All language subtitles for Star.Trek.Enterprise.S04E06_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,877 NARRATOR: Previously on Enterprise: 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,462 Jonathan Archer. 3 00:00:06,339 --> 00:00:07,881 What brings you here? 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,805 Someone attacked a Klingon bird-of-prey. 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,307 The entire crew was massacred, the ship's missing. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,643 They were Augments. 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,479 You were leading us before, 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,065 and now he is, and you can't accept that. 9 00:00:25,233 --> 00:00:28,694 Why shouldn't I lead? Augments should be led by Augments. 10 00:00:28,862 --> 00:00:32,740 We've been authorized to use whatever force necessary to stop Soong. 11 00:00:33,491 --> 00:00:37,036 We know you can get to the embryos. Give us what we came for. 12 00:00:37,203 --> 00:00:41,123 You'll tell us what we want to hear or you'll watch him die too. 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,292 [ARCHER GRUNTS] 14 00:00:43,460 --> 00:00:45,836 Every stasis field in this station will shut down, 15 00:00:46,004 --> 00:00:47,838 releasing hundreds of pathogens. 16 00:00:48,006 --> 00:00:50,257 I wonder which one will kill you first. 17 00:00:50,425 --> 00:00:52,760 - There's no way to stop it from here. - Somewhere else? 18 00:00:52,927 --> 00:00:54,386 LUCAS: The primary junction. 19 00:00:54,554 --> 00:00:56,305 [ALARM BLARING] 20 00:00:56,473 --> 00:00:58,223 NARRATOR: And now, the conclusion. 21 00:01:00,185 --> 00:01:02,227 Containment breach in 40 seconds. 22 00:01:02,395 --> 00:01:03,437 He's almost there. 23 00:01:03,605 --> 00:01:05,272 [ALARM BLARING] 24 00:01:08,151 --> 00:01:10,402 I'm at the primary junction. 25 00:01:10,570 --> 00:01:12,946 You'll have to divert the secondary relays. 26 00:01:13,114 --> 00:01:15,616 The panel to the left. 27 00:01:15,784 --> 00:01:17,618 ARCHER: I see them. 28 00:01:19,621 --> 00:01:21,080 Twenty seconds. 29 00:01:25,752 --> 00:01:29,838 He's isolated this room, the pathogens can't reach us. 30 00:01:30,006 --> 00:01:31,799 What about the captain? 31 00:01:34,761 --> 00:01:38,388 The ventilation grid is going to carry the pathogens through the rest of the station, 32 00:01:38,556 --> 00:01:41,141 including the central core. 33 00:01:41,392 --> 00:01:42,643 How long do I have? 34 00:01:42,811 --> 00:01:44,269 Less than a minute. 35 00:03:13,151 --> 00:03:14,943 - Archer to T'Pol. T'POL [OVER COM]: Go ahead. 36 00:03:15,111 --> 00:03:17,905 Can you get a transporter lock on me? 37 00:03:19,073 --> 00:03:20,782 There's too much interference from the core. 38 00:03:21,201 --> 00:03:23,702 You have to get farther away. 39 00:03:27,081 --> 00:03:29,249 Arm the phase-cannons. 40 00:03:29,751 --> 00:03:32,252 Target exterior hatch J-9. 41 00:03:33,588 --> 00:03:37,049 - Captain, the core will decompress. ARCHER: That's the idea. 42 00:03:37,217 --> 00:03:39,051 Stand by on the transporter. 43 00:03:39,219 --> 00:03:43,305 - You'll only have a few seconds. - Acknowledged. 44 00:03:44,098 --> 00:03:47,684 COMPUTER: Warning: Pathogens detected in the central core. 45 00:03:47,852 --> 00:03:50,520 - T'Pol. T'POL: We're ready. 46 00:03:51,397 --> 00:03:52,522 Fire. 47 00:04:04,327 --> 00:04:05,661 Commander, do you have him? 48 00:04:07,288 --> 00:04:10,207 Yeah. We need a medic down here. 49 00:04:20,677 --> 00:04:23,262 We've crossed into Klingon space. 50 00:04:29,477 --> 00:04:32,312 - Where's Enterprise? - They're holding position. 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,314 Archer's not foolish enough to follow us. 52 00:04:34,482 --> 00:04:36,275 We won't be seeing Archer again. 53 00:04:38,778 --> 00:04:40,737 What are you saying? 54 00:04:41,155 --> 00:04:42,239 He's dead. 55 00:04:51,499 --> 00:04:55,669 No one was to be killed without my express order. 56 00:04:55,837 --> 00:04:59,089 I had no choice. He attacked us, tried to escape. 57 00:05:00,925 --> 00:05:04,136 If you disobey me again, I'll lock you in the targ pit. 58 00:05:04,304 --> 00:05:08,098 You won't see the light of day for a month. Do I make myself clear? 59 00:05:08,266 --> 00:05:10,475 Yes, Father. 60 00:05:13,396 --> 00:05:15,981 - What's our speed? - Holding at warp 3.8. 61 00:05:16,149 --> 00:05:17,691 SOONG: Not fast enough. 62 00:05:17,859 --> 00:05:20,235 The port inducer assembly's been damaged. 63 00:05:20,403 --> 00:05:22,070 Go to Engineering and repair it. 64 00:05:22,447 --> 00:05:23,905 I'm not an engineer. 65 00:05:25,825 --> 00:05:30,412 You're a bright boy, Malik, I'm sure you'll figure it out. 66 00:05:44,427 --> 00:05:46,261 T'POL: First-officer's log, supplemental. 67 00:05:46,429 --> 00:05:49,931 We've evacuated the away team and all personnel from the station. 68 00:05:50,099 --> 00:05:52,434 The captain shows no sign of infection. 69 00:05:52,602 --> 00:05:54,144 He's recovering in Sickbay. 70 00:05:54,312 --> 00:05:57,773 They crossed the Klingon border approximately two hours ago. 71 00:05:57,940 --> 00:06:00,400 TRIP: Soong's not even bothering to cover his tracks. 72 00:06:00,568 --> 00:06:03,111 He knows the Klingons will intercept us if we follow him. 73 00:06:03,279 --> 00:06:05,655 They have half a dozen patrols in the area. 74 00:06:05,823 --> 00:06:08,700 Is there something we can do to keep from showing up on their sensors? 75 00:06:08,868 --> 00:06:11,536 I could paint a bird-of-prey on the hull. 76 00:06:13,498 --> 00:06:17,292 Perhaps we could fake a Klingon warp signature. 77 00:06:17,877 --> 00:06:20,587 I'd have to reconfigure the coil assembly. 78 00:06:20,755 --> 00:06:23,548 It would take a few hours, but it should be doable. 79 00:06:24,926 --> 00:06:26,426 What's the status of C-12? 80 00:06:26,594 --> 00:06:28,345 Dr. Lucas and his team would like to return 81 00:06:28,513 --> 00:06:30,972 and begin decontamination procedures. 82 00:06:31,140 --> 00:06:32,974 That's quite a mess they gotta clean up. 83 00:06:33,142 --> 00:06:35,560 He estimates it will take more than a year. 84 00:06:37,146 --> 00:06:41,942 Once we're safely through Klingon space, we'll set a course for these coordinates. 85 00:06:43,277 --> 00:06:46,863 The Klingons call it Klach D'kel Brakt. 86 00:06:48,116 --> 00:06:51,993 I call it the Briar Patch. It's a little catchier, don't you think? 87 00:06:52,578 --> 00:06:53,745 Briar Patch? 88 00:06:54,414 --> 00:06:57,874 You should have read more of the books I left for you. 89 00:06:58,042 --> 00:07:01,837 The region is flooded with radiation from supernova remnants. 90 00:07:02,004 --> 00:07:04,339 Klingons have never mapped it. 91 00:07:04,507 --> 00:07:09,928 There are signs of at least two habitable planets inside the Briar Patch. 92 00:07:10,096 --> 00:07:13,849 - It's unlikely anyone will find us. - This is your plan? 93 00:07:15,560 --> 00:07:17,769 To hide again? 94 00:07:18,604 --> 00:07:22,190 The embryos need to mature in a safe environment. 95 00:07:22,358 --> 00:07:24,359 Starfleet isn't gonna give up so easily. 96 00:07:24,527 --> 00:07:27,487 They'll send other ships, this gas cloud won't protect us. 97 00:07:27,655 --> 00:07:30,699 All right, what course would you set? 98 00:07:33,536 --> 00:07:34,578 I'm not certain. 99 00:07:36,372 --> 00:07:38,331 But I know that running away isn't the answer. 100 00:07:41,586 --> 00:07:45,046 Are you familiar with the name Botany Bay? 101 00:07:47,049 --> 00:07:49,009 It's a penal colony on the shores of Australia. 102 00:07:49,177 --> 00:07:53,555 It's also the name of a pre-warp vessel launched at the end of the Great Wars. 103 00:07:53,723 --> 00:07:58,435 The ship carried many of our brethren, including Khan Noonien Singh. 104 00:07:58,728 --> 00:08:01,188 Botany Bay is a myth. 105 00:08:01,355 --> 00:08:03,440 There's no evidence it ever existed. 106 00:08:03,608 --> 00:08:07,027 All records of the launch were destroyed. They didn't wanna be followed. 107 00:08:07,528 --> 00:08:11,990 Even if you're right, the ship was lost, never to be heard from again. 108 00:08:12,158 --> 00:08:14,409 That's exactly my point. 109 00:08:15,036 --> 00:08:18,038 Khan was a great leader, but he made one fatal mistake. 110 00:08:18,206 --> 00:08:21,124 He ran from his enemies rather than face them. 111 00:08:21,292 --> 00:08:24,002 We've spent our entire lives running and hiding. 112 00:08:24,170 --> 00:08:26,171 When are we going to make a stand? 113 00:08:26,589 --> 00:08:28,798 The matter is not open for debate. 114 00:08:28,966 --> 00:08:33,053 Alter our heading. Set a course 184-mark-3. 115 00:08:33,221 --> 00:08:35,430 We're going to the Briar Patch. 116 00:08:35,806 --> 00:08:37,807 I'll be in my lab. 117 00:08:50,279 --> 00:08:52,113 I wasn't aware the doctor discharged you. 118 00:08:52,281 --> 00:08:54,366 He didn't. What's our status? 119 00:08:54,534 --> 00:08:57,410 Holding position near the Klingon border. 120 00:09:00,289 --> 00:09:01,998 Bridge to Engineering. 121 00:09:02,166 --> 00:09:03,667 Are we ready? 122 00:09:03,834 --> 00:09:05,085 I've realigned the warp coils. 123 00:09:05,253 --> 00:09:08,088 We should look like a Klingon battlecruiser to their sensors. 124 00:09:08,256 --> 00:09:11,550 But this trick's not gonna work if we get within 80,000 kilometers. 125 00:09:11,717 --> 00:09:13,176 Understood. 126 00:09:13,344 --> 00:09:14,761 Tactical Alert. 127 00:09:17,181 --> 00:09:19,683 Take us in, Travis. Warp 4. 128 00:09:31,404 --> 00:09:33,238 Come in, Malik. 129 00:09:35,074 --> 00:09:36,908 You asked for me? 130 00:09:39,120 --> 00:09:43,415 You have to stop challenging my authority in front of the others. 131 00:09:43,583 --> 00:09:46,334 Well, can't a son disagree with his father? I thought we were family. 132 00:09:48,504 --> 00:09:50,839 I'm willing to overlook the things you've done, 133 00:09:51,007 --> 00:09:55,427 but you have to trust that what I'm doing is best for all of us. 134 00:09:57,305 --> 00:09:58,888 You used to have faith in me. 135 00:09:59,473 --> 00:10:01,433 I was a child. I didn't know any better. 136 00:10:03,102 --> 00:10:06,646 - I know it wasn't easy after I left... - How are the embryos? 137 00:10:10,610 --> 00:10:14,112 I'll be ready to incubate the first of them in a few hours. 138 00:10:14,989 --> 00:10:17,115 You're manipulating its DNA. 139 00:10:17,783 --> 00:10:25,165 These base-pair sequences regulate the neurotransmitter levels in their brain. 140 00:10:26,125 --> 00:10:28,001 If I can modify them, 141 00:10:28,169 --> 00:10:31,880 aggression and violent behavior will be removed. 142 00:10:32,048 --> 00:10:33,715 You're changing its personality. 143 00:10:33,883 --> 00:10:36,551 I'm correcting a defect in its genome. 144 00:10:37,136 --> 00:10:40,513 Genetic engineering was in its infancy when you were created. 145 00:10:40,681 --> 00:10:43,475 They weren't able to repair all the mistakes. 146 00:10:43,643 --> 00:10:46,770 Did you fix these mistakes in the rest of them? 147 00:10:46,937 --> 00:10:48,855 I didn't know how until recently. 148 00:10:49,315 --> 00:10:52,484 What right do you have to tamper with their genome? 149 00:10:53,486 --> 00:10:55,779 Trust me. I know what I'm doing. 150 00:10:55,946 --> 00:10:59,658 You don't know that this is a defect. 151 00:10:59,825 --> 00:11:03,036 Maybe this is the way our creators wanted us to be. 152 00:11:03,204 --> 00:11:06,414 PERSIS [OVER COM]: Father, you're needed on the Bridge. 153 00:11:12,254 --> 00:11:14,381 There's a ship approaching at high warp. 154 00:11:14,548 --> 00:11:18,093 - Have you identified it? - It appears to be Klingon. 155 00:11:18,678 --> 00:11:20,136 Let's see them. 156 00:11:23,724 --> 00:11:26,601 - This ship has minimal aft weapons. - Increase speed. 157 00:11:28,062 --> 00:11:29,854 Arm torpedoes. 158 00:11:30,272 --> 00:11:32,232 Open a channel. 159 00:11:34,527 --> 00:11:35,860 This is Captain Archer. 160 00:11:36,195 --> 00:11:39,072 Drop out of warp or we'll disable you. 161 00:11:39,240 --> 00:11:41,449 He sounds pretty confident for a dead man. 162 00:11:41,617 --> 00:11:45,036 Aft torpedoes. Target their propulsion systems. 163 00:11:48,916 --> 00:11:50,375 Forward plating's holding. 164 00:11:50,751 --> 00:11:52,627 Return fire. 165 00:11:55,881 --> 00:11:57,298 Aft shields at 50 percent. 166 00:11:57,633 --> 00:11:59,384 - We should engage them. - Mm-mm. 167 00:11:59,552 --> 00:12:01,803 They outgun us three-to-one. 168 00:12:03,347 --> 00:12:04,764 Father. 169 00:12:04,932 --> 00:12:08,518 The Denobulan pilot, put her aboard the shuttle. 170 00:12:08,686 --> 00:12:10,270 Go. 171 00:12:10,813 --> 00:12:14,065 Scan for any planets along our flight path. 172 00:12:15,735 --> 00:12:17,444 Their warp field's fluctuating. 173 00:12:17,611 --> 00:12:20,363 Concentrate all fire on their engines. 174 00:12:21,949 --> 00:12:25,034 They've altered course. They're heading for a planetary system. 175 00:12:34,920 --> 00:12:36,671 We've reached the coordinates. 176 00:12:36,839 --> 00:12:38,965 Take us out of warp. 177 00:12:49,518 --> 00:12:51,644 They're moving into a low orbit. 178 00:12:52,938 --> 00:12:54,773 They're opening their shuttlebay doors. 179 00:12:55,775 --> 00:12:57,108 Hold your fire. 180 00:12:57,276 --> 00:12:58,318 Magnify. 181 00:13:04,784 --> 00:13:06,159 Bio-signs on the shuttle? 182 00:13:06,327 --> 00:13:08,453 One. Denobulan. 183 00:13:16,045 --> 00:13:17,378 Can you get a transporter lock? 184 00:13:17,546 --> 00:13:19,297 The atmosphere is too dense. 185 00:13:19,715 --> 00:13:22,801 We're being hailed. It's Soong. 186 00:13:25,554 --> 00:13:28,556 Murdering hostages is turning into a new hobby for you. 187 00:13:28,724 --> 00:13:30,975 No one's been killed, captain. 188 00:13:31,143 --> 00:13:33,520 That ship is caught between two thermal layers. 189 00:13:33,687 --> 00:13:36,064 It should be relatively safe for four or five hours, 190 00:13:36,232 --> 00:13:38,566 enough time for you to mount a rescue mission. 191 00:13:42,863 --> 00:13:44,239 This isn't over, doctor. 192 00:13:44,657 --> 00:13:46,574 Goodbye, captain. 193 00:13:51,872 --> 00:13:53,039 He's gone to warp. 194 00:13:59,672 --> 00:14:02,715 Disconnect that circuit before you power the relay, you might damage it. 195 00:14:02,883 --> 00:14:04,259 Warp trail's been dispersed. 196 00:14:04,426 --> 00:14:06,678 - Enterprise won't be able to follow us. - Excellent work. 197 00:14:06,846 --> 00:14:09,472 There's something else we need... Father. 198 00:14:13,477 --> 00:14:16,062 - I need to speak with you. - What is it? 199 00:14:16,355 --> 00:14:17,897 We've underestimated them. 200 00:14:18,065 --> 00:14:19,983 Starfleet isn't going to stop until they find us. 201 00:14:20,150 --> 00:14:23,111 What do you suggest we do? Turn ourselves in? 202 00:14:23,279 --> 00:14:27,740 Before we left C-12, I beamed aboard two dozen canisters of biogenic agents. 203 00:14:28,409 --> 00:14:29,450 You did what? 204 00:14:29,618 --> 00:14:32,662 We could modify a torpedo to carry the pathogens. 205 00:14:32,872 --> 00:14:35,623 A single torpedo would never make it through their hull plating. 206 00:14:35,791 --> 00:14:37,917 I wasn't talking about the Enterprise. 207 00:14:38,586 --> 00:14:40,753 We'll use it against the Klingons. 208 00:14:40,921 --> 00:14:43,715 The Qu'Vat colony is less than four light years away. 209 00:14:43,883 --> 00:14:46,551 If we detonate the torpedo inside the upper atmosphere, 210 00:14:46,719 --> 00:14:49,345 it'll scatter the pathogen across the entire planet. 211 00:14:49,513 --> 00:14:53,224 Every organism on the surface will be dead within days. 212 00:14:53,392 --> 00:14:56,644 When the High Council hears that humans have decimated their colony, 213 00:14:56,812 --> 00:14:59,230 they'll launch a counterstrike. 214 00:14:59,398 --> 00:15:02,233 The Klingons will keep Starfleet busy for years. 215 00:15:02,693 --> 00:15:04,652 What you're proposing is mass murder. 216 00:15:04,820 --> 00:15:05,904 There is no other choice. 217 00:15:06,071 --> 00:15:10,408 How long will it be before Starfleet turns to the Klingons for help in finding us? 218 00:15:13,621 --> 00:15:16,956 This is the only way to guarantee our survival. 219 00:15:17,833 --> 00:15:19,375 Go back to the Bridge. 220 00:15:22,046 --> 00:15:24,589 What happened to you in prison? 221 00:15:26,175 --> 00:15:28,426 You're not the man who raised us. 222 00:15:28,594 --> 00:15:30,011 [SCOFFS] 223 00:15:30,179 --> 00:15:32,889 The man who was willing to do whatever was necessary. 224 00:15:33,057 --> 00:15:35,350 Return to your station. 225 00:15:44,526 --> 00:15:46,277 ARCHER: Captain's starlog, supplemental. 226 00:15:46,445 --> 00:15:48,821 We've rescued the pilot of the Denobulan shuttle. 227 00:15:48,989 --> 00:15:50,782 Fortunately, her injuries were minor. 228 00:15:50,950 --> 00:15:53,284 Trip and T'Pol are trying to enhance our sensors 229 00:15:53,452 --> 00:15:55,787 in an effort to find the bird-of-prey. 230 00:15:55,955 --> 00:16:00,541 Target the directional array on grid 459. 231 00:16:14,306 --> 00:16:16,349 How are your parents? 232 00:16:18,060 --> 00:16:19,811 They're fine. 233 00:16:20,229 --> 00:16:21,938 They moved into a new house in Mississippi. 234 00:16:22,106 --> 00:16:24,899 It's not like the old place in Panama City, 235 00:16:25,359 --> 00:16:27,485 but it's pretty nice. Why do you ask? 236 00:16:27,653 --> 00:16:30,279 You haven't spoken of them recently. 237 00:16:31,657 --> 00:16:35,076 In fact, you've said very little since I returned from Vulcan. 238 00:16:35,244 --> 00:16:37,954 There hasn't been a lot of time to catch up. 239 00:16:39,164 --> 00:16:43,668 You also haven't joined us at the Captain's table since we left Earth. 240 00:16:44,545 --> 00:16:47,505 - What are you trying to say? - You've been avoiding me. 241 00:16:47,673 --> 00:16:50,091 Well, maybe I have. 242 00:16:50,342 --> 00:16:53,302 But you gotta admit, it's a little awkward. 243 00:16:53,470 --> 00:16:55,221 I mean, you're married. 244 00:16:55,389 --> 00:16:57,849 I know you did it to help your mother, 245 00:16:59,351 --> 00:17:01,394 but it's gonna take me a little time to adjust. 246 00:17:02,896 --> 00:17:05,440 I'm still adjusting to it myself. 247 00:17:10,696 --> 00:17:13,865 Well, this is gonna sound strange, but, um, 248 00:17:15,284 --> 00:17:18,786 as tough as it was watching you go through with the ceremony, 249 00:17:20,956 --> 00:17:23,416 I was proud of you for what you did. 250 00:17:28,338 --> 00:17:31,591 Yup, I guess it's probably for the best. 251 00:17:33,010 --> 00:17:34,552 What do you mean? 252 00:17:34,720 --> 00:17:36,471 Come on. 253 00:17:36,805 --> 00:17:38,931 It's not like we would've made an ideal couple. 254 00:17:39,683 --> 00:17:41,976 A Vulcan and a human? 255 00:17:42,936 --> 00:17:45,063 Romeo and Juliet probably stood a better chance. 256 00:17:45,230 --> 00:17:46,397 [COMPUTER BEEPS] 257 00:17:46,565 --> 00:17:48,816 Subspace distortion. 258 00:17:48,984 --> 00:17:50,818 Zero-point-four light years. 259 00:17:50,986 --> 00:17:52,320 There's no sign of a warp trail. 260 00:17:52,488 --> 00:17:55,406 They might have concealed their engine emissions. 261 00:17:57,534 --> 00:17:59,869 - Engineering to Bridge. ARCHER [OVER COM]: Go ahead. 262 00:18:00,037 --> 00:18:01,537 I think we've found him, captain. 263 00:18:01,705 --> 00:18:05,583 - You don't sound 100 percent sure. TRIP: Well, it's the best we've got. 264 00:18:07,711 --> 00:18:10,171 Send the coordinates to Mr. Mayweather. 265 00:18:10,506 --> 00:18:13,466 Lay in a pursuit course, maximum warp. 266 00:18:16,220 --> 00:18:17,595 I don't have a lot of time. 267 00:18:17,763 --> 00:18:20,014 The aft launcher's still off-line and father wants me to... 268 00:18:20,182 --> 00:18:21,849 You won't have to answer to him any longer. 269 00:18:22,351 --> 00:18:23,935 I'm taking command. 270 00:18:25,854 --> 00:18:26,938 You can't. 271 00:18:27,397 --> 00:18:29,649 I've already spoken with everyone on the Bridge. 272 00:18:29,817 --> 00:18:34,403 They're behind me, but I need to know where you stand. 273 00:18:37,199 --> 00:18:39,325 You helped me before. 274 00:18:39,743 --> 00:18:42,245 That was different, this is our father. 275 00:18:43,372 --> 00:18:46,624 He may have raised us, but that doesn't make him our father. 276 00:18:46,792 --> 00:18:48,417 He'll never be one of us. 277 00:18:48,585 --> 00:18:51,712 - Don't do this to him. - He's given me no choice. 278 00:18:52,297 --> 00:18:55,133 I have a plan to protect us from Starfleet and the Klingons, 279 00:18:55,300 --> 00:18:57,844 and he won't even consider it. 280 00:19:01,849 --> 00:19:04,433 You know what he's doing to the embryos? 281 00:19:06,061 --> 00:19:08,563 He's altering their genome. 282 00:19:09,523 --> 00:19:14,110 Making them weak and docile, like ordinary humans. 283 00:19:14,778 --> 00:19:17,363 - That's not true. - Go to his lab, talk to him yourself. 284 00:19:24,371 --> 00:19:26,956 I know how much he means to you. 285 00:19:27,541 --> 00:19:30,126 I have feelings for him too. 286 00:19:31,795 --> 00:19:34,172 He'll be treated with respect, you have my word. 287 00:19:37,634 --> 00:19:38,676 Are you with me? 288 00:19:48,687 --> 00:19:50,229 Father, please come with us. 289 00:19:52,691 --> 00:19:53,774 Persis? 290 00:19:58,405 --> 00:20:00,990 Four of you, to subdue me? 291 00:20:01,158 --> 00:20:03,951 - The crew is united behind me. - Is that so? 292 00:20:04,119 --> 00:20:06,537 There's no time for this. You all have work to do. 293 00:20:06,705 --> 00:20:09,373 Don't make this more difficult than it needs to be. 294 00:20:10,417 --> 00:20:13,711 And if I refuse, are you going to kill me? 295 00:20:13,879 --> 00:20:15,504 No one else has to die. 296 00:20:15,672 --> 00:20:18,841 What about the millions you plan to kill with that bioweapon? 297 00:20:19,009 --> 00:20:20,718 Please, Father. 298 00:20:20,886 --> 00:20:22,261 There's no other way. 299 00:20:27,559 --> 00:20:29,602 Lock him in his quarters. 300 00:20:42,532 --> 00:20:44,075 [PANEL BEEPING] 301 00:20:44,243 --> 00:20:47,203 A Klingon battlecruiser, 0.3 light years away. 302 00:20:47,371 --> 00:20:49,872 They're on an intercept course. 303 00:20:53,377 --> 00:20:54,794 Archer to Engineering. 304 00:20:54,962 --> 00:20:56,837 Is there a problem with the camouflage? 305 00:20:57,005 --> 00:20:58,297 Not that I can see. 306 00:20:58,465 --> 00:21:00,675 Our Klingon warp signature's holding steady. 307 00:21:00,842 --> 00:21:03,928 They'll be in visual range in less than two minutes. 308 00:21:09,518 --> 00:21:12,144 The universal translator, did you update the database? 309 00:21:12,312 --> 00:21:15,064 It's been programmed with seven Klingon dialects. 310 00:21:15,232 --> 00:21:17,608 Let's hope this guy speaks one of them. 311 00:21:18,694 --> 00:21:19,735 Open a channel. 312 00:21:26,743 --> 00:21:28,828 Attention, cruiser. 313 00:21:29,288 --> 00:21:32,331 If you come any closer to my ship, you'll be fired upon. 314 00:21:32,541 --> 00:21:34,083 KLINGON [OVER COM]: Who is this? 315 00:21:35,168 --> 00:21:37,420 My name isn't your concern. 316 00:21:37,587 --> 00:21:39,255 KLINGON: You've entered restricted space. 317 00:21:40,048 --> 00:21:43,175 Drop out of warp and prepare for inspection. 318 00:21:43,343 --> 00:21:46,304 The last time I checked, this was still Klingon territory. 319 00:21:46,471 --> 00:21:50,725 KLINGON: No ship is allowed to pass through this system without authorization, 320 00:21:50,892 --> 00:21:54,228 on the orders of Governor Klag. 321 00:21:55,355 --> 00:21:59,525 I don't take orders from a mere governor. 322 00:22:00,527 --> 00:22:03,029 We're on important business for the High Council. 323 00:22:03,363 --> 00:22:05,906 KLINGON: What sort of business? 324 00:22:06,074 --> 00:22:08,409 That matter is classified. 325 00:22:08,577 --> 00:22:12,371 KLINGON: I'm not detecting a council transponder signal. 326 00:22:12,539 --> 00:22:16,375 Perhaps you forgot to activate it. 327 00:22:16,543 --> 00:22:20,212 You expect me to turn on a transponder 328 00:22:20,380 --> 00:22:25,926 and let every ship in the area know that we have the chancellor on board? 329 00:22:26,094 --> 00:22:28,137 KLINGON: Chancellor M'Rek is on your ship? 330 00:22:29,097 --> 00:22:32,433 He had important negotiations with the Orions. 331 00:22:32,893 --> 00:22:34,393 We're taking him back to Kronos. 332 00:22:34,561 --> 00:22:35,811 KLINGON: The Orions. 333 00:22:35,979 --> 00:22:37,855 [KLINGON LAUGHS] 334 00:22:39,441 --> 00:22:43,069 I've heard rumors of his negotiations with their females. 335 00:22:43,236 --> 00:22:46,906 Tell me, is it true what they say about them? 336 00:22:47,074 --> 00:22:50,618 If I were you, I wouldn't be making allegations 337 00:22:50,786 --> 00:22:53,704 about Chancellor M'Rek over an unsecured channel. 338 00:22:54,331 --> 00:22:56,499 KLINGON: I meant no insult. 339 00:22:57,084 --> 00:22:59,043 I'm sure you didn't. 340 00:23:00,712 --> 00:23:05,132 It would be best if you made no mention of this to your superiors, 341 00:23:05,300 --> 00:23:09,845 or you might find yourself commanding a garbage scow. 342 00:23:10,013 --> 00:23:11,514 KLINGON: Understood. 343 00:23:11,723 --> 00:23:14,642 We're honored to have the chancellor in our system. 344 00:23:14,810 --> 00:23:17,061 [BOTH SPEAK IN KLINGON] 345 00:23:20,482 --> 00:23:22,650 They're altering course. 346 00:23:33,161 --> 00:23:35,496 Don't tell me it's visiting hour. 347 00:23:35,664 --> 00:23:38,958 I'm sorry, Father. If I didn't go along with him, he would've killed me. 348 00:23:41,002 --> 00:23:43,212 You did the right thing. 349 00:23:43,672 --> 00:23:45,256 If he deploys that weapon, 350 00:23:45,424 --> 00:23:49,510 he'll be confirming everything they've said about Augments for the last 150 years. 351 00:23:50,429 --> 00:23:52,888 They'll destroy all of you. 352 00:23:54,015 --> 00:23:56,350 You have to help me stop him. 353 00:23:56,518 --> 00:23:59,103 We can sabotage the engines, or the torpedo launchers. 354 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 No, we'll never get to them. 355 00:24:00,897 --> 00:24:03,274 Malik's posted guards at every vital system. 356 00:24:12,993 --> 00:24:15,494 You have to get me off the ship. 357 00:24:23,962 --> 00:24:25,337 I've disabled the internal sensors. 358 00:24:25,505 --> 00:24:27,214 It should be some time before anyone notices 359 00:24:27,382 --> 00:24:29,633 one of the escape pods is missing. 360 00:24:36,516 --> 00:24:40,227 Be careful. He might suspect you. 361 00:25:04,461 --> 00:25:06,420 [PANEL BEEPS] 362 00:25:07,589 --> 00:25:08,672 What is it? 363 00:25:08,840 --> 00:25:11,258 An automated beacon, it's very faint. 364 00:25:11,426 --> 00:25:13,260 It could be a distress signal. 365 00:25:13,428 --> 00:25:15,679 Can you get a fix on it? 366 00:25:17,974 --> 00:25:19,725 [CLANKING] 367 00:25:22,312 --> 00:25:24,313 [WHIRRING] 368 00:25:34,950 --> 00:25:36,367 Captain. 369 00:25:36,535 --> 00:25:38,285 What took you so long? 370 00:25:48,463 --> 00:25:50,798 SOONG: You have to alter your... 371 00:25:52,050 --> 00:25:53,425 [PANEL BEEPS] 372 00:25:53,927 --> 00:25:56,053 You have to alter your course. 373 00:25:56,221 --> 00:25:57,304 Is that so? 374 00:25:57,472 --> 00:25:59,265 My children... 375 00:25:59,975 --> 00:26:03,936 The Augments are planning to attack a Klingon colony. 376 00:26:04,104 --> 00:26:06,021 What were you doing in that escape pod? 377 00:26:06,189 --> 00:26:10,067 What do you think? I was waiting for you. You're the only one who can stop them. 378 00:26:11,236 --> 00:26:15,030 Heh. I didn't come back because I missed our lively debates. 379 00:26:15,198 --> 00:26:17,241 Please, please, you have to do as I ask. 380 00:26:17,409 --> 00:26:19,702 Your story doesn't sound very plausible. 381 00:26:20,078 --> 00:26:23,205 I think we were getting close to finding your Augments. 382 00:26:23,373 --> 00:26:27,126 You may have put yourself into that escape pod to throw us off. 383 00:26:28,295 --> 00:26:30,254 You're not serious. 384 00:26:30,422 --> 00:26:33,048 You've made it clear you'll do anything for them. 385 00:26:33,216 --> 00:26:35,259 Lie, murder, 386 00:26:35,427 --> 00:26:37,344 maybe even sacrifice yourself. 387 00:26:38,388 --> 00:26:41,181 If the Klingons retaliate against Earth, 388 00:26:41,349 --> 00:26:44,310 it'll make the Xindi incident look like a lovers' quarrel. 389 00:26:44,477 --> 00:26:47,479 What do you care what happens to Earth? 390 00:26:48,106 --> 00:26:52,109 You believe your children are the future of humanity. 391 00:26:52,277 --> 00:26:53,777 Captain. 392 00:26:53,945 --> 00:26:57,656 Captain. Contact C-12. 393 00:26:57,824 --> 00:27:02,828 Three-hundred kilograms of biotoxins are missing from their inventory. 394 00:27:02,996 --> 00:27:05,497 Dr. Lucas already told me about the missing toxins. 395 00:27:05,665 --> 00:27:07,458 Malik stole them without my knowledge. 396 00:27:07,626 --> 00:27:10,294 He's going to use them on the colony. 397 00:27:10,962 --> 00:27:14,965 You saw what he did on the station. You know what he's capable of. 398 00:27:21,431 --> 00:27:22,556 You didn't know. 399 00:27:24,684 --> 00:27:28,187 You had to see him murder someone in front of you. 400 00:27:28,355 --> 00:27:30,314 What do you want me to say? 401 00:27:30,482 --> 00:27:33,609 That you were right about them and I was wrong? 402 00:27:34,611 --> 00:27:37,613 Maybe things would've been different if I'd been there for them, 403 00:27:37,781 --> 00:27:39,823 if Starfleet hadn't locked me away. 404 00:27:39,991 --> 00:27:42,493 None of that would've mattered in the end. 405 00:27:43,244 --> 00:27:45,204 It's in their nature. 406 00:27:45,372 --> 00:27:47,915 They were engineered to be this way. 407 00:27:48,458 --> 00:27:52,503 "Superior ability breeds superior ambition." 408 00:27:52,671 --> 00:27:55,547 One of their creators wrote that. 409 00:27:57,300 --> 00:27:59,426 He was murdered by an Augment. 410 00:28:04,557 --> 00:28:07,851 Work with Soong. He'll show you how to scan for their warp trail. 411 00:28:08,019 --> 00:28:11,146 I wanna intercept them before they reach the colony. 412 00:28:11,481 --> 00:28:14,149 He may be leading us into a trap. 413 00:28:14,651 --> 00:28:17,194 - I believe him. - That planet's over three light years away. 414 00:28:17,362 --> 00:28:19,822 We're gonna have to push the engines hard to get there in time. 415 00:28:19,989 --> 00:28:21,949 - Is that a problem? - Well, at that speed, 416 00:28:22,117 --> 00:28:25,619 our phony warp signature might not fool the Klingons. 417 00:28:25,995 --> 00:28:27,079 Do what you have to do. 418 00:28:40,135 --> 00:28:41,176 You've been quiet. 419 00:28:41,344 --> 00:28:44,304 Soong didn't get off the ship without help. 420 00:28:46,266 --> 00:28:49,727 The sensor grid wasn't damaged in the attack, 421 00:28:50,311 --> 00:28:52,521 someone took it off-line to cover his escape. 422 00:28:52,689 --> 00:28:55,023 Maybe he disabled it. 423 00:28:55,358 --> 00:28:57,818 He would have needed the security codes. 424 00:29:00,613 --> 00:29:03,031 I never gave them to him. 425 00:29:04,701 --> 00:29:07,453 Well, if Father didn't do it, then who? 426 00:29:09,581 --> 00:29:11,957 Can you think of anyone? 427 00:29:13,668 --> 00:29:17,379 Lokesh didn't seem that enthusiastic about your plan to attack the Klingons. 428 00:29:17,547 --> 00:29:20,674 He's been in the weapons bay for a day and a half modifying the torpedo. 429 00:29:20,842 --> 00:29:24,595 Maybe I should torture him, just to make sure. 430 00:29:25,680 --> 00:29:27,681 What do you think? 431 00:29:32,061 --> 00:29:34,396 Only four of us have the codes. 432 00:29:35,482 --> 00:29:39,860 Of those four, you and I are the only ones who weren't on the Bridge 433 00:29:40,028 --> 00:29:41,612 when Soong escaped. 434 00:29:42,155 --> 00:29:43,655 You think I did it. 435 00:29:43,823 --> 00:29:45,115 [CHUCKLES] 436 00:29:51,372 --> 00:29:52,706 Your heart's beating faster. 437 00:29:54,501 --> 00:29:56,752 Perhaps it's trying to tell me something. 438 00:30:01,716 --> 00:30:03,550 Are you going to use that on me? 439 00:30:03,718 --> 00:30:05,886 If I have to. 440 00:30:14,312 --> 00:30:16,396 You shouldn't have done that. 441 00:30:30,161 --> 00:30:31,578 [GASPS] 442 00:30:34,123 --> 00:30:35,833 [YELLS] 443 00:30:42,423 --> 00:30:43,841 I'll miss you. 444 00:30:57,689 --> 00:30:59,356 How long can we sustain warp 5? 445 00:30:59,774 --> 00:31:02,276 As long as the captain wants it. 446 00:31:02,527 --> 00:31:05,654 Or until we blow up, whichever comes first. 447 00:31:06,447 --> 00:31:11,159 Adjust the scanning frequency, 15 megahertz. 448 00:31:11,786 --> 00:31:14,288 Sorry about that business with the Orions. 449 00:31:14,455 --> 00:31:16,081 Hope you weren't permanently injured. 450 00:31:16,249 --> 00:31:18,083 Why don't you stay focused on what you're doing? 451 00:31:18,251 --> 00:31:21,420 Ooh. Someone's a little protective of Commander T'Pol. 452 00:31:21,588 --> 00:31:23,213 I just don't like you very much. 453 00:31:23,381 --> 00:31:24,798 [PANEL BEEPS] 454 00:31:24,966 --> 00:31:26,174 Is that them? 455 00:31:26,342 --> 00:31:29,261 It is a ship, but it's not the bird-of-prey. 456 00:31:30,096 --> 00:31:32,431 Captain Archer to the Bridge. 457 00:31:35,518 --> 00:31:38,020 It's a Klingon vessel. They're on an intercept course. 458 00:31:38,187 --> 00:31:41,481 It's a lot bigger than the last one. This one's a D-5 class battlecruiser. 459 00:31:42,317 --> 00:31:43,984 How long until we're in visual range? 460 00:31:44,652 --> 00:31:46,320 Two minutes. 461 00:31:46,487 --> 00:31:48,113 Same as before, Hoshi. 462 00:31:48,281 --> 00:31:49,615 [PANEL BEEPS] 463 00:31:49,782 --> 00:31:50,866 They're hailing us. 464 00:31:56,372 --> 00:32:01,793 MAGH [OVER COM]: Earth vessel, surrender and prepare to be boarded. 465 00:32:08,176 --> 00:32:09,927 Aft plating is failing. 466 00:32:10,094 --> 00:32:11,178 Hail them again. 467 00:32:14,307 --> 00:32:16,725 If we don't reach the colony before that bird-of-prey, 468 00:32:16,893 --> 00:32:19,227 millions of your people will be killed. 469 00:32:19,395 --> 00:32:22,397 I'm not detecting any other ships. 470 00:32:22,565 --> 00:32:25,067 Perhaps you plan to attack the colony. 471 00:32:25,234 --> 00:32:27,861 Captain, if I may? 472 00:32:28,279 --> 00:32:32,658 [IN KLINGON] 473 00:32:33,117 --> 00:32:34,576 Uh... 474 00:32:37,622 --> 00:32:43,543 Drop out of warp, or we'll destroy your ship. 475 00:32:46,923 --> 00:32:48,840 I tried. 476 00:32:49,592 --> 00:32:52,678 We may be able to surprise them with a torpedo if we drop to impulse. 477 00:32:53,054 --> 00:32:54,429 I wouldn't recommend that, captain. 478 00:32:54,597 --> 00:32:57,933 Their sensors are far superior. They'll detect it. 479 00:33:00,144 --> 00:33:02,479 They're targeting our reactor. 480 00:33:03,022 --> 00:33:04,481 Power down weapons. 481 00:33:04,649 --> 00:33:07,067 Stand by to deploy the grappler. 482 00:33:07,610 --> 00:33:09,486 Take us out of warp. 483 00:33:15,451 --> 00:33:16,660 They've dropped to impulse. 484 00:33:17,286 --> 00:33:20,122 - Malcolm? - A few more seconds, captain. 485 00:33:21,165 --> 00:33:23,166 On my mark, Travis. 486 00:33:23,751 --> 00:33:25,127 HOSHI: They're closing. 487 00:33:25,294 --> 00:33:26,795 They're extending a docking port. 488 00:33:27,630 --> 00:33:28,922 - Malcolm? - Ready, sir. 489 00:33:36,597 --> 00:33:37,848 Full impulse. 490 00:33:47,400 --> 00:33:48,775 They're targeting the grappler. 491 00:33:48,943 --> 00:33:50,861 Hold your speed. 492 00:33:53,781 --> 00:33:56,199 Shearing force is approaching critical. 493 00:33:56,367 --> 00:33:59,369 - We're losing the grappler. - Hold your speed. 494 00:34:08,546 --> 00:34:10,505 They can't create a warp field. 495 00:34:10,673 --> 00:34:11,715 They're disabled. 496 00:34:11,883 --> 00:34:15,552 Resume course for the colony, maximum speed. 497 00:34:16,220 --> 00:34:17,721 There are three population centers. 498 00:34:17,889 --> 00:34:20,557 Two here, and another on the northern continent. 499 00:34:20,725 --> 00:34:23,268 We'll detonate the torpedo over the southern hemisphere. 500 00:34:23,436 --> 00:34:26,855 That'll ensure the maximum number of casualties. 501 00:34:27,023 --> 00:34:29,357 - What's the weapon's status? - We've modified the warhead, 502 00:34:29,525 --> 00:34:31,777 but we need to test the guidance protocols before we can... 503 00:34:31,944 --> 00:34:33,111 [PANEL BEEPING] 504 00:34:33,279 --> 00:34:35,489 There's a ship on an intercept course. 505 00:34:38,034 --> 00:34:39,284 Enterprise. 506 00:34:39,452 --> 00:34:40,577 Increase to maximum speed. 507 00:34:40,745 --> 00:34:43,789 Load the torpedo, stand by to fire as soon as we drop out of warp. 508 00:34:43,956 --> 00:34:45,957 - But the guidance protocols... - Do as I say! 509 00:34:55,551 --> 00:34:57,719 They've detected us. They're accelerating. 510 00:34:57,887 --> 00:34:59,096 Stay with them, Travis. 511 00:34:59,263 --> 00:35:00,305 TRIP: Tucker to Bridge. 512 00:35:00,473 --> 00:35:03,350 If we go any faster, the nacelles are gonna fly off the pylons. 513 00:35:03,518 --> 00:35:05,310 How long until we're in weapons range? 514 00:35:06,020 --> 00:35:10,023 Two minutes, but the bird-of-prey will reach the colony in 73 seconds. 515 00:35:12,235 --> 00:35:13,610 - Trip... TRIP: I heard. 516 00:35:13,778 --> 00:35:16,029 I'll give you what I can. 517 00:35:23,621 --> 00:35:25,455 - How much longer? - Guidance is still off-line. 518 00:35:25,623 --> 00:35:28,500 - We'll need to get closer. - Take us into low orbit. 519 00:35:29,585 --> 00:35:31,419 They're preparing to fire. 520 00:35:31,796 --> 00:35:34,756 - Travis? - Another 15 seconds. 521 00:35:34,924 --> 00:35:37,926 - Take us out of warp as close as you can. - Weapons are standing by. 522 00:35:39,512 --> 00:35:40,804 Ten seconds. 523 00:35:44,559 --> 00:35:46,560 Torpedo's ready. 524 00:35:47,353 --> 00:35:49,062 Fire. 525 00:35:56,529 --> 00:36:00,157 They've launched the weapon. It will reach the atmosphere in 12 seconds. 526 00:36:00,324 --> 00:36:02,200 Malcolm. 527 00:36:23,222 --> 00:36:24,264 Hard about. 528 00:36:34,442 --> 00:36:36,067 Direct hit to the Armory. 529 00:36:36,235 --> 00:36:38,945 We've lost hull plating, torpedo launchers... 530 00:36:39,155 --> 00:36:40,155 What about phase-cannons? 531 00:36:40,323 --> 00:36:43,617 - The aft cannon's online, just barely. - Lock onto their Bridge. 532 00:36:43,784 --> 00:36:45,410 - No, no, no. - Stand aside, doctor. 533 00:36:45,578 --> 00:36:47,454 Their Bridge is protected with dispersive armor. 534 00:36:47,622 --> 00:36:50,332 Your weapons will never penetrate it. 535 00:36:50,833 --> 00:36:54,502 Target your cannons here, behind their sensor array. 536 00:36:54,670 --> 00:36:55,754 What good will that do? 537 00:36:55,922 --> 00:36:57,589 Their main plasma junction's located there. 538 00:36:57,757 --> 00:37:01,259 A direct hit would disable their entire power grid. 539 00:37:03,429 --> 00:37:04,804 Trust me. 540 00:37:06,015 --> 00:37:09,017 Do what he says. Fire when ready. 541 00:37:24,784 --> 00:37:26,451 T'POL: They're disabled. 542 00:37:26,619 --> 00:37:28,870 Are they still alive? 543 00:37:30,206 --> 00:37:31,498 I'm reading 12 bio-signs. 544 00:37:34,418 --> 00:37:36,503 [GRUNTING] 545 00:37:55,022 --> 00:37:57,774 Captain, there's a power surge in their reactor. 546 00:37:58,442 --> 00:38:00,235 He's overloading his dilithium matrix. 547 00:38:00,736 --> 00:38:02,070 He'll destroy their ship. 548 00:38:02,238 --> 00:38:04,281 Let me talk to him. 549 00:38:10,371 --> 00:38:11,955 [PANEL BEEPS] 550 00:38:14,333 --> 00:38:16,251 Malik. 551 00:38:17,295 --> 00:38:18,378 Malik, it's Father. 552 00:38:18,838 --> 00:38:20,672 Don't do this. 553 00:38:20,840 --> 00:38:23,925 Some of your brothers and sisters are still alive. 554 00:38:24,093 --> 00:38:27,304 Would you rather they went to prison with you? 555 00:38:27,471 --> 00:38:29,264 SOONG: The embryos. 556 00:38:29,432 --> 00:38:33,768 There's no place for us on Earth, or anywhere else. 557 00:38:34,854 --> 00:38:36,229 Better to die here. 558 00:38:36,397 --> 00:38:38,440 Please, please, please. 559 00:38:39,734 --> 00:38:41,651 I'll see you soon. 560 00:38:42,403 --> 00:38:44,195 Malik. 561 00:38:44,363 --> 00:38:45,864 [PANEL BEEPING] 562 00:38:46,699 --> 00:38:48,408 Sir... 563 00:39:06,677 --> 00:39:10,972 I'll contact Starfleet on your behalf, let them know that you helped us. 564 00:39:11,140 --> 00:39:15,185 I can't believe they're gone. All of them. 565 00:39:16,312 --> 00:39:17,937 We're heading the wrong way. 566 00:39:18,105 --> 00:39:20,648 You're not going to the brig. I'm taking you to crew quarters. 567 00:39:31,243 --> 00:39:33,036 You're alive. 568 00:39:34,955 --> 00:39:38,166 You betrayed us all. 569 00:39:38,709 --> 00:39:40,043 [YELLS] 570 00:39:43,839 --> 00:39:46,132 Goodbye, Father. 571 00:39:47,927 --> 00:39:49,803 [RIFLE FIRES] 572 00:40:01,107 --> 00:40:04,734 ARCHER: Captain's starlog, May 27th, 2154. 573 00:40:04,902 --> 00:40:08,947 Our actions at the Klingon colony appear to have satisfied the High Council. 574 00:40:09,115 --> 00:40:12,784 They've called off their plans to retaliate against Earth. 575 00:40:25,464 --> 00:40:30,301 You could at least let me finish my work before you take it away and destroy it. 576 00:40:30,469 --> 00:40:33,054 ARCHER: No one's destroyed anything. 577 00:40:34,723 --> 00:40:37,559 It's being stored in a secure location. 578 00:40:38,477 --> 00:40:40,520 Maybe someday, 579 00:40:40,938 --> 00:40:43,523 we'll figure out how to use it to benefit humanity. 580 00:40:44,984 --> 00:40:47,277 I wouldn't count on it. 581 00:40:59,081 --> 00:41:01,040 I've been thinking, 582 00:41:02,376 --> 00:41:06,796 perfecting humanity may not be possible. 583 00:41:09,675 --> 00:41:12,051 Cybernetics. 584 00:41:13,596 --> 00:41:15,430 Artificial life-forms. 585 00:41:18,684 --> 00:41:20,602 Goodbye, doctor. 586 00:41:23,022 --> 00:41:26,316 I doubt I'll finish the work myself. 587 00:41:27,109 --> 00:42:50,066 Might take a generation or two. 45299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.