Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:13,010
N�s confiamos...
2
00:00:14,720 --> 00:00:18,020
...jovens Cavaleiros...
3
00:00:21,580 --> 00:00:26,490
N�s confiamos nossa Deusa.
4
00:00:28,190 --> 00:00:32,390
N�s confiamos nosso esp�rito
5
00:00:33,160 --> 00:00:36,780
Muito sangue e l�grimas correram...
6
00:00:37,400 --> 00:00:40,020
... nesta triste noite.
7
00:00:41,240 --> 00:00:45,590
Essa luta s� traz tristeza
Esse raio de luz...
8
00:00:45,660 --> 00:00:48,900
...Somos a favor de
redescobrir a esperan�a...
9
00:00:49,670 --> 00:00:51,380
Nossos sentimentos...
10
00:00:51,830 --> 00:00:54,040
Nosso Cosmo...
11
00:00:55,030 --> 00:00:56,010
e...
12
00:00:56,800 --> 00:00:59,160
... Que n�o ocorra novamente.
13
00:00:59,430 --> 00:01:01,570
Nossa desgra�a...
14
00:01:01,790 --> 00:01:03,280
...ao menos voc�s...
15
00:01:06,190 --> 00:01:09,650
Os jovens Cavaleiros de Athena...
16
00:01:09,750 --> 00:01:11,570
Pelo menos voc�s!
17
00:01:12,210 --> 00:01:13,210
Athena!
18
00:01:14,810 --> 00:01:15,910
Foi um sonho?
19
00:01:16,810 --> 00:01:18,710
Ou uma premoni��o?
20
00:01:21,010 --> 00:01:25,210
A hora chegou.
21
00:01:26,110 --> 00:01:32,010
Talvez seja s� minha imagina��o...
22
00:01:34,600 --> 00:01:36,740
Em uma regi�o inexplorada...
23
00:01:36,850 --> 00:01:42,410
...Diz-se que existe uma torre
imensa, onde Athena selou o mal.
24
00:01:43,810 --> 00:01:46,910
Mas, depois de 243 anos...
25
00:01:47,210 --> 00:01:50,510
...� tempo para que o selo de
Athena desapare�a.
26
00:01:52,110 --> 00:01:55,710
Este press�gio maligno d�
inicio a uma nova Guerra Santa.
27
00:02:00,910 --> 00:02:04,610
Chegou o momento dos
108 espectros leais ao Imperador Hades...
28
00:02:05,010 --> 00:02:07,610
...regressarem das Trevas.
29
00:02:16,210 --> 00:02:19,510
O Imperador Hades, livre do selo...
30
00:02:19,710 --> 00:02:22,710
...Inicia seus planos para a
conquista do mundo e o assassinato de Athena.
31
00:02:23,210 --> 00:02:25,810
Por�m, os defensores do Santu�rio
s�o muito cautelosos.
32
00:02:27,110 --> 00:02:31,710
Por isso Hades acordou o Cavaleiro
Shion de �ries de seu eterno sono...
33
00:02:31,710 --> 00:02:35,210
...para oferecer um acordo com os
Cavaleiros de Athena mortos.
34
00:02:40,310 --> 00:02:42,330
Se eles conseguirem trazer a
cabe�a de Athena
35
00:02:42,410 --> 00:02:44,270
...estar�o livres do mundo dos mortos...
36
00:02:44,510 --> 00:02:46,830
... e ganhar�o vida eterna.
37
00:02:52,810 --> 00:02:55,210
Shion, o antigo Grande Mestre...
38
00:02:55,410 --> 00:02:57,810
...sabe que a armadura de Athena � indispens�vel...
39
00:02:58,210 --> 00:03:00,210
...para lutar em igualdade contra
Hades nesta nova Guerra Santa.
40
00:03:00,910 --> 00:03:04,710
Eles aceitaram o acordo e juraram
lealdade a Hades
41
00:03:05,750 --> 00:03:07,470
A Armadura de Athena...
42
00:03:07,530 --> 00:03:10,610
...� na realidade a est�tua de Athena
que se encontra no Santu�rio.
43
00:03:11,010 --> 00:03:13,710
Mas para que possa reviver...
44
00:03:13,710 --> 00:03:16,010
...� necess�rio o sangue da mesma
Athena.
45
00:03:16,810 --> 00:03:21,410
e somente Shion, o antigo Mestre sabia
sobre isso.
46
00:03:23,010 --> 00:03:28,010
Assim receberam suas Sapuris e
regressaram ao Santu�rio.
47
00:03:28,810 --> 00:03:33,310
Enganaram Hades e tamb�m seus
companheiros. Os Cavaleiros de Athena.
48
00:03:33,510 --> 00:03:37,990
Com o �nico prop�sito de falar
para Athena sobre sua Armadura.
49
00:03:42,490 --> 00:03:45,520
Vamos...
Sabemos o caminho que devemos seguir.
50
00:03:45,670 --> 00:03:48,050
N�o podemos perder tempo aqui.
51
00:03:48,280 --> 00:03:50,730
Est� ansioso, Saga...
52
00:03:51,260 --> 00:03:52,570
Por que est� dizendo isso?
53
00:03:52,590 --> 00:03:56,210
� verdade...
N�s temos um dever para cumprir...
54
00:03:56,580 --> 00:04:00,820
Pisotear o amor...
...e fazer justi�a...
55
00:04:00,890 --> 00:04:04,280
Devemos suportar o desespero.
56
00:04:04,400 --> 00:04:07,040
S� temos doze horas.
57
00:04:07,150 --> 00:04:08,910
Nesta falsa vida...
58
00:04:08,930 --> 00:04:12,040
... h� algo que temos que dizer,
arriscando tudo...
59
00:04:12,380 --> 00:04:13,820
Sim, vamos
60
00:04:14,220 --> 00:04:15,660
Unidos, por Athena.
61
00:04:16,970 --> 00:04:20,720
Estes s�o...
Saga, Camus, Shura
62
00:04:21,130 --> 00:04:24,210
Esta � a triste hist�ria...
63
00:04:24,490 --> 00:04:27,280
...dos Cavaleiros de Ouro Ressucitados...
64
00:06:02,190 --> 00:06:06,400
Sinto mais Espectros se aproximando
65
00:06:06,570 --> 00:06:11,230
N�o, eu j� senti esse Cosmo antes.
66
00:06:19,040 --> 00:06:20,720
Im...Imposs�vel...
67
00:06:36,670 --> 00:06:37,920
Voc�s tamb�m!
68
00:06:38,610 --> 00:06:44,370
Tamb�m cairam na tenta��o de Hades
e vieram matar Athena?
69
00:07:04,540 --> 00:07:06,260
Shura de Capric�rnio.
70
00:07:19,490 --> 00:07:21,170
Camus de Aqu�rio.
71
00:07:39,680 --> 00:07:40,800
E tamb�m...
72
00:07:41,290 --> 00:07:42,820
Saga de G�meos
73
00:07:47,100 --> 00:07:49,770
Tamb�m se renderam perante
a tenta��o de Hades...
74
00:07:50,080 --> 00:07:52,290
E vieram assassinar Athena?
75
00:07:52,600 --> 00:07:53,620
Sim.
76
00:07:54,050 --> 00:07:55,560
Detenha-se, Mu!
77
00:07:56,850 --> 00:07:57,860
Shura...
78
00:07:58,350 --> 00:08:00,650
Se n�o o fizer, te matarei!
79
00:08:01,380 --> 00:08:02,450
~ EXCALIBUR ~
�EXCALIBUR!
80
00:08:09,500 --> 00:08:11,590
Esquivou-se do golpe com seu teletransporte.
81
00:08:11,860 --> 00:08:14,380
Da pr�xima vez, n�o ser� s� o seu cabelo.
82
00:08:15,050 --> 00:08:17,990
Shura, n�o fa�a escorrer o sangue de Mu.
83
00:08:18,840 --> 00:08:19,990
Eu me encarregarei...
84
00:08:21,210 --> 00:08:22,400
Camus!
85
00:08:25,030 --> 00:08:26,470
com este vento gelado.
86
00:08:26,640 --> 00:08:29,140
~ DIAMOND DUST ~
P� DE DIAMANTE!
87
00:08:41,430 --> 00:08:46,200
N�o posso permitir que passem
aqueles que se submeteram a Hades!
88
00:08:47,400 --> 00:08:50,510
Lutar� em t�o deplor�vel estado?
89
00:08:54,720 --> 00:09:00,240
Nada pode afetar a vontade
de um Cavaleiro de Ouro!
90
00:09:00,310 --> 00:09:05,660
� verdade, Mu n�o ir� parar
at� que caia morto.
91
00:09:06,050 --> 00:09:09,530
O melhor que posso fazer por voc�,
� matar-lhe com um s� golpe!
92
00:09:09,830 --> 00:09:14,770
Saga... � verdade que venderam
suas almas?
93
00:09:15,540 --> 00:09:17,070
N�o � isso...
94
00:09:18,450 --> 00:09:22,870
S� fazemos o que temos que fazer..
95
00:09:23,020 --> 00:09:27,310
Voc� est� dizendo que trair Athena � o modo
que um Cavaleiro de Ouro deve agir?
96
00:09:28,220 --> 00:09:29,310
Exato.
97
00:09:30,450 --> 00:09:33,050
Voc� me decepcionou, Saga!
98
00:09:41,020 --> 00:09:44,130
Mu... Esse � todo o seu poder?
99
00:09:44,500 --> 00:09:46,200
Creio que te superestimei..
100
00:09:46,240 --> 00:09:47,010
O qu�?
101
00:09:47,030 --> 00:09:50,370
Mostrarei o verdadeiro poder!
102
00:09:55,990 --> 00:09:56,920
Voc� � lento!
103
00:10:00,560 --> 00:10:02,530
Escape se conseguir!
104
00:10:07,170 --> 00:10:08,710
Entendeu, Mu?
105
00:10:08,930 --> 00:10:12,170
Sua devo��o � totalmente in�til.
106
00:10:12,790 --> 00:10:14,840
N�o... Por qu�?
107
00:10:21,970 --> 00:10:22,830
Ser�...?
108
00:10:27,340 --> 00:10:28,280
Saga...
109
00:10:33,960 --> 00:10:35,410
Est� chorando...
110
00:10:37,030 --> 00:10:40,740
Saga... O cora��o de Saga est�
chorando.
111
00:10:42,050 --> 00:10:43,710
N�o � s� o de Saga...
112
00:10:44,240 --> 00:10:46,420
Camus... Shura tamb�m.
113
00:10:47,120 --> 00:10:51,510
Sinto como se suas almas estivessem
sofrendo, chorando l�grimas de sangue.
114
00:10:55,250 --> 00:10:56,190
Mu...
115
00:10:56,710 --> 00:10:59,180
Ent�o �... Por isso...
116
00:11:00,380 --> 00:11:01,280
Prepare-se!
117
00:11:04,680 --> 00:11:05,860
Meu... Meu corpo!
118
00:11:07,490 --> 00:11:09,490
Saga, detenha-se.
119
00:11:09,700 --> 00:11:12,880
Acabo de paralis�-lo.
120
00:11:13,720 --> 00:11:16,280
Eu me encarregarei de Mu.
121
00:11:16,620 --> 00:11:19,650
Sigam em busca da cabe�a
de Athena.
122
00:11:23,430 --> 00:11:27,200
N�o falarei de novo,
s� temos doze horas!
123
00:11:27,840 --> 00:11:31,140
Tragam a cabe�a de Athena
antes que o tempo se esgote
124
00:11:31,850 --> 00:11:33,360
Entenderam?
125
00:11:33,830 --> 00:11:34,560
Sim.
126
00:11:36,860 --> 00:11:37,890
E...Esperem!
127
00:11:49,100 --> 00:11:53,030
Gra�as a Shion,
puderam passar pela Casa de �ries.
128
00:11:53,350 --> 00:11:56,030
Saga, Camus e Shura...
129
00:11:56,160 --> 00:11:59,930
Eles passaram pela Casa de Touro,
Protegida por Aldebaran.
130
00:11:59,990 --> 00:12:04,950
Avan�aram ent�o at� a Casa de G�meos,
que acreditavam que estaria deserta.
131
00:12:04,960 --> 00:12:06,220
~ GREAT HORN ~
GRANDE CHIFRE!
132
00:12:17,230 --> 00:12:21,280
Sinto um Cosmo impressionante
vindo da Casa de G�meos.
133
00:12:44,490 --> 00:12:47,220
� dif�cil acreditar que esse
homem continua vivo...
134
00:12:47,720 --> 00:12:48,830
Esse homem?
135
00:12:50,100 --> 00:12:50,950
No entanto...
136
00:12:51,840 --> 00:12:55,360
Novamente se intromete em meu
caminho!
137
00:12:55,890 --> 00:12:59,080
Voc� sabe quem est� vestindo a
Armadura de Ouro de G�meos...
138
00:12:59,120 --> 00:13:00,820
que deveria ser sua?
139
00:13:01,850 --> 00:13:07,050
� aquele que uma vez
tentou me induzir ao mal.
140
00:13:11,110 --> 00:13:15,000
Deixem-me e sigam.
141
00:13:15,010 --> 00:13:15,980
Entendemos.
142
00:13:16,090 --> 00:13:19,050
A Casa de G�meos era sua,
por isso...
143
00:13:19,440 --> 00:13:22,040
Ficar um pouco mais n�o
lhe far� mal
144
00:13:22,260 --> 00:13:23,070
Vamos!
145
00:13:23,160 --> 00:13:24,140
De acordo.
146
00:13:24,510 --> 00:13:26,080
Iremos na frente, Saga.
147
00:13:27,820 --> 00:13:31,320
Voc� tem permiss�o para estar aqui?
148
00:13:31,410 --> 00:13:34,030
De fato, da mesma Athena.
149
00:13:35,360 --> 00:13:39,780
Acredita que Athena o perdoaria depois
de toda a desgra�a que lhe causou?
150
00:13:40,600 --> 00:13:42,430
Escute, Saga...
151
00:13:52,950 --> 00:13:55,450
Na pris�o de pedra do Cabo Sunion...
152
00:13:56,160 --> 00:13:59,010
Athena salvou minha vida em muitas ocasi�es
153
00:14:00,470 --> 00:14:02,170
Inclusive no Santu�rio de Poseidon...
154
00:14:02,510 --> 00:14:06,720
senti o amor profundo de seu c�lido Cosmo.
155
00:14:10,400 --> 00:14:15,960
Athena purificou toda a maldade
que habitava meu cora��o.
156
00:14:18,310 --> 00:14:23,550
De agora em diante,
s� lutarei por Athena e pela justi�a.
157
00:14:24,530 --> 00:14:28,570
N�o permitirei que o mal atravesse
esta casa.
158
00:14:29,280 --> 00:14:32,570
Prepare-se!
159
00:14:33,280 --> 00:14:34,980
Acha que n�o poderei passar?
160
00:14:35,000 --> 00:14:38,540
Camus e Shura j� se foram.
161
00:14:38,590 --> 00:14:39,590
Acredita nisso?
162
00:14:39,620 --> 00:14:40,090
O qu�?
163
00:14:40,200 --> 00:14:41,740
A Casa de G�meos...
164
00:14:42,150 --> 00:14:47,910
se converte em um labirinto
criado por aquele que a defende.
165
00:14:48,360 --> 00:14:50,490
O que est� dizendo?
O que voc� fez?
166
00:14:50,920 --> 00:14:55,690
Camus e Shura jamais poder�o
sair da Casa de G�meos.
167
00:14:56,180 --> 00:15:00,480
Ficar�o perdidos em seu interior.
168
00:15:00,520 --> 00:15:03,440
Para sempre.
169
00:15:05,200 --> 00:15:08,590
Aceito que esteja defendendo
desesperadamente esta casa...
170
00:15:09,220 --> 00:15:10,020
Por�m...
171
00:15:10,830 --> 00:15:14,870
jurar lealdade a Athena depois
de tudo o que fez...
172
00:15:14,890 --> 00:15:15,940
� uma grande farsa!
173
00:15:16,720 --> 00:15:22,410
Sua alma foi invadida pelo mal
174
00:15:22,470 --> 00:15:26,770
Ningu�m melhor do que eu para saber..
175
00:15:28,730 --> 00:15:31,120
Por isso, eu, Saga...
176
00:15:31,160 --> 00:15:33,090
acabarei com essa falsa lealdade.
177
00:15:33,900 --> 00:15:36,840
Derrotando voc�, o labirinto
desaparecer�...
178
00:15:36,910 --> 00:15:39,120
Mas antes disso...
179
00:15:39,250 --> 00:15:41,560
Tirarei sua m�scara
para ver o seu rosto...
180
00:15:41,590 --> 00:15:43,770
plena maldade depois de treze anos!
181
00:15:43,850 --> 00:15:44,800
Tome isto!
182
00:15:57,470 --> 00:15:58,570
Insensato.
183
00:15:58,820 --> 00:16:01,210
Pensa que essa ilus�o poder�
me enganar?
184
00:16:04,840 --> 00:16:05,480
O qu�?
185
00:16:12,270 --> 00:16:13,690
O que est� acontecendo?!
186
00:16:14,340 --> 00:16:16,640
Tamb�m � uma ilus�o?
187
00:16:16,700 --> 00:16:17,860
Isso significa que...
188
00:16:18,530 --> 00:16:20,760
Estou entendendo...
189
00:16:20,780 --> 00:16:23,740
At� quando vai continuar
me imitando?
190
00:16:24,500 --> 00:16:25,310
Essas...
191
00:16:25,620 --> 00:16:30,360
ilus�es n�o voltar�o a
me enganar!
192
00:16:32,810 --> 00:16:34,660
Onde quer que esteja...
193
00:16:34,850 --> 00:16:37,280
Vou derrotar voc�!
194
00:16:57,470 --> 00:16:58,850
Espere aqui, por favor.
195
00:17:09,290 --> 00:17:13,720
Desde a Casa de G�meos at� aqui.
196
00:17:13,740 --> 00:17:15,710
Uma poderosa t�cnica de t�o longe...
197
00:17:16,360 --> 00:17:18,880
o respons�vel deve ser Saga!
198
00:17:19,150 --> 00:17:21,040
N�o acredito...
199
00:17:21,060 --> 00:17:24,870
Esse cosmo estranho, � voc�, depois de tudo!!
200
00:17:30,210 --> 00:17:31,230
Al�m do mais ...
201
00:17:32,230 --> 00:17:34,450
quer se unir a n�s nesta batalha,
convertendo-se em um Cavaleiro.
202
00:17:34,470 --> 00:17:38,000
Por acaso foi voc� quem prop�s
isso para Athena!
203
00:17:38,420 --> 00:17:41,280
Irm�o menor de Saga, Kanon!
204
00:17:46,800 --> 00:17:50,940
� o que eu esperaria de Saga...
205
00:17:51,440 --> 00:17:55,090
Ele n�o � algu�m que possa ser
enganado pelas ilus�es de G�meos.
206
00:17:55,290 --> 00:17:57,780
Que afortunado voc� �! O dano
que sofreu foi m�nimo.
207
00:17:58,140 --> 00:18:00,120
Agora, saia j� daqui!
208
00:18:01,190 --> 00:18:03,070
Ainda que Athena tenha lhe perdoado...
209
00:18:03,240 --> 00:18:06,970
Acredita que algum dia os Cavaleiros de
Ouro poderiam confiar em voc�?
210
00:18:07,380 --> 00:18:10,800
V� embora deste Santu�rio de uma vez!
211
00:18:11,960 --> 00:18:12,800
Isso �...
212
00:18:13,890 --> 00:18:18,020
Se insistir em ficar, eu, Milo, terei
que acabar com voc�, Kanon.
213
00:18:18,420 --> 00:18:20,870
� uma pena, pois eu n�o irei.
214
00:18:21,370 --> 00:18:23,170
Protegerei o Santu�rio!
215
00:18:23,430 --> 00:18:26,050
Ent�o o seu primeiro oponente
serei eu.
216
00:18:26,310 --> 00:18:29,030
N�o quero me preocupar com uma
futura trai��o
217
00:18:29,490 --> 00:18:31,940
Que assim seja. Vou tirar voc� daqui
a for�a.
218
00:18:31,960 --> 00:18:35,410
A Casa de G�meos foi defendida
pelo irm�o de Saga, Kanon.
219
00:18:35,650 --> 00:18:37,610
~ SCARLET NEEDLE ~
AGULHA ESCARLATE!
220
00:18:38,430 --> 00:18:41,930
Com o perd�o de Athena,
Para reparar muitos de seus erros...
221
00:18:42,010 --> 00:18:45,960
Kanon se deixou impactar pela
Agulha Escarlate de Milo.
222
00:19:05,600 --> 00:19:06,310
Kanon!
223
00:19:06,350 --> 00:19:09,040
A mais poderosa Agulha Escarlate!
224
00:19:09,300 --> 00:19:10,460
ANTARES!
225
00:19:30,670 --> 00:19:32,110
Conseguimos sair!
226
00:19:32,450 --> 00:19:35,120
Camus, me pergunto o que aconteceu.
227
00:19:35,440 --> 00:19:38,300
Parece que corremos s� em c�rculos...
228
00:19:39,090 --> 00:19:43,330
Sim, escutei rumores sobre o Labirinto
de G�meos, talvez tenha sido isso.
229
00:19:43,350 --> 00:19:46,330
Enfim, o fato �
que essa ilus�o desapareceu...
230
00:19:46,370 --> 00:19:49,600
e saimos da Casa de G�meos.
231
00:19:49,680 --> 00:19:50,570
Saga!
232
00:19:51,080 --> 00:19:52,260
Acabou com ele?
233
00:19:52,330 --> 00:19:55,010
Com o sujeito misterioso que
defendia a casa?
234
00:19:55,060 --> 00:19:59,540
N�o, eu s� fiz o necess�rio para
sairmos dessa situa��o.
235
00:19:59,700 --> 00:20:02,510
Aquele homem,
n�o parecia ser algu�m comum.
236
00:20:02,600 --> 00:20:03,520
Quem seria?
237
00:20:05,390 --> 00:20:12,460
Meu irm�o Kanon tentou defender
a Casa de G�meos em meu lugar...
238
00:20:13,010 --> 00:20:14,070
Nunca...
239
00:20:14,580 --> 00:20:17,100
Nunca imaginei algo assim.
240
00:20:18,390 --> 00:20:19,030
Saga!
241
00:20:19,270 --> 00:20:20,560
N�o � nada.
242
00:20:20,680 --> 00:20:23,540
A pr�xima casa � a de C�ncer.
Depressa!
243
00:20:25,780 --> 00:20:26,740
Kanon...
244
00:20:27,210 --> 00:20:29,970
Seu maior desafio � se livrar
de seu lado obscuro...
245
00:20:30,030 --> 00:20:32,690
e ser capaz de lutar pela justi�a.
246
00:20:33,380 --> 00:20:35,900
A partir de agora...
247
00:20:36,150 --> 00:20:40,420
responderei por suas a��es
248
00:20:43,840 --> 00:20:44,870
Saga!
249
00:20:44,890 --> 00:20:48,150
Depois de superada a Casa de
G�meos: Saga, Camus e Shura...
250
00:20:48,260 --> 00:20:52,760
...chegaram a Casa de C�ncer, que era
defendida por M�scara da Morte.
251
00:20:54,470 --> 00:20:58,780
Quem se colocou em oposi��o, foi o
homem mais pr�ximo de Deus...
252
00:20:58,850 --> 00:21:01,030
Shaka de Virgem.
253
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
Estamos na palma da m�o de Buda!
254
00:21:06,360 --> 00:21:09,600
Voc� deve morrer! Shaka!
255
00:21:24,040 --> 00:21:25,160
Conseguiu?
256
00:21:26,010 --> 00:21:27,950
N�o... Era de se esperar.
257
00:21:28,720 --> 00:21:33,210
Est� envolvido por uma barreira de prote��o
e n�o fez o menor movimento.
258
00:21:34,050 --> 00:21:38,000
Camus... Shura... E voc�, Saga.
259
00:21:38,930 --> 00:21:45,130
Apesar de servirem a Hades agora, j� foram
Cavaleiros de Athena e lutaram ao meu lado.
260
00:21:45,460 --> 00:21:50,010
Por essa raz�o, preferi me limitar
a rend�-los.
261
00:21:54,260 --> 00:21:55,430
O que � isso?
262
00:21:55,920 --> 00:22:00,580
Sinto que o Cosmo de Shaka
come�a a queimar at� o infinito!
263
00:22:19,640 --> 00:22:21,490
~ TENMA KOUFUKU ~
PURIFICA��O DO MAL!
264
00:22:27,600 --> 00:22:31,160
Shaka realizou um tremendo ataque a
dist�ncia com seu poderoso Cosmo...
265
00:22:31,460 --> 00:22:35,770
... em Saga, Camus e Shura,
que n�o podiam desperdi�ar tempo.
266
00:22:35,810 --> 00:22:40,480
Para poderem se ocultar, usaram os Espectros,
que vinham atr�s deles.
267
00:22:40,540 --> 00:22:49,450
Aioria de Le�o, o que aconteceu com Saga,
Camus, Shura e os outros?
268
00:22:49,730 --> 00:22:55,800
Eu n�o sei, mas se s�o inimigos,
acha que eu deixaria passar?
269
00:22:56,570 --> 00:22:58,410
Ent�o a �nica possibilidade �
que tenham se transportando...
270
00:22:58,410 --> 00:23:01,640
Da Casa de C�ncer at� algum
outro lugar do Santu�rio.
271
00:23:01,700 --> 00:23:07,090
Ou seja, se eles falharem, ent�o
n�s levaremos a cabe�a de Athena
272
00:23:07,110 --> 00:23:08,750
Assim que sair daqui!
273
00:23:09,220 --> 00:23:10,930
S�o valentes, no entanto...
274
00:23:11,130 --> 00:23:16,260
Acreditam que vou deixar voc�s passarem
pela Casa de Le�o t�o facilmente?
275
00:23:24,670 --> 00:23:27,760
Escutem o rugido do Le�o!
276
00:23:28,280 --> 00:23:30,900
~ LIGHTNING PLASMA ~
REL�MPAGO DE PLASMA!
277
00:23:58,460 --> 00:24:00,390
O que foram esses rel�mpagos? ...
278
00:24:00,480 --> 00:24:03,620
Em um piscar de olhos, conseguiu
acabar com cinco.
279
00:24:03,830 --> 00:24:08,710
Eu j� disse, nenhum inimigo passar�
pela Casa de Le�o.
280
00:24:09,070 --> 00:24:12,120
Se querem passar, ent�o est�o destinados
a morrer.
281
00:24:13,090 --> 00:24:14,980
Esse homem � muito rude.
282
00:24:15,970 --> 00:24:22,860
Aioria realmente � um Le�o Dourado
que mostra seus dentes.
283
00:24:25,570 --> 00:24:30,430
Se atacarmos outra vez, seremos
rodeados por esses rel�mpagos.
284
00:24:30,680 --> 00:24:33,050
Se cometermos um �nico erro, seremos
aniquilados.
285
00:24:36,330 --> 00:24:41,000
Que vergonha! Como podem temer
um �nico Cavaleiro?
286
00:24:41,790 --> 00:24:42,950
Voc� �...?
287
00:24:44,910 --> 00:24:48,040
Raimy de Verme,
Estrela Terrestre da Submiss�o
288
00:24:53,110 --> 00:24:59,910
N�o importa o qu�o forte voc� acredita
ser, para mim � s� um cachorrinho.
289
00:25:06,370 --> 00:25:08,640
Foi para baixo da Terra
290
00:25:08,690 --> 00:25:11,460
Bem, deixaremos Raimy encarregado
deste sujeito.
291
00:25:13,850 --> 00:25:14,900
Ent�o venham!
292
00:25:18,380 --> 00:25:25,360
O que � esse Cosmo? Entre esses Espectros
sinto um Cosmo conhecido.
293
00:25:26,800 --> 00:25:29,360
Um Cosmo muito familiar...
294
00:25:30,600 --> 00:25:32,730
O que significa isso?
295
00:25:33,420 --> 00:25:39,240
N�o pode ser que entre esses Espectros...
Tenha algu�m conhecido?
296
00:25:43,110 --> 00:25:49,490
N�o importa! S�o inimigos tentando
passar por aqui, acabarei com todos!
297
00:25:53,330 --> 00:25:53,850
O qu�?
298
00:26:02,400 --> 00:26:04,520
Que boa li��o, Aioria...
299
00:26:04,830 --> 00:26:07,090
n�o pode mover um membro sequer...
300
00:26:07,140 --> 00:26:13,380
Serei misericordioso com voc�, lhe matarei
antes que seu corpo seja despeda�ado.
301
00:26:13,420 --> 00:26:14,750
Morra!
302
00:26:17,540 --> 00:26:25,450
N�o interfira, eu disse que acabaria
com ele, sigam adiante.
303
00:26:25,620 --> 00:26:30,130
Bom, ainda que seja um Cavaleiro de Ouro,
n�o � rival para voc�.
304
00:26:32,820 --> 00:26:37,460
Se esses Cosmos s�o de quem eu creio
que sejam, n�o devo deix�-los passar por aqui...
305
00:26:37,970 --> 00:26:39,410
Um...
306
00:26:40,450 --> 00:26:41,890
Aproveitando a distra��o de Aioria
307
00:26:41,960 --> 00:26:45,080
...Saga, Camus e Shura
passaram pela Casa de Le�o.
308
00:26:45,430 --> 00:26:48,000
Chegando ent�o, � Casa de Virgem.
309
00:26:47,990 --> 00:26:52,150
Est� completamente vazia.
N�o h� nenhum Cavaleiro de Ouro.
310
00:26:52,170 --> 00:26:56,250
Esta � a casa protegida por Shaka,
o Cavaleiro mais pr�ximo de Deus, mas...
311
00:26:56,410 --> 00:26:57,570
Tr�s...
312
00:26:59,240 --> 00:27:02,010
Ent�o ser� poss�vel que quando Saga...
313
00:27:02,010 --> 00:27:07,150
Os outros dois e Shaka se atacaram com
um grande Cosmo, se destruiram?
314
00:27:07,550 --> 00:27:08,500
Quatro...
315
00:27:09,400 --> 00:27:13,920
Se n�o h� ningu�m, ent�o pouparemos
tempo....
316
00:27:14,110 --> 00:27:16,490
Vamos atravessar para a casa seguinte
317
00:27:17,030 --> 00:27:17,980
Cinco...
318
00:27:18,830 --> 00:27:21,810
Radamanthys pode ficar impaciente
319
00:27:21,840 --> 00:27:23,500
Apressem-se!
320
00:27:24,250 --> 00:27:25,300
Seis...
321
00:27:29,550 --> 00:27:31,700
O qu�...? O que � esse Cosmo?
322
00:27:31,810 --> 00:27:32,840
Certo.
323
00:27:33,190 --> 00:27:34,170
Quem �?
324
00:27:35,790 --> 00:27:41,370
A verdade � um dom precioso de Deus,
algo realmente incr�vel...
325
00:27:44,340 --> 00:27:53,490
Mas ainda que as pessoas escutem seu nome,
muitas vezes � algo dif�cil de se alcan�ar.
326
00:27:54,580 --> 00:27:58,990
No entanto, agora voc�s t�m a
oportunidade de conhecer essa verdade.
327
00:28:01,290 --> 00:28:02,340
O que � isso?
328
00:28:02,340 --> 00:28:09,640
O Valor � o amor m�ximo e a morte da
justi�a... Lavem essas almas mal�gnas.
329
00:28:10,540 --> 00:28:14,610
Voc�s, os Espectros que vieram at�
esta Casa de Virgem...
330
00:28:15,290 --> 00:28:20,430
Meu rosto � o caminho para um outro mundo,
voc�s v�o para l� agora mesmo!
331
00:28:22,090 --> 00:28:24,740
Voc�... Como suposto, estava vivo...
332
00:28:26,270 --> 00:28:27,800
Shaka de Virgem.
333
00:28:28,270 --> 00:28:31,060
Diz que seu rosto � o caminho de ida
ao outro mundo?
334
00:28:31,530 --> 00:28:35,990
O que est� dizendo!? O que voc� pode
fazer sozinho?!
335
00:28:36,520 --> 00:28:39,200
Eu serei o guia at� o outro mundo!
336
00:28:40,230 --> 00:28:41,520
Morra, Shaka!
337
00:28:45,020 --> 00:28:46,530
KAN!
338
00:28:48,420 --> 00:28:49,240
O qu�?
339
00:28:49,280 --> 00:28:51,200
O que � esse campo de for�a?
340
00:28:54,930 --> 00:28:58,570
Agora entendo! Foi com isso
que se protegeu...
341
00:28:58,600 --> 00:29:03,560
do choque com o golpe de Saga e
depois extinguiu seu Cosmo.
342
00:29:13,510 --> 00:29:15,060
O exorcismo dos maus esp�ritos...
343
00:29:17,920 --> 00:29:18,850
O que � isso?
344
00:29:19,350 --> 00:29:23,290
~ TENKUU HA JA CHIHIMIMOIRYOU ~
SUPREMACIA MAL�GNA DE DUENDES E DEM�NIOS!
345
00:29:35,040 --> 00:29:41,610
Acreditam que os duendes e dem�nios s�o da
mesma classe que voc�s Espectros?
346
00:29:50,270 --> 00:29:52,590
Isto � uma ilus�o ou...?
347
00:29:52,680 --> 00:29:55,190
Antes de morrerem, eu ensinarei
algo bom...
348
00:29:55,230 --> 00:29:58,840
Voc�s Espectros s�o 108...
349
00:29:58,880 --> 00:30:02,190
Como as contas deste ros�rio
350
00:30:02,790 --> 00:30:07,290
Este ros�rio � para voc�s. O instrumento
para exorciz�-los dos maus esp�ritos...
351
00:30:07,310 --> 00:30:10,340
Um instrumento criado por Buda.
352
00:30:11,040 --> 00:30:16,030
Cada vez que desgranho o ros�rio,
uma das p�rolas se apaga...
353
00:30:16,030 --> 00:30:20,300
e com elas, alguns de voc�s
v�o se apagando.
354
00:30:20,410 --> 00:30:27,610
Vejam! Das 108 p�rolas, onze
j� mudaram de cor!
355
00:30:27,630 --> 00:30:31,990
Este � o n�mero de Espectros
que morreram no Santu�rio.
356
00:30:32,230 --> 00:30:40,730
O qu�? Na Casa de Le�o foram 5...
N�o pode ser! Raimy, Deep e Papillon!
357
00:30:40,750 --> 00:30:44,020
Esperem! E os outros tr�s, quem s�o?
358
00:30:44,020 --> 00:30:49,820
� il�gico. Voc� est� supondo que oito
Espectros morreram... N�o pode ser!
359
00:30:49,860 --> 00:30:52,020
N�o importa quantos foram...
360
00:30:52,180 --> 00:30:56,630
porque de qualquer modo, eu acabarei
com todos os Espectros que restaram.
361
00:30:58,910 --> 00:31:02,370
Em alguns segundos, todos voc�s...
362
00:31:02,370 --> 00:31:04,770
que est�o aqui, se apagar�o,
como as contas deste ros�rio!
363
00:31:16,050 --> 00:31:18,930
Morram sem mais delongas!
Aliados do mal!
364
00:31:19,770 --> 00:31:23,910
~ TENKUU HA JA CHIHIMIMOIRYOU ~
SUPREMACIA MALIGNA DE DUENDES E DEM�NIOS!
365
00:31:47,330 --> 00:31:48,080
Qu�?
366
00:31:49,350 --> 00:31:52,980
O poder lan�ado por Shaka desapareceu.
367
00:31:54,610 --> 00:31:56,270
Quem ser� que...?
368
00:31:57,790 --> 00:31:59,100
Kube!
369
00:31:59,860 --> 00:32:02,930
Foi voc�?
Que selou a minha t�cnica?
370
00:32:05,180 --> 00:32:09,670
Nem todos aqui temem seus
truques amedrontadores.
371
00:32:22,310 --> 00:32:27,010
Como pensei, � o mesmo
Cosmo que detive em C�ncer...
372
00:32:27,030 --> 00:32:29,590
n�o morreu e veio at� aqui.
373
00:32:29,610 --> 00:32:32,150
Saiam daqui!
374
00:32:32,190 --> 00:32:37,200
Rid�culo! Se querem passar por aqui,
ter�o que me vencer!
375
00:32:37,860 --> 00:32:39,370
Como preferir.
376
00:32:42,200 --> 00:32:42,890
Ox!
377
00:32:43,120 --> 00:32:43,830
Mils!
378
00:32:44,180 --> 00:32:46,540
Morrer�! Shaka!
379
00:32:47,550 --> 00:32:49,290
E os outros dois tamb�m,
como pensei.
380
00:32:51,330 --> 00:32:55,460
A sagrada espada
que corta tudo!
381
00:32:55,710 --> 00:32:57,110
~ EXCALIBUR ~
�EXCALIBUR!
382
00:32:58,660 --> 00:33:01,920
O brilho do zero absoluto
que congela tudo...
383
00:33:02,200 --> 00:33:06,050
~ DIAMOND DUST ~
P� DE DIAMANTE!
384
00:33:06,370 --> 00:33:09,080
Morra junto com a destrui��o
das formosas gal�xias!
385
00:33:10,730 --> 00:33:13,840
~ GALAXIAN EXPLOSION ~
EXPLOS�O GAL�CTICA!
386
00:33:15,180 --> 00:33:16,600
O que s�o essas t�cnicas?!
387
00:33:17,130 --> 00:33:19,780
N�o, n�o s�o eles,
esses tr�s s�o outros sujeitos!
388
00:33:19,820 --> 00:33:21,470
Quem s�o?
389
00:33:21,940 --> 00:33:25,400
Shaka morrer� com esse �nico ataque!
390
00:33:26,910 --> 00:33:28,400
KAN!
391
00:33:31,480 --> 00:33:32,470
N�o funcionou.
392
00:33:32,940 --> 00:33:36,130
Embora exista esse campo de for�a,
n�o h� uma maneira!
393
00:33:36,290 --> 00:33:38,830
N�o, n�o pode ser.
394
00:33:48,410 --> 00:33:52,020
N�o posso ser vencido desta forma!
395
00:34:19,600 --> 00:34:26,140
Aioria, esse Cosmo que sentimos �
o que tem�amos...?
396
00:34:26,950 --> 00:34:29,810
Parece que sim...
397
00:34:37,310 --> 00:34:38,230
Qu�?
398
00:34:38,470 --> 00:34:41,950
N�o pode ser! Depois desse tremendo
ataque, n�o recebeu nenhum dano...
399
00:34:43,340 --> 00:34:47,170
Esperem! Parece que mesmo que
de leve, ele est� ferido...
400
00:34:49,140 --> 00:34:50,930
Muito levemente.
401
00:34:55,720 --> 00:35:00,410
Mesmo que tenham se aliado ao mal,
voc�s foram Cavaleiros de Ouro...
402
00:35:00,570 --> 00:35:04,810
o poder combinado de voc�s tr�s �
muito poderoso.
403
00:35:04,980 --> 00:35:07,240
Cavaleiros de Ouro?
404
00:35:07,430 --> 00:35:09,490
N�o pode ser... Esses tr�s s�o...
405
00:35:16,090 --> 00:35:21,050
Tirem essas armaduras e mostrem
suas caras!
406
00:35:35,890 --> 00:35:37,290
Voc�s s�o...
407
00:35:45,640 --> 00:35:47,490
Saga, Shura, Camus!
408
00:35:49,340 --> 00:35:52,660
Por que voc�s est�o vestindo as armaduras
de Kube e os outros?
409
00:35:52,670 --> 00:35:54,220
N�o pode ser que... Voc�s...
410
00:35:58,530 --> 00:36:03,450
Como pensamos, a lealdade que
juraram a Hades foi s� uma farsa!
411
00:36:14,560 --> 00:36:17,090
Meu.... Corpo... N�o posso me mover!
412
00:36:17,100 --> 00:36:22,700
Voc�s n�o s�o rivais para Shaka, mesmo
que ataquem todos juntos.
413
00:36:22,980 --> 00:36:25,470
Se apreciam suas vidas, retirem-se.
414
00:36:25,650 --> 00:36:26,940
O qu�?
415
00:36:28,690 --> 00:36:34,730
Se querem a cabe�a de Athena, deixem
isso conosco.
416
00:36:42,250 --> 00:36:46,030
Saga, � verdade o que acabo de escutar?
417
00:36:46,060 --> 00:36:49,410
� verdade que pretendem arrancar a cabe�a
de Athena?
418
00:36:49,410 --> 00:36:50,260
A arrancaremos.
419
00:36:50,290 --> 00:36:51,380
� serio?
420
00:36:51,750 --> 00:36:52,820
Chega de perguntas!
421
00:37:17,980 --> 00:37:25,280
Compreendo, voc�s n�o pensam em outra
coisa sen�o arrancar a cabe�a de Athena.
422
00:37:25,310 --> 00:37:26,880
S�o servos de Hades.
423
00:37:27,540 --> 00:37:28,590
Podem passar.
424
00:37:30,000 --> 00:37:33,840
N�o sou t�o est�pido para lutar
sozinho contra voc�s tr�s...
425
00:37:33,880 --> 00:37:39,570
que s�o tr�s dos Cavaleiros de Ouro
mais fortes do Santu�rio.
426
00:37:41,030 --> 00:37:42,710
Ent�o passaremos.
427
00:37:52,230 --> 00:37:54,910
Que tipo mais gracioso,
enfim os deixou passar!
428
00:37:54,910 --> 00:37:57,860
E dizem que este � o Cavaleiro
mais pr�ximo de um Deus...
429
00:37:57,870 --> 00:38:01,480
por mais que seja um Cavaleiro,
ele se importa mais com sua pr�pria vida.
430
00:38:01,480 --> 00:38:07,650
Ignorem-no e sigamos adiante, n�s,
os Espectros, n�o lutamos com covardes.
431
00:38:08,450 --> 00:38:10,160
Por acaso n�o escutou?
432
00:38:11,690 --> 00:38:12,590
O que est� dizendo?
433
00:38:12,890 --> 00:38:17,830
Saga disse a voc�s que se apreciavam
suas vidas, retrocedessem.
434
00:38:20,410 --> 00:38:23,530
Vejam! A cor das contas de voc�s
tamb�m mudaram!
435
00:38:23,550 --> 00:38:27,540
Dem�nios, justo quando tinhamos
acabado de escapar da morte!
436
00:38:27,520 --> 00:38:30,320
Vamos, fecharemos a grande boca
deste sujeito e passaremos a for�a!
437
00:38:34,030 --> 00:38:39,630
N�o permitirei que sigam profanando o solo
das Doze Casas com seus p�s imundos...
438
00:38:39,830 --> 00:38:41,210
Desapare�am vermes!
439
00:38:41,230 --> 00:38:43,100
~ TENMA KOUFUKU ~
PURIFICA��O DO MAL!
440
00:38:55,320 --> 00:38:56,990
N�o...N�o pode ser!
441
00:39:07,350 --> 00:39:08,130
Esperem!
442
00:39:11,330 --> 00:39:17,530
Eu acabei com os Espectros que os vigiavam,
podem me dizer a verdade agora.
443
00:39:18,740 --> 00:39:19,850
A verdade?
444
00:39:21,590 --> 00:39:25,650
Sim, a verdade que n�o podiam dizer por
serem vigiados por esses sujeitos.
445
00:39:26,360 --> 00:39:27,680
Ent�o eu direi a voc�...
446
00:39:30,880 --> 00:39:33,110
Arrancaremos a cabe�a de Athena!
447
00:39:33,950 --> 00:39:35,020
Ahh sim...
448
00:39:35,920 --> 00:39:41,790
Tinha esperan�a de que voc�s n�o tivessem se
rebaixado tanto ao se tornarem aliados de Hades.
449
00:39:42,030 --> 00:39:47,630
Algo que n�o poderiam me dizer.
No entanto...
450
00:39:48,600 --> 00:39:53,880
Terei que jogar minha pr�pria vida
e acabar com voc�s agora mesmo!
451
00:39:57,520 --> 00:40:00,480
Mas n�o quero seguir manchando
de sangue esta Casa de Virgem...
452
00:40:00,500 --> 00:40:02,690
seria uma grande ofensa para Athena...
453
00:40:03,210 --> 00:40:05,640
Sigam-me os tr�s.
454
00:40:06,170 --> 00:40:07,250
Onde est� nos levando...?
455
00:40:10,410 --> 00:40:12,190
A um lugar mais apropriado para morrer.
456
00:40:27,790 --> 00:40:29,010
O que � isso?
457
00:40:29,400 --> 00:40:33,110
Um enorme jardim de flores
junto a Casa de Virgem?
458
00:40:34,940 --> 00:40:38,700
� a primeira vez que eu vejo,
mas o que � este jardim?
459
00:40:39,790 --> 00:40:45,400
Sim! � o que tanto ouvimos falar,
o Jardim das �rvores G�meas do Sara.
460
00:40:46,130 --> 00:40:47,890
o Jardim das �rvores G�meas do Sara?
461
00:40:50,790 --> 00:40:56,230
Dizem que Shaka � mesmo a reencarna��o
de Buda...
462
00:40:56,230 --> 00:41:01,960
e que quando Buda morreu,
o fez recostado a dois Saras.
463
00:41:03,900 --> 00:41:08,120
Shaka est� disposto a morrer enfrentando
n�s tr�s.
464
00:41:14,340 --> 00:41:19,910
Muito bem, ent�o o enterraremos
neste lugar que escolheu para morrer...
465
00:41:19,950 --> 00:41:22,050
Debaixo dessas duas �rvores.
466
00:41:24,950 --> 00:41:26,990
Morra, Shaka!
467
00:41:30,540 --> 00:41:31,740
~ EXCALIBUR ~
�EXCALIBUR!
468
00:41:40,270 --> 00:41:41,730
~ DIAMOND DUST ~
P� DE DIAMANTE!
469
00:42:13,200 --> 00:42:15,350
OUTRA DIMENS�O!
470
00:42:33,780 --> 00:42:37,800
N�o posso deixar que me derrotem...
471
00:42:38,510 --> 00:42:43,540
Mas se continuar lutando contra
tr�s Cavaleiros de Ouro, acabar�o comigo.
472
00:42:52,150 --> 00:42:53,610
O que est� acontecendo, Shaka?
473
00:42:54,210 --> 00:42:56,510
J� se rendeu?
474
00:43:00,530 --> 00:43:02,400
Esperem, n�o se iludam!
475
00:43:14,450 --> 00:43:17,010
O mais poderoso dom de Shaka de Virgem...
476
00:43:17,030 --> 00:43:18,680
~ TEN BU HOU RIN ~
TESOURO DO C�U!
477
00:43:29,280 --> 00:43:34,880
Como j� devem saber, o Tesouro do C�u �
ataque e defesa em um...
478
00:43:36,210 --> 00:43:41,330
� imposs�vel fugir ou atacar
479
00:43:41,800 --> 00:43:45,320
Est� dizendo que fugir ou atacar
� imposs�vel?
480
00:43:46,080 --> 00:43:50,780
Ser� que seremos completamente aniquilados
pela t�cnica de Shaka?
481
00:43:52,230 --> 00:43:53,740
Se continuar assim, vamos...
482
00:43:56,640 --> 00:44:00,880
Sim, voc�s j� n�o tem mais
chances de vencer...
483
00:44:02,140 --> 00:44:09,710
para vencerem j� n�o resta mais
do que uma �nica coisa...
484
00:44:11,980 --> 00:44:12,740
O qu�?
485
00:44:13,080 --> 00:44:16,930
Sim, a maior e mais poderosa
t�cnica dos Cavaleiros de Ouro...
486
00:44:17,270 --> 00:44:22,670
que foi proibida por Athena
desde os tempos mitol�gicos...
487
00:44:25,520 --> 00:44:28,420
A Exclama��o de Athena!
488
00:44:34,390 --> 00:44:37,480
Voc� est� dizendo, A Exclama��o de Athena?
489
00:44:37,590 --> 00:44:44,040
O qu�?! A t�cnica proibida
por Athena, isso n�o.
490
00:44:48,230 --> 00:44:53,660
Por�m a essa altura, voc�s se rebaixaram
tanto tornando-se aliados de Hades...
491
00:44:53,830 --> 00:44:56,180
Que usar essa t�cnica n�o � problema...
492
00:44:56,760 --> 00:45:00,900
Mas eu acabarei com seus cinco sentidos
sem me importar com o que v�o decidir.
493
00:45:03,950 --> 00:45:06,210
Destrui��o do primeiro sentido!
494
00:45:27,800 --> 00:45:31,180
Shaka, ent�o, como voc� deseja...
495
00:45:35,680 --> 00:45:38,970
Daremos a voc� a Exclama��o de Athena!
496
00:45:39,510 --> 00:45:42,880
Espere Saga, a Exclama��o
de Athena �...
497
00:45:44,840 --> 00:45:47,990
se usarmos isso, ainda que
consigamos a vit�ria...
498
00:45:48,560 --> 00:45:51,580
N�s, n�s j� n�o...
499
00:45:52,100 --> 00:45:56,520
Camus, Shura, voc�s
devem compreender...
500
00:45:57,190 --> 00:46:00,020
que desde que entramos
neste jardim de Saras...
501
00:46:00,110 --> 00:46:05,330
Shaka n�o pretende nos vencer,
mas sim, deseja a morte.
502
00:46:05,930 --> 00:46:11,480
Shaka est� pronto para terminar sua
vida debaixo dessas duas �rvores.
503
00:46:13,210 --> 00:46:17,170
Esta t�cnica � a qual tr�s Cavaleiros
de Ouro formam uma trindade e...
504
00:46:17,380 --> 00:46:21,790
elevam seus Cosmos ao m�ximo,
concentrando-os em um s� ponto.
505
00:46:22,540 --> 00:46:29,270
Seu poder � compar�vel ao
Big Bang que criou o universo...
506
00:46:29,990 --> 00:46:34,450
� por esse poder ser t�o
incrivelmente destrutivo...
507
00:46:34,480 --> 00:46:39,660
que Athena proibiu desde a
Era Mitol�gica.
508
00:46:40,200 --> 00:46:44,950
A t�cnica proibida,
A Exclama��o de Athena!
509
00:46:47,800 --> 00:46:52,400
Usaremos essa Exclama��o de
Athena e venceremos Shaka!
510
00:46:52,770 --> 00:46:54,360
No entanto...
511
00:46:54,910 --> 00:46:59,300
Os Cavaleiros que usam essa t�cnica
nunca mais..
512
00:47:00,740 --> 00:47:03,280
Destrui��o do segundo sentido!
513
00:47:13,240 --> 00:47:17,000
A batalha dos Cavaleiros de
Athena � pela justi�a...
514
00:47:17,230 --> 00:47:20,720
Uma batalha que deve ser em igualdade
de condi��es...
515
00:47:20,760 --> 00:47:23,760
por essa raz�o, Athena odeia armas.
516
00:47:25,530 --> 00:47:27,800
Por isso mesmo, a Exclama��o de Athena...
517
00:47:27,830 --> 00:47:33,390
onde tr�s Cavaleiros de Ouro atacam
apenas um homem...
518
00:47:33,430 --> 00:47:36,160
em uma suposta batalha pela justi�a
foi condenada por Athena...
519
00:47:36,180 --> 00:47:39,020
Por ser uma t�cnica abomin�vel,
digna de covardes!
520
00:47:42,540 --> 00:47:44,480
Est� entendendo, Saga?
521
00:47:45,700 --> 00:47:49,350
Sim, usaremos essa t�cnica que
foi proibida por Athena...
522
00:47:49,350 --> 00:47:51,950
Por ser uma t�cnica covarde,
n�s iremos...
523
00:47:53,500 --> 00:48:01,900
perder o �nico reconhecimento
que temos como Cavaleiros...
524
00:48:02,000 --> 00:48:05,660
e seremos vistos como os maiores
covardes da hist�ria para sempre.
525
00:48:09,630 --> 00:48:12,730
Destrui��o do terceiro sentido!
526
00:48:14,060 --> 00:48:19,880
O qu�? J� se esqueceram? A raz�o pela qual aceitamos
voltar a vida pelas m�os de Hades...
527
00:48:19,900 --> 00:48:22,850
e nesta curta vida
viemos at� as Doze Casas?
528
00:48:23,380 --> 00:48:29,350
N�o importa o que aconte�a, devemos chegar
at� Athena!
529
00:48:30,000 --> 00:48:35,650
Mesmo que tenhamos que abandonar
nossa honra de Cavaleiros?
530
00:48:36,810 --> 00:48:41,910
Sim! N�o podemos perder aqui...
531
00:48:41,960 --> 00:48:48,650
todos os nossos cinco sentidos
e lutar at� a morte com Shaka.
532
00:48:48,770 --> 00:48:52,660
Para n�s que morremos e perdemos
tudo...
533
00:48:52,830 --> 00:48:57,730
n�o importa mais que sejamos rotulados
como grandes covardes e traidores.
534
00:48:58,100 --> 00:49:04,670
Por Athena, pela Terra,
pelo Amor e pela Justi�a!
535
00:49:05,900 --> 00:49:08,350
Destrui��o do quarto sentido!
536
00:49:14,830 --> 00:49:16,270
O que � este pressentimento?
537
00:49:20,570 --> 00:49:22,830
Shaka, voc� deseja morrer?
538
00:49:23,470 --> 00:49:28,170
Shaka, daremos o que voc�
quer...
539
00:49:29,830 --> 00:49:32,050
A Exclama��o de Athena!
540
00:49:40,440 --> 00:49:42,570
Finalmente entenderam?
541
00:49:42,950 --> 00:49:46,350
Mas agora parece que � um
pouco tarde...
542
00:49:46,800 --> 00:49:50,910
S� mais um ataque e ser�o privados
de todos os cinco sentidos...
543
00:49:55,110 --> 00:50:01,090
Se n�o me matarem antes de eu agitar
este ros�rio, acabarei com voc�s!
544
00:50:01,130 --> 00:50:02,810
Armem-se de coragem e venham!
545
00:50:04,160 --> 00:50:05,540
De acordo...
546
00:50:06,050 --> 00:50:09,340
Prepare-se para chegar ao Nirvana...
547
00:50:09,640 --> 00:50:13,660
Shaka, n�o deixaremos que
sua morte seja em v�o.
548
00:50:18,140 --> 00:50:21,710
~ ATHENA EXCLAMATION ~
EXCLAMA��O DE ATHENA!
549
00:50:29,010 --> 00:50:30,900
Destrui��o do quinto sentido!
550
00:50:34,730 --> 00:50:38,690
As flores dos Saras est�o...?
551
00:50:40,750 --> 00:50:44,500
Shaka, voc� esqueceu.
552
00:50:45,370 --> 00:50:46,870
Esqueceu?
553
00:50:47,680 --> 00:50:54,880
A morte n�o � o fim de tudo, a
morte � apenas o passo seguinte...
554
00:51:02,200 --> 00:51:03,610
Shaka havia deduzido
555
00:51:03,650 --> 00:51:04,870
Shaka!!!
556
00:51:04,940 --> 00:51:07,590
Saga, Camus e Shura...
557
00:51:07,660 --> 00:51:09,480
Ainda que tenham se
rebaixado tanto...
558
00:51:11,050 --> 00:51:17,030
Shaka p�de sentir a dor
em seus cora��es
559
00:51:17,830 --> 00:51:19,030
O qu�?
560
00:51:24,170 --> 00:51:30,700
Finalmente, foi lan�ado o Athena Exclamation
que � t�o poderoso quanto um Big Bang.
561
00:51:31,880 --> 00:51:34,690
No Jardim da Casa de Virgem...
562
00:51:35,830 --> 00:51:39,360
Tudo � transit�rio e segue seu caminho.
563
00:51:39,690 --> 00:51:43,200
S� ficam as �rvores g�meas dos Saras...
564
00:51:44,770 --> 00:51:48,370
Foi debaixo das �rvores G�meas dos Saras...
565
00:51:48,410 --> 00:51:52,720
...que a vida do Cavaleiro desapareceu.
566
00:51:54,410 --> 00:51:58,720
Traduzido por [CZ]Seiya
567
00:51:59,410 --> 00:52:02,720
EM BREVE O DVD EM PORTUGU�S
PRODUZIDO POR DUDA
568
00:52:03,410 --> 00:58:08,720
www.SSFORUM.com.br45701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.