All language subtitles for Spiral.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,000 --> 00:00:17,188 Time shifted by Shatterthrow for Web-DL CMRG 4 00:00:17,188 --> 00:01:06,675 ♪♪ 5 00:01:15,675 --> 00:01:18,330 Kayla, are you seeing this? 6 00:01:18,330 --> 00:01:20,593 Whatever. 7 00:01:20,593 --> 00:01:23,422 It's pretty spectacular. 8 00:01:23,422 --> 00:01:25,293 Wow. 9 00:01:25,293 --> 00:01:27,600 Those mountains are gorgeous. 10 00:01:45,879 --> 00:01:47,141 [Glass breaking] 11 00:01:47,141 --> 00:01:49,709 [Tires screeching] 12 00:01:52,059 --> 00:01:57,108 [Heavy breathing] 13 00:01:59,806 --> 00:02:02,548 Malik: They converted this massive old church off of 20th Street 14 00:02:02,548 --> 00:02:06,595 into this, like, insane, just, dreamland. 15 00:02:06,595 --> 00:02:09,381 There was dancers hanging from the rafters and glitter 16 00:02:09,381 --> 00:02:11,948 just like exploding from the ceilings. 17 00:02:11,948 --> 00:02:15,038 There was boys and girls and club kids and queens 18 00:02:15,038 --> 00:02:16,953 and everything in between, you name it. 19 00:02:16,953 --> 00:02:21,175 And so it's my first night there, and I see this guy 20 00:02:21,175 --> 00:02:25,223 and he's like this, like, perfect Adonis, 21 00:02:25,223 --> 00:02:29,531 just like flowing blonde hair and sculpted abs, 22 00:02:29,531 --> 00:02:30,793 and just, like, a total Greek statue. 23 00:02:30,793 --> 00:02:32,534 Wait, so you were in your 20s? 24 00:02:32,534 --> 00:02:33,796 Uh-huh. 25 00:02:33,796 --> 00:02:36,712 And I was terrified. 26 00:02:36,712 --> 00:02:37,974 He turned out to be a total prick, 27 00:02:37,974 --> 00:02:40,716 but your first one usually is. 28 00:02:40,716 --> 00:02:43,589 Actually, most of them are. 29 00:02:43,589 --> 00:02:45,199 Everyone except your dad. 30 00:02:47,941 --> 00:02:52,163 Aaron, what's up? -Do you guys hear that? 31 00:02:52,163 --> 00:02:53,773 No, what? 32 00:02:53,773 --> 00:03:00,997 ♪♪ 33 00:03:00,997 --> 00:03:02,608 I don't hear anything. 34 00:03:02,608 --> 00:03:07,961 ♪♪ 35 00:03:07,961 --> 00:03:09,876 Exactly. 36 00:03:09,876 --> 00:03:12,270 No traffic, no sirens, no shouting. 37 00:03:12,270 --> 00:03:15,011 I think it's the most beautiful sound I've ever heard. 38 00:03:15,011 --> 00:03:17,144 Well, you know what they say about silence right, Dad? 39 00:03:17,144 --> 00:03:19,320 -What? -It's deafening. 40 00:03:19,320 --> 00:03:20,843 How original. 41 00:03:20,843 --> 00:03:23,977 I think she means it's peaceful. 42 00:03:23,977 --> 00:03:26,327 So what about you, Dad? 43 00:03:26,327 --> 00:03:28,329 What? 44 00:03:28,329 --> 00:03:31,463 How'd you lose your virginity, was it with Mom? 45 00:03:31,463 --> 00:03:33,116 It was. 46 00:03:33,116 --> 00:03:34,553 I was about 100 years old, 47 00:03:34,553 --> 00:03:36,859 which is how old you'll be when you lose yours. 48 00:03:36,859 --> 00:03:38,252 How do you know I haven't lost it already? 49 00:03:38,252 --> 00:03:39,819 Ok, booger. 50 00:03:39,819 --> 00:03:41,951 Dinners over, you're done. 51 00:03:41,951 --> 00:03:43,562 No. 52 00:03:46,565 --> 00:03:48,393 Malik: You know, it's just because of her mom, right? 53 00:03:48,393 --> 00:03:51,265 She's feeling abandoned. 54 00:03:51,265 --> 00:03:52,484 Let's just give her some time. 55 00:03:52,484 --> 00:03:53,746 She'll stop blaming you soon enough 56 00:03:53,746 --> 00:03:55,182 and when school starts up again, 57 00:03:55,182 --> 00:03:58,664 she'll be busy like totally being a senior. 58 00:03:58,664 --> 00:04:00,970 Yeah. 59 00:04:00,970 --> 00:04:04,887 Yeah, maybe you're right. 60 00:04:04,887 --> 00:04:06,237 She'll be like the cool new kid. 61 00:04:06,237 --> 00:04:08,151 Yeah, exactly, she'll be fine. 62 00:04:08,151 --> 00:04:10,632 She'll be better then fine, she'll be too legit to quit, 63 00:04:10,632 --> 00:04:13,113 that's what all the cool kids are saying, right? 64 00:04:13,113 --> 00:04:16,725 I-I don't know. 65 00:04:16,725 --> 00:04:18,553 I'm the old man, remember? 66 00:04:18,553 --> 00:04:21,295 You're the New York party monster. 67 00:04:25,081 --> 00:04:28,520 Come on, baby, you know I burned all those brain cells years ago. 68 00:04:31,044 --> 00:04:32,611 Don't burn anymore. 69 00:04:38,878 --> 00:04:40,401 You really have to start tomorrow? 70 00:04:40,401 --> 00:04:43,404 Mm-hmm. You know I do. 71 00:04:46,538 --> 00:04:48,540 Can't afford to take another day off. 72 00:04:55,416 --> 00:04:59,899 [Crickets chirping] 73 00:04:59,899 --> 00:05:08,168 ♪♪ 74 00:05:30,625 --> 00:05:32,105 Yo. 75 00:05:32,105 --> 00:05:33,411 Rise and shine, booger. 76 00:05:33,411 --> 00:05:34,803 It's your first day in paradise. 77 00:05:34,803 --> 00:05:36,849 Screw off. 78 00:05:36,849 --> 00:05:38,546 Come on, your dad's already left to work. 79 00:05:38,546 --> 00:05:40,940 Let's surprise him and get this palace put together. 80 00:05:40,940 --> 00:05:43,856 -No. -Come on, kid, get up. 81 00:05:43,856 --> 00:05:45,466 No. 82 00:05:45,466 --> 00:06:30,511 ♪♪ 83 00:06:30,511 --> 00:06:31,730 Malik: I look good though, right? 84 00:06:31,730 --> 00:06:33,079 [Both laugh] 85 00:06:33,079 --> 00:06:35,603 Oh, my God. Yeah, that's hilarious. 86 00:06:35,603 --> 00:06:36,996 What'd you use for your tits? 87 00:06:36,996 --> 00:06:41,566 Um, socks, obviously, stuffed with rice, duh. 88 00:06:41,566 --> 00:06:46,440 You think that ones good, check that out. 89 00:06:46,440 --> 00:06:49,791 Wait, oh, my God! Is that my dad? 90 00:06:49,791 --> 00:06:51,924 Ah. She's such a pretty girl. 91 00:06:51,924 --> 00:06:53,578 Oh, my... No, no. 92 00:06:53,578 --> 00:06:55,362 She's hideous. -What? 93 00:06:55,362 --> 00:06:59,018 Unh-unh, honey, this is not hideous. This is punk rock. 94 00:06:59,018 --> 00:07:00,672 Oh, my God. It's my dad in a dress. 95 00:07:00,672 --> 00:07:03,762 It's not punk rock. -Oh, booger. 96 00:07:03,762 --> 00:07:06,025 Believe me, choosing to live your life loud and proud 97 00:07:06,025 --> 00:07:08,593 is about the bravest thing you can do in this world. 98 00:07:08,593 --> 00:07:47,109 ♪♪ 99 00:07:51,679 --> 00:07:53,376 Hey, how's it going? 100 00:07:53,376 --> 00:07:57,511 [Bird cawing] 101 00:08:07,739 --> 00:08:11,133 -This sucks, Kayla. -Yeah, I know. 102 00:08:11,133 --> 00:08:13,919 Derek: You might as well be in another country. 103 00:08:13,919 --> 00:08:15,224 Kayla: Don't say that. 104 00:08:15,224 --> 00:08:17,183 You know I don't want to be here. 105 00:08:17,183 --> 00:08:19,141 [Door knocking] 106 00:08:19,141 --> 00:08:21,187 -Hey. -Learn to knock, Dad. 107 00:08:21,187 --> 00:08:22,580 I did knock. 108 00:08:22,580 --> 00:08:24,364 Well, you have to wait for an answer. 109 00:08:24,364 --> 00:08:25,757 Derek: Hey, Mr. Miller. 110 00:08:25,757 --> 00:08:27,628 How you liking the small town life? 111 00:08:27,628 --> 00:08:29,717 Hey, Derek. How's it going? 112 00:08:29,717 --> 00:08:31,371 Doing my best. 113 00:08:31,371 --> 00:08:33,504 City's not the same without your daughter, though. 114 00:08:33,504 --> 00:08:36,855 Oh, well, you guys will be together soon enough. 115 00:08:36,855 --> 00:08:39,161 I'm sure of that. 116 00:08:42,208 --> 00:08:43,992 Hey, Derek. 117 00:08:43,992 --> 00:08:45,646 I'm going to get murdered if I stay in this room 118 00:08:45,646 --> 00:08:49,389 any longer so um, we'll catch up later, okay, dude? 119 00:08:49,389 --> 00:08:50,738 Sounds good, Mr. Miller. 120 00:08:50,738 --> 00:08:53,959 Alright, I'm going. 121 00:08:57,832 --> 00:09:02,184 -How's your other dad doing? He's fine, I guess. 122 00:09:04,665 --> 00:09:08,234 Just do me a favor, Kayla, and I don't mean anything by this, 123 00:09:08,234 --> 00:09:12,194 but just, don't share any drinks with them, okay? 124 00:09:12,194 --> 00:09:14,196 All men are created equal. 125 00:09:14,196 --> 00:09:15,633 They are endowed by their creator 126 00:09:15,633 --> 00:09:18,026 with certain unalienable rights, 127 00:09:18,026 --> 00:09:20,072 that among these are life, liberty, 128 00:09:20,072 --> 00:09:21,682 and the pursuit of happiness. 129 00:09:25,512 --> 00:09:27,558 Hey, how's it coming? 130 00:09:29,690 --> 00:09:32,563 Slow. 131 00:09:32,563 --> 00:09:34,216 This guy's the worst. 132 00:09:36,741 --> 00:09:39,221 Honestly, I just can't believe I'm still taking on spec work. 133 00:09:39,221 --> 00:09:41,397 It won't be for long. 134 00:09:41,397 --> 00:09:45,401 I've seen enough of your writing to know how brilliant you are. 135 00:09:45,401 --> 00:09:48,622 Get to work. 136 00:09:48,622 --> 00:09:51,016 I need some help paying off this damn house. 137 00:09:51,016 --> 00:09:58,414 [Heavy sigh] Okay. 138 00:10:00,286 --> 00:10:09,295 [Banging in the distance] 139 00:10:12,994 --> 00:10:24,702 [Banging continues] 140 00:10:41,588 --> 00:11:38,993 ♪♪ 141 00:11:38,993 --> 00:11:43,041 [Banging] 142 00:11:43,041 --> 00:12:25,170 ♪♪ 143 00:12:35,528 --> 00:12:37,312 [Door knock] 144 00:12:40,011 --> 00:12:41,403 -Good morning. -Hi there. 145 00:12:41,403 --> 00:12:43,754 Hi, I'm Tiffany you're new neighbor. 146 00:12:43,754 --> 00:12:45,843 Oh, oh, hi. I'm Aaron. 147 00:12:45,843 --> 00:12:47,366 Sorry to come by so early, 148 00:12:47,366 --> 00:12:49,498 I just, I saw your gardener working so I figured 149 00:12:49,498 --> 00:12:51,239 I'd come say hi. 150 00:12:51,239 --> 00:12:53,241 My gardener? 151 00:12:53,241 --> 00:12:56,462 Uh, I -- Oh, oh, no, that, he's not. 152 00:12:56,462 --> 00:12:58,856 He's my um, my partner. 153 00:12:58,856 --> 00:13:00,118 Malik. -Oh. 154 00:13:00,118 --> 00:13:01,467 Come say hi. 155 00:13:01,467 --> 00:13:03,817 This is Tiffany, our next door neighbor. 156 00:13:05,688 --> 00:13:06,951 -Hi. -Wow. 157 00:13:06,951 --> 00:13:10,084 That's so exciting. 158 00:13:10,084 --> 00:13:12,260 We don't have any of you in town. 159 00:13:12,260 --> 00:13:15,002 Really, none, huh? 160 00:13:15,002 --> 00:13:16,525 Maybe they're just all in hiding. 161 00:13:16,525 --> 00:13:19,267 [Nervous laughter] 162 00:13:19,267 --> 00:13:21,792 Anyway, I brought over a housewarming gift. 163 00:13:21,792 --> 00:13:25,360 When it blooms, it's just -- it's stunning. 164 00:13:25,360 --> 00:13:29,060 Okay. Thank you. That's, that's really, we didn't -- 165 00:13:29,060 --> 00:13:30,975 Oh, don't worry about it. 166 00:13:30,975 --> 00:13:34,630 I'm just so happy we have some fresh faces in the neighborhood. 167 00:13:34,630 --> 00:13:36,632 Nothing ever changes around here. 168 00:13:36,632 --> 00:13:37,982 Well, that's sounds like just the kind of change 169 00:13:37,982 --> 00:13:40,114 we're looking for. 170 00:13:40,114 --> 00:13:41,768 I better get going, I just... 171 00:13:41,768 --> 00:13:43,901 Yeah, it was so good to meet you. 172 00:13:43,901 --> 00:13:46,294 Bye bye. 173 00:13:46,294 --> 00:13:47,643 She seems nice. 174 00:13:47,643 --> 00:13:48,862 Mm. She's something. 175 00:13:48,862 --> 00:13:51,212 This is, uh... 176 00:13:51,212 --> 00:13:52,823 Okay. Well, I gotta go. 177 00:13:57,436 --> 00:13:59,177 [Printer printing] 178 00:13:59,177 --> 00:14:01,005 What you doing,booger? 179 00:14:01,005 --> 00:14:02,833 Kayla: Printing resumes. 180 00:14:02,833 --> 00:14:05,444 I'm gonna go crazy if I'm stuck inside with you every day. 181 00:14:05,444 --> 00:14:08,099 So sweet of you, Kayla. Thank you. 182 00:14:08,099 --> 00:14:09,622 And here I was kinda hoping you'd stick around 183 00:14:09,622 --> 00:14:11,624 and be my assistant. 184 00:14:11,624 --> 00:14:14,670 Oh, yeah, what you going to pay me with, my dad's money? 185 00:14:14,670 --> 00:14:17,804 Excuse you, I have my own money, thank you. 186 00:14:17,804 --> 00:14:20,851 Yeah, right. 187 00:14:20,851 --> 00:14:22,635 Let's hope I don't end up on a milk carton. 188 00:14:22,635 --> 00:14:26,204 Okay, your dad and I won't miss you if you do. 189 00:14:30,251 --> 00:14:46,267 ♪♪ 190 00:14:46,267 --> 00:14:47,834 Man: It was through my wife and loving children 191 00:14:47,834 --> 00:14:51,098 I realized what American values really were. 192 00:14:51,098 --> 00:14:52,534 It's not our personal pride 193 00:14:52,534 --> 00:14:54,667 or what we achieve as individuals 194 00:14:54,667 --> 00:14:56,625 that makes this country great. 195 00:14:56,625 --> 00:15:02,718 It's our ability as a family to maintain and uphold our values. 196 00:15:02,718 --> 00:15:06,200 The traditional family unit. 197 00:15:06,200 --> 00:15:07,854 It's everything. 198 00:15:14,687 --> 00:15:18,169 The traditional family unit. 199 00:15:18,169 --> 00:15:19,779 It's everything. 200 00:15:24,262 --> 00:15:52,116 ♪♪ 201 00:15:52,116 --> 00:15:55,858 The traditional family unit. 202 00:15:55,858 --> 00:15:57,469 It's everything. 203 00:16:02,430 --> 00:16:04,084 Kayla? 204 00:16:21,275 --> 00:16:33,809 ♪♪ 205 00:16:39,293 --> 00:16:42,905 I did not realize we were painting. 206 00:16:42,905 --> 00:16:48,607 Yeah, figured it could use a fresh coat. 207 00:16:48,607 --> 00:16:51,653 Look's great. 208 00:16:51,653 --> 00:16:53,742 What'd you get up to today? 209 00:16:53,742 --> 00:16:58,834 Oh, my God. What did you get up to today? 210 00:16:58,834 --> 00:17:01,620 Oh, you know, I hung out. 211 00:17:01,620 --> 00:17:04,318 Unpacked a few things. Got a job. 212 00:17:04,318 --> 00:17:05,667 Shut up! 213 00:17:05,667 --> 00:17:08,322 Yeah, for real, all by herself. 214 00:17:08,322 --> 00:17:09,976 -What? -Whoo. 215 00:17:09,976 --> 00:17:11,238 You're looking at the new hostess 216 00:17:11,238 --> 00:17:12,848 at Bill and Pete's Bar and Grill. 217 00:17:12,848 --> 00:17:17,592 Oh, my God, totally celebrating that. 218 00:17:17,592 --> 00:17:18,985 You're getting up. 219 00:17:21,292 --> 00:17:28,821 ♪♪ 220 00:17:28,821 --> 00:17:30,692 ♪ Why you look so blue ♪ 221 00:17:30,692 --> 00:17:32,129 ♪ Boy, I know it's true ♪ 222 00:17:32,129 --> 00:17:36,437 ♪ You do You do ♪ 223 00:17:36,437 --> 00:17:38,222 ♪ Come on to the floor ♪ 224 00:17:38,222 --> 00:17:40,180 ♪ There's room for one more ♪ 225 00:17:40,180 --> 00:17:42,052 ♪ And that's you ♪ -No. 226 00:17:42,052 --> 00:17:44,054 ♪ Yeah, you ♪ 227 00:17:44,054 --> 00:17:47,013 ♪ Yeah, we got all the kids who got nothing to lose ♪ 228 00:17:47,013 --> 00:17:49,798 Malik, you're missing out, get up here. 229 00:17:49,798 --> 00:17:52,192 Malik, get over here. 230 00:17:52,192 --> 00:17:55,195 ♪♪ 231 00:17:55,195 --> 00:17:56,849 Oh! 232 00:17:56,849 --> 00:18:00,766 ♪♪ 233 00:18:00,766 --> 00:18:04,117 ♪ Here's looking at you ♪ 234 00:18:04,117 --> 00:18:17,609 ♪♪ 235 00:18:17,609 --> 00:18:24,442 [Keyboard tapping] 236 00:18:47,421 --> 00:18:54,907 ♪♪ 237 00:18:54,907 --> 00:18:57,649 [Telephone rings] 238 00:18:57,649 --> 00:18:59,825 Malik: Do you remember when we were kids? 239 00:18:59,825 --> 00:19:02,480 That summer we stayed up at your aunt's cottage 240 00:19:02,480 --> 00:19:04,351 and you thought it was a good idea to tell your friend 241 00:19:04,351 --> 00:19:05,961 Erica about us? 242 00:19:05,961 --> 00:19:07,746 And you remember how I said 243 00:19:07,746 --> 00:19:09,487 I had a really bad feeling about it. 244 00:19:09,487 --> 00:19:11,924 Liam: Except the world's a different place, Malik. 245 00:19:11,924 --> 00:19:13,186 It's not like it was back then. 246 00:19:13,186 --> 00:19:14,405 Oh, my God, how can you say that 247 00:19:14,405 --> 00:19:16,146 and actually even believe yourself? 248 00:19:16,146 --> 00:19:18,060 Someone just broke into my house and spray painted the word -- 249 00:19:18,060 --> 00:19:19,366 Okay, don't -- don't say it. 250 00:19:19,366 --> 00:19:21,151 I hate that world. 251 00:19:21,151 --> 00:19:23,065 Well, my point is the world is exactly 252 00:19:23,065 --> 00:19:24,632 the same place as it was back then. 253 00:19:24,632 --> 00:19:26,025 People don't change, Liam, 254 00:19:26,025 --> 00:19:27,940 they just get better at hiding how they feel. 255 00:19:27,940 --> 00:19:30,334 I know you don't mean that Malik. 256 00:19:30,334 --> 00:19:32,162 What does Aaron think about it all? 257 00:19:32,162 --> 00:19:33,989 He thinks the same as me. 258 00:19:33,989 --> 00:19:36,775 You haven't told him yet, have you? 259 00:19:36,775 --> 00:19:39,212 You just had a security system installed, 260 00:19:39,212 --> 00:19:41,301 Malik, what's he going to say about that? 261 00:19:41,301 --> 00:19:43,651 I don't know. I don't know. 262 00:19:43,651 --> 00:19:46,001 Okay. Whatever. It's your life. 263 00:19:46,001 --> 00:19:47,481 You do what you want. 264 00:19:47,481 --> 00:19:49,353 [Garage door opens] 265 00:19:49,353 --> 00:19:50,832 Shit, I gotta go. 266 00:19:54,923 --> 00:19:56,186 -Oh, hi. -Hey. 267 00:19:56,186 --> 00:19:57,709 What are you doing in here? 268 00:19:57,709 --> 00:20:00,799 Just putting away some boxes. How was your day? 269 00:20:00,799 --> 00:20:03,236 -So long. -Mhm. 270 00:20:03,236 --> 00:20:05,325 Can you please hurry up and get famous already 271 00:20:05,325 --> 00:20:07,458 so I can retire? 272 00:20:07,458 --> 00:20:09,677 Maybe in a million years. 273 00:20:09,677 --> 00:20:11,853 Confidence, that's great. 274 00:20:11,853 --> 00:20:14,204 I knew there was a reason I fell so hard for you. 275 00:20:14,204 --> 00:20:16,031 [Laughs] 276 00:20:20,688 --> 00:20:22,342 I'm so glad you guys could make it. 277 00:20:22,342 --> 00:20:24,344 Well, thanks so much for inviting us. 278 00:20:24,344 --> 00:20:26,781 Marshall. 279 00:20:26,781 --> 00:20:28,827 These are our neighbors I told you about. 280 00:20:28,827 --> 00:20:30,698 -Hi, there. -Hey. 281 00:20:30,698 --> 00:20:32,222 -Hi, I'm Aaron. -Aaron, welcome. 282 00:20:32,222 --> 00:20:33,962 -This is Malik. -Malik, welcome. 283 00:20:33,962 --> 00:20:35,616 Thank you. Hi. 284 00:20:35,616 --> 00:20:37,488 So, Malik, it seems that you and I have 285 00:20:37,488 --> 00:20:38,750 a little something in common. 286 00:20:38,750 --> 00:20:40,055 Oh, yeah. What's that? 287 00:20:40,055 --> 00:20:41,753 Well, we both stay at home all day 288 00:20:41,753 --> 00:20:45,844 while our significant others venture out into the real world. 289 00:20:45,844 --> 00:20:47,367 [Laughter] 290 00:20:47,367 --> 00:20:51,415 I run an IT company from the house. 291 00:20:51,415 --> 00:20:54,766 I work alone. I'm a one-man show, but I love it. 292 00:20:54,766 --> 00:20:56,376 ♪♪ 293 00:20:56,376 --> 00:20:58,378 Oh, yeah, I bumped into Tiffany on my way home 294 00:20:58,378 --> 00:21:02,469 from work the other day. I mentioned you're a writer. 295 00:21:02,469 --> 00:21:04,602 A writer. That's so exciting, 296 00:21:04,602 --> 00:21:06,734 So what are you working on? 297 00:21:06,734 --> 00:21:10,651 I mean, it's just a bio piece. 298 00:21:10,651 --> 00:21:12,784 Just ghost writing. 299 00:21:12,784 --> 00:21:15,656 -Well, to new neighbors. -New neighbors. 300 00:21:15,656 --> 00:21:17,179 New neighbors. 301 00:21:17,179 --> 00:21:18,790 -Cheers. -Cheers. 302 00:21:18,790 --> 00:21:32,804 ♪♪ 303 00:21:32,804 --> 00:21:39,289 [Banging] 304 00:21:43,945 --> 00:22:24,377 ♪♪ 305 00:22:24,377 --> 00:22:31,166 [Alarm blaring] 306 00:22:31,166 --> 00:22:34,126 Hey! Stop! 307 00:22:34,126 --> 00:22:35,606 Don't hurt me! 308 00:22:35,606 --> 00:22:39,218 What the hell are you doing on my property? 309 00:22:39,218 --> 00:22:41,829 Take this. Please take it. 310 00:22:41,829 --> 00:22:46,486 Take it. Take it. 311 00:22:46,486 --> 00:22:48,532 Don't tell anyone. 312 00:22:48,532 --> 00:22:51,926 ♪♪ 313 00:22:51,926 --> 00:22:54,059 Aaron: What the fuck? What's going on? 314 00:22:54,059 --> 00:22:55,408 Is everything all right? 315 00:22:55,408 --> 00:22:59,194 Do you know where I put my keys? 316 00:22:59,194 --> 00:23:01,066 I get so confused lately. 317 00:23:01,066 --> 00:23:03,764 [Alarm blaring] 318 00:23:03,764 --> 00:23:10,336 I, uh, my sense of time is, uh, mixed up these days. 319 00:23:10,336 --> 00:23:11,598 Aaron: A security system. 320 00:23:11,598 --> 00:23:13,034 We didn't even have one in Chicago. 321 00:23:13,034 --> 00:23:15,210 Jesus fucking. 322 00:23:15,210 --> 00:23:17,038 I said I'm sorry, okay. I should have asked. 323 00:23:17,038 --> 00:23:20,390 I'm sorry. -How much did this thing cost? 324 00:23:20,390 --> 00:23:24,176 -Like a few thousand. -Oh, my God. 325 00:23:24,176 --> 00:23:26,047 You know what people do in the suburbs, 326 00:23:26,047 --> 00:23:27,658 they leave their doors unlocked. 327 00:23:27,658 --> 00:24:22,277 ♪♪ 328 00:24:22,277 --> 00:24:24,541 Man: Don't tell anyone. 329 00:24:24,541 --> 00:24:27,152 ♪♪ 330 00:24:27,152 --> 00:24:28,632 Please take it. 331 00:24:28,632 --> 00:24:35,203 ♪♪ 332 00:24:38,163 --> 00:24:39,556 Aaron: Everything all right? 333 00:24:41,427 --> 00:24:44,952 Yeah. 334 00:24:44,952 --> 00:24:46,693 Well, it's nice to see you, too. 335 00:24:46,693 --> 00:24:52,917 ♪♪ 336 00:24:52,917 --> 00:24:55,615 You call the alarm company today? 337 00:24:55,615 --> 00:24:59,271 -For what? -A refund. 338 00:24:59,271 --> 00:25:00,838 We're not keeping that thing. 339 00:25:08,628 --> 00:25:11,849 So is this what you do in this town? 340 00:25:11,849 --> 00:25:13,503 Pretty much. 341 00:25:20,684 --> 00:25:24,296 So you're the new girl with the two dads, right? 342 00:25:24,296 --> 00:25:25,819 Here we go again. 343 00:25:25,819 --> 00:25:28,126 No, I didn't mean it like that. 344 00:25:28,126 --> 00:25:30,171 I think it's pretty cool. 345 00:25:34,741 --> 00:25:36,613 So where's your mom? 346 00:25:36,613 --> 00:25:37,918 You're nosey. 347 00:25:37,918 --> 00:25:40,007 Just want to get to know you is all. 348 00:25:40,007 --> 00:25:42,749 She's probably partying in Costa Rica 349 00:25:42,749 --> 00:25:45,796 with her new family and my inheritance. 350 00:25:45,796 --> 00:25:48,668 Ouch. 351 00:25:48,668 --> 00:25:50,365 You really want to get to know me? 352 00:25:52,977 --> 00:25:54,369 Get to know this. 353 00:25:55,501 --> 00:25:58,330 Shit. No way! 354 00:25:58,330 --> 00:26:00,027 -I just crushed you. -Okay, rematch. 355 00:26:00,027 --> 00:26:01,507 We're doing this again. 356 00:26:07,252 --> 00:27:35,340 ♪♪ 357 00:27:35,340 --> 00:27:41,259 [Heavy breathing] 358 00:27:53,053 --> 00:27:56,927 Hi. 359 00:27:56,927 --> 00:27:59,538 Good God. Is he? 360 00:28:01,845 --> 00:28:06,327 Aaron, last night I -- I think I saw something over there, 361 00:28:06,327 --> 00:28:08,503 there was -- -Tragic, isn't it? 362 00:28:08,503 --> 00:28:10,375 Yeah, do you know what happened? 363 00:28:10,375 --> 00:28:13,770 Well, his grandson found him in the middle of the night. 364 00:28:13,770 --> 00:28:17,643 Called a few of us over to say our goodbyes. 365 00:28:17,643 --> 00:28:20,907 Turned into a bit of a celebration. 366 00:28:20,907 --> 00:28:23,344 It's just so sad for him. 367 00:28:23,344 --> 00:28:24,998 They were really close. 368 00:28:24,998 --> 00:28:52,460 ♪♪ 369 00:28:52,460 --> 00:28:57,465 [Door creaks open] 370 00:28:57,465 --> 00:30:13,280 ♪♪ 371 00:30:13,280 --> 00:30:15,848 [Door opens, closes] 372 00:30:15,848 --> 00:30:44,137 ♪♪ 373 00:30:44,137 --> 00:30:47,967 [Engine Revs] 374 00:30:47,967 --> 00:30:50,927 Need a lift? 375 00:30:50,927 --> 00:30:52,406 Are you stalking me now? 376 00:30:52,406 --> 00:30:55,714 Pretty much. 377 00:30:55,714 --> 00:30:57,629 Where you going? 378 00:30:57,629 --> 00:31:00,284 I'm heading to work. 379 00:31:00,284 --> 00:31:01,981 Call in sick. 380 00:31:01,981 --> 00:31:03,374 [Laughs] No way. 381 00:31:03,374 --> 00:31:05,332 Come on. 382 00:31:05,332 --> 00:31:06,899 Please? 383 00:31:06,899 --> 00:31:09,380 ♪♪ 384 00:31:09,380 --> 00:31:11,556 You just don't give up do you? 385 00:31:11,556 --> 00:31:13,297 ♪♪ 386 00:31:13,297 --> 00:31:15,777 You ever think about leaving? 387 00:31:15,777 --> 00:31:17,475 I don't think so. 388 00:31:17,475 --> 00:31:19,999 I mean, everything's here. 389 00:31:19,999 --> 00:31:22,175 My friends, my family. 390 00:31:24,656 --> 00:31:26,310 You. 391 00:31:29,226 --> 00:31:34,013 I have a boyfriend back in the city. 392 00:31:34,013 --> 00:31:35,885 I mean, at least I think I still do. 393 00:31:39,323 --> 00:31:41,325 You should probably figure that out. 394 00:31:41,325 --> 00:31:51,683 ♪♪ 395 00:31:51,683 --> 00:31:53,250 Hey, do you see that? 396 00:31:59,560 --> 00:32:01,171 What is he doing? 397 00:32:01,171 --> 00:32:06,089 ♪♪ 398 00:32:06,089 --> 00:32:07,438 Come on, let's get out of here. 399 00:32:07,438 --> 00:32:18,057 ♪♪ 400 00:32:19,363 --> 00:32:22,061 -[Groans] -What is it? 401 00:32:22,061 --> 00:32:23,584 Nothing. 402 00:32:23,584 --> 00:32:27,545 What? What is it? 403 00:32:27,545 --> 00:32:29,460 Just look -- I just really don't want to go over there, 404 00:32:29,460 --> 00:32:30,722 those people creep me out. 405 00:32:30,722 --> 00:32:32,376 Oh, my God. You always do this. 406 00:32:32,376 --> 00:32:33,899 Do what? 407 00:32:33,899 --> 00:32:35,596 Every time we try to make friends that are bit more, 408 00:32:35,596 --> 00:32:37,903 like, normal, you create drama. 409 00:32:37,903 --> 00:32:39,470 What does normal mean? 410 00:32:39,470 --> 00:32:40,775 You know what it means. 411 00:32:40,775 --> 00:32:42,516 [Laughs] 412 00:32:42,516 --> 00:32:45,476 Okay, what's the world for an "Uncle Tom," 413 00:32:45,476 --> 00:32:47,565 but for gay people? 414 00:32:49,915 --> 00:32:52,309 Really? 415 00:32:54,354 --> 00:32:56,313 [Sighs] 416 00:32:56,313 --> 00:32:58,315 Tiffany: Well, I don't care what anybody says 417 00:32:58,315 --> 00:33:00,534 it doesn't matter if you're a single mother 418 00:33:00,534 --> 00:33:05,104 or a married couple like us, or -- or even, you know. 419 00:33:05,104 --> 00:33:07,280 Love is all that matters. 420 00:33:07,280 --> 00:33:09,108 I mean, that's a really nice thought and everything, 421 00:33:09,108 --> 00:33:12,242 but I'm not sure most people would actually agree with that. 422 00:33:12,242 --> 00:33:15,245 Well, people who don't are assholes. 423 00:33:15,245 --> 00:33:16,507 Honey. 424 00:33:16,507 --> 00:33:18,422 Well, come on, honey, they are. 425 00:33:18,422 --> 00:33:19,814 No, he's right. 426 00:33:19,814 --> 00:33:21,599 Even my ex-wife showed her true colors. 427 00:33:21,599 --> 00:33:23,296 You wouldn't believe how many times I had to hear 428 00:33:23,296 --> 00:33:26,212 her lawyers try and educate me on how being gay meant 429 00:33:26,212 --> 00:33:27,953 I was fit to parent my own daughter. 430 00:33:27,953 --> 00:33:31,043 Hm, Yeah, I believe the official term 431 00:33:31,043 --> 00:33:33,872 they used to describe our relationship was "illegitimate." 432 00:33:33,872 --> 00:33:37,354 That's right. High risk, that was one of my favorites. 433 00:33:37,354 --> 00:33:40,966 You know what high risk means. 434 00:33:40,966 --> 00:33:42,228 What? 435 00:33:44,187 --> 00:33:47,146 Oh, Jesus. 436 00:33:47,146 --> 00:33:50,019 I-I find it disgusting how easy it is 437 00:33:50,019 --> 00:33:54,501 for false stereotypes to shape public opinion. 438 00:33:54,501 --> 00:33:58,853 People don't think anymore, they follow. 439 00:33:58,853 --> 00:34:00,159 Tyler, is that you? 440 00:34:00,159 --> 00:34:02,335 Yeah, sorry I missed dinner. 441 00:34:02,335 --> 00:34:04,033 It's in the fridge, honey. 442 00:34:04,033 --> 00:34:09,473 -So, where were you, son? -Just out, with a new friend. 443 00:34:09,473 --> 00:34:10,996 How did it go? 444 00:34:10,996 --> 00:34:13,477 Very well, thanks, Mom. 445 00:34:13,477 --> 00:34:16,001 I'll be in my room. 446 00:34:16,001 --> 00:34:17,568 Seems like a good kid. 447 00:34:17,568 --> 00:34:20,397 Well, he's a teenager, does that count? 448 00:34:20,397 --> 00:34:24,140 [Laughter] 449 00:34:27,491 --> 00:34:30,624 Did you say the second door or the third? 450 00:34:30,624 --> 00:34:32,278 Marshall: Alright, who's ready for apple crumble? 451 00:34:35,499 --> 00:34:38,763 [Door creaks open] 452 00:34:38,763 --> 00:35:18,368 ♪♪ 453 00:35:18,368 --> 00:35:20,500 1792. 454 00:35:20,500 --> 00:35:23,721 ♪♪ 455 00:35:23,721 --> 00:35:27,028 I see you found Richard. 456 00:35:27,028 --> 00:35:31,032 He was my great, great something or other. 457 00:35:31,032 --> 00:35:35,341 Apparently quite a ship's mate. He fought for the blue coats. 458 00:35:35,341 --> 00:35:38,301 I could have sworn you said it was the third door on the right. 459 00:35:38,301 --> 00:35:40,912 Second, but who's counting? 460 00:35:43,219 --> 00:35:45,264 You can really see the family resemblance. 461 00:35:45,264 --> 00:35:48,093 Well, a long blood line. 462 00:35:48,093 --> 00:35:51,488 I started gathering info on our lineage over a decade ago 463 00:35:51,488 --> 00:35:54,795 and I've got a solid collection of photos now. 464 00:35:57,320 --> 00:36:01,150 Come on, let me point you in the right direction. 465 00:36:12,857 --> 00:36:24,173 ♪♪ 466 00:36:29,830 --> 00:36:36,054 [Floor creaking] 467 00:36:36,141 --> 00:36:38,535 Man: It became my duty to help them. 468 00:36:38,535 --> 00:36:42,103 To lead them back to a wholesome existence 469 00:36:42,103 --> 00:36:46,673 where they can find happiness and reclaim their identity. 470 00:36:46,673 --> 00:36:51,635 These young men and women, they're suffering inside. 471 00:36:51,635 --> 00:37:40,423 ♪♪ 472 00:37:40,423 --> 00:37:42,425 [Glass breaking] 473 00:37:42,425 --> 00:37:46,080 [Heavy breathing] 474 00:37:46,080 --> 00:37:49,562 Man: During a time of racism and homophobia 475 00:37:49,562 --> 00:37:51,477 my father was a maverick. 476 00:37:51,477 --> 00:37:53,827 An American hero. 477 00:37:56,917 --> 00:38:01,226 ♪♪ 478 00:38:01,226 --> 00:38:03,228 I thought your ass got a job. 479 00:38:03,228 --> 00:38:06,492 It's part time, duh. 480 00:38:06,492 --> 00:38:08,451 Make sure not to strain yourself too hard. 481 00:38:08,451 --> 00:38:10,453 I'm not stupid, thanks. 482 00:38:10,453 --> 00:38:22,943 ♪♪ 483 00:38:22,943 --> 00:38:24,989 I got you. 484 00:38:24,989 --> 00:38:27,296 Hey, you look freezing. 485 00:38:27,296 --> 00:38:32,910 ♪♪ 486 00:38:32,910 --> 00:38:34,477 Thank you. 487 00:38:34,477 --> 00:38:40,613 [Wind whistling] 488 00:38:42,093 --> 00:38:44,530 Come on, let's go smoke a bowl. 489 00:38:44,530 --> 00:38:46,227 Yeah. 490 00:38:46,227 --> 00:38:47,751 [Door knocking] 491 00:38:56,194 --> 00:39:00,590 Hi, it's Malik, right? 492 00:39:00,590 --> 00:39:05,116 Listen, I -- I need to talk to you. 493 00:39:05,116 --> 00:39:06,683 It's about my grandpa. 494 00:39:08,859 --> 00:39:10,469 Please. 495 00:39:12,645 --> 00:39:18,042 I'm sorry if he startled you in your back yard. 496 00:39:18,042 --> 00:39:23,221 His mind, it wasn't well. 497 00:39:23,221 --> 00:39:28,182 But did he say what he was doing out there? 498 00:39:32,796 --> 00:39:35,015 Honestly, your guess is as good as mine. 499 00:39:38,584 --> 00:39:41,544 Did he give you anything? 500 00:39:41,544 --> 00:39:43,154 No. 501 00:39:43,589 --> 00:39:47,419 ♪♪ 502 00:39:47,419 --> 00:39:48,986 Why? 503 00:39:48,986 --> 00:39:53,382 ♪♪ 504 00:39:53,382 --> 00:39:55,384 They're calling it a suicide, 505 00:39:55,384 --> 00:40:00,040 saying that he took all his medication at once. 506 00:40:00,040 --> 00:40:06,220 I miss him. [Sobbing] 507 00:40:06,220 --> 00:40:07,918 It's okay. 508 00:40:07,918 --> 00:40:14,446 ♪♪ 509 00:40:14,446 --> 00:40:17,057 I miss him so much. 510 00:40:17,057 --> 00:40:21,235 Uh, I didn't realize we had company. 511 00:40:23,847 --> 00:40:25,239 Uh, Aaron, this is uh -- 512 00:40:25,239 --> 00:40:28,852 I'm Matthew. Hi, it's nice to finally meet you. 513 00:40:28,852 --> 00:40:30,114 You're Aaron, right? 514 00:40:30,114 --> 00:40:31,724 That's right. 515 00:40:34,074 --> 00:40:36,076 Uh, well, I should probably go. 516 00:40:36,076 --> 00:40:37,643 Thank you for listening. 517 00:40:37,643 --> 00:40:47,566 ♪♪ 518 00:40:47,566 --> 00:40:53,746 So, you obviously like him. 519 00:40:53,746 --> 00:40:55,226 Who? 520 00:40:55,226 --> 00:40:56,923 Matthew. 521 00:40:56,923 --> 00:40:59,273 It's been a while since we played with someone. 522 00:41:02,668 --> 00:41:06,280 Could be fun. -Are you serious? 523 00:41:09,545 --> 00:41:11,372 Do you remember when you dragged me 524 00:41:11,372 --> 00:41:14,941 to that party at your friends Jason's? 525 00:41:14,941 --> 00:41:16,508 Could be like that. 526 00:41:19,816 --> 00:41:24,255 It's never gonna happen. I only want you. 527 00:41:36,267 --> 00:41:39,400 Come here. 528 00:41:39,400 --> 00:41:45,929 [Screaming] 529 00:41:45,929 --> 00:41:47,583 Oh, my God. 530 00:41:47,583 --> 00:41:49,019 -Kayla. -Oh, my God. 531 00:41:49,019 --> 00:41:50,847 I'm bleeding. -Kayla, honey what is it? 532 00:41:50,847 --> 00:41:52,501 -Ah! -Look at me! 533 00:41:52,501 --> 00:41:54,633 What happened, from where? -I don't know. 534 00:41:58,463 --> 00:42:00,204 Where's it coming from? What is it? 535 00:42:00,204 --> 00:42:02,119 -I don't know. -Malik, get towels! 536 00:42:02,119 --> 00:42:05,078 ♪♪ 537 00:42:05,078 --> 00:42:06,471 Oh, my God. 538 00:42:06,471 --> 00:42:42,594 ♪♪ 539 00:42:42,594 --> 00:42:46,206 Do you think someone put those up there? 540 00:42:46,206 --> 00:42:48,948 What? 541 00:42:48,948 --> 00:42:51,690 No. Why would anyone do that? 542 00:42:51,690 --> 00:42:53,997 Probably just living up there 543 00:42:53,997 --> 00:42:56,173 and they ate poison or something and died. 544 00:42:56,173 --> 00:43:00,612 ♪♪ 545 00:43:00,612 --> 00:43:02,179 God, that's so much blood. 546 00:43:02,179 --> 00:43:29,119 ♪♪ 547 00:43:29,119 --> 00:43:30,947 Man: That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 548 00:43:30,947 --> 00:43:32,601 in my father's name. 549 00:43:32,601 --> 00:43:35,299 The clinic, you see, it offers a path back 550 00:43:35,299 --> 00:43:39,825 towards righteousness, away from sin and temptation. 551 00:43:39,825 --> 00:43:45,483 These young men and woman, they're suffering inside. 552 00:43:45,483 --> 00:43:47,093 It became my -- 553 00:43:47,093 --> 00:43:50,488 ♪♪ 554 00:43:50,488 --> 00:43:52,751 That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 555 00:43:52,751 --> 00:43:54,318 in my father's name. 556 00:43:54,318 --> 00:44:01,238 ♪♪ 557 00:44:01,238 --> 00:44:03,240 Malik: Gay conversion therapy works. 558 00:44:03,240 --> 00:44:07,940 ♪♪ 559 00:44:07,940 --> 00:44:09,899 Jesus Christ. 560 00:44:12,510 --> 00:44:15,252 Kayla: Have you guys seen my Polaroid blanks? 561 00:44:15,252 --> 00:44:17,471 I swear I had a bunch of them. 562 00:44:17,471 --> 00:44:19,473 Aaron: Maybe if you cleaned your room once in a while. 563 00:44:19,473 --> 00:44:20,953 Nice try. 564 00:44:20,953 --> 00:44:40,016 ♪♪ 565 00:44:42,975 --> 00:44:45,108 Don't tell anyone. 566 00:44:46,283 --> 00:44:47,850 Please take it. 567 00:44:47,850 --> 00:45:04,040 ♪♪ 568 00:45:10,524 --> 00:45:13,658 Malik: I need to tell you something. 569 00:45:13,658 --> 00:45:15,268 -What? -I can't do it. 570 00:45:15,268 --> 00:45:17,923 Aaron: What are you talking about? 571 00:45:17,923 --> 00:45:19,446 The book. 572 00:45:19,446 --> 00:45:21,840 My hard drive failed. it's totally fried, 573 00:45:21,840 --> 00:45:23,320 last night it started smoking. 574 00:45:23,320 --> 00:45:26,671 I just -- -Well, did you back it up? 575 00:45:29,456 --> 00:45:31,458 Oh, my God. 576 00:45:31,458 --> 00:45:34,113 [Door pounding] 577 00:45:34,113 --> 00:45:37,595 Malik, you've been in there for almost an hour. 578 00:45:37,595 --> 00:45:39,249 You're using up all the hot water. 579 00:45:39,249 --> 00:45:40,554 I have to go. 580 00:45:40,554 --> 00:45:44,776 ♪♪ 581 00:45:44,776 --> 00:45:47,213 Sorry, booger, I'll be out in just a... 582 00:45:47,213 --> 00:47:21,264 ♪♪ 583 00:47:21,264 --> 00:47:23,962 Malik: Police are calling it a murder suicide. 584 00:47:23,962 --> 00:47:32,841 ♪♪ 585 00:47:32,841 --> 00:47:35,234 Oh, my God. 586 00:47:35,234 --> 00:47:38,368 ♪♪ 587 00:47:38,368 --> 00:47:39,978 Is everything all right? 588 00:47:39,978 --> 00:47:45,288 ♪♪ 589 00:47:45,288 --> 00:47:47,943 -We need to move. -Oh, God, here we go. 590 00:47:47,943 --> 00:47:49,466 We need to get out of this town, Aaron, 591 00:47:49,466 --> 00:47:52,338 there's something not right about this place. 592 00:47:52,338 --> 00:47:55,037 What are you talking about? 593 00:47:55,037 --> 00:47:57,039 The night the alarm went of Mr. Reinhart, 594 00:47:57,039 --> 00:47:59,693 he gave me a piece of paper. 595 00:47:59,693 --> 00:48:01,043 There's a series of dates on it. 596 00:48:01,043 --> 00:48:04,263 It goes back for decades. 597 00:48:04,263 --> 00:48:07,876 Will you just listen to me. He was trying to warn us. 598 00:48:07,876 --> 00:48:10,617 I saw them in his house, Aaron, 599 00:48:10,617 --> 00:48:12,054 Marshall and Matthew and a bunch of them 600 00:48:12,054 --> 00:48:13,620 and they were doing something in there, 601 00:48:13,620 --> 00:48:15,405 and the next day Reinhart, he just turns up dead? 602 00:48:15,405 --> 00:48:16,667 I just -- 603 00:48:16,667 --> 00:48:18,103 There was another couple, Aaron. 604 00:48:18,103 --> 00:48:19,626 There was a gay couple that lived in town 605 00:48:19,626 --> 00:48:21,933 and they were killed 10 years ago. 606 00:48:21,933 --> 00:48:23,195 Why the fuck wouldn't 607 00:48:23,195 --> 00:48:24,501 Marshall and Tiffany have mentioned this? 608 00:48:24,501 --> 00:48:26,155 They knew and they didn't say anything. 609 00:48:26,155 --> 00:48:27,417 They've been lying to us. 610 00:48:27,417 --> 00:48:31,029 Nobody's lying to us, Mal. 611 00:48:31,029 --> 00:48:34,206 If you engaged with them. If you literally spent any time 612 00:48:34,206 --> 00:48:36,730 at all being social with them, you would know this. 613 00:48:38,776 --> 00:48:40,734 They were close with them. 614 00:48:40,734 --> 00:48:44,173 They told me all of this. 615 00:48:44,173 --> 00:48:46,262 Marshall and Tiffany are good people, Mal, 616 00:48:46,262 --> 00:48:48,655 and you know what, I happen to like this town. 617 00:48:48,655 --> 00:48:50,353 Jesus Christ, Aaron. 618 00:48:50,353 --> 00:48:52,833 You need to stop thinking that everyone's trying to get you 619 00:48:52,833 --> 00:48:54,748 all the time. 620 00:48:54,748 --> 00:48:56,794 I thought we were past this. 621 00:49:00,798 --> 00:49:04,323 What happened to you, was tragic, I know, but -- 622 00:49:04,323 --> 00:49:06,064 Oh, God, please. 623 00:49:10,416 --> 00:49:12,897 It's not going to happen again, I promise. 624 00:49:12,897 --> 00:49:17,902 ♪♪ 625 00:49:17,902 --> 00:49:20,122 You can't make that kind of promise. 626 00:49:20,122 --> 00:49:22,907 ♪♪ 627 00:49:22,907 --> 00:49:24,953 Liam: Malik, calm down, you're just seeing what you want to see. 628 00:49:24,953 --> 00:49:27,520 The numbers are just noise, they're meaningless. 629 00:49:27,520 --> 00:49:29,174 Every 10 years, 630 00:49:29,174 --> 00:49:31,655 you don't think that's even like a little bit strange? 631 00:49:31,655 --> 00:49:35,311 Liam: Do you think maybe, the reason you keep calling me 632 00:49:35,311 --> 00:49:39,750 is because you're looking for permission? 633 00:49:39,750 --> 00:49:42,971 Permission for what? 634 00:49:42,971 --> 00:49:44,755 Liam: To move on. 635 00:49:44,755 --> 00:49:46,539 I have moved on, okay? 636 00:49:46,539 --> 00:49:49,542 I've clearly moved on. 637 00:49:49,542 --> 00:49:51,370 Liam: We can't keep doing this, Malik. 638 00:49:51,370 --> 00:49:52,981 I'm hanging up. 639 00:49:52,981 --> 00:49:55,940 What? No, Liam, come on, I need your help with this. 640 00:49:55,940 --> 00:49:59,639 Liam? Shit. 641 00:49:59,639 --> 00:51:46,442 ♪♪ 642 00:51:46,442 --> 00:51:50,228 Malik: This happened to us our first week living there. 643 00:51:50,228 --> 00:52:21,172 ♪♪ 644 00:52:30,268 --> 00:52:36,883 [Door creaks open] 645 00:52:38,276 --> 00:52:39,930 Malik: Hello? 646 00:52:39,930 --> 00:52:47,851 [Floor creaking] 647 00:52:58,992 --> 00:53:00,646 Hello? 648 00:53:06,261 --> 00:53:11,614 [Door creaks open] 649 00:53:16,575 --> 00:53:27,282 ♪♪ 650 00:53:27,282 --> 00:53:28,892 Hello? 651 00:53:39,555 --> 00:53:41,209 Who's there? 652 00:53:48,172 --> 00:54:21,858 ♪♪ 653 00:54:21,858 --> 00:54:23,686 What the fuck? 654 00:54:23,686 --> 00:54:26,079 ♪♪ 655 00:54:26,079 --> 00:54:27,559 Aaron! 656 00:54:27,559 --> 00:54:29,648 Why was my hard drive removed? 657 00:54:43,706 --> 00:54:45,273 What is this? 658 00:54:47,579 --> 00:54:49,451 This isn't me. 659 00:54:49,451 --> 00:54:51,279 Aaron, I swear this didn't happen. 660 00:54:51,279 --> 00:54:54,020 They look pretty real to me. 661 00:54:54,020 --> 00:54:55,805 Don't you see what's going on? 662 00:54:55,805 --> 00:54:57,502 They're doing this to us. 663 00:54:57,502 --> 00:54:59,635 Why didn't you tell me that this is what you wanted? 664 00:54:59,635 --> 00:55:01,767 I would have let you. 665 00:55:01,767 --> 00:55:04,248 It didn't happen. 666 00:55:04,248 --> 00:55:06,119 It's not. Aaron, don't go. 667 00:55:06,119 --> 00:55:07,773 Stop. 668 00:55:09,819 --> 00:55:11,777 I don't. 669 00:55:11,777 --> 00:55:15,215 I don't want to see you here when I get back. 670 00:55:15,215 --> 00:55:17,522 Where am I supposed to go? 671 00:55:17,522 --> 00:55:18,784 Figure it out. 672 00:55:18,784 --> 00:55:21,265 Aaron! 673 00:55:21,265 --> 00:55:29,882 ♪♪ 674 00:55:29,882 --> 00:55:36,106 [Telephone ringing] 675 00:55:36,106 --> 00:55:39,849 [Crying] Fuck. 676 00:55:39,849 --> 00:56:07,006 ♪♪ 677 00:56:07,006 --> 00:56:13,230 [Telephone ringing] 678 00:56:13,230 --> 00:56:14,753 Malik: Aaron, you have to let me explain. 679 00:56:14,753 --> 00:56:16,625 What? 680 00:56:16,625 --> 00:56:19,454 Wait, what did she do? 681 00:56:23,849 --> 00:56:29,202 [Police radio chatter] 682 00:56:48,570 --> 00:56:51,964 She deserved it. Jessica's a total bitch. 683 00:56:51,964 --> 00:56:54,402 Kayla, seriously, I do not want to hear it. 684 00:56:54,402 --> 00:56:57,405 She said I was going to give Tyler AIDs 685 00:56:57,405 --> 00:56:59,494 because, well, you know. 686 00:57:03,672 --> 00:57:07,415 People see your dad and I as different than them, 687 00:57:07,415 --> 00:57:09,721 and different scares people. 688 00:57:09,721 --> 00:57:11,984 Well, people are idiots. 689 00:57:11,984 --> 00:57:13,595 Plus, Tyler likes me way better. 690 00:57:13,595 --> 00:57:16,467 I am fucking serious right now, Kayla. 691 00:57:16,467 --> 00:57:18,730 In this town and in this country, 692 00:57:18,730 --> 00:57:21,907 it is not safe for people that stand out, okay? 693 00:57:21,907 --> 00:57:23,213 You need to forget everything that I said 694 00:57:23,213 --> 00:57:24,475 about loud and proud, 695 00:57:24,475 --> 00:57:26,695 do not draw attention to yourself. 696 00:57:26,695 --> 00:57:31,569 Don't speak out, don't speak up, it is not safe. 697 00:57:31,569 --> 00:57:36,226 ♪♪ 698 00:57:36,226 --> 00:57:38,315 Besides, that Tyler kid is a little creep. 699 00:57:38,315 --> 00:57:41,623 He only wants one thing from you anyway. 700 00:57:41,623 --> 00:57:44,408 I don't want you hanging out with him. 701 00:57:44,408 --> 00:57:48,281 Do you hear me? 702 00:57:48,281 --> 00:57:49,805 Kayla, do you hear me? 703 00:57:49,805 --> 00:57:53,461 Yeah, I hear you. 704 00:57:55,637 --> 00:57:57,116 Promise. 705 00:57:57,116 --> 00:58:03,209 ♪♪ 706 00:58:03,209 --> 00:58:06,691 Don't worry about Jessica. We're done. 707 00:58:06,691 --> 00:58:08,476 I want to be with you. 708 00:58:08,476 --> 00:58:16,135 ♪♪ 709 00:58:16,135 --> 00:58:17,920 Wait. Hold on a second. 710 00:58:17,920 --> 00:58:25,971 ♪♪ 711 00:58:25,971 --> 00:58:28,452 I've never gone all the way before. 712 00:58:30,498 --> 00:58:33,283 Thanks for telling me. 713 00:58:33,283 --> 00:58:35,851 I'm ready though. 714 00:58:35,851 --> 00:58:38,854 No, that's okay. 715 00:58:38,854 --> 00:58:40,464 I think we should wait. 716 00:58:40,464 --> 00:58:45,991 ♪♪ 717 00:58:45,991 --> 00:58:47,558 What's wrong? 718 00:58:47,558 --> 00:58:51,693 ♪♪ 719 00:58:51,693 --> 00:58:53,172 You don't want me? 720 00:58:53,172 --> 00:58:56,132 No, no I do. 721 00:58:56,132 --> 00:58:58,830 I really do. 722 00:58:58,830 --> 00:59:02,965 Just, I want it to be special. 723 00:59:02,965 --> 00:59:13,541 ♪♪ 724 00:59:13,541 --> 00:59:19,285 Man: This, my friends, this is radical feminism. 725 00:59:19,285 --> 00:59:21,853 The agenda that Clinton and Clinton 726 00:59:21,853 --> 00:59:24,464 would impose on America. 727 00:59:24,464 --> 00:59:29,295 Abortion on demand, a litmus test for the Supreme Court. 728 00:59:29,295 --> 00:59:32,211 Discrimination against religious schools, 729 00:59:32,211 --> 00:59:36,128 women in combat units, homosexual rights, 730 00:59:36,128 --> 00:59:39,784 but that's not the kind of change America needs. 731 00:59:39,784 --> 00:59:42,570 It's not the kind of change America wants, 732 00:59:42,570 --> 00:59:44,310 and its not the kind of change 733 00:59:44,310 --> 00:59:48,576 we can abide in a nation we still call God's country. 734 00:59:48,576 --> 01:00:41,324 ♪♪ 735 01:00:41,324 --> 01:00:43,674 [Doorbell rings] 736 01:00:47,460 --> 01:00:49,811 Malik. 737 01:00:49,811 --> 01:00:51,682 Can I help you with something? 738 01:00:51,682 --> 01:00:55,991 -I could use a drink. -Cheer up. 739 01:00:55,991 --> 01:00:58,297 I'm sure Aaron will come around. 740 01:01:02,301 --> 01:01:06,088 Just doesn't make any sense. 741 01:01:06,088 --> 01:01:07,959 So it's not true then? 742 01:01:10,179 --> 01:01:12,485 I'm not judging. 743 01:01:12,485 --> 01:01:16,054 No, it isn't true. 744 01:01:16,054 --> 01:01:19,667 At least I don't think it is. 745 01:01:19,667 --> 01:01:22,974 You don't thinkit is. 746 01:01:22,974 --> 01:01:26,456 Things have just been... 747 01:01:26,456 --> 01:01:28,545 They've just been a bit foggy lately. 748 01:01:34,420 --> 01:01:37,728 So, your hard drive. 749 01:01:37,728 --> 01:01:40,209 It's funny, Aaron seemed so worry about it 750 01:01:40,209 --> 01:01:41,993 when I swung by the house to pick it up 751 01:01:41,993 --> 01:01:45,301 but there was nothing wrong with it. 752 01:01:45,301 --> 01:01:47,738 -Nothing. -No. 753 01:01:47,738 --> 01:01:50,349 Nothing. 754 01:01:50,349 --> 01:01:55,833 There was something else though. 755 01:01:55,833 --> 01:02:00,969 Malik, I, I saw the folder. 756 01:02:00,969 --> 01:02:03,362 What folder? 757 01:02:03,362 --> 01:02:07,802 Well, I think you know which one. 758 01:02:07,802 --> 01:02:10,369 If people were to catch wind of that stuff, 759 01:02:10,369 --> 01:02:11,980 I mean, it just -- it wouldn't look good, 760 01:02:11,980 --> 01:02:15,157 especially someone in your standing. 761 01:02:15,157 --> 01:02:16,462 I have no clue what you're talking -- 762 01:02:16,462 --> 01:02:19,248 We're friends, Malik. 763 01:02:22,686 --> 01:02:25,950 Your secret is safe with me. 764 01:02:25,950 --> 01:02:30,041 But if I were you, I really would consider getting some help 765 01:02:30,041 --> 01:02:34,959 because you obviously have a problem. 766 01:02:34,959 --> 01:02:38,615 I made you a back-up hard drive over there 767 01:02:41,923 --> 01:02:45,230 I'll come by later and install it. 768 01:02:45,230 --> 01:02:54,674 ♪♪ 769 01:02:54,674 --> 01:02:59,027 It's an exciting time to be alive, Malik. 770 01:02:59,027 --> 01:03:02,857 So much change happening in the world, yet so much 771 01:03:02,857 --> 01:03:07,252 seems to just stay the same, do you know what I mean? 772 01:03:09,385 --> 01:03:13,389 Excuse me. I have to go. 773 01:03:13,389 --> 01:04:15,973 ♪♪ 774 01:04:15,973 --> 01:04:24,982 [Light flickering] 775 01:04:24,982 --> 01:04:56,100 ♪♪ 776 01:04:56,100 --> 01:04:57,928 Liam, are you there? 777 01:04:57,928 --> 01:04:59,799 Operator: Your call cannot be completed as dialed. 778 01:04:59,799 --> 01:05:01,627 Check the number and dial again. 779 01:05:01,627 --> 01:05:12,725 ♪♪ 780 01:05:12,725 --> 01:05:16,425 [Gravely voice whispering] 781 01:05:16,425 --> 01:05:32,310 ♪♪ 782 01:05:32,310 --> 01:05:34,138 Woman: Did you find your keys? 783 01:05:34,138 --> 01:05:37,315 Man: Okay, yeah. Oh, I found them. 784 01:05:37,315 --> 01:05:40,492 They're right here. -Oh, thank God. 785 01:05:40,492 --> 01:05:51,677 ♪♪ 786 01:05:51,677 --> 01:05:57,118 [Sobbing] 787 01:05:58,032 --> 01:06:01,122 Woman: And here we are in our first day in our new house. 788 01:06:01,122 --> 01:06:04,821 Let's get a shot of Sam's new bike. 789 01:06:04,821 --> 01:06:08,216 -We're going to be happy here. -Yeah. 790 01:06:08,216 --> 01:06:12,568 Hannah documented everything that happened to her family. 791 01:06:12,568 --> 01:06:17,094 Well, at least they told us how they really felt. 792 01:06:17,094 --> 01:06:20,184 Fuck you, whoever did this. 793 01:06:20,184 --> 01:06:22,056 It's all the same things. 794 01:06:22,056 --> 01:06:24,188 Look at this, he's giving camera tips. 795 01:06:24,188 --> 01:06:25,929 It's part of some kind of ritual. 796 01:06:25,929 --> 01:06:28,453 Every 10 years, they make a selection, that's -- 797 01:06:28,453 --> 01:06:32,501 Aaron: Please, please do not say what I think you're about to say. 798 01:06:32,501 --> 01:06:35,591 -We're the selection. -Okay, don't, don't. 799 01:06:35,591 --> 01:06:36,896 We've been chosen. 800 01:06:36,896 --> 01:06:40,988 [Laughter] 801 01:06:40,988 --> 01:06:43,816 -Chosen for what? -Once the selection's been made, 802 01:06:43,816 --> 01:06:49,561 there's nothing anyone can do to stop it. 803 01:06:49,561 --> 01:07:01,617 ♪♪ 804 01:07:01,617 --> 01:07:08,667 Aaron: Malik? Malik? You need help. 805 01:07:08,667 --> 01:07:13,585 [High pitched squealing] 806 01:07:13,585 --> 01:07:15,370 Malik: Fuck. 807 01:07:15,370 --> 01:07:48,229 ♪♪ 808 01:07:48,229 --> 01:07:50,796 Oh, motherfuck. 809 01:07:52,233 --> 01:07:54,061 They switched my fucking meds. 810 01:07:54,061 --> 01:07:55,584 Operator: This number has been disconnected or is 811 01:07:55,584 --> 01:07:57,368 no longer in service. -Liam, are you here? 812 01:07:57,368 --> 01:07:59,414 If you feel you have reached this recording in error, 813 01:07:59,414 --> 01:08:00,763 please check the number and try again. 814 01:08:00,763 --> 01:08:03,635 Mom, please stop recording me. I suck. 815 01:08:03,635 --> 01:08:06,769 Woman: Oh, come on, you're getting really good. 816 01:08:06,769 --> 01:08:13,471 [Recorder playing] 817 01:08:13,471 --> 01:08:23,742 ♪♪ 818 01:08:23,742 --> 01:08:25,744 [Laughs] I'm terrible. 819 01:08:25,744 --> 01:08:29,748 Woman: Oh, you're great what are you talking about? 820 01:08:29,748 --> 01:08:33,883 I love you, Mom. Thank you. 821 01:08:33,883 --> 01:08:35,972 Kayla. 822 01:08:35,972 --> 01:09:05,784 ♪♪ 823 01:09:05,784 --> 01:09:07,308 [Screaming] 824 01:09:07,308 --> 01:09:15,316 ♪♪ 825 01:09:15,316 --> 01:09:18,145 What the fuck? 826 01:09:18,145 --> 01:09:21,757 ♪♪ 827 01:09:21,757 --> 01:09:24,977 Kayla! Aaron! 828 01:09:31,767 --> 01:09:33,638 ♪♪ 829 01:09:33,638 --> 01:09:42,604 [Laughter] 830 01:09:42,604 --> 01:09:44,301 Malik, oh, my God. 831 01:09:44,301 --> 01:09:45,563 I'm so glad you made it. 832 01:09:45,563 --> 01:09:48,218 It's such a special night. 833 01:09:48,218 --> 01:09:50,133 Malik: What the fuck is this? Where is she? 834 01:09:50,133 --> 01:09:53,354 She's fine. After all, this is all for her. 835 01:09:53,354 --> 01:09:55,486 Aaron? Aaron. 836 01:09:55,486 --> 01:09:58,750 [Laughter] 837 01:09:58,750 --> 01:10:00,317 Where have you been? 838 01:10:00,317 --> 01:10:01,536 What do you mean, "Where have I been?" 839 01:10:01,536 --> 01:10:02,798 You kicked me out. 840 01:10:02,798 --> 01:10:05,627 That was almost a week ago. 841 01:10:05,627 --> 01:10:08,630 Malik. 842 01:10:08,630 --> 01:10:13,461 Hey, welcome. I didn't know you were going to be here. 843 01:10:13,461 --> 01:10:15,332 Where have you been? -Malik what are you doing? 844 01:10:15,332 --> 01:10:17,421 Whoa, whoa, whoa, Malik, no. 845 01:10:17,421 --> 01:10:19,858 Stop. 846 01:10:19,858 --> 01:10:22,383 Malik, Malik. What are you doing? 847 01:10:22,383 --> 01:10:25,342 -I'm protecting her. -From who? 848 01:10:25,342 --> 01:10:27,039 You! 849 01:10:27,039 --> 01:10:29,477 [Gunshot] 850 01:11:29,276 --> 01:11:37,458 ♪♪ 851 01:11:37,458 --> 01:11:41,462 [Prison door slams] 852 01:11:53,996 --> 01:11:56,694 Aaron: 853 01:11:56,694 --> 01:11:59,262 Malik. 854 01:12:01,438 --> 01:12:03,222 I'm putting the house up for sale. 855 01:12:07,444 --> 01:12:08,837 Kayla and I... 856 01:12:10,273 --> 01:12:12,406 ...we're going to move back to the city 857 01:12:12,406 --> 01:12:15,104 and stay with my mother. -Oh, my God, thank God. 858 01:12:15,104 --> 01:12:18,499 Oh, my God. 859 01:12:18,499 --> 01:12:23,373 Aaron, you have to run as far away from this town as possible. 860 01:12:23,373 --> 01:12:25,767 It's not the town we're running from, Malik. 861 01:12:33,470 --> 01:12:40,303 I know you don't understand it, but I did what I had to do. 862 01:12:43,350 --> 01:12:46,091 Liam knows why I had to do it. 863 01:12:46,091 --> 01:12:49,704 Liam? 864 01:12:49,704 --> 01:12:51,358 Who's Liam, Malik? 865 01:12:54,056 --> 01:12:57,668 My ex-boyfriend, who do you think? 866 01:12:57,668 --> 01:12:59,278 Jesus Christ. 867 01:13:02,412 --> 01:13:05,937 Maybe if you just -- maybe if you just go talk to him. 868 01:13:05,937 --> 01:13:08,244 Maybe If you talk to him, then he can tell you everything 869 01:13:08,244 --> 01:13:12,596 and you'll know -- you'll know why I did it. 870 01:13:12,596 --> 01:13:15,164 I can't do that, Malik. 871 01:13:15,164 --> 01:13:18,341 Why? 872 01:13:18,341 --> 01:13:19,951 Why can't you? 873 01:13:19,951 --> 01:13:27,002 ♪♪ 874 01:13:27,002 --> 01:13:30,788 -I have to go. -No. 875 01:13:30,788 --> 01:13:34,096 No, Aaron, please. 876 01:13:34,096 --> 01:13:36,620 Aaron, don't go -- just talk to him. 877 01:13:36,620 --> 01:13:38,622 Just talk to him, please. 878 01:13:38,622 --> 01:13:41,538 Aaron, just talk to him. I was just protecting her. 879 01:13:41,538 --> 01:13:47,675 [Sobbing] I had no choice. 880 01:13:47,675 --> 01:14:53,392 ♪♪ 881 01:15:09,626 --> 01:15:12,629 Can I come in? 882 01:15:12,629 --> 01:15:17,286 [Crying] 883 01:15:31,300 --> 01:15:32,954 We're in this together. 884 01:15:36,610 --> 01:15:38,437 You know that, right? 885 01:15:38,437 --> 01:15:41,005 We're gonna get through this. 886 01:15:41,005 --> 01:15:44,356 [Crying] 887 01:16:35,233 --> 01:16:42,414 ♪♪ 888 01:16:42,414 --> 01:16:43,894 Woman: Is this thing even working? 889 01:16:43,894 --> 01:16:46,331 Mom, seriously, the red light is blinking, 890 01:16:46,331 --> 01:16:48,595 that means it's recording. 891 01:16:48,595 --> 01:16:50,597 What, it's a party. 892 01:16:50,597 --> 01:16:52,120 Come on, I want to go see Ty. 893 01:16:52,120 --> 01:16:53,817 You're too young for a boyfriend. 894 01:16:56,646 --> 01:16:59,780 Marshall: You got broken into in this town? 895 01:16:59,780 --> 01:17:04,132 Woman: That's what we thought, my wife is, she's really upset about it. 896 01:17:04,132 --> 01:17:07,135 Marshall: Well, obviously it must have been teenagers. 897 01:17:07,135 --> 01:17:09,093 Woman: Well, speaking of which, ours seem to be 898 01:17:09,093 --> 01:17:10,834 getting along just fine. 899 01:17:10,834 --> 01:17:14,490 Why don't you and Ty come get a plate of food? 900 01:17:14,490 --> 01:17:16,100 Aaron: Jesus Christ. 901 01:17:16,100 --> 01:17:28,635 ♪♪ 902 01:17:52,528 --> 01:17:55,487 What the fuck are you? 903 01:17:55,487 --> 01:18:00,449 I'm someone who's been around for a very long time. 904 01:18:00,449 --> 01:18:03,321 Kayla? 905 01:18:03,321 --> 01:18:04,758 [Door knocking] 906 01:18:07,848 --> 01:18:09,197 Kayla. 907 01:18:09,197 --> 01:18:12,287 I don't like this any more then you. 908 01:18:12,287 --> 01:18:13,984 But this is how it works. 909 01:18:16,030 --> 01:18:21,339 And this, well, this, is how we make it work. 910 01:18:21,339 --> 01:18:23,559 You can take me, okay? You can take me. 911 01:18:23,559 --> 01:18:25,866 I'll do anything you want, just don't hurt her. 912 01:18:25,866 --> 01:18:29,347 You know I can't do that. It's too late. 913 01:18:29,347 --> 01:18:32,220 Stay the fuck away from her! 914 01:18:32,220 --> 01:18:34,744 Kayla, open the door. 915 01:18:34,744 --> 01:18:36,833 Kayla, open the door, wake up. 916 01:18:36,833 --> 01:19:06,994 ♪♪ 917 01:19:06,994 --> 01:19:11,389 You broke out of jail tonight, Malik. 918 01:19:11,389 --> 01:19:15,176 You had drugs in your system, another relapse. 919 01:19:19,963 --> 01:19:25,186 You killed her, you killed your husband, and then yourself. 920 01:19:25,186 --> 01:19:39,200 ♪♪ 921 01:19:39,200 --> 01:19:44,509 [Crying] No. 922 01:19:44,509 --> 01:19:49,253 ♪♪ 923 01:19:49,253 --> 01:19:51,255 Why!? -Isn't it beautiful? 924 01:19:54,693 --> 01:19:57,827 That's what everybody's going to say, 925 01:19:57,827 --> 01:20:04,442 and not one soul will question it because of who you are. 926 01:20:04,442 --> 01:20:06,662 People won't care, Malik, 927 01:20:06,662 --> 01:20:10,231 they've already got their minds made up. 928 01:20:10,231 --> 01:20:14,757 They're afraid of you, and when the tides change, 929 01:20:14,757 --> 01:20:18,369 there will be someone else to be afraid of. 930 01:20:18,369 --> 01:20:22,112 There always is, there always will be. 931 01:20:24,636 --> 01:20:27,683 It's human nature -- fear. 932 01:20:27,683 --> 01:20:30,251 We just exploit it. 933 01:20:30,251 --> 01:20:37,301 ♪♪ 934 01:20:37,301 --> 01:20:49,792 [Whistling "When the Saints Go Marching In"] 935 01:21:31,529 --> 01:21:49,417 ♪♪ 936 01:21:49,417 --> 01:21:52,028 Malik: They choose someone vulnerable, 937 01:21:52,028 --> 01:21:54,117 and they vilify them. 938 01:21:54,117 --> 01:22:04,606 ♪♪ 939 01:22:04,606 --> 01:22:07,652 They do this so no one bats an eye. 940 01:22:07,652 --> 01:22:11,918 ♪♪ 941 01:22:11,918 --> 01:22:15,182 This happened to us our first night living there. 942 01:22:15,182 --> 01:22:17,619 Everything I know about this town 943 01:22:17,619 --> 01:22:19,447 and what the people here have been doing, 944 01:22:19,447 --> 01:22:21,318 is in this document. 945 01:22:21,318 --> 01:22:37,552 ♪♪ 946 01:22:37,552 --> 01:22:41,556 I'm making this for you so that you have a chance. 947 01:22:41,556 --> 01:22:57,746 ♪♪ 948 01:22:57,746 --> 01:23:00,879 I don't know who will find this, 949 01:23:00,879 --> 01:23:03,882 or what kind of person you are. 950 01:23:03,882 --> 01:23:07,495 ♪♪ 951 01:23:07,495 --> 01:23:11,803 But my hope is that you might be the one 952 01:23:11,803 --> 01:23:13,762 to finally break this cycle. 953 01:23:13,762 --> 01:23:32,041 ♪♪ 954 01:23:32,041 --> 01:23:34,174 Now that I've told you all this, 955 01:23:34,174 --> 01:23:37,133 what you do with the information is up to you. 956 01:23:40,136 --> 01:23:44,662 Just remember, hope is never silent. 957 01:23:54,498 --> 01:27:02,077 ♪♪ 64770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.