All language subtitles for Shastra 1996 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,883 --> 00:00:53,023 By keeping in view all the witnesses and evidences- 2 00:00:53,387 --> 00:00:57,529 This court,for the crime of murdering Collector Khanna and his Wife- 3 00:00:57,891 --> 00:01:02,533 Establishes Collector Khanna's Security Officer,Babu as the convict- 4 00:01:02,896 --> 00:01:06,366 And under section 302 Awards him life imprisonment 5 00:02:22,309 --> 00:02:23,617 Babu has been punished- 6 00:02:24,311 --> 00:02:27,121 But,What about Collector's son,who is studying at the Boarding? 7 00:02:27,481 --> 00:02:29,119 In regard to my friendship with the Collector- 8 00:02:29,650 --> 00:02:33,291 I'll become his guardian,I'll take him away from here and bring him up 9 00:02:33,654 --> 00:02:35,964 I don't want him to know,that Collector was murdered- 10 00:02:36,823 --> 00:02:40,134 I'll tell him that his parent's had died in a road accident 11 00:02:40,661 --> 00:02:40,968 Reason? 12 00:02:42,162 --> 00:02:43,140 When he'll come to know- 13 00:02:43,830 --> 00:02:46,310 That,the one,he considered as his master, for getting trained in self-protection- 14 00:02:46,667 --> 00:02:48,977 That same Babu,has murdered his Parent's- 15 00:02:49,503 --> 00:02:50,811 Then,what will that poor undergo? 16 00:02:52,339 --> 00:02:54,649 I don't want,that the shadow of this ill-omen incident- 17 00:02:55,175 --> 00:02:56,313 Should cast upon his future 18 00:03:00,514 --> 00:03:04,985 Arey,what's this,lntelligent children don't cry- 19 00:03:05,686 --> 00:03:07,324 Wipe off your tears, wipe off- 20 00:03:08,021 --> 00:03:10,160 Good,that's like a good boy now listen carefully- 21 00:03:10,857 --> 00:03:14,498 From today,I am both father and mother to you- 22 00:03:15,362 --> 00:03:19,003 After growing old,even you have to become a Brave Officer like your father 23 00:03:19,533 --> 00:03:22,844 Uncle,I'll become,I'll become even a Bigger Officer than Daddy 24 00:03:23,036 --> 00:03:24,174 Very good my son, very good 25 00:05:33,200 --> 00:05:39,617 Principal Bathra down...down! Principal Bathra down...down! 26 00:05:40,173 --> 00:05:42,312 Arey,say this slogan"Down down" a little louder- 27 00:05:42,676 --> 00:05:44,155 What's this,saying it in a dead person's tone- 28 00:05:44,511 --> 00:05:45,990 Haven't you all had your morning Breakfast? 29 00:05:46,346 --> 00:05:48,223 Say,Principal Bathra-"Down down" 30 00:05:48,582 --> 00:05:51,586 Principal Bathra down down, Principal Bathra-down down 31 00:05:51,785 --> 00:05:53,196 Managements attrocities 32 00:05:53,453 --> 00:05:54,261 Will not be tolerated 33 00:05:55,255 --> 00:05:57,166 Arey,my Car... 34 00:05:58,191 --> 00:05:59,226 if you are not bothered about my poverty- 35 00:06:00,026 --> 00:06:01,471 But,alteast be a little thoughtful of my car's old age 36 00:06:02,128 --> 00:06:03,334 Managements attrocities 37 00:06:03,530 --> 00:06:04,270 What's all this going on? 38 00:06:04,464 --> 00:06:05,408 "The War for Justice" 39 00:06:05,599 --> 00:06:08,842 Arey,whose death is nearing,to do injustice to you? 40 00:06:10,237 --> 00:06:12,239 The one who can do an injustice to me- 41 00:06:12,539 --> 00:06:14,177 Such a balance ofjustice has not yet been made 42 00:06:15,275 --> 00:06:19,246 I,a poor soul is only seeking justice for this helpless Leena 43 00:06:19,679 --> 00:06:20,589 After failing for 3 times- 44 00:06:21,147 --> 00:06:23,252 if she get's stuck to one class like a Minister- 45 00:06:23,550 --> 00:06:25,826 Then,will the other students go to Andaman & Nicobar for their studies? 46 00:06:26,219 --> 00:06:28,893 When a student fails consecutively for 3 years in a College- 47 00:06:29,055 --> 00:06:30,329 Then,you throw out that student from the College... 48 00:06:31,424 --> 00:06:35,065 But,you Professors,who teach in the same class for 10 years- 49 00:06:35,495 --> 00:06:36,337 But,we don't say anything 50 00:06:36,630 --> 00:06:39,338 Even the Minister Ram Jet Malani can't win her in an argument- 51 00:06:39,733 --> 00:06:40,302 Come on,move from here 52 00:06:41,735 --> 00:06:43,339 Arey,you are pushing me being a Professor 53 00:06:43,536 --> 00:06:45,209 if I don't push you people- 54 00:06:45,505 --> 00:06:47,109 Then,I'll have to push my Car and go 55 00:06:52,746 --> 00:06:55,556 Sir,What if I would get crushed under your Car,then? 56 00:06:55,982 --> 00:06:58,622 Arey,A wicked leader like you should be crushed 57 00:06:59,586 --> 00:07:03,830 You can Boss only on decent people like us,not on the rowdies of College 58 00:07:15,268 --> 00:07:16,008 Move out from my way 59 00:07:16,536 --> 00:07:19,016 Miss Queen,I have heard,that acting as a leader- 60 00:07:19,372 --> 00:07:20,407 You solve everybody's problem 61 00:07:21,575 --> 00:07:23,816 Please reduce the burden of my heart too 62 00:07:25,178 --> 00:07:26,555 Bull shit,you yourself is a burden on this Earth- 63 00:07:27,480 --> 00:07:30,950 I don't know,why God gives birth to a dirty creature like you? 64 00:07:31,384 --> 00:07:33,091 To dirty,decent girls like you 65 00:07:37,223 --> 00:07:41,535 Arey Brother,softly,softly,it's a tender wrist,I'll get sprained- 66 00:07:42,529 --> 00:07:45,476 if you are really interested in testing your strength,then I am there,isn't it? 67 00:07:46,366 --> 00:07:49,438 I see...,so you want to see my strength,then look at this 68 00:07:51,538 --> 00:07:54,610 You have a very bad habit of using your hands in doing bad things- 69 00:07:55,875 --> 00:08:02,224 Be careful,that you become dependent on others hands for eating and cleaning 70 00:08:02,882 --> 00:08:03,986 Kavin,principal is coming 71 00:08:08,455 --> 00:08:09,433 Right now,I am going- 72 00:08:10,357 --> 00:08:14,271 But,I'll definitely tell you,who makes whom dependent on others 73 00:08:14,527 --> 00:08:15,597 You can test it any time 74 00:08:18,465 --> 00:08:20,843 Great,today you have definitely proved- 75 00:08:21,668 --> 00:08:24,581 That my choice is 100 % correct 76 00:08:25,639 --> 00:08:28,085 My dear,sometimes give me also a chance to test- 77 00:08:28,908 --> 00:08:30,649 Once you hold this hand... 78 00:08:31,378 --> 00:08:34,484 After that,nobody will ever dare to touch this tender wrist... 79 00:08:35,582 --> 00:08:37,994 if you say,I'll even hold your feet- 80 00:08:38,852 --> 00:08:39,762 But,tell me one thing?- 81 00:08:40,720 --> 00:08:42,722 What will you take to get you off from my back? 82 00:08:43,223 --> 00:08:44,668 Only your heart 83 00:08:47,093 --> 00:08:48,504 Even,I have gone out of my brains- 84 00:08:49,229 --> 00:08:50,503 Why am I talking to you? 85 00:08:51,097 --> 00:08:53,668 Alright,if you don't want to talk alteast hug me 86 00:08:59,239 --> 00:09:01,082 There is no cure for her madness- 87 00:09:01,941 --> 00:09:06,515 I'll only have to play some trick to get rid of her 88 00:09:08,048 --> 00:09:09,527 Today,I'll teach her that lesson- 89 00:09:10,116 --> 00:09:12,426 That,for the rest of her life,she'll not hang around near me 90 00:09:13,186 --> 00:09:13,687 She is coming 91 00:09:15,688 --> 00:09:16,223 Come on,write,write... 92 00:09:20,960 --> 00:09:24,931 Arey,what's this,your hand writing is even worst than a Doctor's- 93 00:09:25,865 --> 00:09:27,310 Even a compounder will not be able to read this 94 00:09:28,134 --> 00:09:28,703 What's happening? 95 00:09:32,906 --> 00:09:35,648 Arey,let her write,Pooja's hand writing,is as beautiful as Pooja 96 00:09:37,577 --> 00:09:38,055 What do you intend writing? 97 00:09:38,912 --> 00:09:41,688 No,No...,We have to write an Announcement for a Wanted 98 00:09:43,016 --> 00:09:44,051 Who is wanted over here? 99 00:09:44,551 --> 00:09:49,899 Look,that's why I refused,she blabbers more and works less 100 00:09:50,290 --> 00:09:52,930 Alright,why do you get angry what should I write? 101 00:10:04,237 --> 00:10:06,376 You all made the College Trustee into a Dacoit of Chambal- 102 00:10:06,906 --> 00:10:07,976 Who has dared to do this? 103 00:10:09,809 --> 00:10:13,347 Sir,this looks like Pooja's hand-writing 104 00:10:14,747 --> 00:10:16,749 Where is Pooja? 105 00:10:17,951 --> 00:10:19,453 Move ...,sir what happened? 106 00:10:21,788 --> 00:10:25,497 By whose grace,you are in this College,you have made him as wanted 107 00:10:26,392 --> 00:10:27,097 I haven't done anything 108 00:10:27,393 --> 00:10:28,201 You haven't done anything- 109 00:10:28,728 --> 00:10:29,570 Then,whose writing is this? 110 00:10:30,296 --> 00:10:32,037 That...Vijay had asked me to write 111 00:10:32,232 --> 00:10:35,770 Ay Girl...,tomorrow if I ask you to jump from the College Terrace- 112 00:10:40,140 --> 00:10:40,515 What? 113 00:10:40,874 --> 00:10:45,289 Sir,even the monkey's of National Park will feel ashamed in front of her mischeives 114 00:10:47,547 --> 00:10:49,720 Sir,if this continues like this- 115 00:10:50,383 --> 00:10:53,853 Then,no one can stop our college from becoming a Zoo 116 00:10:54,053 --> 00:10:56,533 No no...,l don't want to become the watchman of a Zoo 117 00:10:56,789 --> 00:10:59,292 Pooja,tomorrow bring your Daddy to the College 118 00:11:07,200 --> 00:11:10,477 Shanti Prasad,think for once,aren't you committing a mistake?- 119 00:11:11,171 --> 00:11:14,311 May be there is some one in this World,who can save you from the trouble 120 00:11:16,276 --> 00:11:17,277 But,who can it be? 121 00:11:18,478 --> 00:11:19,513 Where will I get such a person? 122 00:11:22,682 --> 00:11:25,663 If a search is made,a person can also find God,you at least give a try 123 00:11:27,086 --> 00:11:29,896 May be,you get such a person who can make you get rid of the problem 124 00:11:30,690 --> 00:11:35,605 Yes...,I'll not die so soon dying like this is an act of Cowardness 125 00:11:37,764 --> 00:11:41,371 My son...my son Tommy,stand straight,I'll not die a dog's death 126 00:11:43,203 --> 00:11:45,012 No...No...No... 127 00:11:47,006 --> 00:11:49,008 Save me...Save me... 128 00:11:50,243 --> 00:11:52,348 Ay sir,what are you doing? 129 00:11:53,012 --> 00:11:55,788 My Lord,first unwind the rope I am feeling choked! 130 00:11:57,183 --> 00:11:59,185 Slowly,slowly,the rope is hurting me 131 00:11:59,852 --> 00:12:02,093 Arey,the way you have put a knot it's not getting untied 132 00:12:07,694 --> 00:12:10,368 Wow! Height of a Camel Chest of a Bull- 133 00:12:11,464 --> 00:12:13,034 It looks as if,Tarzan has come in clothes 134 00:12:14,033 --> 00:12:17,947 Brother,only you can be my Saviour 135 00:12:18,238 --> 00:12:19,808 Whatever you want to say say it clearly 136 00:12:20,240 --> 00:12:21,480 My name is Shanti Prasad- 137 00:12:23,009 --> 00:12:25,216 I am the owner of the famous Wilton Casino in Khandala- 138 00:12:25,411 --> 00:12:26,878 I don't look like- 139 00:12:26,879 --> 00:12:30,053 But,some rowdies,have captured that Casino as intern son-in-laws 140 00:12:31,184 --> 00:12:33,755 I was going to commit suicide,after getting sick and tired from them 141 00:12:35,121 --> 00:12:37,601 But,God has sent you to help me- 142 00:12:38,157 --> 00:12:40,899 You help me,God will make you reach greater heights 143 00:12:41,094 --> 00:12:41,469 What? 144 00:12:41,928 --> 00:12:45,239 I mean,God will make you climb the Ladder of Success- 145 00:12:45,665 --> 00:12:47,406 You get my work done,I'll pay you,your own price 146 00:12:47,900 --> 00:12:50,471 No...not now,right now I have become very tired 147 00:12:51,237 --> 00:12:52,409 We'll carry the work in the evening,in a fresh mood 148 00:12:52,872 --> 00:12:54,442 Listen,remove this Noose 149 00:12:59,545 --> 00:13:03,425 Prem,now you leave,it's the time of my brother's arrival 150 00:13:04,784 --> 00:13:06,889 I don't know,when will your brother's life comes to an end? 151 00:13:07,920 --> 00:13:11,265 Sonia,after all what do I lack- 152 00:13:12,058 --> 00:13:14,470 That your brother,this hand of your's,where...where is your hand?- 153 00:13:14,861 --> 00:13:16,932 He is not prepared to give this hand into mine 154 00:13:17,830 --> 00:13:20,276 Prem,he doesn't like your working as a Driver- 155 00:13:20,867 --> 00:13:22,608 He want's me to get married to some Pilot 156 00:13:24,337 --> 00:13:25,941 But Sonia,even a Pilot is a Driver- 157 00:13:26,406 --> 00:13:27,749 Sonia,make your brother understand- 158 00:13:28,307 --> 00:13:30,947 That,the driver on Earth seldom dies in an accident- 159 00:13:31,144 --> 00:13:31,952 Sonia,did you understand? 160 00:13:32,545 --> 00:13:35,287 But a Pilot in an accident goes straight to God- 161 00:13:35,815 --> 00:13:39,786 Why does he want you to get married to a Pilot,and make you a widow so soon 162 00:13:42,255 --> 00:13:42,790 The Hippo has come 163 00:13:45,792 --> 00:13:46,930 Brother,you have come Hello brother 164 00:13:47,260 --> 00:13:48,102 Whom were you talking to? 165 00:13:48,494 --> 00:13:49,302 No?..Not with anyone 166 00:13:50,129 --> 00:13:50,903 Then,whose voice was it? 167 00:13:51,331 --> 00:13:52,571 That...the,T.V is on 168 00:13:53,099 --> 00:13:55,306 MTV is on,isn't it MTV is on 169 00:14:06,212 --> 00:14:07,748 I'll take away your sister 170 00:14:10,850 --> 00:14:13,490 Oh so,this was the channel of Prem T.V on 171 00:14:14,187 --> 00:14:17,760 Wow! You have very well recognised your future brother-in-law 172 00:14:20,093 --> 00:14:23,506 What's this bloody driver doing on MTV by becoming a DJ? 173 00:14:24,530 --> 00:14:28,171 Arey,what's this the stick has come out how did this happen? 174 00:14:30,903 --> 00:14:33,474 Sonia,make your brother understand that he leaves me - 175 00:14:33,673 --> 00:14:35,346 Otherwise,one day,I'll rip him in such a way - 176 00:14:35,541 --> 00:14:36,849 That he'll not be able to recognise his face 177 00:14:41,481 --> 00:14:43,518 Look,there's no need of getting scared - 178 00:14:43,916 --> 00:14:46,192 Just watch,how I'll break those bloody fellow's limbs 179 00:14:48,020 --> 00:14:49,522 Sir,where are those rats who are hiding in the hole? 180 00:14:54,160 --> 00:14:56,868 Ay Trinity,what's going on inside? 181 00:14:57,296 --> 00:14:58,866 In the front,you are able to see the crooked faces,isn't it - 182 00:14:59,799 --> 00:15:02,109 They have considered my Casino as their father's stable - 183 00:15:02,969 --> 00:15:05,449 And have made my condition worse than a Street Mongrel 184 00:15:06,039 --> 00:15:07,382 Sir,you be rest assured - 185 00:15:08,441 --> 00:15:10,352 I'll squeeze those rats in such a way - 186 00:15:11,210 --> 00:15:13,212 As a butcher makes the minced meat 187 00:15:13,946 --> 00:15:17,325 You just keep standing I'll just go and come 188 00:15:17,617 --> 00:15:18,493 Go,my Lion,Go 189 00:15:24,357 --> 00:15:26,200 Wish,if there was any Commentator of this Casino - 190 00:15:27,326 --> 00:15:29,897 Then,I would have known the facts of this Super hit competition in action 191 00:15:31,764 --> 00:15:33,266 Wow! What great sounds are coming 192 00:15:38,471 --> 00:15:42,419 Ay sir,this was your sixth rented mule! 193 00:15:43,776 --> 00:15:45,778 Whom we have made him into a Donkey by our beatings 194 00:15:47,013 --> 00:15:47,684 Even now,there's time - 195 00:15:47,880 --> 00:15:51,020 Know the reality,and sell this Casino to Rana 196 00:15:55,888 --> 00:15:58,300 Even if I die,I'll never make this dream of Rana come true 197 00:15:59,225 --> 00:16:01,364 Sir,in whose dream are you inserting your leg? 198 00:16:02,862 --> 00:16:03,340 Understood - 199 00:16:04,230 --> 00:16:07,268 Today again,from Rana's hands your Mule has got beaten up - 200 00:16:07,633 --> 00:16:12,633 But sir,for that why do you consider my cheeks to be the receipt book - 201 00:16:13,139 --> 00:16:14,140 One thing,you keep in mind - 202 00:16:15,274 --> 00:16:17,550 You get your salary for my beatings instead of Rana,understood - 203 00:16:18,611 --> 00:16:19,419 Now,take this bloody fellow from here 204 00:16:20,179 --> 00:16:22,682 Sir,don't call my brother-in-law as bloody 205 00:16:20,613 --> 00:16:25,383 And keep giving them the autographs? 206 00:16:25,384 --> 00:16:26,158 The oldy has gone mad 207 00:16:27,119 --> 00:16:29,622 Come on get up,Mr.Brother-in-law you keep getting thrashing from everyone - 208 00:16:29,889 --> 00:16:31,129 And you hit only me this poor fellow 209 00:16:31,757 --> 00:16:33,361 Arey,in the house of God,there is definitely a Justice,but a little delay 210 00:16:33,860 --> 00:16:35,032 Today,the way in which he has got bursted - 211 00:16:35,361 --> 00:16:36,635 Even his sister will not be able to recognise him 212 00:16:37,263 --> 00:16:39,402 Bloody...you think yourself to be very clever 213 00:16:39,999 --> 00:16:43,469 Sonia,look I had told your brother not to mess with me - 214 00:16:43,669 --> 00:16:45,080 Look,what condition I have made of him 215 00:16:45,271 --> 00:16:47,751 Prem,whom are you bringing in the pose of a Master and Demon? 216 00:16:48,174 --> 00:16:50,984 Silence...your father's useless progeny 217 00:16:51,777 --> 00:16:53,654 Brother...Arey,what has happened to brother? 218 00:16:53,846 --> 00:16:56,554 Nothing much,I have only made his face swollen a little - 219 00:16:57,016 --> 00:16:58,825 And I have broken 5-6 bones of his 220 00:16:59,018 --> 00:17:00,088 Arey...Arey,what are you doing? 221 00:17:00,286 --> 00:17:02,630 A dog will also be a Lion in its area 222 00:17:04,023 --> 00:17:06,560 But,today in Middle of the Bazaar - 223 00:17:06,692 --> 00:17:09,036 Prem has made him realise of his strength 224 00:17:09,862 --> 00:17:10,272 Dog... 225 00:17:10,463 --> 00:17:11,840 Arey,Prem stop it he is my brother 226 00:17:11,998 --> 00:17:15,445 Brother...he is not brother but a bloody butcher 227 00:17:16,269 --> 00:17:19,011 Arey,people consider their sister's husband as their President 228 00:17:20,072 --> 00:17:24,350 But this idiot,kept hitting me like a open tin of butter - 229 00:17:24,877 --> 00:17:28,347 But now...Now I'll not leave him, take,take... 230 00:17:28,547 --> 00:17:30,686 Prem,don't hit him please don't hit 231 00:17:33,886 --> 00:17:34,864 What has happened to my leg? 232 00:17:38,057 --> 00:17:40,367 Look...look at this bloody how shameless he is?- 233 00:17:40,560 --> 00:17:45,373 People get back to their sense after smelling shoes- 234 00:17:42,562 --> 00:17:44,371 But he is coming into senses after getting beatings with shoes- 235 00:17:44,564 --> 00:17:46,202 Leave me,leave me... leave my leg 236 00:17:46,399 --> 00:17:48,709 Now,I'll make you lose your senses after beating you repeatedly with shoes 237 00:17:49,735 --> 00:17:52,545 Arey,where are you escaping,you bloody fellow,catch,catch,catch 238 00:18:01,581 --> 00:18:03,390 Please forgive me,I have committted a mistake 239 00:18:03,749 --> 00:18:05,387 Has anyone,ever been spared,by having an enemity with brother in Khandala- 240 00:18:05,585 --> 00:18:06,563 That you'll get spared 241 00:18:07,086 --> 00:18:08,565 Come...come... 242 00:18:23,102 --> 00:18:24,240 This is the collections of the Shop keeper's of here 243 00:18:25,605 --> 00:18:26,743 This is the Hotel's collections 244 00:18:26,939 --> 00:18:28,577 This is the collections of Taxi and Tourist Transporters 245 00:18:42,288 --> 00:18:43,266 I have committed a mistake 246 00:18:44,790 --> 00:18:49,432 Brother...,at least you save me please brother,save me,at least you help me 247 00:18:58,304 --> 00:19:01,774 You are telling them,to spare your life from Rana- 248 00:19:02,808 --> 00:19:06,620 Who every week come here and pay me the price,to save their own lives 249 00:19:08,648 --> 00:19:11,959 Arey,in Khandala even God cannot save you from me- 250 00:19:12,151 --> 00:19:14,461 And you are begging for your life in front of these ordinary people 251 00:19:15,321 --> 00:19:18,131 Under the rule of Rana,the one who goes against Rana- 252 00:19:18,324 --> 00:19:19,132 Do you know,in what state he becomes? 253 00:19:20,326 --> 00:19:22,135 Look,with your own eyes 254 00:19:22,495 --> 00:19:27,467 Rana sir,please leave me,I don't want to die,I want to be alive 255 00:19:28,167 --> 00:19:29,305 You want to be alive isn't it?-yes! 256 00:19:30,836 --> 00:19:35,649 Now,this coin will make the decision of your life and death- 257 00:19:37,009 --> 00:19:37,987 if its "Heads"- 258 00:19:39,345 --> 00:19:42,986 Then,I'll cut your hands and legs and make you live as lame 259 00:19:43,849 --> 00:19:44,987 And,if its "Tails"- 260 00:19:46,352 --> 00:19:47,660 Then,I'll award you death 261 00:19:55,695 --> 00:19:56,332 The decision has been made 262 00:20:09,041 --> 00:20:10,349 All the Businessmen of Khandala have come- 263 00:20:11,711 --> 00:20:14,851 But this Shanti Prasad has not come with the agreement of selling his Casino 264 00:20:15,047 --> 00:20:16,185 Brother,our men are trying... 265 00:20:18,718 --> 00:20:22,029 Chote,you very well know that I don't want trying,I want result's 266 00:20:23,055 --> 00:20:25,695 But,still,I'll myself come and see- 267 00:20:26,726 --> 00:20:29,366 That,what was lacking in your trying- 268 00:20:30,229 --> 00:20:32,368 That,Shanti Prasad has still not given up 269 00:20:41,741 --> 00:20:43,220 Ay,move out 270 00:20:48,581 --> 00:20:49,218 Greetings,Mr.Rana 271 00:20:49,915 --> 00:20:50,723 How's the work going on? 272 00:20:50,916 --> 00:20:52,395 In the same way,as you had proposed it to be 273 00:21:01,260 --> 00:21:02,238 Come,Shanti Prasad- 274 00:21:02,595 --> 00:21:04,905 It's only your courage,that inspite of bearing so much of loss 275 00:21:05,097 --> 00:21:06,075 You are still running the Casino 276 00:21:06,599 --> 00:21:09,580 Listen to me,you sell off this Casino 277 00:21:12,605 --> 00:21:15,085 I can pay you 50 lakhs for this Casino- 278 00:21:16,108 --> 00:21:17,587 Think it with a cool mind 279 00:21:36,462 --> 00:21:40,933 Rana,you have tried to pluck the hair of a sleeping Lion- 280 00:21:41,467 --> 00:21:43,606 Now,I'll teach you that lesson which you'll remember 281 00:21:50,476 --> 00:21:51,716 I'll kill you alive 282 00:22:01,487 --> 00:22:03,467 No...No...No... 283 00:22:06,659 --> 00:22:08,639 First he hit's and then applies Balm on it- 284 00:22:09,662 --> 00:22:12,472 For the first time in my life,I have had such a heavy make up- 285 00:22:12,665 --> 00:22:13,643 And that too,for getting beatings 286 00:22:14,333 --> 00:22:18,304 Sir,after all till when will you keep making this black face into colorful? 287 00:22:18,671 --> 00:22:22,813 Till the time,I don't get the courage and strength to beat the real Rana- 288 00:22:23,509 --> 00:22:24,647 Till then,I'll keep on washing... 289 00:22:24,844 --> 00:22:26,983 I see...sir, previously were you working in a laundry? 290 00:22:27,513 --> 00:22:29,493 Stop blabbering,and listen to me- 291 00:22:30,015 --> 00:22:31,323 Pooja's letter has come from Bombay 292 00:22:31,684 --> 00:22:35,655 Sir,I beg of you,you please don't send me to Pooja- 293 00:22:36,188 --> 00:22:37,667 You are half,but she is full 294 00:22:38,023 --> 00:22:38,501 What are you blabbering? 295 00:22:39,024 --> 00:22:40,002 Sir,I am telling you the fact- 296 00:22:40,192 --> 00:22:43,002 In the morning,afternoon evening,night- 297 00:22:43,195 --> 00:22:45,675 When ever you find time you keep on beating me 298 00:22:45,865 --> 00:22:47,344 But please don't send me to Pooja 299 00:22:48,367 --> 00:22:49,846 Oh! Who is it? 300 00:22:51,537 --> 00:22:53,175 Arey,Brother,what's it what do you want? 301 00:22:53,706 --> 00:22:56,016 What brother...aren't you ashamed in calling your husband as brother 302 00:22:56,375 --> 00:22:59,356 Prem...what bad condition have you made of yourself? 303 00:22:59,712 --> 00:23:01,692 Sonia,this is not bad condition but it's worst condition 304 00:23:02,548 --> 00:23:05,358 Today,again that Shanti Prasad became restless- 305 00:23:05,885 --> 00:23:07,193 And whenever he becomes restless- 306 00:23:07,553 --> 00:23:09,220 I have slaps for my lunch- 307 00:23:09,221 --> 00:23:10,529 And sticks for my dinner 308 00:23:10,890 --> 00:23:14,531 Till when,will you keep getting thrashed,keep getting swollen? 309 00:23:14,894 --> 00:23:17,374 Very soon,I'll get rid of it 310 00:23:18,063 --> 00:23:21,203 I have received a call from Bombay Pooja has called me 311 00:23:24,403 --> 00:23:26,383 Come on,embrace me 312 00:23:28,574 --> 00:23:31,555 Why is your heart honking instead of beating? 313 00:23:31,744 --> 00:23:34,384 Arey,Idiot,this is not my hearts beat,it's my brother's vehicle's sound 314 00:23:34,580 --> 00:23:36,059 Why has your brother come? 315 00:23:36,916 --> 00:23:37,553 Sonia,what are you doing? 316 00:23:39,251 --> 00:23:39,729 Who is he? 317 00:23:39,919 --> 00:23:41,728 Brother...he is a beggar he was begging 318 00:23:41,921 --> 00:23:43,730 What was the beggar doing with you inside the house? 319 00:23:44,089 --> 00:23:45,227 Ay,I was begging 320 00:23:46,759 --> 00:23:47,897 I think,I have seen you some where 321 00:23:48,427 --> 00:23:49,565 Previously were you also begging? 322 00:23:51,096 --> 00:23:53,235 Bloody,aren't you ashamed of coming into the house and begging? 323 00:23:53,432 --> 00:23:55,070 Then,should I open shop in a Shopping Centre and then beg? 324 00:23:55,267 --> 00:23:57,907 Brother...brother you don't worry he is blind- 325 00:23:58,103 --> 00:23:58,911 That's why he came into the house- 326 00:23:59,104 --> 00:24:00,913 Brother,I had gone inside for getting some change 327 00:24:01,273 --> 00:24:01,910 He is blind -yes 328 00:24:02,274 --> 00:24:03,412 Bloody,by his face, he doesn't look like 329 00:24:03,609 --> 00:24:07,751 This is the latest development,I am 100% blind,Arey,people are born blind- 330 00:24:07,947 --> 00:24:09,255 I am blind from many birth's 331 00:24:09,448 --> 00:24:10,256 Do you have any proof for it? 332 00:24:10,616 --> 00:24:11,754 Are you able to see the tree in front? 333 00:24:12,618 --> 00:24:12,925 Yes,I can see 334 00:24:13,118 --> 00:24:13,926 But,I am unable to see 335 00:24:15,120 --> 00:24:15,757 What! 336 00:24:16,121 --> 00:24:17,759 You become a fool,isn't it you become a fool 337 00:24:17,957 --> 00:24:19,595 Sonia,I am going to Bombay to Pooja 338 00:24:22,795 --> 00:24:25,105 You'll definitely have to Act as my Dad in front of my Professor 339 00:24:25,965 --> 00:24:26,272 No... 340 00:24:26,799 --> 00:24:28,608 I'll give you one,come 341 00:24:28,801 --> 00:24:34,444 Baby,look,you very well know,that if your Daddy get's the slightest hint of this- 342 00:24:34,640 --> 00:24:37,621 That I had enacted as your father then what he'll do to me 343 00:24:37,810 --> 00:24:40,290 Whatever he does,he'll do it after he comes to know- 344 00:24:40,646 --> 00:24:44,617 But,if you don't listen to me,I'll immedietly sack you from your job- 345 00:24:44,817 --> 00:24:45,192 Understood 346 00:24:45,684 --> 00:24:46,822 Some one has said it right- 347 00:24:47,319 --> 00:24:49,959 if the times are bad,one had to make even a donkey his father 348 00:24:51,090 --> 00:24:51,568 Now,should we go? 349 00:24:52,525 --> 00:24:54,402 Alright,come daughter let's see 350 00:25:04,336 --> 00:25:05,246 Sir,he is my Daddy 351 00:25:08,207 --> 00:25:09,117 Tell me,why did you ask me to come? 352 00:25:09,675 --> 00:25:13,885 I called you because,your daughter Pooja is doing a lot of mischeif 353 00:25:14,079 --> 00:25:15,786 Pooja,is this true? 354 00:25:18,150 --> 00:25:20,152 Actually now,she is not interested in studies 355 00:25:20,419 --> 00:25:22,956 Pooja,what am I listening? 356 00:25:23,288 --> 00:25:27,100 Pooja,did I sent you to college for mischeives๏ฌ‚nstead of studying 357 00:25:27,526 --> 00:25:28,129 Daddy,that... 358 00:25:30,963 --> 00:25:33,910 Arey,your father had seen so many colourful dreams for you- 359 00:25:34,466 --> 00:25:36,673 You made all those dreams black and white in just one stroke- 360 00:25:37,236 --> 00:25:40,615 Wish,wish before seeing all this,your father would have been blind- 361 00:25:41,540 --> 00:25:43,884 Should have fallen from a valley of Khandala and died 362 00:25:43,942 --> 00:25:46,354 Oh God! Please take away her father from this World 363 00:25:49,114 --> 00:25:49,751 Please be peaceful 364 00:25:50,049 --> 00:25:50,652 Please- 365 00:25:51,383 --> 00:25:51,485 Arey,the one who has such an useless progeny,how can he be in peace? 366 00:25:55,821 --> 00:25:57,266 And where would he keep his peace? 367 00:25:58,490 --> 00:26:01,061 Now,only my name is left as Shanti Prasad 368 00:26:03,562 --> 00:26:06,668 My blood is boiling,after seeing her naughtiness 369 00:26:09,568 --> 00:26:11,775 Look,it's not a good thing to beat a grown up daughter like this 370 00:26:11,971 --> 00:26:13,575 Sir,why shouldn't I hit why shouldn't I,why?- 371 00:26:14,406 --> 00:26:17,182 And who are you to talk in between both of us? 372 00:26:17,476 --> 00:26:21,219 If they go beyond control,then will you look after their future? 373 00:26:21,947 --> 00:26:25,918 Sir,Great,Wonderful,what times have come,it's totally changed- 374 00:26:26,385 --> 00:26:27,921 First,you yourself call for complaining about the girl- 375 00:26:28,153 --> 00:26:29,655 And now,when we scold you feel bad about it 376 00:26:30,355 --> 00:26:33,461 Pooja,please take him from here and infuture,never bring him here 377 00:26:33,659 --> 00:26:35,434 Why will I not come,why,and then why did you call me here?- 378 00:26:35,627 --> 00:26:38,039 Tell me,why did you call me,why did you call me,boldy mad fellow- 379 00:26:40,566 --> 00:26:45,447 I think,his entire family is mad 380 00:26:46,472 --> 00:26:47,212 Bloody,son of a Gun 381 00:26:49,908 --> 00:26:53,048 You beat me in front of the Professor, as if I am your father's property 382 00:26:53,245 --> 00:26:54,485 Baby...you-Ay shut UP 383 00:26:56,014 --> 00:26:56,549 I'll see you 384 00:26:58,684 --> 00:27:01,858 Bloody driver,repaid all his animosity of my father on my cheeks with interest 385 00:27:02,187 --> 00:27:04,224 Vijay look,she is coming,the one who is mad for you 386 00:27:05,124 --> 00:27:06,398 Stupid of the first order 387 00:27:06,992 --> 00:27:10,804 Today,I'll make her feel so jealous that she'll really become mad 388 00:27:16,068 --> 00:27:20,039 Arey Pooja,who has made this zebra crossing on your cheeks? 389 00:27:21,473 --> 00:27:22,473 Nothing has happened to my cheeks- 390 00:27:22,474 --> 00:27:23,141 I am in search of that girl- 391 00:27:23,142 --> 00:27:25,520 They feel shy after seeing you and become red 392 00:27:26,712 --> 00:27:31,320 I see...you how much ever you want,but you can't succed in your aim 393 00:27:35,421 --> 00:27:37,731 Whose every coquetry,every action should be wonderful- 394 00:27:38,824 --> 00:27:41,327 Every lover in her love should become Devdas(mad) 395 00:27:41,894 --> 00:27:45,034 lam in search of such a girl understood 396 00:27:45,764 --> 00:27:46,640 I have all that in me- 397 00:27:48,400 --> 00:27:51,108 But now it's impossible to have a reincarnation of Devdas's Paro- 398 00:27:59,111 --> 00:28:04,111 Alright,I'll change my name from Pooja to Paro 399 00:28:15,961 --> 00:28:20,171 Even,the God is against you- 400 00:28:21,667 --> 00:28:23,169 I think,I have found my Paro 401 00:32:26,211 --> 00:32:28,452 I know that you have done all this to make me feel Jealous 402 00:32:29,548 --> 00:32:34,258 You have got your Paro's love,now go after getting wounded from Pooja 403 00:32:36,788 --> 00:32:37,198 Who hit me? 404 00:32:37,389 --> 00:32:37,924 S I r, Pooja 405 00:32:38,857 --> 00:32:41,303 I don't understand,why is this girl is always back of my life? 406 00:32:43,195 --> 00:32:47,405 Sir,even I don't understand,why do you always come in front of me to get wounded? 407 00:32:48,133 --> 00:32:50,238 Sir,this is not a co-incidence- 408 00:32:51,369 --> 00:32:53,975 This is a conspiracy intentionally done against you 409 00:32:54,306 --> 00:32:56,411 Alright,then I'll give a proper reply to this conspiracy- 410 00:32:56,808 --> 00:32:59,152 Pooja,tomorrow your Daddy should... 411 00:33:01,513 --> 00:33:01,820 Yes 412 00:33:02,414 --> 00:33:03,222 Sir,if not Daddy then fine 413 00:33:03,949 --> 00:33:05,485 You are fined Rs 2000 for this mistake 414 00:33:06,852 --> 00:33:09,423 But Pooja,from where will you get the money for the fine? 415 00:33:10,822 --> 00:33:11,698 I am also thinking the same- 416 00:33:12,924 --> 00:33:15,370 Money sent by my Dad for this month is already over 417 00:33:16,628 --> 00:33:20,201 if I have to ask for more money then I'll have to think of some idea 418 00:33:23,568 --> 00:33:23,943 Pooja's Telegram 419 00:33:28,139 --> 00:33:33,248 Hostel's fees had not hiked,Mess & Examination fees has been hiked- 420 00:33:33,879 --> 00:33:35,119 I don't understand,what kind of a college is this? 421 00:33:35,781 --> 00:33:37,727 One,This Casino is a pain in the wrong place- 422 00:33:38,316 --> 00:33:40,694 And above it,these college authorities have made my life hell 423 00:33:41,520 --> 00:33:45,662 I...l myself will have to go to Bombay,I'll have to go 424 00:33:48,560 --> 00:33:55,034 Brave queen,what's the matter what are you thinking? 425 00:33:55,800 --> 00:33:58,246 I was thinking about the postman for the money order 426 00:33:59,671 --> 00:34:03,050 Don't know,it's more than a week why has Daddy not yet sent the money? 427 00:34:03,408 --> 00:34:06,389 He must have come to know of your activities 428 00:34:07,879 --> 00:34:12,225 Now pack your luggages and start going to Jhumri Thalaiya- 429 00:34:13,218 --> 00:34:16,665 Because,think that,your name from the college cards is almost sweeped off 430 00:34:16,955 --> 00:34:21,995 No Vijay,you are talking of card,if any one even cuts my neck from the college 431 00:34:22,527 --> 00:34:24,473 Even then,I'll not leave you- 432 00:34:25,997 --> 00:34:27,704 And regarding that fine- 433 00:34:28,700 --> 00:34:32,375 Then watch,tomorrow morning how I'll manage with that professor 434 00:34:33,405 --> 00:34:34,975 Where is he,where is that professor? 435 00:34:38,610 --> 00:34:39,281 Oh! This mad has come again 436 00:34:39,644 --> 00:34:41,146 What do your think of yourself? 437 00:34:41,813 --> 00:34:43,520 I think,today this anger is in a real hot mood- 438 00:34:44,483 --> 00:34:47,760 That day,out of anger he had slapped his daughter- 439 00:34:48,753 --> 00:34:51,825 Today,probably he may stab me 440 00:34:58,930 --> 00:35:00,466 Why don't you give me the answer? 441 00:35:01,466 --> 00:35:04,470 Why do you keep scolding my dear daughter,thinking her to be bandit queen? 442 00:35:05,103 --> 00:35:06,639 Your daughter's mischieves... 443 00:35:06,838 --> 00:35:09,250 Mischieves,if children don't do then will old people like you do?- 444 00:35:09,975 --> 00:35:12,387 And it doesn't mean,that if children make mischief- 445 00:35:12,577 --> 00:35:14,352 And elder's should put a fine on them 446 00:35:14,846 --> 00:35:16,655 And the amount of fine only Rs 2000- 447 00:35:17,282 --> 00:35:18,852 You are asking a fine or begging? 448 00:35:19,784 --> 00:35:22,390 If you really want to fine,then fine Rs 2 lakhs 449 00:35:23,355 --> 00:35:25,528 Your Daddy has died,leave my hand,leave my hand- 450 00:35:26,157 --> 00:35:28,569 Whenever any one holds my hand I feel like taking my hands off mad... 451 00:35:29,895 --> 00:35:32,899 Mr.Shanti Prasad,please be calm be calm 452 00:35:33,732 --> 00:35:35,507 I'll not be calm I'll not be calm- 453 00:35:36,835 --> 00:35:38,178 This Shanti Prasad can't be calm- 454 00:35:39,471 --> 00:35:41,951 You show a red cloth to a bull and expect him to be calm 455 00:35:42,974 --> 00:35:43,714 What's this,what's this what's this... 456 00:35:44,609 --> 00:35:46,247 I know it I know it 457 00:35:47,979 --> 00:35:50,186 You come to the college for teaching not for eating oranges? 458 00:35:51,316 --> 00:35:52,886 Oh! Don't you get food in the house? 459 00:35:54,386 --> 00:35:57,959 Oh! I understood,you ask children Rs 2000,so that,you can keep eating oranges 460 00:35:59,224 --> 00:36:01,295 Forgive me,I have made a mistake- 461 00:36:01,793 --> 00:36:05,036 From today,leave about scolding your daughter,I'll not even look at her 462 00:36:05,630 --> 00:36:07,803 He'll not even look at her one minute- 463 00:36:10,101 --> 00:36:11,637 Why will you not look at her why will you not look at her?- 464 00:36:12,003 --> 00:36:12,913 Why will you not look at my daughter?- 465 00:36:13,338 --> 00:36:16,410 ls my daughter bad-omen,is she ugly does she look like a female Demon? 466 00:36:16,942 --> 00:36:19,354 Why will you not look at her,not only you,your entire family will look at her- 467 00:36:18,643 --> 00:36:20,987 And not once,you'll all look at her 1000 times- 468 00:36:21,613 --> 00:36:23,115 And will see with owl like eyes 469 00:36:25,584 --> 00:36:26,688 Tell me,tell me,whether you'll look at her or not? 470 00:36:26,885 --> 00:36:28,922 Arey,you haven't left me in the position of looking at some one 471 00:36:34,626 --> 00:36:39,166 Arey,not only your fine,I'll remit your entire years fees- 472 00:36:39,597 --> 00:36:43,340 Please save me from him,please save me from this old crazy man 473 00:36:43,568 --> 00:36:45,707 This time I have only thrown orange juice,next time,I'll throw acid 474 00:36:51,076 --> 00:36:51,747 How was my acting? 475 00:36:52,043 --> 00:36:52,487 Very bad 476 00:36:52,744 --> 00:36:54,121 I am sick and tired of acting as your father 477 00:36:56,648 --> 00:36:58,650 Listen-tell me 478 00:37:04,389 --> 00:37:05,663 I have seen you some where 479 00:37:06,324 --> 00:37:08,361 You must have seen me in your dreams I generally come in dreams 480 00:37:09,194 --> 00:37:10,696 No,Do you have any twin brother,or 481 00:37:10,962 --> 00:37:13,033 No,I don't have any twin brother,who can be my identical- 482 00:37:13,231 --> 00:37:14,266 And can get lost in an Kumbh Fair- 483 00:37:14,532 --> 00:37:17,604 lnfact,my father,out of the fear,that probably another like me gets birth- 484 00:37:17,903 --> 00:37:18,711 He had committed suicide 485 00:37:19,237 --> 00:37:22,047 Then,why does your face resemble with my driver 486 00:37:22,240 --> 00:37:24,550 What,do I look like a driver? 487 00:37:25,243 --> 00:37:28,713 How dare you compare me with your driver,Shanti Prasad? 488 00:37:32,250 --> 00:37:33,058 I am dead 489 00:37:34,252 --> 00:37:35,390 How did you come to know my name? 490 00:37:37,088 --> 00:37:37,725 It's just a judgement- 491 00:37:38,924 --> 00:37:41,404 I mean,having such an innocent and a calm face- 492 00:37:41,593 --> 00:37:43,231 Even your name must be some what like that 493 00:37:43,762 --> 00:37:46,402 Understood,Shanti Devi's Shanti Prasad 494 00:37:46,765 --> 00:37:48,403 Shanti Prasad should I go? 495 00:37:49,267 --> 00:37:53,409 Now Shanti Devi's Prasad will not offer you peace,but will offer you kicks 496 00:37:53,605 --> 00:37:54,413 No...No...No... 497 00:37:55,440 --> 00:37:57,750 Your beard has revealed your identity 498 00:37:58,109 --> 00:37:58,746 I had only fixed it today 499 00:37:58,943 --> 00:37:59,580 You had fixed it only today- 500 00:38:01,446 --> 00:38:04,757 You son of a Gun,Dog,Rascal bloody driver,I'll kill you 501 00:38:09,120 --> 00:38:12,260 Why,for dying,you only found my Car- 502 00:38:13,792 --> 00:38:18,263 Why don't you use,these two buttoned like eyes,which God has given to you? 503 00:38:18,463 --> 00:38:20,101 Every time you come and dash against my Car 504 00:38:20,632 --> 00:38:23,943 Arey,I had offered so many prayer's to dash against you- 505 00:38:24,636 --> 00:38:28,448 Are you going to Jhumri Thaliya with your luggage? 506 00:38:28,640 --> 00:38:32,952 No,I am going so far from you where neither I'll have your glimpse- 507 00:38:33,144 --> 00:38:35,784 Nor will I be able to hear to your blabberings- 508 00:38:36,648 --> 00:38:38,787 I am going to my Uncle's place for a week 509 00:39:00,004 --> 00:39:01,483 You have come after a very long time- 510 00:39:01,840 --> 00:39:02,978 I think,you have forgotton your Uncle 511 00:39:03,341 --> 00:39:06,481 Arey,no Uncle,who else is there for me in this world,other than you?- 512 00:39:07,512 --> 00:39:08,490 I am an orphan,since my childhood- 513 00:39:09,347 --> 00:39:11,657 Had you not caught hold of my hand in my childhood- 514 00:39:13,184 --> 00:39:16,825 Don't know,today,where all of must be wandering 515 00:39:18,023 --> 00:39:22,995 Well,Uncle,this time,I am going to stay with you for an entire week 516 00:39:24,362 --> 00:39:28,674 And Uncle,that exercise kit of mine you must have kept that carefully,isn't it? 517 00:39:28,867 --> 00:39:29,504 Yes,I have kept it! 518 00:39:29,868 --> 00:39:33,839 While painting the house,I had kept it in the store room- 519 00:39:34,372 --> 00:39:35,009 Go and see it over there 520 00:39:35,373 --> 00:39:36,351 Alright Uncle,I'll just be back 521 00:40:11,409 --> 00:40:13,389 Vijay,did you get your excerise kit? 522 00:40:13,912 --> 00:40:18,054 Uncle,the one which you keep so carefully,it can never get disappeared- 523 00:40:19,584 --> 00:40:23,726 I had heard,that a person conceals a truth or a lie within himself- 524 00:40:24,923 --> 00:40:28,234 But,you have concealed the truth in the store room 525 00:40:28,760 --> 00:40:30,569 What are you saying? 526 00:40:31,262 --> 00:40:34,402 I am not saying What this news paper is saying- 527 00:40:36,935 --> 00:40:38,414 AfteralLwhat was your compulsion?- 528 00:40:39,771 --> 00:40:41,079 That you got scared?- 529 00:40:42,106 --> 00:40:46,077 You made my family murder as a mere accident- 530 00:40:47,612 --> 00:40:48,920 Why did you lie to me?- 531 00:40:50,281 --> 00:40:51,419 Uncle,why did you do like this? 532 00:40:52,951 --> 00:40:54,430 You were my father's friend 533 00:40:54,786 --> 00:40:58,598 I was your father's friend,that's why I could have become your enemy 534 00:40:59,290 --> 00:41:02,430 And I had taken the responsibily of making you a good citizen- 535 00:41:03,127 --> 00:41:04,105 And not making you a Criminal- 536 00:41:04,796 --> 00:41:07,106 And moreover,Babu has undergone 14 years of punishment 537 00:41:07,632 --> 00:41:11,944 Only 14 years,the cost of my family's life is only 14 years 538 00:41:13,638 --> 00:41:17,780 No Uncle,now neither life can save Babu- 539 00:41:18,810 --> 00:41:20,949 And neither death can deter me- 540 00:41:21,813 --> 00:41:23,622 I couldn't protect my family's life- 541 00:41:24,148 --> 00:41:27,288 But,I'll show them,by becoming a weapon for their murderers 542 00:41:37,662 --> 00:41:40,802 Vijay,I have heard,that you're leaving this college and going 543 00:41:42,834 --> 00:41:44,142 Pooja.move away from my way 544 00:41:44,502 --> 00:41:45,810 How can I leave your way- 545 00:41:46,838 --> 00:41:49,478 I had dreamed of being with you for my entire life- 546 00:41:49,841 --> 00:41:51,149 Pooja,forget those dreams- 547 00:41:52,176 --> 00:41:54,486 Probably,your dreams might have come true- 548 00:41:55,346 --> 00:41:59,817 But,today my aim,my path is different,move 549 00:42:18,369 --> 00:42:20,349 Why,today aren't you getting angry? 550 00:42:53,738 --> 00:42:56,548 After seeing your restlessness,I think they are your parents 551 00:42:58,409 --> 00:43:01,390 I heard someone had chopped them and killed them mercilessly 552 00:43:33,111 --> 00:43:36,422 Wow! My young man,my God my king of Wrestlers- 553 00:43:36,781 --> 00:43:38,590 This fight was a copy of which film? 554 00:43:38,783 --> 00:43:39,420 Who are you? 555 00:43:39,784 --> 00:43:41,764 You haven't recognised me?...Me? 556 00:43:42,120 --> 00:43:45,260 I am Shanti Prasad,care of Khandala the Owner of Wilton Casino- 557 00:43:45,790 --> 00:43:47,929 I have a great work for you- 558 00:43:48,126 --> 00:43:50,436 I have to get some Rowdies repaired with your hands- 559 00:43:50,628 --> 00:43:54,098 You do one thing,come to Khandala meet me,I'll pay you any fees- 560 00:43:54,298 --> 00:43:54,776 This is my card 561 00:43:58,303 --> 00:43:58,781 Second 562 00:44:02,640 --> 00:44:04,620 I have no interest in such works 563 00:44:03,808 --> 00:44:05,142 Do you recognise him? 564 00:44:05,143 --> 00:44:08,283 No problem,you may get interested in the future- 565 00:44:08,980 --> 00:44:10,618 Before I go,I'll give you an advice without your asking- 566 00:44:11,482 --> 00:44:14,952 Never tear anybody's card,don't know when & where you might require someone 567 00:44:15,319 --> 00:44:18,960 This is my third card,if you happen to come to Khandala- 568 00:44:19,157 --> 00:44:20,636 Come and meet me at this address 569 00:44:20,825 --> 00:44:23,965 One more thing,I didn't feel bad about your tearing my card 570 00:45:07,538 --> 00:45:09,176 Yes Babu 571 00:45:09,874 --> 00:45:12,514 I am in search of this murderer from so many days,where is he? 572 00:45:12,710 --> 00:45:14,018 But,only this morning,he was released from the Jail- 573 00:45:14,545 --> 00:45:16,354 He has been released from the custody of the Jail- 574 00:45:17,381 --> 00:45:19,190 But he can't escape from my clutches 575 00:45:20,885 --> 00:45:27,860 This is my card,suppose you find Babu,give him my card 576 00:45:32,063 --> 00:45:35,203 Babu,a boy named Vijay had come in search of you 577 00:45:40,571 --> 00:45:44,713 Babu,I saw a strange hatred in his eyes for you 578 00:45:45,410 --> 00:45:50,553 I felt,as if,if you come in front of him,he'll kill you 579 00:45:50,915 --> 00:45:54,226 Tomorrow,after getting released from the jail,you go as far- 580 00:45:54,418 --> 00:45:56,557 That even the shadow of your past is unable to touch you 581 00:45:56,754 --> 00:46:01,066 AfteralLJunior came in search of me till here 582 00:46:07,098 --> 00:46:10,739 if you want to meet Babu,then tomorrow morning,come to Paris Tank Beach 583 00:46:11,436 --> 00:46:12,244 Who are you? 584 00:47:02,653 --> 00:47:04,291 Junior,now even if you raise your finger- 585 00:47:05,490 --> 00:47:08,130 I'll forever forget the relationship of a Teacher and a Student 586 00:47:08,659 --> 00:47:09,967 Of which teacher are you talking?- 587 00:47:10,995 --> 00:47:13,805 The training which I took from you for the protection of family- 588 00:47:14,498 --> 00:47:16,478 You killed that family of mine 589 00:47:17,501 --> 00:47:22,814 You were my Daddy's security officer and you killed ...him 590 00:47:23,007 --> 00:47:25,317 This is a lie it's all bull-shit- 591 00:47:26,177 --> 00:47:27,815 I was trapped 592 00:47:32,016 --> 00:47:35,987 Even now,if you think,that I had murdered your family- 593 00:47:37,188 --> 00:47:41,330 Then,take this Gun and fire the bullet,kill me - 594 00:47:41,692 --> 00:47:42,830 But remember one thing- 595 00:47:43,194 --> 00:47:47,665 if I die,then you can never reach till your family's murderer's 596 00:47:50,868 --> 00:47:52,506 Junior,A teacher shows the right way to their students- 597 00:47:53,204 --> 00:47:54,512 He never misguides them 598 00:47:54,705 --> 00:47:57,185 I was mysel๏ฌ‚made one of the appointees of this crime 599 00:48:02,713 --> 00:48:03,046 Tomorrow,his chapter will be closed 600 00:48:03,047 --> 00:48:07,359 I very well,remember that day,when you went to Bombay to the Hostel 601 00:48:08,719 --> 00:48:11,859 There Collector had gone on rounds 602 00:48:12,890 --> 00:48:19,364 He had known,that some criminals are doing illegal business 603 00:48:20,564 --> 00:48:23,204 Even the Police were given the permission for the investigations- 604 00:48:25,570 --> 00:48:29,882 Like every time even that day, I had gone to the bar for drinking 605 00:48:31,075 --> 00:48:33,385 He was right,Boss you are great 606 00:48:47,425 --> 00:48:49,063 There's an important order for you 607 00:48:49,260 --> 00:48:49,567 What? 608 00:48:51,262 --> 00:48:53,242 The Collector who is staying in the circuit house 609 00:48:54,932 --> 00:48:56,240 Tomorrows dawn should... 610 00:48:56,434 --> 00:48:58,072 After hearing a few people talk in the Bar,I felt- 611 00:48:58,936 --> 00:49:03,936 That some very powerful man wants to kill the Collector- 612 00:49:03,941 --> 00:49:06,080 That's why,I reached police staion to seek help 613 00:49:07,278 --> 00:49:09,087 Good,that you came straight to me- 614 00:49:09,780 --> 00:49:11,760 I'll immediately make arrangements for Collector's security- 615 00:49:12,116 --> 00:49:13,595 And I'll also arrest those people 616 00:49:14,618 --> 00:49:15,096 You go 617 00:49:16,787 --> 00:49:18,425 It's our duty to safeguard Collector 618 00:49:18,623 --> 00:49:20,933 Inspector sir,I had the same expectations from you 619 00:49:28,966 --> 00:49:30,604 My Cigeratte? 620 00:49:31,302 --> 00:49:32,781 Your plan has leaked out- 621 00:49:33,637 --> 00:49:37,278 Just now,Collector Khanna's Security Guard had come to me 622 00:49:38,976 --> 00:49:40,114 You'll have to change your plans- 623 00:49:40,978 --> 00:49:43,288 The thing what you were to do tomorrow do it today- 624 00:49:43,647 --> 00:49:45,456 Girdhari,it was my duty to tell you 625 00:49:49,987 --> 00:49:56,802 Rascal,traitor,the law has given you this uniform to protect the people 626 00:49:57,495 --> 00:49:59,475 And you are betraying this cover 627 00:50:36,533 --> 00:50:38,342 Like this,the protector's of law itself- 628 00:50:38,702 --> 00:50:40,181 By going against the law 629 00:50:40,871 --> 00:50:43,681 Got me trapped in the murder of the Collector 630 00:50:45,876 --> 00:50:47,514 After reaching Jail I came to know- 631 00:50:48,379 --> 00:50:51,690 That,in one of the accidents,even that bloody inspector had also died- 632 00:50:53,551 --> 00:50:58,022 Now,there's only one,link left to reach till the murderer of Collector- 633 00:50:59,724 --> 00:51:02,364 And the name of that link is Girdhari 634 00:51:02,893 --> 00:51:06,534 And the day I get him,think that the gap is bridged 635 00:51:08,232 --> 00:51:11,372 But as of now,you just tell me that where will I get Girdhari? 636 00:51:13,237 --> 00:51:14,545 Then,tomorrow morning itself we'll depart 637 00:51:14,905 --> 00:51:18,375 You'll go to Khandala,only when you see the dawn of tomorrow 638 00:53:00,677 --> 00:53:02,987 Junior look,don't worry about me- 639 00:53:03,680 --> 00:53:06,991 Immediately go to Khandala,and search that Girdhari 640 00:53:08,352 --> 00:53:11,993 No Babu,I can't leave you in this condition 641 00:53:12,523 --> 00:53:16,164 Arey,this is a very ordinary wound,in 2-4 days,it'll get alright on it's own 642 00:53:18,028 --> 00:53:20,668 Ay Junior,why are you feeling so low? 643 00:54:18,255 --> 00:54:20,565 Daddy and you together do a lot of cheating 644 00:54:20,757 --> 00:54:22,236 No Mummy,where am I cheating 645 00:54:22,426 --> 00:54:24,736 Didn't you strike my coin in your previous chance by cheating? 646 00:54:24,928 --> 00:54:26,236 Where mother,you are saying it just like that 647 00:54:26,430 --> 00:54:28,068 Vijay my son,leave the discussion play your chance 648 00:54:30,768 --> 00:54:34,409 No mother,I don't want to go away from you and father to the Hostel 649 00:54:34,605 --> 00:54:38,747 Arey,if you don't go to HosteLthen how will you become a big officer like me? 650 00:54:39,443 --> 00:54:41,252 Yes my son,definitely go to the Hostel- 651 00:54:41,945 --> 00:54:44,926 And yes,don't do mischeif over there study,sincerely- 652 00:54:45,115 --> 00:54:46,594 And please take good care of your food and health- 653 00:54:46,951 --> 00:54:49,431 Next month,myself and your father will definitely come to meet you 654 00:54:57,461 --> 00:54:58,269 Come on,eat my son 655 00:54:58,963 --> 00:54:59,941 No mother,enough 656 00:55:00,297 --> 00:55:02,937 Oh! my son,first properly eat your food- 657 00:55:03,300 --> 00:55:06,110 Then,later,practice your karate with Babu,as much as you want 658 00:55:06,470 --> 00:55:06,948 Alright mother 659 00:55:07,638 --> 00:55:08,116 Take it 660 00:55:12,976 --> 00:55:14,956 Oil massage... 661 00:55:15,479 --> 00:55:17,117 The way your head is taking circles- 662 00:55:17,481 --> 00:55:19,791 When the heart is sinking 663 00:55:20,150 --> 00:55:22,790 Come my dear come near me 664 00:55:22,986 --> 00:55:27,628 Why do you worry why do you worry? 665 00:55:27,824 --> 00:55:30,134 Oil massage... 666 00:55:39,002 --> 00:55:41,642 Vijay please,do it slowly I am feeling giddy 667 00:55:46,009 --> 00:55:46,817 Vijay,I'll fall down 668 00:55:54,685 --> 00:56:01,330 No...No...No... 669 00:56:04,862 --> 00:56:05,670 Sir,What happened? 670 00:56:07,364 --> 00:56:08,172 Nothing 671 01:01:35,025 --> 01:01:38,165 Aye,Pooja how is the storm so calm? 672 01:01:50,874 --> 01:01:54,014 The eyes which were ever mischievious like the Sea 673 01:01:55,412 --> 01:01:57,449 Stream of Tears are flowing from them today 674 01:01:58,882 --> 01:02:01,385 With your sir,will you not play a new prank today 675 01:02:03,553 --> 01:02:05,931 Pooja you are appealing when you are playful 676 01:02:06,723 --> 01:02:07,861 When you become quiet... 677 01:02:11,161 --> 01:02:14,040 I got it,separation from Vijay is torturing you 678 01:02:17,167 --> 01:02:21,206 More than the separation,I am more worried about him 679 01:02:22,239 --> 01:02:25,220 Where has he gone,what for has he gone 680 01:02:26,243 --> 01:02:27,722 There is no news about him 681 01:02:28,912 --> 01:02:31,950 There is news Pooja,he has gone to Khandala 682 01:02:33,250 --> 01:02:34,228 Khandala? - Yes 683 01:02:53,470 --> 01:02:53,845 Who are you? 684 01:02:54,437 --> 01:02:55,916 Wonderful! John Aunty 685 01:02:56,606 --> 01:02:58,415 In childhood when I used to do similar mischief 686 01:02:58,942 --> 01:03:00,580 You used to recognise me immediately 687 01:03:01,278 --> 01:03:03,189 And now you are asking "Who are you"? 688 01:03:06,450 --> 01:03:08,259 Same mischievious student of yours 689 01:03:10,787 --> 01:03:11,424 When did you come? 690 01:03:11,955 --> 01:03:12,933 I came last night 691 01:03:13,957 --> 01:03:18,269 But you were sleeping? I slept at my own old place 692 01:03:18,962 --> 01:03:19,872 You haven't changed at all 693 01:03:20,964 --> 01:03:22,272 You haven't changed either Aunty 694 01:03:22,632 --> 01:03:25,613 Yes,hair have gone grey slightly 695 01:03:26,703 --> 01:03:29,775 I have gone old,tell me where are you staying? 696 01:03:30,473 --> 01:03:33,784 No where at the moment but I will make some arrangement for me 697 01:03:34,644 --> 01:03:36,282 With Aunty around,if you stay anywhere else- 698 01:03:36,813 --> 01:03:38,952 I'll break your legs,come,where is your luggage? 699 01:03:39,383 --> 01:03:41,624 Upstairs in the room 700 01:03:42,819 --> 01:03:43,126 What? 701 01:03:48,492 --> 01:03:49,129 I knew 702 01:03:50,493 --> 01:03:51,471 After I come here 703 01:03:52,262 --> 01:03:53,969 You wouldn't have allowed me to go anywhere else 704 01:03:54,664 --> 01:03:57,975 That's why I kept my luggage in the upstairs room on arrival 705 01:03:58,201 --> 01:03:58,804 Naughty boy! 706 01:03:59,169 --> 01:04:02,480 But how did you come to Khandala suddenly after so many years 707 01:04:03,540 --> 01:04:05,486 Come,I'll tell you 708 01:04:12,349 --> 01:04:13,054 And like this... 709 01:04:14,551 --> 01:04:17,327 I came to know from Babu about the killing of my Parents 710 01:04:19,022 --> 01:04:24,165 And I came to Khandala to search a stranger Girdhari 711 01:04:25,962 --> 01:04:27,339 I don't know where will I find him 712 01:04:29,533 --> 01:04:33,174 Son,to search a man like Girdhari 713 01:04:33,703 --> 01:04:37,674 You should search him in the liquor dens jails and Casinos here 714 01:04:38,308 --> 01:04:40,015 You'll get the information only from there 715 01:04:41,177 --> 01:04:44,021 Because once a man who goes astray in life 716 01:04:44,881 --> 01:04:46,189 He can give up fraudulent deeds 717 01:04:46,883 --> 01:04:49,090 But he can never leave the company of frauds 718 01:04:49,586 --> 01:04:50,690 I understood aunty... 719 01:04:52,989 --> 01:04:56,027 From where I should start searching him 720 01:05:12,609 --> 01:05:13,713 Rana,you've won I have lost 721 01:05:15,345 --> 01:05:16,449 I am ready to sell the Casino 722 01:05:17,413 --> 01:05:18,892 You come here immediately with 50 lakhs 723 01:05:19,416 --> 01:05:20,224 5O Lakhs! 724 01:05:21,084 --> 01:05:23,325 Yes,you only estimated the value of my Casino as 50 Lakhs 725 01:05:24,588 --> 01:05:26,568 Now I'll give you only 25 lakhs 726 01:05:27,357 --> 01:05:29,894 25 Lakhs! But you had said 50 Lakhs 727 01:05:30,760 --> 01:05:32,671 At that time I wanted to buy the Casino 728 01:05:33,429 --> 01:05:37,241 But now you want to sell the Casino,that's why I said 25 Lakhs 729 01:05:37,600 --> 01:05:38,578 Rana try to understand me 730 01:05:38,835 --> 01:05:40,246 20 Lakh rupees 731 01:05:40,937 --> 01:05:41,915 Rana you are a very mean fellow 732 01:05:42,639 --> 01:05:45,347 15 Lakhs,10 Lakhs 733 01:05:46,610 --> 01:05:46,951 1O Lakhs! 734 01:05:51,581 --> 01:05:52,685 I'll take 10 Crore rupees 735 01:05:52,949 --> 01:05:53,359 What? 736 01:05:56,653 --> 01:05:59,099 Had you come a little later,I would have sold the Casino 737 01:05:59,656 --> 01:06:01,932 Rana & his men have made my life miserable 738 01:06:02,659 --> 01:06:04,935 And because of this Casino I am neck deep into trouble 739 01:06:05,461 --> 01:06:07,372 See,see how they are making me bankrupt 740 01:06:07,630 --> 01:06:08,938 Why don't you throw them out? 741 01:06:09,399 --> 01:06:10,434 These rowdy's belong to Rana 742 01:06:11,134 --> 01:06:14,115 And to fight them,I need weapon like you 743 01:06:14,337 --> 01:06:17,113 Who can annihilate these rowdies 744 01:06:17,474 --> 01:06:19,112 And you are that weapon for me 745 01:06:20,143 --> 01:06:22,453 I am prepared to pay whatever wages you ask for 746 01:06:24,147 --> 01:06:26,957 I have accepted your offer not your job 747 01:06:27,484 --> 01:06:28,394 I'll take commission 748 01:06:28,985 --> 01:06:30,464 Alright,when'll you start the work? 749 01:06:30,687 --> 01:06:31,188 From tomorrow 750 01:06:31,388 --> 01:06:32,628 Why from tomorrow,why not from today? 751 01:06:31,988 --> 01:06:36,130 Because the reason for my coming here is not to do a job 752 01:06:36,359 --> 01:06:37,394 But to pursue a purpose 753 01:06:38,028 --> 01:06:41,976 I have got the job,I am going to search for my purpose 754 01:07:01,351 --> 01:07:04,332 Try to remember,may be you may remember the name or the face 755 01:07:04,854 --> 01:07:07,664 For the last 15 years many people came here.. 756 01:07:07,924 --> 01:07:09,494 And went away after drowning themselves in liquor 757 01:07:10,026 --> 01:07:12,165 Sorry sir,I don't remember anything 758 01:07:25,041 --> 01:07:29,183 As you people know,I am the new partner of this place 759 01:07:30,713 --> 01:07:33,853 From today only those things will happen,that I wish 760 01:07:36,352 --> 01:07:37,854 From today those people wouldn't be here 761 01:07:39,155 --> 01:07:41,260 Who want to ruin this place 762 01:07:50,900 --> 01:07:51,708 Ay,you smart fellow from Bombay 763 01:07:52,168 --> 01:07:54,546 You want to throw us out from here 764 01:07:55,505 --> 01:07:56,882 You seem to be very confident 765 01:07:57,407 --> 01:07:58,886 Speak up smarty,speak 766 01:08:09,185 --> 01:08:11,392 I know you have been sacked 767 01:08:12,522 --> 01:08:15,901 Even then clear the garbage 768 01:08:20,597 --> 01:08:24,568 And till date whatever you have been doing in this Casino 769 01:08:25,768 --> 01:08:26,906 It'll not be done here from tomorrow 770 01:08:27,937 --> 01:08:31,908 Now everything will be done according to my wish 771 01:08:33,610 --> 01:08:35,521 The locality that I pass through 772 01:08:36,946 --> 01:08:38,584 It comes to a stand still 773 01:08:39,949 --> 01:08:40,927 Stand still... 774 01:08:42,285 --> 01:08:43,764 And 3 of my men 775 01:08:44,454 --> 01:08:46,934 Got thrashing from some ordinary boy & have come back 776 01:08:50,460 --> 01:08:51,200 I feel bad 777 01:08:53,129 --> 01:08:56,269 Why are you staring at me,Go & capture that Casino,go 778 01:10:23,386 --> 01:10:24,694 Now tell me what all you have to say 779 01:10:49,679 --> 01:10:50,214 Where is Vijay? 780 01:10:50,680 --> 01:10:52,387 He is entertaining some special guests at the back 781 01:10:52,582 --> 01:10:52,889 At the back? 782 01:11:42,131 --> 01:11:45,634 Junior you have surpassed your mentor 783 01:11:45,635 --> 01:11:46,636 Your style is very good 784 01:11:47,637 --> 01:11:48,775 Specially that kicking style 785 01:11:50,006 --> 01:11:51,713 Did you come to know anything?-No 786 01:11:52,408 --> 01:11:55,287 I have searched every nook & corner of Khandala 787 01:11:55,812 --> 01:11:58,292 But there isn't anybody here, who recognises him 788 01:11:59,482 --> 01:12:01,962 Now,you'll find him,he can't escape from me 789 01:12:06,022 --> 01:12:07,296 Come,Come,Come here,here 790 01:12:07,490 --> 01:12:11,961 You did a Great Job my Lion,my Elephant,my Companion 791 01:12:12,495 --> 01:12:13,473 Mind your words,sir... 792 01:12:14,430 --> 01:12:16,137 You are comparing my Junior with animals 793 01:12:16,566 --> 01:12:19,979 He is my God,my Grandfather,my father 794 01:12:20,770 --> 01:12:22,306 After getting beaten from years 795 01:12:22,505 --> 01:12:23,984 I was setting up World record 796 01:12:24,440 --> 01:12:26,818 But he came at the right time and turned the tables 797 01:12:27,176 --> 01:12:29,656 I didn't even dream that Rana's men will run away like pariah dogs 798 01:12:30,847 --> 01:12:33,157 Somebody has rightly named you Vijay(Victor) 799 01:12:33,349 --> 01:12:35,659 Ask what do you want ask...ask... 800 01:12:35,852 --> 01:12:37,661 I'll ask at the proper time 801 01:12:37,854 --> 01:12:39,333 Alright,it'll remain due to you 802 01:12:39,689 --> 01:12:43,330 Now I'll congratulate Rana on his defeat 803 01:12:46,796 --> 01:12:48,002 My throat is parched where is the bar 804 01:12:50,466 --> 01:12:52,503 It was a good opportunity to seek daddy's permission to marry me 805 01:12:52,869 --> 01:12:54,678 And you stood like a Statue 806 01:12:55,338 --> 01:12:58,342 You can't get a girl like me even in dreams 807 01:12:58,708 --> 01:13:00,016 Reanywhv? 808 01:13:00,710 --> 01:13:01,848 Is there a dearth of mad people in the World 809 01:13:02,812 --> 01:13:04,018 That I should look for mad people in the dreams 810 01:13:04,814 --> 01:13:07,021 And you are not a beautiful fairy 811 01:13:07,683 --> 01:13:09,026 Hail,Hail,Hail 812 01:13:10,386 --> 01:13:11,922 You are the ruler,You are very strong - 813 01:13:12,121 --> 01:13:14,032 Help me resurrect me Solve my problem 814 01:13:15,825 --> 01:13:18,032 See boss,I escaped from the female snake - 815 01:13:18,294 --> 01:13:20,035 Python coiled round my feet 816 01:13:20,396 --> 01:13:21,534 Get away,what's this play 817 01:13:21,831 --> 01:13:24,710 There is an obstacle in my love There is a big thorn in it 818 01:13:25,068 --> 01:13:27,708 The brother of my sweet heart who is 4 times in size than me 819 01:13:27,904 --> 01:13:30,214 Oh! Powerful Lord!! Remove him throw him out 820 01:13:30,573 --> 01:13:32,211 We both will serve you for the rest of our lives 821 01:13:32,408 --> 01:13:33,887 And eat the food that you'll give us 822 01:13:34,077 --> 01:13:34,384 What? 823 01:13:35,178 --> 01:13:37,215 Ay! You idiot,I was resolving my problem - 824 01:13:37,447 --> 01:13:39,393 And you are narrating your flop story in between 825 01:13:39,649 --> 01:13:42,061 Baby Baby! You'll get thousands like him 826 01:13:42,451 --> 01:13:44,556 But he is my only God 827 01:13:46,088 --> 01:13:48,568 Leave me,leave me,What's this nonsense? 828 01:13:49,926 --> 01:13:50,904 What do you people think of me? 829 01:13:52,094 --> 01:13:53,903 Am I the complaint officer of a Government office? 830 01:13:54,530 --> 01:13:58,934 Everybody is bringing their complaints to me 831 01:13:58,935 --> 01:14:00,573 Don't go my Lord,don't go... 832 01:14:01,871 --> 01:14:03,748 Idiot you ruined everything 833 01:14:04,440 --> 01:14:06,078 With great difficulty,Love was getting an opening - 834 01:14:06,342 --> 01:14:07,252 And you spoiled everything 835 01:14:07,443 --> 01:14:10,253 Baby you will get so many innings in your life 836 01:14:10,446 --> 01:14:11,925 This is the last over running for me 837 01:14:14,884 --> 01:14:15,419 Who is speaking? 838 01:14:16,285 --> 01:14:18,094 Rana,this is the voice of same Shanti Prasad 839 01:14:19,889 --> 01:14:22,426 I am the only one who has dared to challenge you 840 01:14:24,694 --> 01:14:27,436 And I have a first fissure in the wall of your crime 841 01:14:28,131 --> 01:14:29,769 You have not treated a fissure in my fort 842 01:14:30,900 --> 01:14:32,607 You have started digging your grave 843 01:14:33,136 --> 01:14:35,776 Rana,the grave has been dug,but who is going to be buried in it 844 01:14:35,972 --> 01:14:38,282 You or me? Only time will decide 845 01:14:40,476 --> 01:14:43,787 And,if you want to sell your casino do let me know 846 01:14:44,480 --> 01:14:47,120 In the whole of Khandala,you won't get a buyer like Shanti Prasad 847 01:14:51,154 --> 01:14:53,794 Brother,since Vijay has come to Shanti Prasad's Casino 848 01:14:54,190 --> 01:14:55,965 That Casino is making big profits 849 01:14:56,492 --> 01:14:58,130 The consequence of the profit of that Casino means 850 01:14:58,394 --> 01:15:00,465 Loss to our Casino 851 01:15:01,164 --> 01:15:02,142 I don't understand brother - 852 01:15:02,498 --> 01:15:05,138 Why have you restrained us against that Shanti Prasad 853 01:15:05,835 --> 01:15:07,314 if you permit,we'll cut him to pieces,by tomorrow itself 854 01:15:10,206 --> 01:15:11,981 I could have done this job at any time 855 01:15:13,676 --> 01:15:16,316 But Shanti Prasad has made his will in such a way 856 01:15:18,014 --> 01:15:18,822 That is if he is murdered 857 01:15:20,016 --> 01:15:21,996 Or if he dies in some incident 858 01:15:23,019 --> 01:15:24,157 Then his entire property 859 01:15:25,021 --> 01:15:26,159 Will go to the Chief Minister's fund 860 01:15:27,023 --> 01:15:29,333 And that land,I want under all circumstances 861 01:15:29,692 --> 01:15:34,505 Because under the casino my age old dream is buried... 862 01:15:37,033 --> 01:15:40,503 Are you seeing this,this is Khandala's entrance 863 01:15:42,238 --> 01:15:44,343 I want to establish such a world on this land 864 01:15:45,975 --> 01:15:47,682 That every tourist coming to Khandala 865 01:15:48,978 --> 01:15:51,356 Will enter the heaven built by Rana 866 01:15:51,581 --> 01:15:54,084 But Shanti Prasad is owner of this entire land 867 01:15:55,985 --> 01:15:59,523 And for any price I want to get this land & the Casino 868 01:16:01,224 --> 01:16:01,861 What's his name? 869 01:16:05,394 --> 01:16:06,372 Call him! 870 01:16:07,063 --> 01:16:08,542 I want to meet that boy! 871 01:16:22,078 --> 01:16:25,651 Then,was it you,who drew the map of Khandala on my boys faces! 872 01:16:26,248 --> 01:16:28,728 Rana,your boys didn't have the courage... 873 01:16:29,251 --> 01:16:32,562 Otherwise,I would have drawn the Map of India on their faces! 874 01:16:33,022 --> 01:16:36,231 And you would be searching your entire life,Khandala in it 875 01:16:36,592 --> 01:16:39,232 Excellent! Enjoyed it thoroughly! 876 01:16:40,596 --> 01:16:42,075 I liked your way of talk! 877 01:16:43,366 --> 01:16:47,405 Today,I felt that a Genuine man has come into Khandala! 878 01:16:50,940 --> 01:16:52,010 Take this drink! 879 01:16:52,775 --> 01:16:55,756 I think its time to talk about Business! 880 01:16:56,112 --> 01:16:59,252 Definitely! But before we start... 881 01:17:00,116 --> 01:17:02,255 ...l would like to tell you something about myself! 882 01:17:02,718 --> 01:17:05,164 I don't have any interest in your horoscope! 883 01:17:07,056 --> 01:17:08,034 Just talk about the job! 884 01:17:08,624 --> 01:17:10,103 I wish that you must work for us! 885 01:17:10,626 --> 01:17:12,765 In return for that you'll get whatever you're eligible for! 886 01:17:13,296 --> 01:17:14,934 Rana,thank you very much for the Courtesy and the Honour! 887 01:17:15,965 --> 01:17:17,706 But,I don't have any fascination for all this! 888 01:17:18,301 --> 01:17:20,042 Then,why do you work for Mr.Shanti Prasad? 889 01:17:20,636 --> 01:17:23,617 My wish! I am the boss of my will! 890 01:17:24,140 --> 01:17:26,279 I only do,what my heart orders me to do! 891 01:17:27,076 --> 01:17:29,613 Slaving to someone else is not my habit! 892 01:17:30,312 --> 01:17:34,055 And I too don't have the habit of listening someone's refusal! 893 01:17:34,817 --> 01:17:37,297 Then...Change your habit! 894 01:17:38,654 --> 01:17:40,292 You don't know well about me! 895 01:17:41,657 --> 01:17:44,137 I walk around with Law and Police in my pockets! 896 01:17:45,828 --> 01:17:47,808 Here in Khandala,Government's Money is valid... 897 01:17:49,165 --> 01:17:51,304 ...But,its my rule that writs large here! 898 01:17:52,368 --> 01:17:53,312 Rana,time is that bomb... 899 01:17:55,504 --> 01:17:58,075 ...Which has blasted out countless rules into ashes! 900 01:17:59,509 --> 01:18:01,318 But,I am that twin bladed sword... 901 01:18:02,512 --> 01:18:06,824 In which one cuts the time..And the other side...my enemies! 902 01:18:07,183 --> 01:18:08,821 The sword may be single bladed or two... 903 01:18:09,852 --> 01:18:13,493 ...if it is closed inside the scabbard! 904 01:18:14,790 --> 01:18:15,768 ...Then,it can't do anything! 905 01:18:16,359 --> 01:18:18,168 You're talking too much! 906 01:18:19,395 --> 01:18:23,002 Lest this arrogance may become a disaster for you! 907 01:18:23,366 --> 01:18:25,505 Those who have the confidence of confronting the death! 908 01:18:26,802 --> 01:18:28,110 ...They'll never get scared of disasters! 909 01:18:35,144 --> 01:18:37,852 He's Ghazi! He's deaf and dumb! 910 01:18:38,214 --> 01:18:39,693 He can understand only my gestures! 911 01:18:40,149 --> 01:18:43,130 With just one hint from me,he can cut you into so many pieces... 912 01:18:43,719 --> 01:18:45,790 ...That you can never imagine the number! 913 01:19:08,844 --> 01:19:10,881 It isn't necessary to become so dejected,Junior! 914 01:19:11,847 --> 01:19:12,416 You'll find!... 915 01:19:13,416 --> 01:19:14,224 You'll definitely find Giridhari also 916 01:19:14,583 --> 01:19:15,561 Babu,where will I find him? 917 01:19:17,086 --> 01:19:18,895 We had come here in search of Giridhari... 918 01:19:19,989 --> 01:19:21,559 But what am I doing here? 919 01:19:22,592 --> 01:19:25,232 Working as a Rowdy in a Casino throwing out people! 920 01:19:25,861 --> 01:19:29,570 May be this job may take you to the way of finding your Parents killers! 921 01:19:30,099 --> 01:19:31,737 Sometimes to trap the hunted... 922 01:19:32,768 --> 01:19:35,749 ...We have to lay a web like spiders and wait for a long time! 923 01:19:37,206 --> 01:19:39,311 I can very well understand your heart's condition! 924 01:19:40,209 --> 01:19:43,418 But you're not alone! ...Babu is still alive! 925 01:19:44,680 --> 01:19:49,459 Till this matter is heavy on your heart I'll not rest in Peace! 926 01:19:50,219 --> 01:19:51,254 ...This is my vow! 927 01:20:15,311 --> 01:20:17,291 Giridhari you?! What are you doing in Khandala? 928 01:20:19,915 --> 01:20:22,953 Just like that,my old memories have dragged me here! 929 01:20:23,319 --> 01:20:26,789 If isn't your old memories! Its your death that has dragged you here! 930 01:20:28,257 --> 01:20:32,501 Do you remember? Collector Khanna and his son Vijay! 931 01:20:33,496 --> 01:20:34,804 He's been searching for you desparately! 932 01:20:35,664 --> 01:20:38,235 How fast it is possible,get out of Khandala? 933 01:21:29,051 --> 01:21:31,361 Giridhari,why are you running around and reducing your life expectancy? 934 01:21:32,721 --> 01:21:35,201 Still you have to answer a lot of my questions! 935 01:21:38,994 --> 01:21:40,974 Tell me,who are their killers or else,I'll kill you! 936 01:21:41,597 --> 01:21:42,632 No...No...l don't know anything! 937 01:21:43,399 --> 01:21:43,877 You must tell! 938 01:21:45,067 --> 01:21:46,045 You must tell! 939 01:21:47,570 --> 01:21:50,210 Who is that,who had made me as an orphan at an young age? 940 01:21:50,739 --> 01:21:52,377 Who is that,who took away the shelter of my parents from me? 941 01:21:53,008 --> 01:21:53,986 Come on Giridhari,tell me! 942 01:21:54,577 --> 01:21:57,387 Junior,Control yourself! This adamancy will not result in anything 943 01:21:58,080 --> 01:21:59,889 I'll kill you! - No! 944 01:22:00,082 --> 01:22:00,560 I'll kill you! 945 01:22:00,916 --> 01:22:01,724 Leave him! - No Babu! 946 01:22:02,251 --> 01:22:03,229 He may die! - No Babu! 947 01:22:03,919 --> 01:22:05,899 No...Babu...No...Babu... 948 01:22:23,772 --> 01:22:24,580 Vijay! I have understood! 949 01:22:26,108 --> 01:22:30,579 After Giridhari's death! The ladder to your Parents killers is also broken! 950 01:22:31,613 --> 01:22:33,752 But the death of Giridhari establishes a fact! 951 01:22:34,650 --> 01:22:37,756 ...That who ever that killer may be he's still in Khandala! 952 01:22:38,621 --> 01:22:40,259 And he's a Big shot! 953 01:22:41,457 --> 01:22:43,767 Fearing whom,Giridhari had committed suicide! 954 01:22:44,293 --> 01:22:45,431 But I'll not spare him! 955 01:22:46,395 --> 01:22:49,274 May be Giridhari's death has alerted them! 956 01:22:50,399 --> 01:22:53,778 They may attack you also! Be careful! 957 01:28:31,974 --> 01:28:32,611 Vijay! What's all this happening here? 958 01:28:33,675 --> 01:28:35,279 Aunty...She...She...barged into the room! 959 01:28:36,645 --> 01:28:39,524 Vijay! Tell me the truth! What was happening here? 960 01:28:40,149 --> 01:28:40,786 Nothing Aunty! 961 01:28:41,316 --> 01:28:43,796 Pooja,you tell me! What was he telling you? 962 01:28:44,019 --> 01:28:45,464 Till now,has he said I love you or not? 963 01:28:45,821 --> 01:28:46,458 Said? 964 01:28:50,559 --> 01:28:52,630 You mean...you both were together in this!.. 965 01:28:52,995 --> 01:28:54,975 Oh! Mad boy! Do you know how much she loves you? 966 01:28:55,430 --> 01:28:57,137 And you were simply ignoring her reasonless! 967 01:28:58,000 --> 01:29:00,640 Now,I just wish that,you both start family at the earliest 968 01:29:02,504 --> 01:29:04,142 Hey! Why are you crying? 969 01:29:04,506 --> 01:29:06,144 Without crying,do you want me to dance? 970 01:29:07,175 --> 01:29:13,319 Before my eyes,in this Khandala,how many have started family together? 971 01:29:13,682 --> 01:29:16,822 And I am still remaining a widower! 972 01:29:18,520 --> 01:29:21,990 God had written everyone's fate with a Golden pen! 973 01:29:22,691 --> 01:29:25,672 But my fate,he has written with a Donkey's... 974 01:29:26,194 --> 01:29:27,332 ...Oh! Friend with donkey's legs! 975 01:29:29,865 --> 01:29:31,344 Aunty! ls this my life? 976 01:29:31,867 --> 01:29:36,179 Neither I have kids! ...Nor I have a wife!! 977 01:29:38,373 --> 01:29:40,353 Okay...Okay... 978 01:29:44,880 --> 01:29:50,193 Today dance to your heart's content ...Dance today... 979 01:29:50,385 --> 01:29:53,025 Today you sing songs of Happiness! 980 01:30:03,098 --> 01:30:05,874 Come...Come onto me! 981 01:30:06,902 --> 01:30:07,880 Crush me! 982 01:30:09,104 --> 01:30:11,710 You're there in front of me! But you are refusing to come! 983 01:30:12,574 --> 01:30:14,053 I am pulling you,but you are not coming 984 01:30:14,576 --> 01:30:16,214 Hey! What's this you are doing? 985 01:30:17,245 --> 01:30:18,223 Suicide! 986 01:30:19,248 --> 01:30:22,058 Suicide! By this way you can never die! 987 01:30:22,851 --> 01:30:25,889 By the way,why did you get this good thought of suicide? 988 01:30:26,254 --> 01:30:27,062 Because of you! 989 01:30:27,656 --> 01:30:28,896 Because of me?! - Yes 990 01:30:29,591 --> 01:30:33,562 At the age of 20,you have got love! 991 01:30:33,929 --> 01:30:36,739 As easily as a beggar gets a Nagaland Lottery! 992 01:30:37,132 --> 01:30:39,738 And me...l have completed 40 birthdays! 993 01:30:39,935 --> 01:30:40,743 I am still not able to get hooked anywhere! 994 01:30:41,603 --> 01:30:44,413 I think before I ride the Horse!(Marriage) 995 01:30:45,140 --> 01:30:47,984 I'll reach graveyard on the shoulders of 4 Donkeys!! 996 01:30:48,277 --> 01:30:50,086 In those,one will be your father! 997 01:30:50,412 --> 01:30:52,414 Hey! You have selected the wrong path! 998 01:30:53,115 --> 01:30:54,458 Is it loved like this? 999 01:30:56,118 --> 01:30:57,927 Love is a very fragile thing! 1000 01:30:58,620 --> 01:31:00,463 You have to treat it with musically! 1001 01:31:01,123 --> 01:31:02,761 You must sing! You must play! 1002 01:31:02,891 --> 01:31:05,770 But...But...l know only to play wind pipe! 1003 01:31:06,294 --> 01:31:09,764 Hey! Don't worry! if not the flute,play the wind pipe 1004 01:31:10,365 --> 01:31:12,777 May be your Radha's heart gets enchanted! 1005 01:31:18,640 --> 01:31:18,947 Brother! 1006 01:31:19,708 --> 01:31:20,880 What happened to you? 1007 01:31:21,176 --> 01:31:22,951 Brother...Brother...a snake bit me! I'll die! 1008 01:31:23,178 --> 01:31:25,954 Hey! What happened this? Oh! God I'll get the doctor immediately! 1009 01:31:26,181 --> 01:31:28,627 I want a snake charmer! Some how get me a snake charmer 1010 01:31:28,984 --> 01:31:30,793 Okay! Don't worry! I'll some how get a snake charmer now! 1011 01:31:36,658 --> 01:31:37,636 Who's that? - Hey! Who are you? 1012 01:31:37,993 --> 01:31:40,132 Sir,I am a Snake Charmer! I take out poison from snakes! 1013 01:31:40,328 --> 01:31:42,308 I get the bad smell of a Black King Cobra here! 1014 01:31:42,531 --> 01:31:44,807 Yes! Just now,a snake bit my sister 1015 01:31:45,000 --> 01:31:45,637 I know it! 1016 01:31:45,834 --> 01:31:46,471 What? 1017 01:31:46,735 --> 01:31:48,180 No...No..l mean... Where is your sister? 1018 01:31:48,403 --> 01:31:48,642 Inside?... 1019 01:31:48,837 --> 01:31:51,647 lnside...come...come! May god bless you! 1020 01:31:51,873 --> 01:31:53,477 Sonia...Sonia...Look,the snake charmer has come! 1021 01:31:53,742 --> 01:31:56,154 Is she your sister?! You should be ashamed! 1022 01:31:56,411 --> 01:31:56,650 What? 1023 01:31:57,179 --> 01:31:59,318 Look at her! She's beautiful like the Taj Mahal! 1024 01:31:59,681 --> 01:32:01,319 And you are like the Rhinocerous of Tar! 1025 01:32:01,683 --> 01:32:02,161 What are you blabbering? 1026 01:32:02,884 --> 01:32:03,487 Take out the poison! 1027 01:32:03,852 --> 01:32:04,489 I'll take out...Take out! 1028 01:32:05,220 --> 01:32:05,664 Maiden! Show me! 1029 01:32:08,857 --> 01:32:09,835 Sir,which Cobra is this one? 1030 01:32:10,025 --> 01:32:12,505 It's a high powered one! Very dangerous! Cobra! 1031 01:32:12,694 --> 01:32:14,674 If it bites a person! He'll not even ask water! 1032 01:32:15,197 --> 01:32:17,006 Sir! The Poison from Sister will come out,isn't it? 1033 01:32:17,299 --> 01:32:19,336 It'll come out!...if you go out from here! Poison will also come out! 1034 01:32:19,835 --> 01:32:20,677 Go...Go...Go..Brother! 1035 01:32:20,902 --> 01:32:21,937 How can I go out leaving you alone there? 1036 01:32:22,170 --> 01:32:24,878 Look sir! We'll not show our expertise before anyone! 1037 01:32:25,207 --> 01:32:27,687 If anyone sees our expertise,then he'll start this business! 1038 01:32:28,210 --> 01:32:30,019 If you start this business then,I'll be dead! 1039 01:32:30,245 --> 01:32:31,952 This is my profession! This is my life! 1040 01:32:32,180 --> 01:32:33,523 Okay,sir,I'll go... 1041 01:32:33,715 --> 01:32:35,353 Go...Go...and listen! ...Listen! 1042 01:32:35,717 --> 01:32:38,288 Till this windpipe is played don't try to come in! 1043 01:32:38,520 --> 01:32:41,023 Don't even try to peep inside! You'll lose your sight! 1044 01:32:41,223 --> 01:32:42,201 And you'll become blind! 1045 01:32:42,891 --> 01:32:44,302 Go..Go... 1046 01:32:46,061 --> 01:32:47,540 Go...I'll take care of her! 1047 01:32:47,729 --> 01:32:48,639 Mr.Snake Charmer,take good care of my Sister! 1048 01:32:48,830 --> 01:32:49,706 A brother should be like this! 1049 01:33:04,746 --> 01:33:05,884 Oh! God! Please save my sister! 1050 01:33:41,316 --> 01:33:42,761 Suddenly! Where has this Snake Charmer's windpipe got stucked up? 1051 01:33:49,124 --> 01:33:49,761 What happened? 1052 01:33:51,459 --> 01:33:52,597 There...there... 1053 01:33:55,063 --> 01:33:56,098 Brother...brother... 1054 01:33:57,332 --> 01:33:58,037 Sonia! What happened to you? 1055 01:33:58,733 --> 01:34:00,110 Snake Charmer! Brother...brother! 1056 01:34:02,337 --> 01:34:02,940 There..there... 1057 01:34:08,977 --> 01:34:10,115 Don't worry,Mr.Snake Charmer! 1058 01:34:17,152 --> 01:34:18,790 In the fear,my beard has come into your hands! 1059 01:34:19,154 --> 01:34:19,461 Give it to me! 1060 01:34:20,088 --> 01:34:23,126 Bastard! I have recognised you! 1061 01:34:23,892 --> 01:34:24,802 Where is my sword? 1062 01:34:26,428 --> 01:34:28,305 Sword...Sword...I'll kill that bastard! 1063 01:34:28,997 --> 01:34:30,806 Where is...Where is that Bastard? 1064 01:34:31,666 --> 01:34:32,974 Where?...Where's he gone? 1065 01:34:33,368 --> 01:34:34,642 Brother! He has gone there ...there! 1066 01:34:43,845 --> 01:34:46,485 I don't understand,why are you so afraid of Rana? 1067 01:34:47,515 --> 01:34:48,823 He too is a Human like us! 1068 01:34:49,784 --> 01:34:53,322 Yes! Vijay! But we are innocent men with family's! 1069 01:34:53,788 --> 01:34:56,166 And he...he is a Demon in the guise of a Human! 1070 01:34:56,791 --> 01:35:00,034 Before this mask of civility makes the man coward!.. 1071 01:35:01,396 --> 01:35:03,000 He should take of that mask and throw it away! 1072 01:35:03,365 --> 01:35:06,437 Look! I have refused to kneel down before Rana! 1073 01:35:07,202 --> 01:35:09,113 And God has sent Vijay to help me! 1074 01:35:09,404 --> 01:35:10,781 We have already shown him a rehearsal! 1075 01:35:12,040 --> 01:35:14,680 Now,all I need is your Co-operation! 1076 01:35:15,043 --> 01:35:15,521 How's that? 1077 01:35:16,278 --> 01:35:18,349 Stop giving the weekly bribe to Rana 1078 01:35:18,613 --> 01:35:21,685 But...But...if we do like that! He'll suck our blood! 1079 01:35:22,050 --> 01:35:23,688 The Law,in this Country is still alive! 1080 01:35:24,552 --> 01:35:27,123 To protect you,the police is ready! 1081 01:35:27,822 --> 01:35:30,701 Only the Uniform is the difference between the Police and Rana's henchmen here! 1082 01:35:31,159 --> 01:35:32,536 Rest,they all are one and same! 1083 01:35:33,228 --> 01:35:36,937 The Local Police may be dishonest! But not the Police of entire India! 1084 01:35:37,565 --> 01:35:40,876 Why don't you all together go to the Commissioner with a complaint? 1085 01:35:43,438 --> 01:35:45,042 I have read your application! 1086 01:35:48,043 --> 01:35:49,886 I'll take strict action on this matter! 1087 01:36:02,757 --> 01:36:03,735 Yes! Mr.Rana,its me! 1088 01:36:05,760 --> 01:36:06,568 Carry on,Commissioner! 1089 01:36:07,262 --> 01:36:10,436 Khandala Shop keeper's Association has lodged a complaint against you! 1090 01:36:11,266 --> 01:36:15,578 Don't worry! I'll explain to them with great love! 1091 01:36:16,438 --> 01:36:18,076 But,you have to do work for me! 1092 01:36:18,273 --> 01:36:18,910 Order me,sir! 1093 01:36:20,441 --> 01:36:22,751 I want the horoscope of that Boy Vijay! 1094 01:36:23,611 --> 01:36:27,855 Alright! Right now,I'll have my men on to this job! 1095 01:36:28,616 --> 01:36:29,594 Brother! What work do we have to do? 1096 01:36:31,119 --> 01:36:32,427 Shall I go and straighten up that Jagadeesh! 1097 01:36:33,121 --> 01:36:36,261 Who had taken all the shop keepers to complaint against you! 1098 01:36:37,459 --> 01:36:43,102 I'll make his condition,such that,from tomorrow he'll be seen begging! 1099 01:36:44,899 --> 01:36:46,435 Destroy his shop completely! 1100 01:36:48,570 --> 01:36:50,277 But,Vijay should also be taught a lesson! 1101 01:36:51,906 --> 01:36:54,113 On whose suggestion Jagadeesh had taken this step! 1102 01:36:56,811 --> 01:37:01,954 Make his condition,such that he'll pine for every grain of food! 1103 01:37:05,320 --> 01:37:07,493 ...See that nothing happens to that Casino! 1104 01:37:08,823 --> 01:37:11,827 Because,I have to get that property at any cost! 1105 01:37:12,527 --> 01:37:13,301 Brother,with whom shall I start? 1106 01:37:13,928 --> 01:37:17,171 This will be decided..by my...this coin!... 1107 01:37:27,542 --> 01:37:30,989 Those who are willing to die will go to the Casino! 1108 01:37:31,346 --> 01:37:34,327 Because,from today this Casino will remain close! 1109 01:37:34,949 --> 01:37:36,326 What's the matter? Today the Bar is totally empty! 1110 01:37:36,518 --> 01:37:37,496 I don't know,why? 1111 01:37:38,853 --> 01:37:40,833 Vijay! Outside the Casino Rana's henchmen are standing! 1112 01:37:41,189 --> 01:37:42,167 They're not allowing anyone to come inside! 1113 01:38:14,389 --> 01:38:17,768 Your age still doesn't permit you to play with fully loaded pistol! 1114 01:38:22,063 --> 01:38:23,565 Kid! Play with this! 1115 01:38:38,413 --> 01:38:39,050 What's all this happening here? 1116 01:38:39,347 --> 01:38:40,587 Ask your boys! 1117 01:38:47,255 --> 01:38:47,892 Yes,brother 1118 01:38:48,923 --> 01:38:49,458 What's all this? 1119 01:38:51,092 --> 01:38:52,070 ...Allow them to go inside! 1120 01:38:54,362 --> 01:38:55,739 Tell me! Who wants to go inside! 1121 01:38:58,166 --> 01:38:59,076 You! 1122 01:39:00,635 --> 01:39:01,238 Why doh't you go in? 1123 01:39:03,605 --> 01:39:04,913 Hey! Jagadeesh! You're too secretive! 1124 01:39:06,374 --> 01:39:08,354 You have friends up to the Commissioner! 1125 01:39:10,044 --> 01:39:12,422 Who can stop you from going inside? Go! 1126 01:39:13,614 --> 01:39:16,754 If I knew it earlier,I wouldn't have taken the weekly bribe from you! 1127 01:39:38,806 --> 01:39:42,447 Give your boys only those toys with which they can play! 1128 01:39:43,077 --> 01:39:45,455 Babu! My boys grew up on heaps of Gun Powder! 1129 01:39:46,814 --> 01:39:50,193 But this City has lost the habit of listening to blasts! 1130 01:39:51,953 --> 01:39:53,626 But,I think those days have come back! 1131 01:39:54,989 --> 01:40:00,302 When the Valleys of Khandala will reverberate again with the sounds of blasts 1132 01:40:34,028 --> 01:40:34,335 My Shopl! 1133 01:40:34,529 --> 01:40:35,439 Jagadeesh,everything will become alright! 1134 01:40:36,464 --> 01:40:43,678 I am ruined,Rana's rowdies have ruined me! I am ruined! 1135 01:40:46,474 --> 01:40:47,384 Vijay! What'll happen to me? 1136 01:44:28,429 --> 01:44:30,807 Mr.Rana! Today it was very entertaining...Very entertaining! 1137 01:44:31,265 --> 01:44:33,905 I don't feel like going home even after the Casino is closed! 1138 01:44:34,502 --> 01:44:36,573 Excellent! It was magic today! 1139 01:44:37,105 --> 01:44:38,413 It was terrific! Brother,terrific! 1140 01:45:22,082 --> 01:45:22,958 Mr.lnspector! What's the matter? 1141 01:45:24,018 --> 01:45:25,793 Today,you're here early morning! 1142 01:45:26,821 --> 01:45:28,630 Is Police station striking work? 1143 01:45:29,557 --> 01:45:31,867 Today I have come to you for an enquiry! 1144 01:45:32,760 --> 01:45:35,639 You have become very punctual! Ask... 1145 01:45:37,765 --> 01:45:40,302 Yesterday night Rana's Casino was blown away with a Bomb! 1146 01:45:42,169 --> 01:45:42,647 ...some one did it! 1147 01:45:42,837 --> 01:45:45,317 Surprising! What's all this happening in Khandala? 1148 01:45:46,006 --> 01:45:48,145 Yesterday night even Jagadeesh's shop was also blasted by a bomb! 1149 01:45:49,644 --> 01:45:50,213 Some one... 1150 01:45:50,778 --> 01:45:53,486 Where were you when Rana's Casino was blasted? 1151 01:45:54,015 --> 01:45:56,825 Where were you when Jagdeesh's store was blasted? 1152 01:45:57,585 --> 01:46:01,158 Don't question me,answer only what I ask you! 1153 01:46:04,859 --> 01:46:08,033 Inspector my question is the answer to all your questions! 1154 01:46:09,530 --> 01:46:15,037 I have evidence that when Rana's Casino was blasted! 1155 01:46:15,269 --> 01:46:17,510 You were seen there! 1156 01:46:17,805 --> 01:46:22,845 I too have evidences which can establish when Jagadeesh's Casino was blasted! 1157 01:46:24,078 --> 01:46:26,854 Not only Rana,you too were seen there! 1158 01:46:48,502 --> 01:46:48,877 What's the matter? 1159 01:46:49,236 --> 01:46:52,547 He says that I only bombed Rana's Casino! 1160 01:46:53,841 --> 01:46:55,149 Vijay was with us,when Casino was bombed! 1161 01:46:57,078 --> 01:47:00,389 Inspector,you have a bad habit of putting wrong hands in wrong places! 1162 01:47:01,115 --> 01:47:04,392 Hey! My name is Inspector Kanungo! 1163 01:47:05,253 --> 01:47:08,234 Wherever I go,Law vanishes from that place! 1164 01:47:10,091 --> 01:47:10,569 Understood! 1165 01:47:13,327 --> 01:47:17,742 Mr.Kanungo,the hands of Law should be very strong! 1166 01:47:20,935 --> 01:47:25,935 I'll have this job done by Badshah Khan! 1167 01:47:28,876 --> 01:47:31,755 When you can't make the Law put shackles around his neck! 1168 01:47:31,945 --> 01:47:33,515 Why do you take bribes from us? 1169 01:47:33,881 --> 01:47:38,261 Mr.Rana,it isn't like that! But now its better to keep off him! 1170 01:47:38,886 --> 01:47:41,264 Because all the business men of Khandala are now his supporters! 1171 01:47:41,455 --> 01:47:44,664 Why don't you say it plainly that you got scared of that boy? 1172 01:47:45,793 --> 01:47:46,931 Now you're good for nothing! 1173 01:47:48,128 --> 01:47:49,266 I have to think it over myself! 1174 01:47:55,303 --> 01:47:58,147 Uncrowned King of Bombay's Crime World! 1175 01:49:31,064 --> 01:49:33,203 Wasn't it you,who had given evidence against me in the Court? 1176 01:49:34,268 --> 01:49:34,712 You gave,isn't it? 1177 01:49:36,003 --> 01:49:39,212 Did you remember about you death when you spoke against me? 1178 01:49:41,242 --> 01:49:43,119 Government sentenced me to 2 years imprisonment! 1179 01:49:44,078 --> 01:49:46,217 Not 200 years!! So that I don't come out! 1180 01:49:46,747 --> 01:49:48,727 Forgive me! I committed a mistake! 1181 01:49:49,283 --> 01:49:52,059 Forgive you?! Nobody here forgives anyone! 1182 01:49:52,686 --> 01:49:54,563 I too had asked Mr.Judge to forgive me! 1183 01:49:55,689 --> 01:49:57,896 Killing is my Profession my bread winner! 1184 01:49:58,259 --> 01:49:59,738 But he didn't forgive me! 1185 01:50:01,629 --> 01:50:04,405 Forgiving is the job of Gods!... 1186 01:50:05,600 --> 01:50:07,079 ...Not the job of Demons like me! 1187 01:50:31,291 --> 01:50:35,364 You mean! Some one has come to Khandala to spoil even your sleep! 1188 01:50:36,063 --> 01:50:38,304 Okay Rana! Your job will be done! 1189 01:50:39,066 --> 01:50:42,604 That Boy,Vijay will not be able to celebrate his next Birthday! 1190 01:50:44,071 --> 01:50:47,314 But for this job,you have to pay Rs.5 Lakhs! 1191 01:50:48,309 --> 01:50:51,290 Come on,tell do you accept? 1192 01:50:51,545 --> 01:50:52,615 I accept! 1193 01:50:55,082 --> 01:50:59,792 But Rana,remember one thing! Badshah works only for money! 1194 01:51:00,554 --> 01:51:03,626 Tomorrow,if that boy gives me Rs.5,00,001 1195 01:51:04,157 --> 01:51:05,795 Then I can kill you also! 1196 01:51:08,763 --> 01:51:12,142 Fearing death,if Vijay gives you Rs.5,00,001 1197 01:51:13,701 --> 01:51:14,475 Then,come to me! 1198 01:51:15,769 --> 01:51:18,978 I'll keep ready Rs.5,00,002 for you! 1199 01:51:20,507 --> 01:51:22,817 Rana,you talk very nicely! Okay! 1200 01:51:23,677 --> 01:51:25,486 Next week,we'll meet in Khandala! 1201 01:51:26,680 --> 01:51:28,819 You'll see that Boy's cremation with your own eyes! 1202 01:55:46,440 --> 01:55:49,080 Sir,at least now you have to double my salary! 1203 01:55:49,609 --> 01:55:50,587 Why? Am I going to get married? 1204 01:55:50,944 --> 01:55:52,753 No sir,let your enemies get married! 1205 01:55:53,447 --> 01:55:56,917 Since you had stopped beating my scratching has increased! 1206 01:55:57,384 --> 01:55:59,091 Okay,don't worry,I'll start beating you again! 1207 01:55:59,286 --> 01:56:00,629 But don't ever talk about salary! 1208 01:56:06,293 --> 01:56:08,603 Today,my child seems to be very happy! What's the matter? 1209 01:56:09,663 --> 01:56:11,108 Father...that...l...l... 1210 01:56:14,801 --> 01:56:15,939 Have you started loving anyone? 1211 01:56:19,806 --> 01:56:21,615 Good! Great! Hear! My daughter in love with someone! 1212 01:56:21,875 --> 01:56:22,444 Who's he? 1213 01:56:23,077 --> 01:56:25,614 Father,I am in love with Vijay! 1214 01:56:29,816 --> 01:56:31,796 Today,you have shown evidence that you're my daughter 1215 01:56:31,985 --> 01:56:33,293 You mean,till yesterday you had doubts on her! 1216 01:56:35,822 --> 01:56:37,802 The one whom,I was thinking of making my business partner! 1217 01:56:38,025 --> 01:56:39,299 You have made him as your life partner! 1218 01:56:40,160 --> 01:56:42,140 When are you getting married? 1219 01:56:43,997 --> 01:56:45,635 Oh! My daughter has learnt even to shy! 1220 01:56:45,999 --> 01:56:47,637 I think she should be married immediately! 1221 01:56:48,168 --> 01:56:50,978 Sir,if you say,I'll also learn to shy like this! 1222 01:56:51,171 --> 01:56:52,149 Will you also get me married? 1223 01:56:52,506 --> 01:56:52,984 Definitely not! 1224 01:56:53,173 --> 01:56:55,153 Beating you is my Exclusive Rights! 1225 01:56:55,375 --> 01:56:57,981 This Rights can't be given to any maiden! Go..Go... 1226 01:57:03,116 --> 01:57:03,821 What are you doing? 1227 01:57:11,124 --> 01:57:11,499 What happened? - What? 1228 01:57:11,725 --> 01:57:12,999 That fatso won't come here,isn't it? 1229 01:57:13,193 --> 01:57:13,671 Which fatso? 1230 01:57:14,127 --> 01:57:14,832 Hey! That one,your Brother! 1231 01:57:15,062 --> 01:57:17,702 You don't have this much courage also to ask my hand from my brother! 1232 01:57:18,932 --> 01:57:19,842 Darling,I have lot of courage! 1233 01:57:20,701 --> 01:57:23,511 As soon as I remember that fatso's hand,my courage waters down! 1234 01:57:23,737 --> 01:57:24,010 What can I do? 1235 01:57:24,538 --> 01:57:25,175 Forget me! 1236 01:57:25,705 --> 01:57:27,685 Forget...forget you?! 1237 01:57:28,876 --> 01:57:33,518 For whom,I forsake the world! took beatings! Should I forget her? 1238 01:57:34,882 --> 01:57:41,697 Alright! To get your love,not only that fatso,I can fight anyone! 1239 01:57:42,222 --> 01:57:44,202 Let him come,let him come! I'll see! 1240 01:57:44,758 --> 01:57:47,034 Today,it'll be me or him!! 1241 01:57:47,761 --> 01:57:48,466 Who's that? 1242 01:57:51,064 --> 01:57:53,544 Brother! has come...has come has come...has come! 1243 01:57:53,734 --> 01:57:55,611 Brother,where are you? We were just talking about you! 1244 01:57:56,403 --> 01:57:57,381 Meet her,she's my sister! 1245 01:57:57,571 --> 01:57:59,551 I mean she's your sister! your...you... 1246 01:57:59,773 --> 01:58:00,547 Did you call me fatso again? 1247 01:58:00,774 --> 01:58:01,377 No...No...Fatso...No...No... 1248 01:58:01,575 --> 01:58:02,144 Wild Boar! 1249 01:58:02,409 --> 01:58:03,717 I was narrating a fatso's story! 1250 01:58:03,977 --> 01:58:06,218 Hey! You Bastard! you,Snake charmer! 1251 01:58:06,579 --> 01:58:08,559 I know your whole family! 1252 01:58:09,249 --> 01:58:11,388 Today,I am going to kill you! 1253 01:58:13,253 --> 01:58:14,061 No...Brother-No! 1254 01:58:14,321 --> 01:58:16,232 He's my future Husband! 1255 01:58:16,923 --> 01:58:17,901 Move away,Sonia! 1256 01:58:18,425 --> 01:58:20,927 He's not your Husband he's fire..fire! 1257 01:58:20,928 --> 01:58:22,908 That which will burn down the Home into ashes! 1258 01:58:23,096 --> 01:58:24,404 Today,I'll cut him into pieces... 1259 01:58:28,535 --> 01:58:30,572 Don't draw sword! Keep it down keep it down! 1260 01:58:31,438 --> 01:58:33,577 Keep the sword down! keep the sword down! 1261 01:58:34,208 --> 01:58:36,916 You draw out sword as simply as a kid takes out marbles from his pocket! 1262 01:58:37,110 --> 01:58:37,918 Hey! Keep the sword down! 1263 01:58:39,212 --> 01:58:41,089 Hey! Don't scare me with a Banana! don't scare me with a Banana! 1264 01:58:44,451 --> 01:58:45,794 Sonia! What happened? 1265 01:58:46,119 --> 01:58:46,927 Move away! 1266 01:58:48,221 --> 01:58:49,928 She's dead,hey! She's dead! 1267 01:58:51,224 --> 01:58:52,760 Oh! killer! What have you done this? 1268 01:58:53,093 --> 01:58:54,436 Have you killed your sister? 1269 01:58:54,795 --> 01:58:57,776 Hey! People sacrifice their lives for their sisters! 1270 01:58:58,131 --> 01:58:59,940 But,you have taken you sister's life? 1271 01:59:00,634 --> 01:59:01,942 Is she really dead? 1272 01:59:03,970 --> 01:59:06,109 Is she play acting? ls she play acting? 1273 01:59:06,306 --> 01:59:06,784 Now,stop acting! 1274 01:59:07,808 --> 01:59:10,311 Look here,look here,look here otherwise I'll slap you 1275 01:59:10,643 --> 01:59:12,884 Keep quiet,keep quiet otherwise... 1276 01:59:13,847 --> 01:59:14,222 Cruel fellow 1277 01:59:15,048 --> 01:59:16,550 You are not a brother you are a butcher 1278 01:59:17,684 --> 01:59:18,560 What'll happen to me now? 1279 01:59:19,886 --> 01:59:21,797 You don't know what will happen you don't know what will happen 1280 01:59:22,556 --> 01:59:23,296 Stand up I'll tell you 1281 01:59:24,457 --> 01:59:27,927 Police will come,they'll arrest you 1282 01:59:28,795 --> 01:59:31,969 In the court,Judge will award death sentence to you 1283 01:59:32,832 --> 01:59:36,302 From the cell,how you'll reach the hangman's noose 1284 01:59:36,669 --> 01:59:37,238 That you determine 1285 01:59:42,075 --> 01:59:45,921 On your right & left two black stout Hangmen... 1286 01:59:49,383 --> 01:59:50,726 Black cloth on the face... 1287 01:59:55,789 --> 01:59:57,598 You're ready to be hanged! 1288 02:00:01,862 --> 02:00:05,469 Save me,save me - No No,I can't save you 1289 02:00:05,966 --> 02:00:06,603 You do one thing 1290 02:00:06,967 --> 02:00:08,844 You run away from here as soon as possible 1291 02:00:09,302 --> 02:00:11,179 I suggest you run away from this town 1292 02:00:11,438 --> 02:00:14,749 Don't ever think of coming back here for 5 or 7 years 1293 02:00:15,241 --> 02:00:17,221 But,Who'll perform the last rites of my sister 1294 02:00:17,410 --> 02:00:21,290 I'll do everything,you run away run away 1295 02:00:21,715 --> 02:00:23,956 Don't look back till 5-7 years 1296 02:00:25,585 --> 02:00:28,088 When you'll return after 5-7 years 1297 02:00:28,288 --> 02:00:31,861 5-7,Children will hug you calling you Uncle- 1298 02:00:32,059 --> 02:00:33,367 Uncle has come,Uncle has come 1299 02:00:33,560 --> 02:00:35,836 Listen,how'll you produce children without me? 1300 02:00:36,096 --> 02:00:38,042 Oh yes,I didn't think about it then 1301 02:00:44,805 --> 02:00:46,978 Old lady,have you come to buy vegetables? 1302 02:00:47,541 --> 02:00:49,817 Chote just,wait for a few days 1303 02:00:50,911 --> 02:00:54,620 This old lady will come to buy shroud for her young son here 1304 02:00:58,852 --> 02:01:01,059 Old lady,you'll come isn't it? 1305 02:01:06,760 --> 02:01:09,662 You slapped me?! 1306 02:01:09,663 --> 02:01:12,803 Alas you were slapped like this in your childhood by your parents 1307 02:01:13,600 --> 02:01:15,739 Then you wouldn't have misbehaved with elders today 1308 02:01:16,169 --> 02:01:17,341 You would have been that wise 1309 02:01:17,637 --> 02:01:20,914 Thank your stars old lady,that our parents didn't teach us to shoot at woman! 1310 02:01:21,875 --> 02:01:22,512 Otherwise I swear by my mother 1311 02:01:23,443 --> 02:01:25,081 I would have meted out the same treatment to you with this pistol 1312 02:01:26,146 --> 02:01:28,251 The one that Mr.Rana is going to do to your Vijay 1313 02:01:33,853 --> 02:01:35,730 Mother!! 1314 02:04:14,214 --> 02:04:14,919 What's all this? 1315 02:04:15,348 --> 02:04:17,851 I am packing your clothes you go back to Bombay 1316 02:04:19,319 --> 02:04:19,797 But why? 1317 02:04:20,820 --> 02:04:21,298 Why? 1318 02:04:22,689 --> 02:04:25,761 Oh! You mad fellow,whom have you made your enemy? 1319 02:04:26,459 --> 02:04:27,096 Rana!?! 1320 02:04:28,261 --> 02:04:29,467 He is a very dangerous man 1321 02:04:30,230 --> 02:04:31,265 He can do any thing at his will! 1322 02:04:32,832 --> 02:04:35,005 I have borne so many sorrows in my life 1323 02:04:35,768 --> 02:04:37,247 That I have become immune to them 1324 02:04:38,738 --> 02:04:40,911 But God forbid,if anything happens to you... 1325 02:04:41,875 --> 02:04:43,013 I won't be able to bear it 1326 02:04:44,277 --> 02:04:45,153 I'll die 1327 02:04:47,080 --> 02:04:48,252 It is a fact that I am not your mother 1328 02:04:49,382 --> 02:04:50,952 You were not born to me 1329 02:04:52,552 --> 02:04:54,088 Even then I love you more than my children 1330 02:04:55,321 --> 02:04:58,894 Come,listen to this mother & go away from here 1331 02:04:59,859 --> 02:05:00,462 Shall I go away?! 1332 02:05:02,028 --> 02:05:04,030 Do you want me to go away leaving a mother like Aunty? 1333 02:05:05,365 --> 02:05:08,039 For the fear of death,no son will leave his mother 1334 02:05:09,569 --> 02:05:13,540 You don't worry,they can't harm me at all 1335 02:05:14,207 --> 02:05:15,914 Why do you want to die before time Vijay? 1336 02:05:17,010 --> 02:05:20,116 Why don't you understand with what you had come here 1337 02:05:20,513 --> 02:05:22,493 Forgetting that have you started fighting for others? 1338 02:05:23,016 --> 02:05:24,324 What's the need to fight for others? 1339 02:05:24,517 --> 02:05:25,928 Let things go on as they were going on 1340 02:05:26,786 --> 02:05:28,663 What was the need for him to fight for others? 1341 02:05:32,292 --> 02:05:36,001 The one whom you worship day & night 1342 02:05:36,997 --> 02:05:39,375 You only taught me his lessons of righteousness in my childhood 1343 02:05:40,467 --> 02:05:41,946 I haven't been able to forget them till date 1344 02:05:43,169 --> 02:05:44,876 if my life's paths are in right direction 1345 02:05:45,838 --> 02:05:47,840 Then he will definitely lead me to my destination 1346 02:06:03,456 --> 02:06:04,696 Why are you startled like this? 1347 02:06:05,425 --> 02:06:06,631 Is Khandala on fire? 1348 02:06:06,826 --> 02:06:07,531 News is very bad 1349 02:06:09,395 --> 02:06:13,002 Whenever you come you bring bad news only,tell me 1350 02:06:13,499 --> 02:06:14,034 Do you remember Rana? 1351 02:06:15,268 --> 02:06:17,111 14 years ago you had committed a murder 1352 02:06:21,808 --> 02:06:25,950 14 years ago I had killed my father 1353 02:06:27,313 --> 02:06:29,793 After that,do you remember,you had committed another murder 1354 02:06:30,950 --> 02:06:31,587 Collector's murder 1355 02:06:35,355 --> 02:06:38,700 And Vijay is the son of that Collector 1356 02:06:42,161 --> 02:06:45,540 And he has come to trace the murderers of his parents 1357 02:06:46,432 --> 02:06:49,675 And the moment he learns that you murdered his parents 1358 02:06:50,636 --> 02:06:52,377 Do you know what he'll do to you? 1359 02:06:52,772 --> 02:06:56,015 When his father couldn't harm me how can the son harm me? 1360 02:06:58,611 --> 02:07:00,989 As it is I have made arrangements for Vijay 1361 02:07:02,816 --> 02:07:05,763 He has won in one or two confrontations with us 1362 02:07:07,687 --> 02:07:09,564 But the final confrontation is yet to come 1363 02:07:11,391 --> 02:07:14,929 And in this fight... We'll be the winners! 1364 02:07:16,129 --> 02:07:18,905 Before Vijay's hands reach the neck of my brother 1365 02:07:19,766 --> 02:07:20,904 I'll finish him 1366 02:08:13,353 --> 02:08:14,855 No NoNiiav! 1367 02:08:16,522 --> 02:08:21,232 No Vijay,don't kill me leave me Vijay 1368 02:09:48,181 --> 02:09:48,750 Speak Rana 1369 02:09:49,382 --> 02:09:51,362 You might be feeling very happy after killing my brother 1370 02:09:53,619 --> 02:09:58,728 You don't realise,how painful is the death of our dear ones 1371 02:10:00,893 --> 02:10:04,807 But I will make this realization dawn on you! 1372 02:10:06,566 --> 02:10:08,705 You love your Pooja immensly,isn't it? 1373 02:10:10,703 --> 02:10:12,444 By her death you will realize 1374 02:10:14,774 --> 02:10:17,118 That how painful is the death of our dear ones 1375 02:10:19,645 --> 02:10:20,988 Now,we have to see... 1376 02:10:22,382 --> 02:10:24,055 Who dies first between... 1377 02:10:24,851 --> 02:10:26,387 Pooja or Babu... 1378 02:10:27,086 --> 02:10:31,967 My coin will decide the priority 1379 02:10:41,033 --> 02:10:41,943 The decision is made... 1380 02:10:44,504 --> 02:10:46,040 Rana,don't touch Pooja 1381 02:10:53,346 --> 02:10:56,088 That means Pooja's life is in danger,go & save her 1382 02:10:56,248 --> 02:10:56,749 But,Babu you?! 1383 02:10:56,950 --> 02:10:58,896 Vijay,don't worry about me? Go,come on 1384 02:11:11,531 --> 02:11:12,168 You people are alright isn't it? 1385 02:11:13,166 --> 02:11:13,701 Yes! Why? 1386 02:11:14,667 --> 02:11:16,146 I thought you people's life is in danger 1387 02:11:16,702 --> 02:11:18,306 How can our lives be danger? 1388 02:11:18,638 --> 02:11:21,448 Except you,nobody knows about this place 1389 02:11:22,742 --> 02:11:23,743 That means Babu... 1390 02:11:26,579 --> 02:11:29,219 Babu,Rana's men have launched a deadly attack on Pooja 1391 02:11:29,515 --> 02:11:30,926 And they have called you to the Hospital immediately 1392 02:12:26,205 --> 02:12:27,843 You were living with a desire! 1393 02:12:29,475 --> 02:12:30,852 To-day,I'll fulfill that 1394 02:12:31,510 --> 02:12:32,716 You wanted to know... 1395 02:12:34,180 --> 02:12:35,955 That who is the murderer of Vijay's parents 1396 02:12:38,184 --> 02:12:41,563 IT IS ME !!!...ME!! 1397 02:12:43,589 --> 02:12:46,035 I fulfilled the last wish of a dying man 1398 02:13:12,785 --> 02:13:15,629 What happened,Babu? 1399 02:13:18,591 --> 02:13:19,126 Yes,Babu! 1400 02:13:20,793 --> 02:13:22,568 It's good you come on time Junior! 1401 02:13:23,996 --> 02:13:24,872 I had the ambition 1402 02:13:25,765 --> 02:13:29,235 Of punishing the murderers of your parents myself 1403 02:13:29,568 --> 02:13:31,514 Who were they,Babu who were they? 1404 02:13:32,271 --> 02:13:32,772 Rana,did it! 1405 02:13:33,172 --> 02:13:33,513 Rana!?! 1406 02:13:34,073 --> 02:13:35,746 Yes,he himself told me that! 1407 02:13:56,028 --> 02:13:56,699 What was that sound? 1408 02:13:58,130 --> 02:13:59,837 Go outside & see,what's happening? Go! 1409 02:13:59,999 --> 02:14:00,773 Come,everyone of you,come! 1410 02:14:18,250 --> 02:14:19,854 You go this side you go that side 114190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.