All language subtitles for S.W.A.T.S04E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:01,902 HONDO: Previously on S.W.A.T... 2 00:00:02,036 --> 00:00:03,171 LEROY: Be good for my son. 3 00:00:03,304 --> 00:00:04,805 Show him what he ain't seen. 4 00:00:04,938 --> 00:00:06,207 We both want you to stay here. 5 00:00:06,340 --> 00:00:07,508 DARRYL: They ain't never gonna let me see my son. 6 00:00:07,641 --> 00:00:08,776 I might not get my visitation rights 7 00:00:08,909 --> 00:00:10,010 because of my criminal record. 8 00:00:10,144 --> 00:00:11,612 I'm not that type of kid anymore. 9 00:00:11,745 --> 00:00:12,713 You got to find some way to show them. 10 00:00:12,846 --> 00:00:13,847 I'm looking at early parole, man. 11 00:00:13,981 --> 00:00:15,449 You want me to speak on your behalf? 12 00:00:15,583 --> 00:00:17,351 I'd have to stake my entire reputation 13 00:00:17,485 --> 00:00:18,619 that you'd stay clean. LEROY: I will. 14 00:00:18,752 --> 00:00:19,753 I heard you got out. 15 00:00:19,887 --> 00:00:21,021 Yeah, no thanks to you. 16 00:00:21,155 --> 00:00:23,191 Don't know if he could cut it out there yet. 17 00:00:23,324 --> 00:00:27,261 By "out there," I really hope you're talking about college and not the streets. 18 00:00:27,395 --> 00:00:28,862 Well, like you said, Hondo, 19 00:00:28,996 --> 00:00:30,364 I'm his father. 20 00:00:40,308 --> 00:00:43,344 Revelations chapter 3 verse 19: 21 00:00:43,477 --> 00:00:45,779 "Those whom I love, I reprove 22 00:00:45,913 --> 00:00:47,748 "and discipline. 23 00:00:49,150 --> 00:00:50,684 "So be zealous and repent." 24 00:00:53,621 --> 00:00:55,556 I'm God's servant for your good. 25 00:00:57,024 --> 00:00:58,326 So stop crying. 26 00:01:07,335 --> 00:01:08,736 Thanks. Anything helps. 27 00:01:13,006 --> 00:01:15,075 WOMAN: No! Stop it! 28 00:01:15,209 --> 00:01:17,311 (ARGUING INDISTINCTLY) 29 00:01:20,181 --> 00:01:22,049 CHRIS: Hey! Hey! 30 00:01:22,183 --> 00:01:23,451 Police. Let her go. 31 00:01:23,584 --> 00:01:24,952 I'm trying to help. Take your hands off of her. 32 00:01:25,085 --> 00:01:26,920 No, you're not. You'll just get us both in trouble. 33 00:01:27,054 --> 00:01:28,055 Zoey, please... 34 00:01:28,189 --> 00:01:30,258 She's my girlfriend, okay? Not anymore. 35 00:01:30,391 --> 00:01:31,892 Back off right now, or I arrest you for assault. 36 00:01:36,497 --> 00:01:38,031 Like I'm the problem? Looks like, yeah. 37 00:01:38,166 --> 00:01:39,533 So skip the excuses and walk away. 38 00:01:41,602 --> 00:01:42,970 Stay away. 39 00:01:53,281 --> 00:01:55,416 (PHONE CAMERA CLICKING) 40 00:01:58,018 --> 00:01:59,253 (BEEPING) 41 00:02:01,054 --> 00:02:03,257 ** ** 42 00:02:08,196 --> 00:02:10,564 (SIREN WAILING) 43 00:02:32,085 --> 00:02:34,388 Captain in charge says zip contact with the shooter yet. 44 00:02:34,522 --> 00:02:35,989 No shots heard in the last ten minutes. 45 00:02:36,123 --> 00:02:37,591 Maybe he decided to pull his own plug. 46 00:02:37,725 --> 00:02:39,092 Or maybe he's setting up for an ambush. 47 00:02:39,227 --> 00:02:41,128 Let's stick to the facts: we got at least two gunshot victims, 48 00:02:41,262 --> 00:02:42,530 condition unknown... 49 00:02:42,663 --> 00:02:44,765 A manager and a shift leader who called 911. 50 00:02:44,898 --> 00:02:46,434 She got hit while the line was open. 51 00:02:46,567 --> 00:02:48,969 Damn. Patrol's already deactivated all alarms and doors. 52 00:02:49,102 --> 00:02:49,837 ID on the shooter yet? 53 00:02:51,071 --> 00:02:53,474 Walter Bolton. 53. Forklift operator. 54 00:02:53,607 --> 00:02:55,209 Eighteen years on the job. 55 00:02:55,343 --> 00:02:56,777 Late in life for a freak-out. 56 00:02:56,910 --> 00:02:58,612 It's never too late for the crazy to take hold. 57 00:02:58,746 --> 00:03:00,781 Family? No next of kin listed in his file. 58 00:03:00,914 --> 00:03:02,450 So no leverage for us. 59 00:03:02,583 --> 00:03:04,151 According to personnel, this guy was getting laid off today. 60 00:03:04,285 --> 00:03:05,686 Seems like it wasn't news to him. 61 00:03:05,819 --> 00:03:07,455 Do we know what weapons he has, how much ammo? Negative. 62 00:03:07,588 --> 00:03:09,490 Shootings happened in and next to the conference room. 63 00:03:09,623 --> 00:03:11,191 Floor plans are on your Juggernauts. 64 00:03:11,325 --> 00:03:12,526 Rooms are highlighted. 65 00:03:12,660 --> 00:03:13,961 Any other calls from inside? Company rule is: 66 00:03:14,094 --> 00:03:15,429 nothing but the clothes on your back. 67 00:03:15,563 --> 00:03:16,797 Employees keep their phones in the lockers. 68 00:03:16,930 --> 00:03:17,965 How many still at risk? 69 00:03:18,098 --> 00:03:19,367 Fifty workers punched the clock. 70 00:03:19,500 --> 00:03:20,968 Thirty-six made it out the door. 71 00:03:21,101 --> 00:03:23,271 You got Rocker's team behind you to evacuate who's left. 72 00:03:23,404 --> 00:03:24,638 Your objective is: 73 00:03:24,772 --> 00:03:26,340 find the shooter, end the threat. 74 00:03:26,474 --> 00:03:28,141 Yes, sir. On me. 75 00:03:29,510 --> 00:03:31,645 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 76 00:03:34,382 --> 00:03:35,449 HONDO: Rocker, you guys clear hostages. 77 00:03:41,522 --> 00:03:43,156 Police! 78 00:03:43,291 --> 00:03:45,192 L.A.P.D.! 79 00:03:45,326 --> 00:03:47,395 Hands up! Hands in the air! 80 00:03:47,528 --> 00:03:49,196 Walk towards my voice. 81 00:03:49,330 --> 00:03:51,131 Walk towards my voice. 82 00:03:51,265 --> 00:03:52,600 Where's the shooter? 83 00:03:52,733 --> 00:03:53,734 Where's the shooter? I don't know! 84 00:04:12,386 --> 00:04:14,221 TAN: Body temp's still dropping. 85 00:04:14,355 --> 00:04:15,589 Deceased. 86 00:04:15,723 --> 00:04:16,890 No other heat signature in there. 87 00:04:17,024 --> 00:04:18,759 This one, too. 88 00:04:18,892 --> 00:04:20,928 20-David to Command. 89 00:04:21,061 --> 00:04:22,430 We've got two DBs in and near the conference room. 90 00:04:22,563 --> 00:04:23,597 Not the suspect. 91 00:04:23,731 --> 00:04:25,265 Negotiator needs to place a call again. 92 00:04:25,399 --> 00:04:26,400 Roger that. 93 00:04:27,267 --> 00:04:28,736 Move. 94 00:04:28,869 --> 00:04:30,704 (QUIETLY) ...through the mercy of God, rest in peace. 95 00:04:39,913 --> 00:04:42,082 (PHONE RINGING) 96 00:04:43,851 --> 00:04:45,519 (RINGING IN DISTANCE) 97 00:04:48,989 --> 00:04:49,923 Might be the locker room. 98 00:04:50,057 --> 00:04:51,224 Which could be anybody's phone. 99 00:04:51,359 --> 00:04:52,693 (TURNS OFF PHONE) 100 00:04:52,826 --> 00:04:53,761 It's his. 101 00:05:00,834 --> 00:05:01,735 Tan. 102 00:05:05,038 --> 00:05:06,340 HONDO: Hey, Walter, can you hear me? 103 00:05:10,210 --> 00:05:11,445 I've been waiting. 104 00:05:11,579 --> 00:05:13,514 Twenty-two feet from the door. Solo. 105 00:05:17,017 --> 00:05:18,185 HONDO: Street, get us an entry shield. 106 00:05:18,318 --> 00:05:19,953 Roger. 107 00:05:20,087 --> 00:05:21,522 You ready to come out, Walter? 108 00:05:21,655 --> 00:05:22,690 No point. 109 00:05:22,823 --> 00:05:25,325 Just take me out, quick and painless. 110 00:05:25,459 --> 00:05:26,894 Get it over with. 111 00:05:27,027 --> 00:05:28,596 Headshot. Boom. 112 00:05:28,729 --> 00:05:30,130 HONDO: Nah, come on, man. 113 00:05:30,263 --> 00:05:31,899 If you wanted to die, you'd already be laying on the floor 114 00:05:32,032 --> 00:05:33,000 next to your boss. 115 00:05:34,167 --> 00:05:35,769 I just brought the gun to scare him. 116 00:05:37,438 --> 00:05:38,939 I was never gonna use it. 117 00:05:40,741 --> 00:05:44,077 But he was so smug and righteous. 118 00:05:44,211 --> 00:05:46,647 It's supposed to be your fault when you get fired. 119 00:05:46,780 --> 00:05:48,549 I didn't do nothin'. 120 00:05:51,452 --> 00:05:52,553 Except get old. 121 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 HONDO: Walter, you know, 122 00:05:53,987 --> 00:05:55,623 me and you are almost the same age. 123 00:05:55,756 --> 00:05:58,191 We went to high school around the same time. 124 00:05:58,325 --> 00:06:01,662 The only way anybody's really gonna know what happened 125 00:06:01,795 --> 00:06:03,597 is if you tell your side of the story, 126 00:06:03,731 --> 00:06:05,132 on the record, in court. 127 00:06:05,265 --> 00:06:06,299 Nobody cares. 128 00:06:06,434 --> 00:06:08,569 I'm "redundant." 129 00:06:08,702 --> 00:06:10,604 I didn't even know that word. 130 00:06:10,738 --> 00:06:13,807 My manager had to explain it to me. 131 00:06:13,941 --> 00:06:15,843 It was the first time he ever spoke to me. 132 00:06:17,811 --> 00:06:20,648 To tell me I was no longer needed. 133 00:06:20,781 --> 00:06:23,016 That's cold, man. That's real cold. 134 00:06:23,150 --> 00:06:24,818 He shook my hand. 135 00:06:24,952 --> 00:06:26,353 His hand was... 136 00:06:26,487 --> 00:06:28,422 Soft, l-like a woman's. 137 00:06:28,556 --> 00:06:31,324 And his... And his clean shirt cuffs. 138 00:06:33,326 --> 00:06:35,228 I showed him the gun. 139 00:06:35,362 --> 00:06:37,798 Then the shift boss saw it, and she went for the phone. 140 00:06:37,931 --> 00:06:40,000 I mean, I wasn't gonna shoot anybody. 141 00:06:42,135 --> 00:06:44,905 But she didn't give me a choice. 142 00:06:45,038 --> 00:06:46,940 HONDO: Walter, you're the victim here, man. 143 00:06:47,074 --> 00:06:48,542 Don't make them the heroes. 144 00:06:49,777 --> 00:06:51,378 Just come on out. 145 00:06:51,512 --> 00:06:52,345 I don't think so. 146 00:06:52,480 --> 00:06:53,747 No, sir. 147 00:06:59,687 --> 00:07:00,688 (YELLS) 148 00:07:01,789 --> 00:07:03,724 Drop the gun! Drop the gun! 149 00:07:03,857 --> 00:07:05,058 Do it now. 150 00:07:05,192 --> 00:07:07,060 Flat on your stomach! Now! Flat on your stomach! 151 00:07:08,696 --> 00:07:09,863 Hands behind your back. 152 00:07:12,800 --> 00:07:14,367 You're younger than you said. 153 00:07:14,502 --> 00:07:15,536 We say what we have to. 154 00:07:16,704 --> 00:07:17,771 Why did you let me live? 155 00:07:18,772 --> 00:07:19,873 Because that's my job. 156 00:07:21,709 --> 00:07:24,211 (PANTING) Code 4. 157 00:07:24,344 --> 00:07:25,713 Suspect in custody. 158 00:07:33,587 --> 00:07:35,088 (DOOR CLOSES) Hey, what's up, Darryl? 159 00:07:36,323 --> 00:07:37,791 My lawyer called. 160 00:07:37,925 --> 00:07:40,528 Said that I have an open file that's gonna look bad in family court. 161 00:07:40,661 --> 00:07:42,630 Stop me from getting joint custody of my son... Okay, slow down. 162 00:07:42,763 --> 00:07:44,297 She used those words, "open file"? 163 00:07:45,933 --> 00:07:47,200 Is there something I should know, D? 164 00:07:47,334 --> 00:07:48,902 You sound just like a cop right now. 165 00:07:50,103 --> 00:07:51,872 Hondo, I've done the work. 166 00:07:52,005 --> 00:07:53,006 I've been making good choices, 167 00:07:53,140 --> 00:07:55,042 but that doesn't change who I used to be. 168 00:07:55,175 --> 00:07:56,910 You even had to ask me that right now. 169 00:07:57,578 --> 00:07:59,246 It's got to be a glitch. 170 00:07:59,379 --> 00:08:00,247 I'll get it fixed. 171 00:08:00,380 --> 00:08:02,082 All right? 172 00:08:02,215 --> 00:08:03,383 All right. 173 00:08:22,636 --> 00:08:23,871 Hey. 174 00:08:24,004 --> 00:08:26,073 This is public property. I'm allowed to be here. 175 00:08:26,206 --> 00:08:28,008 Let's start over. I ran the plate on the car 176 00:08:28,141 --> 00:08:29,109 she rode off in yesterday. 177 00:08:29,242 --> 00:08:30,510 It's registered to Scott Miller. 178 00:08:30,644 --> 00:08:31,912 Yeah, he calls himself "Bishop Miller." 179 00:08:32,045 --> 00:08:34,114 And he's got Zoey locked up so she can't get away, 180 00:08:34,247 --> 00:08:35,348 and she's not the only one. 181 00:08:35,482 --> 00:08:37,985 There are a whole lot of other kids just like her 182 00:08:38,118 --> 00:08:40,954 who are panhandling for him so that they could keep their beds in his shelter... 183 00:08:41,088 --> 00:08:42,322 It is such a scam. 184 00:08:42,455 --> 00:08:44,324 Okay, slow down. Where is the shelter? 185 00:08:44,457 --> 00:08:46,359 It's part of the compound behind that phony church of his, 186 00:08:46,493 --> 00:08:47,527 the Kingdom of the Blessed. 187 00:08:47,661 --> 00:08:49,129 What a lie. 188 00:08:49,262 --> 00:08:51,464 You know who said that the biggest lie is the most believable? 189 00:08:52,432 --> 00:08:53,567 Hitler. 190 00:08:56,236 --> 00:08:57,370 Here's comes the enforcer. 191 00:09:10,851 --> 00:09:12,853 (THEME MUSIC PLAYING) 192 00:09:48,055 --> 00:09:49,289 They're gone. 193 00:09:49,422 --> 00:09:51,258 Now do you believe me? 194 00:09:51,391 --> 00:09:53,727 Or do I have to try to break Zoey out of there to put the cops in play? 195 00:09:53,861 --> 00:09:56,697 Bad plan. The side of every police car says: "To Protect and Serve." 196 00:09:56,830 --> 00:09:57,898 What happened to "protect"? 197 00:09:58,031 --> 00:10:00,934 This is slave labor for a cult. 198 00:10:01,068 --> 00:10:02,369 Hey. Hey, hey, hey. Don't go big, okay? 199 00:10:02,502 --> 00:10:04,137 You know, Zoey doesn't even have cancer. 200 00:10:04,271 --> 00:10:07,240 Miller shaved her head to punish her for dating on the outside. 201 00:10:07,374 --> 00:10:08,842 Meaning you. Isn't that assault? 202 00:10:08,976 --> 00:10:11,378 Or a hairstyle. How old is she? 203 00:10:11,511 --> 00:10:12,646 Eighteen. 204 00:10:12,780 --> 00:10:14,081 Then Zoey's an adult. 205 00:10:14,214 --> 00:10:16,083 Sounds like the guy has a personal interest in her. 206 00:10:16,216 --> 00:10:17,751 That's what I said, but she couldn't see it. 207 00:10:17,885 --> 00:10:18,819 You know, the only way 208 00:10:18,952 --> 00:10:20,387 this guy is the Second Coming 209 00:10:20,520 --> 00:10:21,789 is if Christ is a con man. 210 00:10:21,922 --> 00:10:23,891 He's put ATMs inside the church 211 00:10:24,024 --> 00:10:25,425 so you can buy blessings by debit card. 212 00:10:27,060 --> 00:10:29,062 You're not gonna do anything, are you? 213 00:10:31,164 --> 00:10:33,967 It's my day off. I'll... I'll make a visit. 214 00:10:34,101 --> 00:10:35,168 But if Zoey wants to stay where she is, 215 00:10:35,302 --> 00:10:36,269 she has the right. 216 00:10:36,403 --> 00:10:37,771 Except she doesn't have a choice. 217 00:10:37,905 --> 00:10:39,306 What's the address of this church? 218 00:10:42,309 --> 00:10:44,978 Come in, but I don't have good news about Darryl. 219 00:10:45,112 --> 00:10:47,080 Sir, Darryl is not a gang associate. 220 00:10:49,717 --> 00:10:50,851 Take a look. 221 00:10:52,085 --> 00:10:53,887 That's his father. I know who he is. 222 00:10:54,021 --> 00:10:55,288 Gang and Narcotics are keeping tabs 223 00:10:55,422 --> 00:10:57,290 on your old pal Leroy in case he slips again. 224 00:10:57,424 --> 00:10:59,026 If the boy wants to spend time with his own father, 225 00:10:59,159 --> 00:11:00,427 that shouldn't jam him up. 226 00:11:00,560 --> 00:11:01,962 Well, I can't change the facts. 227 00:11:02,095 --> 00:11:03,430 Darryl's a convicted felon 228 00:11:03,563 --> 00:11:04,965 associating with a felon on parole. 229 00:11:05,098 --> 00:11:06,166 I mean, that alone is enough 230 00:11:06,299 --> 00:11:08,235 to open up a new file on him. 231 00:11:08,368 --> 00:11:10,637 Look, I'm sorry he's collateral damage. I am. 232 00:11:10,771 --> 00:11:11,839 You could vouch for him, Commander. 233 00:11:11,972 --> 00:11:12,940 You know him personally. 234 00:11:17,711 --> 00:11:19,713 There's just so many favors I can squeeze out of GND. 235 00:11:21,248 --> 00:11:23,283 If Darryl keeps spending time in public with Leroy, 236 00:11:23,416 --> 00:11:24,517 he's gonna get flagged again. 237 00:11:24,651 --> 00:11:25,618 Understood. 238 00:11:28,321 --> 00:11:29,356 You're welcome. 239 00:11:31,959 --> 00:11:33,160 Thank you, sir. 240 00:11:38,531 --> 00:11:39,499 Hey. 241 00:11:43,203 --> 00:11:45,172 (ORGAN MUSIC PLAYING) 242 00:11:48,008 --> 00:11:50,110 Amen, my friends. 243 00:11:50,243 --> 00:11:52,545 Praise the Lord and pass the plate. 244 00:11:52,679 --> 00:11:54,848 Give until it hurts. 245 00:11:54,982 --> 00:11:57,684 Because we sacrifice for God 246 00:11:57,818 --> 00:12:00,420 to prove our faith in Him. 247 00:12:00,553 --> 00:12:03,690 Our love for Him. 248 00:12:03,824 --> 00:12:05,725 And we will be blessed with great rewards 249 00:12:05,859 --> 00:12:07,160 now and forever after. 250 00:12:07,294 --> 00:12:08,661 WOMAN: Amen. MAN: Amen, brother. 251 00:12:10,363 --> 00:12:11,965 (ORGAN MUSIC PLAYING) 252 00:12:12,099 --> 00:12:13,934 Second Corinthians 9:7 says 253 00:12:14,067 --> 00:12:16,203 "God loves a cheerful giver." 254 00:12:16,336 --> 00:12:19,172 So don't skimp on the Lord, my friends. 255 00:12:19,306 --> 00:12:22,175 Put some legs on all your faith, 256 00:12:22,309 --> 00:12:25,979 all your prayers and all your worship. 257 00:12:38,325 --> 00:12:39,459 Hi. 258 00:12:41,728 --> 00:12:42,830 (SPEAKING INDISTINCTLY) 259 00:12:47,200 --> 00:12:48,936 JUANITA: Hello. 260 00:12:49,069 --> 00:12:50,103 Did you enjoy the service? 261 00:12:50,237 --> 00:12:51,939 I haven't been to church in a while. 262 00:12:52,072 --> 00:12:54,107 Welcome back to God's house. 263 00:12:54,241 --> 00:12:55,608 How long have you guys been, uh, coming here? 264 00:12:55,742 --> 00:12:57,444 Um, three years now, Henry? HENRY: Mm-hmm. 265 00:12:57,577 --> 00:12:59,847 Church keeps getting bigger. And better. 266 00:12:59,980 --> 00:13:03,616 Services seven days a week, morning, afternoon, evening. 267 00:13:03,750 --> 00:13:06,386 The bishop is here for the Blessed. 268 00:13:06,519 --> 00:13:08,355 You were generous today, with the collection. 269 00:13:08,488 --> 00:13:10,824 The ATMs make it easy to get cash. 270 00:13:10,958 --> 00:13:13,894 Most of us just tithe directly from our bank accounts, to avoid the fees. 271 00:13:14,027 --> 00:13:15,562 HENRY: And the cash limits. 272 00:13:15,695 --> 00:13:18,631 Like the bishop preaches, it takes money to make money. 273 00:13:18,765 --> 00:13:20,367 On Earth as it is in heaven. 274 00:13:20,500 --> 00:13:21,534 Mm, praise the Lord. There's money in heaven? 275 00:13:22,870 --> 00:13:25,405 You don't believe the Bible, sister? 276 00:13:25,538 --> 00:13:27,140 Welcome to the Kingdom of the Blessed. 277 00:13:27,274 --> 00:13:29,142 What's your name, sister? Christina. 278 00:13:29,276 --> 00:13:32,345 Well, I know how Juanita and Henry came to be God's servants, 279 00:13:32,479 --> 00:13:33,646 but how'd the Lord choose you, Christina? 280 00:13:33,780 --> 00:13:35,448 You'd have to ask Her. 281 00:13:35,582 --> 00:13:36,950 (LAUGHS SOFTLY) 282 00:13:39,252 --> 00:13:40,587 You're not a believer. 283 00:13:40,720 --> 00:13:41,955 Well, that's how I used to think, 284 00:13:42,089 --> 00:13:43,756 and then I met Zoey, and she told me about the Kingdom 285 00:13:43,891 --> 00:13:44,624 and all the good work that you do. 286 00:13:44,757 --> 00:13:46,126 Your mission. 287 00:13:46,259 --> 00:13:47,594 I thought Zoey would be here today. 288 00:13:47,727 --> 00:13:49,196 She's here. She's in the girls' dorm. 289 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 Part of our youth outreach. 290 00:13:51,131 --> 00:13:52,966 We have an early-morning prayer meeting for the residents. 291 00:13:53,100 --> 00:13:54,567 They have a different taste in music. 292 00:13:54,701 --> 00:13:55,969 Is it okay if I say hi to her? 293 00:13:56,103 --> 00:13:57,304 I'll walk you over. 294 00:14:02,242 --> 00:14:03,476 Girls on this side of the compound, 295 00:14:03,610 --> 00:14:05,879 boys on that side, as far away as we can put them. 296 00:14:06,013 --> 00:14:07,680 And we still have to lock the doors. 297 00:14:07,814 --> 00:14:09,149 Like your mom did, right? 298 00:14:09,282 --> 00:14:10,984 You don't know my family. 299 00:14:11,118 --> 00:14:12,685 I know you, Christina. 300 00:14:19,326 --> 00:14:20,327 Visitor for you, Zoey. 301 00:14:22,595 --> 00:14:23,696 It was a beautiful service, like you said. 302 00:14:23,830 --> 00:14:25,498 Lot of good people under one roof. 303 00:14:25,632 --> 00:14:27,267 Christina wants to learn more about our youth program, 304 00:14:28,201 --> 00:14:29,536 which depends entirely upon 305 00:14:29,669 --> 00:14:32,172 the generosity of individual donors such as yourself. 306 00:14:32,305 --> 00:14:33,673 Stay as long as you like. 307 00:14:33,806 --> 00:14:35,008 We have no secrets here. 308 00:14:35,142 --> 00:14:36,209 My mom liked to say 309 00:14:36,343 --> 00:14:37,677 "No secret is the biggest secret of all." 310 00:14:37,810 --> 00:14:38,878 God rest her soul. 311 00:14:40,447 --> 00:14:42,215 Or you wouldn't have used the past tense. 312 00:14:43,116 --> 00:14:44,151 Come back soon. 313 00:14:48,989 --> 00:14:50,390 (DOOR CLOSES) 314 00:14:50,523 --> 00:14:51,491 What do you want? 315 00:14:51,624 --> 00:14:52,659 Are you here by choice? 316 00:14:52,792 --> 00:14:56,296 I was living on a sidewalk before this. 317 00:14:56,429 --> 00:14:58,265 Here is better than wherever there used to be, 318 00:14:58,398 --> 00:14:59,499 for all of us. 319 00:14:59,632 --> 00:15:01,101 Do you understand? 320 00:15:01,234 --> 00:15:02,835 Dylan thinks you're in trouble. 321 00:15:02,970 --> 00:15:04,037 So he told a cop? 322 00:15:05,272 --> 00:15:07,740 Look, I'm fine, okay? I made a mistake with him. 323 00:15:07,874 --> 00:15:10,877 And I knew better. Every family has rules. 324 00:15:11,011 --> 00:15:12,980 And punishments? Like your hair? 325 00:15:13,113 --> 00:15:15,182 The bishop gives us a home. 326 00:15:15,315 --> 00:15:16,416 He brings us closer to God. 327 00:15:18,218 --> 00:15:20,087 I don't want something to happen to Dylan because I was stupid. 328 00:15:20,220 --> 00:15:21,188 You think he's in danger? 329 00:15:21,321 --> 00:15:22,289 You're gonna make it worse. 330 00:15:22,422 --> 00:15:24,124 Zoey, who would hurt him? 331 00:15:26,059 --> 00:15:27,260 You can talk to me. 332 00:15:27,394 --> 00:15:29,696 I'm not getting sent to the Yellow House. 333 00:15:29,829 --> 00:15:31,098 What does that mean? 334 00:15:31,231 --> 00:15:33,000 Can you just go away? Please? 335 00:15:34,834 --> 00:15:36,803 Dylan gave me your number. I'm texting you mine. 336 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 I'll delete it. 337 00:15:39,072 --> 00:15:40,673 Up to you. 338 00:15:40,807 --> 00:15:42,409 Something's so wrong there. 339 00:15:42,542 --> 00:15:43,843 It's like they've all been hypnotized. 340 00:15:43,977 --> 00:15:46,146 This couple I met, turns out they got a second trust deed 341 00:15:46,279 --> 00:15:47,880 on their little house and gave Miller all the money. 342 00:15:48,015 --> 00:15:49,216 It was their nest egg. 343 00:15:49,349 --> 00:15:50,583 Church donations aren't illegal. 344 00:15:50,717 --> 00:15:53,420 I'm not willing to wait for God to judge, all right? 345 00:15:53,553 --> 00:15:55,455 What about slave labor, domestic violence, 346 00:15:55,588 --> 00:15:57,690 unlawful restraint, financial abuse? 347 00:15:57,824 --> 00:15:59,926 We have a duty, don't we? As cops? 348 00:16:00,060 --> 00:16:01,394 Who have you already talked to about this? 349 00:16:02,029 --> 00:16:03,163 You, Deacon. 350 00:16:03,296 --> 00:16:04,364 Well, you got to follow protocol. 351 00:16:04,497 --> 00:16:05,932 Take it to Vice or Human Trafficking. 352 00:16:06,066 --> 00:16:07,300 Without evidence or eyewitnesses 353 00:16:07,434 --> 00:16:08,968 or a verified crime? Nothing happens. 354 00:16:09,102 --> 00:16:10,337 We're not detectives, Chris. 355 00:16:10,470 --> 00:16:12,239 We're out of uniform, we're off duty, 356 00:16:12,372 --> 00:16:13,406 so I'm gonna tell you that's some BS. 357 00:16:14,474 --> 00:16:15,808 What have you both done on your own time 358 00:16:15,942 --> 00:16:16,776 because it was the right thing? 359 00:16:18,278 --> 00:16:20,613 I know a sergeant in North Hollywood Division, Bob Garza. 360 00:16:20,747 --> 00:16:22,582 I'll check in with him tomorrow, get the lowdown. 361 00:16:22,715 --> 00:16:24,817 What about right now? (CHUCKLES) Alonso, you are tough, aren't you? 362 00:16:26,053 --> 00:16:27,220 That's why you love me. 363 00:16:27,354 --> 00:16:28,588 All right, Deac, go on. 364 00:16:28,721 --> 00:16:30,157 Chris obviously ain't giving this up. 365 00:16:30,290 --> 00:16:31,291 I'll clear it with Hicks. 366 00:16:38,865 --> 00:16:41,034 Hey, what's going on, Tan? 367 00:16:41,168 --> 00:16:43,170 The wedding's off. 368 00:16:43,303 --> 00:16:45,805 You're kidding. What'd you do? 369 00:16:45,938 --> 00:16:48,341 Nothing. The hotel canceled on us. 370 00:16:48,475 --> 00:16:49,976 Can't even guarantee a new date. 371 00:16:50,110 --> 00:16:51,978 There's always Deacon's backyard. 372 00:16:52,112 --> 00:16:55,182 Not with 300-plus guests. I've stopped counting heads. 373 00:16:55,315 --> 00:16:57,184 There's so much family to offend on both sides of the aisle. 374 00:16:57,317 --> 00:16:58,385 And now there's no aisle. 375 00:16:58,518 --> 00:17:00,553 The beach is big. And cheap. 376 00:17:00,687 --> 00:17:01,954 Yeah, neither one of our moms 377 00:17:02,089 --> 00:17:03,590 is gonna walk across sand for this. 378 00:17:03,723 --> 00:17:04,991 Not barefoot and definitely not in heels. 379 00:17:05,125 --> 00:17:06,859 You could always elope. 380 00:17:06,993 --> 00:17:10,230 I'm not about to let Bonnie miss out on her dream wedding by eloping. 381 00:17:10,363 --> 00:17:12,465 No way. We just got to wait. 382 00:17:12,599 --> 00:17:14,033 How's she doing with that? 383 00:17:14,167 --> 00:17:15,335 We're philosophical. 384 00:17:15,468 --> 00:17:16,869 Both of you? 385 00:17:17,003 --> 00:17:18,138 Bonnie's fine. 386 00:17:21,908 --> 00:17:23,510 You saw her. 387 00:17:23,643 --> 00:17:26,179 You get it. She's-she's brainwashed. 388 00:17:26,313 --> 00:17:27,647 Zoey's worried about you. 389 00:17:27,780 --> 00:17:30,250 Her real name is Abby. 390 00:17:30,383 --> 00:17:32,552 From A to Z, right? 391 00:17:32,685 --> 00:17:34,654 As far away as she could get from her father, 392 00:17:34,787 --> 00:17:35,988 who used to like to crawl in bed with her at night. 393 00:17:37,590 --> 00:17:40,493 He called it their-their "Rock-a-bye Baby time." 394 00:17:41,894 --> 00:17:44,397 Now she ends up with another version of the same thing. 395 00:17:44,531 --> 00:17:45,532 Except this one's hiding behind God. 396 00:17:47,033 --> 00:17:48,601 They were never gonna hunt us down. 397 00:17:48,735 --> 00:17:50,670 There's always another kid for the corner. 398 00:17:50,803 --> 00:17:53,240 She just had to walk away. 399 00:17:53,373 --> 00:17:55,408 Miller would've moved on to somebody else. 400 00:17:55,542 --> 00:17:57,344 I get the impression he doesn't let go easy. 401 00:17:57,477 --> 00:17:59,579 Yeah, but we would've been in San Francisco by now. 402 00:17:59,712 --> 00:18:00,713 Way out of reach. 403 00:18:00,847 --> 00:18:02,782 Did she ever mention the Yellow House? 404 00:18:02,915 --> 00:18:05,685 The monster under the bed? Yeah. 405 00:18:05,818 --> 00:18:07,820 The hellmouth. Th... 406 00:18:07,954 --> 00:18:09,889 That's how Miller keeps them all in check. 407 00:18:10,022 --> 00:18:12,159 Is that an actual place? With an address this side of eternity? 408 00:18:12,292 --> 00:18:13,693 I don't, I don't know. 409 00:18:13,826 --> 00:18:15,928 If Zoey calls you... So you're done? 410 00:18:16,062 --> 00:18:18,131 So that, that's it? She doesn't want to leave. 411 00:18:18,265 --> 00:18:19,299 I-I can't force her. 412 00:18:21,634 --> 00:18:23,436 Why'd I ever bother talking to you? 413 00:18:37,217 --> 00:18:38,885 Get in. Now. 414 00:18:39,018 --> 00:18:41,087 (GRUNTING) 415 00:18:41,221 --> 00:18:42,689 Let's go. Help! 416 00:18:42,822 --> 00:18:44,257 (TIRES SCREECHING) 417 00:18:49,429 --> 00:18:51,931 Hondo, I think Zoey's boyfriend just got snatched. 418 00:18:59,105 --> 00:19:00,640 (SPEAKING INDISTINCTLY) 419 00:19:00,773 --> 00:19:02,008 They're still talking. 420 00:19:02,141 --> 00:19:04,010 Courtesy takes a minute, Chris. Settle down. 421 00:19:04,143 --> 00:19:06,179 This is Garza's division. We're just guests at the party. 422 00:19:06,313 --> 00:19:09,649 We got onto this phony pastor pretty quick after he set up shop. 423 00:19:09,782 --> 00:19:12,084 Lot of red flags, nothing ever sticks. 424 00:19:12,219 --> 00:19:14,120 How about kidnapping witnessed by a team member? 425 00:19:14,254 --> 00:19:15,322 Unless the boy went voluntarily. 426 00:19:15,455 --> 00:19:16,589 Your officer couldn't see it. 427 00:19:16,723 --> 00:19:17,957 Miller's got these kids panhandling all day 428 00:19:18,090 --> 00:19:19,792 to stay in the shelter. It-it's forced labor. 429 00:19:19,926 --> 00:19:23,230 Volunteers for the Lord, with a business license from the city. 430 00:19:23,363 --> 00:19:24,897 You don't get a license for false imprisonment and abuse. 431 00:19:25,031 --> 00:19:27,667 No evidence, no probable cause. He's slick as slime. 432 00:19:27,800 --> 00:19:30,102 Feel free to nail his ass. I've tried. 433 00:19:30,237 --> 00:19:33,172 Miller invited me back. It's not trespass, I'm a guest. 434 00:19:33,306 --> 00:19:35,475 I'll keep my phone mic hot so you have audio. Am I good to go? 435 00:19:35,608 --> 00:19:36,976 You're only here to gather information, 436 00:19:37,109 --> 00:19:39,178 see if there's any real danger. This is not a mission. 437 00:19:39,312 --> 00:19:40,480 I understand the difference, Hondo. 438 00:19:44,284 --> 00:19:45,452 Don't make me sorry. 439 00:19:47,954 --> 00:19:49,622 Hell, I'm already sorry. 440 00:19:59,966 --> 00:20:01,000 I'm looking for Zoey. 441 00:20:03,102 --> 00:20:04,203 I'm a friend of hers. 442 00:20:04,337 --> 00:20:05,638 She... (CLEARS THROAT) 443 00:20:09,576 --> 00:20:11,378 Do you need a meal, Christina? 444 00:20:11,511 --> 00:20:12,845 CHRIS: No thanks, Bishop. 445 00:20:12,979 --> 00:20:14,180 I just came to see Zoey. 446 00:20:14,314 --> 00:20:15,948 Is she around? It's after visiting hours. 447 00:20:17,384 --> 00:20:18,518 I'll walk you out. 448 00:20:23,055 --> 00:20:24,324 You think he's onto her? 449 00:20:24,457 --> 00:20:25,658 He's smart. 450 00:20:28,495 --> 00:20:30,129 Even peace officers need God. 451 00:20:31,498 --> 00:20:34,434 And usually a warrant. 452 00:20:35,702 --> 00:20:36,669 L.A.P.D.? 453 00:20:36,803 --> 00:20:37,870 I'm here as Zoey's friend. 454 00:20:38,004 --> 00:20:39,606 If you were her friend, you'd know that she left 455 00:20:39,739 --> 00:20:41,474 the Kingdom without telling us. 456 00:20:41,608 --> 00:20:44,176 And I hope she brings that man of hers back to the Lord and they find their way home, 457 00:20:44,311 --> 00:20:46,212 but God lets us make our own choices. 458 00:20:46,346 --> 00:20:50,016 Good and bad. Free will. 459 00:20:50,149 --> 00:20:51,518 Why do you keep the kids locked up? 460 00:20:51,651 --> 00:20:54,253 They're not kids, they're adults, all of them. 461 00:20:54,387 --> 00:20:56,423 We enforce an early curfew for their safety, 462 00:20:56,556 --> 00:21:00,259 and each building has an emergency exit with an alarm. 463 00:21:00,393 --> 00:21:02,028 Zero risk to the residents. 464 00:21:02,161 --> 00:21:04,096 I appreciate how much you care. 465 00:21:04,230 --> 00:21:05,632 I'm being real with you. 466 00:21:05,765 --> 00:21:07,434 They're locked in, but not locked out? 467 00:21:07,567 --> 00:21:08,568 So everybody can come home, yes. 468 00:21:08,701 --> 00:21:10,370 Miller's not even worried. 469 00:21:10,503 --> 00:21:11,704 Well, that's his weakness. 470 00:21:11,838 --> 00:21:13,406 He doesn't think we can't touch him. 471 00:21:14,040 --> 00:21:15,074 So far he's right. 472 00:21:17,143 --> 00:21:18,711 You're not here all by yourself, Christina. 473 00:21:20,212 --> 00:21:22,081 You have backup listening. 474 00:21:22,214 --> 00:21:23,950 Peace be with you, Officers. 475 00:21:24,083 --> 00:21:25,284 (SCOFFS) 476 00:21:25,418 --> 00:21:26,453 I hate this man. 477 00:21:26,586 --> 00:21:27,720 I'm gonna pray for Zoey. 478 00:21:28,988 --> 00:21:30,523 And you, too, Christina. Don't bother. 479 00:21:32,258 --> 00:21:34,126 Even hopeless sinners need prayer. 480 00:21:36,696 --> 00:21:38,431 So Dylan gets grabbed and Zoey goes missing 481 00:21:38,565 --> 00:21:40,433 and the guy plays like he's God's best friend. 482 00:21:40,567 --> 00:21:41,501 We'll put out a BOLO for both of them. 483 00:21:43,370 --> 00:21:45,071 A bishop? What? He's no real kind of bishop. 484 00:21:45,204 --> 00:21:46,305 He just likes the way the word sounds. 485 00:21:46,439 --> 00:21:47,807 To make himself legit. 486 00:21:47,940 --> 00:21:49,308 Well, you're not a deacon, either, are you? 487 00:21:49,442 --> 00:21:50,743 It doesn't matter. 488 00:21:50,877 --> 00:21:52,244 He's a felon without a jacket, he's a predator 489 00:21:52,379 --> 00:21:54,481 hiding behind his twisted readings of the Bible. 490 00:21:54,614 --> 00:21:56,115 Dial your heat down, Alonso. 491 00:21:56,248 --> 00:21:57,850 We got two missing victims, Commander. 492 00:21:57,984 --> 00:21:59,251 That no one has officially reported. 493 00:21:59,386 --> 00:22:00,653 I'm reporting it. 494 00:22:00,787 --> 00:22:02,489 (LAUGHS SOFTLY) 495 00:22:02,622 --> 00:22:03,956 Okay, fine. 496 00:22:04,090 --> 00:22:06,092 But you stay on call tomorrow, like every day off. 497 00:22:06,225 --> 00:22:07,527 S.W.A.T. takes priority, copy? 498 00:22:07,660 --> 00:22:10,196 Copy that. 499 00:22:10,329 --> 00:22:12,765 And don't go thinking you're some kind of damn task force. 500 00:22:17,303 --> 00:22:19,739 All the good people sure this place is holy, 501 00:22:19,872 --> 00:22:21,374 getting hustled out of their paycheck 502 00:22:21,508 --> 00:22:24,444 so Miller can dress sharp and live big and ride around in flashy cars. 503 00:22:24,577 --> 00:22:26,479 God's pimp. 504 00:22:26,613 --> 00:22:28,981 At least a pimp on the corner's honest about his services. 505 00:22:29,115 --> 00:22:32,585 Well, Miller's proof that prayer works. What? 506 00:22:32,719 --> 00:22:34,921 He's showing off his direct connection to God. 507 00:22:35,054 --> 00:22:36,489 He's got them convinced that 508 00:22:36,623 --> 00:22:38,324 he's their last chance for rewards on Earth. 509 00:22:38,458 --> 00:22:41,360 That he can save them, for a price. 510 00:22:41,494 --> 00:22:42,662 That's beyond ugly. 511 00:22:42,795 --> 00:22:45,097 And protected by the First Amendment. 512 00:22:45,231 --> 00:22:46,365 You're gonna pray for the sinner? 513 00:22:47,567 --> 00:22:48,801 I think I'll pray for more saints. 514 00:22:52,905 --> 00:22:54,340 (INAUDIBLE) 515 00:22:54,474 --> 00:22:55,875 That's the girl who had something to tell me. 516 00:22:56,008 --> 00:22:57,209 Let's try to get her alone. 517 00:23:07,920 --> 00:23:09,021 What's up, Leroy? 518 00:23:10,490 --> 00:23:13,493 Why you here? 519 00:23:13,626 --> 00:23:16,062 Gang and Narcotics opened a new file on Darryl as a gang associate. 520 00:23:17,329 --> 00:23:18,831 You play like you got pull. 521 00:23:18,965 --> 00:23:20,332 There's surveillance photos of him hanging 522 00:23:20,467 --> 00:23:21,668 with a known gang member, which is you. 523 00:23:21,801 --> 00:23:23,670 I'm being watched? (SCOFFS) 524 00:23:23,803 --> 00:23:25,905 Come on, now. Waste of taxpayer money. 525 00:23:26,038 --> 00:23:28,274 I'm too old to matter to the young Gs, man. 526 00:23:28,407 --> 00:23:30,409 I'm out of the game. I'm shut out of the game. Come on, man. 527 00:23:30,543 --> 00:23:32,579 Blood in, blood out. You're still a Hammer. 528 00:23:32,712 --> 00:23:34,080 A triple OG. 529 00:23:34,213 --> 00:23:36,315 All by yourself, you made Darryl a gang associate. 530 00:23:36,449 --> 00:23:38,184 Look, all I'm saying 531 00:23:38,317 --> 00:23:39,919 is maybe you should hang back for a bit to protect Darryl. 532 00:23:40,052 --> 00:23:41,721 Yeah, you keep finding reasons 533 00:23:41,854 --> 00:23:43,856 to keep me away from my boy, don't you? 534 00:23:43,990 --> 00:23:46,593 Just until GND loses interest in you, man. 535 00:23:46,726 --> 00:23:47,860 You're still a hot subject. 536 00:23:47,994 --> 00:23:49,562 Yeah, and how long is that gonna take? 537 00:23:49,696 --> 00:23:51,263 Sometime between now and never? 538 00:23:51,397 --> 00:23:53,900 You asked me to do right by Darryl because you couldn't. 539 00:23:54,033 --> 00:23:55,902 I'm just trying to honor my promise to you. 540 00:23:56,035 --> 00:23:58,404 Oh, yeah, yeah. Big man. Big talk. 541 00:23:58,538 --> 00:24:00,640 Leroy, you are welcome to visit Darryl at home 542 00:24:00,773 --> 00:24:02,374 as often as you want for as long as you like. 543 00:24:02,509 --> 00:24:04,276 Just not in public where y'all can get seen. 544 00:24:04,410 --> 00:24:05,778 Oh, man, this country been 545 00:24:05,912 --> 00:24:07,847 breaking up Black families for centuries. 546 00:24:07,980 --> 00:24:10,717 So, that's a problem with the system, not with me. 547 00:24:10,850 --> 00:24:11,884 Oh, so you're Malcolm X now? 548 00:24:12,018 --> 00:24:13,653 Yo, I've done my time. All right? 549 00:24:13,786 --> 00:24:16,989 I'm gonna enjoy my freedom, no thanks to you, and I won't forget. 550 00:24:17,123 --> 00:24:19,291 (SCOFFS) You ain't gonna put me 551 00:24:19,425 --> 00:24:22,028 under some kind of house arrest to see my boy. 552 00:24:22,161 --> 00:24:23,262 Are you done listening to yourself? 553 00:24:24,831 --> 00:24:27,299 Hey, why don't I come by later? 554 00:24:27,433 --> 00:24:30,169 We let Darryl make up his own damn mind. 555 00:24:30,302 --> 00:24:32,505 I mean, you and me, we was grown-ass men at 17. 556 00:24:32,639 --> 00:24:33,472 Okay, but he ain't. 557 00:24:33,606 --> 00:24:34,707 Whose fault is that? 558 00:24:35,742 --> 00:24:37,043 I'm doing my best, Leroy. 559 00:24:37,176 --> 00:24:38,077 Same here. 560 00:24:49,622 --> 00:24:51,924 So, where's home? 561 00:24:52,058 --> 00:24:54,761 You're a cop, aren't you? What do you want? 562 00:24:54,894 --> 00:24:56,663 Just talk to us about Zoey. 563 00:24:56,796 --> 00:24:59,165 You wanted to tell me something last night. 564 00:24:59,298 --> 00:25:01,534 If the bishop finds out, he'll send me to the Yellow House. 565 00:25:01,668 --> 00:25:03,169 Then you better talk fast. 566 00:25:03,302 --> 00:25:05,271 Second time I've heard about the Yellow House. What is it? 567 00:25:05,404 --> 00:25:09,842 It's the self-improvement center for hopeless sinners. 568 00:25:09,976 --> 00:25:11,678 I think that's where he put Zoey. 569 00:25:11,811 --> 00:25:13,212 No one comes back the same. 570 00:25:13,345 --> 00:25:14,346 Where is this place? 571 00:25:14,480 --> 00:25:15,882 I don't know. 572 00:25:16,015 --> 00:25:17,116 I don't ever want to know. 573 00:25:19,485 --> 00:25:21,520 This girl, this young woman... Jenn. 574 00:25:21,654 --> 00:25:23,990 She's never been to what they call the Yellow House. 575 00:25:24,123 --> 00:25:25,925 If it's even real. The fear is real. 576 00:25:26,058 --> 00:25:27,326 And you both believed her? 577 00:25:27,459 --> 00:25:29,461 100%. All right. 578 00:25:29,596 --> 00:25:31,497 We could access the automatic plate reader 579 00:25:31,631 --> 00:25:33,666 and see where this "BLESSED" car's been riding around. 580 00:25:33,800 --> 00:25:34,967 If they're careless and we get lucky, 581 00:25:35,101 --> 00:25:37,136 we might be able to find the block. 582 00:25:37,269 --> 00:25:38,771 DEACON: And if we can narrow it to an address 583 00:25:38,905 --> 00:25:40,306 that matches the description, 584 00:25:40,439 --> 00:25:42,274 Garza could take a couple unis, do a welfare check. 585 00:25:42,408 --> 00:25:43,542 That's a lot of ifs and maybes. 586 00:25:43,676 --> 00:25:45,311 While Zoey and Dylan and how many other kids 587 00:25:45,444 --> 00:25:46,913 are going through who knows what kind of hell. 588 00:25:47,046 --> 00:25:48,848 Chris, do you have a better plan that you want to share? 589 00:25:49,982 --> 00:25:51,017 No, sir. 590 00:25:56,022 --> 00:25:58,791 Hey. Any more wedding news? 591 00:25:58,925 --> 00:26:01,994 Yeah. We decided to hit pause on the whole thing for a minute. 592 00:26:02,128 --> 00:26:04,330 I'm never gonna tell Bonnie, but I'm kind of relieved. 593 00:26:04,463 --> 00:26:05,397 I can breathe again. 594 00:26:05,531 --> 00:26:06,666 (CHUCKLES) That doesn't sound good. 595 00:26:06,799 --> 00:26:08,200 All the planning, 596 00:26:08,334 --> 00:26:10,202 family drama around every single choice. 597 00:26:10,336 --> 00:26:13,572 Color of the cocktail napkins. Nobody notices. Who cares? 598 00:26:13,706 --> 00:26:14,741 I'm guessing the mothers. 599 00:26:14,874 --> 00:26:16,108 And the sisters. Correct. 600 00:26:16,242 --> 00:26:18,778 You know, I've never seen two people 601 00:26:18,911 --> 00:26:20,112 better together than you and Bonnie. 602 00:26:20,246 --> 00:26:21,547 Who are you, Dear Abby? 603 00:26:21,681 --> 00:26:23,382 Pretty sure she's dead. (GRUNTS) Lucky her. 604 00:26:23,515 --> 00:26:24,651 No more worries. 605 00:26:24,784 --> 00:26:26,218 What do you have to worry about? 606 00:26:26,352 --> 00:26:27,720 You get paid 607 00:26:27,854 --> 00:26:29,756 to do a job with a purpose. 608 00:26:29,889 --> 00:26:31,523 Your family's healthy. 609 00:26:31,658 --> 00:26:33,125 You're living in a safe zone 610 00:26:33,259 --> 00:26:35,561 with the lady you love. Your life's beautiful. 611 00:26:35,695 --> 00:26:37,797 I don't know. Starting to feel like high-stakes poker. 612 00:26:37,930 --> 00:26:39,766 You bet big, you lose big. 613 00:26:39,899 --> 00:26:41,333 So now you're afraid of happiness? 614 00:26:41,467 --> 00:26:42,835 That's some existential crap. 615 00:26:42,969 --> 00:26:44,336 What if something happens to me? 616 00:26:44,470 --> 00:26:46,105 What if something happens to her? 617 00:26:46,238 --> 00:26:47,406 Till death do us part? 618 00:26:47,539 --> 00:26:48,941 What if it does? 619 00:26:49,075 --> 00:26:50,977 Okay, that'd be tragic, 620 00:26:51,110 --> 00:26:54,146 but loneliness is lousy insurance. 621 00:26:54,280 --> 00:26:56,883 You gonna spend the rest of your life flying solo? 622 00:26:57,016 --> 00:26:58,450 Maybe it's just wedding jitters. 623 00:26:59,385 --> 00:27:01,387 Yeah, maybe. 624 00:27:01,520 --> 00:27:02,655 (PHONE CHIMING) 625 00:27:03,690 --> 00:27:05,892 That's us. 626 00:27:06,025 --> 00:27:08,627 Got a location on the bishop's Yellow House. Officer down. 627 00:27:10,730 --> 00:27:12,732 (SIREN WAILING) 628 00:27:20,606 --> 00:27:21,774 HONDO: How's the officer doing? 629 00:27:21,908 --> 00:27:23,342 Glad he's only winged and not dead. 630 00:27:23,475 --> 00:27:24,844 We hadn't even made it to the porch. 631 00:27:24,977 --> 00:27:25,978 We took fire through the front door. 632 00:27:26,112 --> 00:27:27,246 We could hear a woman in distress. 633 00:27:27,379 --> 00:27:28,480 DEACON: Only reason to shoot at cops 634 00:27:28,614 --> 00:27:29,949 is you got something bigger to hide. 635 00:27:30,082 --> 00:27:31,283 Negotiator's not here yet. 636 00:27:31,417 --> 00:27:32,384 We ain't waiting. Let's move. 637 00:27:42,028 --> 00:27:44,163 ** ** 638 00:27:56,776 --> 00:27:57,777 Tan. 639 00:28:07,653 --> 00:28:08,387 We're good, Tan. 640 00:28:13,325 --> 00:28:14,126 Street, you're up. 641 00:28:17,730 --> 00:28:18,697 Get back. 642 00:28:21,801 --> 00:28:22,534 (TIMER BEEPING) 643 00:28:28,607 --> 00:28:29,341 Move! 644 00:28:32,178 --> 00:28:33,946 CHRIS: Give me two! STREET: Give me two! Give me two! 645 00:28:39,351 --> 00:28:41,220 Don't move! Hands behind your back! 646 00:28:41,353 --> 00:28:43,355 Hands behind your back! Don't move! 647 00:28:43,489 --> 00:28:45,157 STREET: Behind your back! Right now! Closet only! 648 00:28:46,258 --> 00:28:47,459 I know you. 649 00:28:47,593 --> 00:28:49,361 (MILLER SPEAKING INDISTINCTLY) He's here? 650 00:28:49,495 --> 00:28:50,462 The bishop's everywhere. 651 00:28:51,998 --> 00:28:53,866 MILLER: I am not a mortal. 652 00:28:54,000 --> 00:28:57,036 I am the spirit and the presence of a living God. 653 00:28:57,169 --> 00:28:59,806 That's the truth. 654 00:29:00,807 --> 00:29:02,141 Know the truth, 655 00:29:02,274 --> 00:29:05,177 and the truth will set you free. 656 00:29:06,879 --> 00:29:09,081 John 8:32. 657 00:29:09,215 --> 00:29:11,550 "And you will know the truth..." 658 00:29:11,683 --> 00:29:13,452 Sounds like a TV. That's not live. That's taped. 659 00:29:13,585 --> 00:29:15,254 MILLER: "...and the truth will set you free." 660 00:29:17,289 --> 00:29:19,425 Police! Make it stop! I'll be good! 661 00:29:19,558 --> 00:29:22,694 MILLER: ...know the truth because it's crucified in me. 662 00:29:24,730 --> 00:29:26,032 I am not mortal. 663 00:29:28,167 --> 00:29:29,902 HONDO: Let's get these things open. 664 00:29:30,036 --> 00:29:31,103 Hey, you're safe. Don't worry. 665 00:29:31,237 --> 00:29:32,404 What's your name? Carla. 666 00:29:34,073 --> 00:29:35,875 All right, Carla. Turn your face, okay? 667 00:29:43,449 --> 00:29:45,217 All right, I got you. Come on. I got you. 668 00:29:46,518 --> 00:29:47,253 He's dead. 669 00:29:53,926 --> 00:29:55,661 You injured? No. 670 00:29:55,794 --> 00:29:57,129 My eyes hurt. 671 00:29:57,263 --> 00:29:58,764 (CRYING) How long you been in this cage? 672 00:29:58,898 --> 00:30:00,066 I don't know. 673 00:30:00,199 --> 00:30:02,134 Long enough to repent from offending the Lord. 674 00:30:02,668 --> 00:30:03,769 For what? 675 00:30:03,903 --> 00:30:06,772 I bought a lipstick with money from donations. 676 00:30:06,906 --> 00:30:08,975 I stole from God. 677 00:30:09,108 --> 00:30:11,243 Don't look. Don't look. 678 00:30:11,377 --> 00:30:12,144 What happened in here, Carla? 679 00:30:13,379 --> 00:30:16,748 I heard the bishop judging him, and... 680 00:30:16,883 --> 00:30:18,150 And then the gun went off. 681 00:30:18,284 --> 00:30:22,088 It was so loud and-and so close. 682 00:30:22,221 --> 00:30:24,290 And then the door shut, and... 683 00:30:24,423 --> 00:30:27,293 And the boy didn't answer me anymore. 684 00:30:27,426 --> 00:30:29,161 And then I knew he transitioned. 685 00:30:35,567 --> 00:30:36,602 Was Zoey here? 686 00:30:36,735 --> 00:30:38,670 The bishop took her back to the Kingdom. 687 00:30:38,804 --> 00:30:40,306 His love shines on her. 688 00:30:45,277 --> 00:30:46,278 Chris. 689 00:30:47,479 --> 00:30:48,647 Need you to ID a body. 690 00:30:48,780 --> 00:30:49,781 Please not Zoey. 691 00:30:49,916 --> 00:30:50,917 Male. 692 00:30:51,717 --> 00:30:52,684 Dylan. 693 00:31:02,761 --> 00:31:04,463 You okay? 694 00:31:04,596 --> 00:31:05,664 Nope. 695 00:31:07,399 --> 00:31:08,767 Thanks for asking. 696 00:31:09,735 --> 00:31:10,802 I don't need to talk about it. 697 00:31:11,603 --> 00:31:13,172 Okay. 698 00:31:13,305 --> 00:31:16,675 I'll just stand here quietly hydrating. 699 00:31:16,808 --> 00:31:18,310 (SIGHS) 700 00:31:22,648 --> 00:31:25,952 If I'd missed a light, if I'd turned right instead of left, 701 00:31:26,085 --> 00:31:28,387 if I'd just come straight to work that day, 702 00:31:28,520 --> 00:31:30,556 Dylan wouldn't be stretched out naked 703 00:31:30,689 --> 00:31:33,092 in a cold drawer right now. That's my fault. 704 00:31:33,225 --> 00:31:35,227 You didn't kill him. Okay? 705 00:31:35,361 --> 00:31:37,029 Miller killed him. 706 00:31:37,163 --> 00:31:38,897 And as soon as R/H gets the warrant, 707 00:31:39,031 --> 00:31:40,466 we're gonna go pick him up. 708 00:31:40,599 --> 00:31:42,468 He's not sleeping at home tonight, okay? 709 00:31:42,601 --> 00:31:44,436 I always think I'm right. 710 00:31:44,570 --> 00:31:45,837 Maybe I'm just righteous. 711 00:31:47,473 --> 00:31:48,707 Sometimes. 712 00:31:48,840 --> 00:31:50,876 (SIGHS) You don't always have to be honest with me. 713 00:31:51,010 --> 00:31:52,744 (PHONE RINGING) 714 00:31:52,878 --> 00:31:53,812 Your phone or mine? 715 00:31:53,946 --> 00:31:55,147 Mine. 716 00:31:55,714 --> 00:31:56,915 Alonso. 717 00:31:57,049 --> 00:31:58,350 (QUIETLY) Zoey's here at the church. 718 00:31:58,484 --> 00:32:00,119 It's Jenn. 719 00:32:00,252 --> 00:32:01,920 The bishop said they're getting married at the afternoon service. 720 00:32:02,054 --> 00:32:03,289 She doesn't want to. 721 00:32:03,422 --> 00:32:04,890 Did she tell you she was being forced? 722 00:32:05,024 --> 00:32:06,325 I got to go. I got to help her dress. 723 00:32:06,458 --> 00:32:07,426 They're going away right afterwards. 724 00:32:08,694 --> 00:32:10,362 The bishop canceled the evening service. 725 00:32:15,334 --> 00:32:18,370 Miller still doesn't know we found the house and Dylan and the witness. 726 00:32:18,504 --> 00:32:21,140 He's trying to cut his risks. A spouse can't be compelled to testify. 727 00:32:21,273 --> 00:32:23,875 It doesn't matter. The two guys we busted will flip to save their asses. 728 00:32:24,010 --> 00:32:25,877 First they'll lawyer up. By then, he's way gone with his bride. 729 00:32:26,012 --> 00:32:28,380 (ORGAN PLAYING) 730 00:32:34,586 --> 00:32:35,554 (MUSIC STOPS) 731 00:32:36,622 --> 00:32:39,358 Friends in this godly community, 732 00:32:39,491 --> 00:32:41,727 Zoey and I are... 733 00:32:41,860 --> 00:32:44,230 Overjoyed 734 00:32:44,363 --> 00:32:47,399 to celebrate our self-uniting wedding with you on this blessed day. 735 00:32:49,701 --> 00:32:52,604 The Lord has poured his love into our hearts. 736 00:32:57,043 --> 00:32:59,078 Don't cry, dearest. 737 00:32:59,211 --> 00:33:00,412 (SHUDDERING) 738 00:33:04,216 --> 00:33:06,252 ** ** 739 00:33:21,967 --> 00:33:23,202 DEACON: L.A.P.D.! On your knees! Now! 740 00:33:23,335 --> 00:33:24,503 Police! Show your hands! 741 00:33:25,904 --> 00:33:27,573 (SHOUTS) 742 00:33:27,706 --> 00:33:29,308 Hands behind your back! Hands behind your back! 743 00:33:29,441 --> 00:33:30,742 Right now! Right now! 744 00:33:38,084 --> 00:33:39,751 ** ** 745 00:33:48,194 --> 00:33:49,461 Two. Two, two. Two, two, two. 746 00:33:49,595 --> 00:33:51,563 L.A.P.D. Stay calm. 747 00:33:51,697 --> 00:33:53,565 Where's Zoey? Where's Miller? 748 00:33:53,699 --> 00:33:55,867 All exits are covered. 749 00:33:56,001 --> 00:33:57,803 Damn sure they didn't just get raptured out of here. 750 00:33:57,936 --> 00:34:00,406 Chris, Street, clear the right side. 751 00:34:00,539 --> 00:34:01,840 Deacon, Tan, you're with me. Tan, go. 752 00:34:01,973 --> 00:34:03,475 Make your way to the exits. Calmly. 753 00:34:07,913 --> 00:34:09,648 ** ** 754 00:34:11,950 --> 00:34:13,051 Two. 755 00:34:16,988 --> 00:34:18,357 Room clear! 756 00:34:24,563 --> 00:34:25,697 Tac lights. 757 00:34:27,866 --> 00:34:31,203 If they made it to the roof, that's flat access to anywhere in the plaza. 758 00:34:31,337 --> 00:34:33,038 They could be outside the perimeter already. 759 00:34:33,172 --> 00:34:34,306 Or hunkered down somewhere in that attic. 760 00:34:34,440 --> 00:34:35,707 Let's get a pole cam up there. 761 00:34:35,841 --> 00:34:37,709 PILOT: (OVER RADIO) Air 17 to 20-David, 762 00:34:37,843 --> 00:34:40,679 visual of suspect crossing northwest parking lot with female hostage. 763 00:34:40,812 --> 00:34:41,580 Move. 764 00:34:45,317 --> 00:34:46,518 Zoey, we're almost free. 765 00:34:51,923 --> 00:34:53,892 (TIRES SCREECHING) 766 00:34:54,025 --> 00:34:55,927 ** ** 767 00:35:03,369 --> 00:35:04,903 No angle. She's in the way. 768 00:35:06,172 --> 00:35:08,174 Chris, Street, we got to get crosshairs on him. 769 00:35:08,307 --> 00:35:09,675 Drop back. Get your .308. 770 00:35:09,808 --> 00:35:11,042 See if you can line up a shot. 771 00:35:14,313 --> 00:35:15,681 We're gonna stall. 772 00:35:15,814 --> 00:35:17,716 Maybe you can talk him down. (CHUCKLES SOFTLY) 773 00:35:17,849 --> 00:35:19,451 I do love your faith, Deac. 774 00:35:19,585 --> 00:35:21,253 Bishop Miller! 775 00:35:21,387 --> 00:35:22,554 I'm Sergeant Harrelson! 776 00:35:24,223 --> 00:35:25,557 Would you open the window, sir, 777 00:35:25,691 --> 00:35:26,925 so we can have a conversation? 778 00:35:29,961 --> 00:35:31,297 Thank you, sir! 779 00:35:31,430 --> 00:35:33,765 Listen, why don't we try to figure out a plan here? 780 00:35:33,899 --> 00:35:35,901 There is no plan! 781 00:35:36,034 --> 00:35:37,569 Except God's plan. 782 00:35:38,837 --> 00:35:39,971 Are you a believer, Sergeant? 783 00:35:41,840 --> 00:35:43,709 Always, Bishop, always. 784 00:35:43,842 --> 00:35:45,143 It's how I was raised. 785 00:35:45,277 --> 00:35:48,747 Proverbs 24:26. 786 00:35:48,880 --> 00:35:51,883 "An honest answer is like a kiss on the lips." 787 00:35:52,017 --> 00:35:54,286 Come on, now. Why don't you just let Zoey go home? 788 00:35:55,454 --> 00:35:56,922 It's not her time, Bishop. 789 00:35:57,055 --> 00:35:59,491 I'm sorry about that. 790 00:35:59,625 --> 00:36:02,160 But she'll be fine on the other side. 791 00:36:02,294 --> 00:36:03,595 No more struggle. 792 00:36:05,063 --> 00:36:06,598 Everlasting peace. 793 00:36:16,475 --> 00:36:17,909 24-David to 20-David, in position. 794 00:36:18,043 --> 00:36:18,810 HONDO: 20-David, copy. 795 00:36:23,148 --> 00:36:24,950 (EXHALES) 796 00:36:25,083 --> 00:36:27,653 What happens to your message then, brother? 797 00:36:27,786 --> 00:36:29,621 You're the only one who can spread your word. 798 00:36:29,755 --> 00:36:31,857 God will send another prophet! 799 00:36:33,625 --> 00:36:34,993 Maybe a better one! 800 00:36:39,465 --> 00:36:40,999 The world wasn't ready for me. 801 00:36:42,834 --> 00:36:44,970 Peace be with you, brother. 802 00:36:45,103 --> 00:36:47,138 24-David. (EXHALES) 803 00:36:47,273 --> 00:36:48,540 I'll see you soon, dearest. 804 00:36:48,674 --> 00:36:49,641 Take the shot. 805 00:36:49,775 --> 00:36:51,643 (GUNSHOT) (SHRIEKS) 806 00:36:52,644 --> 00:36:53,612 Suspect down. 807 00:36:53,745 --> 00:36:54,913 HONDO: Move in. Move in. 808 00:37:01,320 --> 00:37:03,054 It's okay. Come on. You're safe. 809 00:37:03,188 --> 00:37:04,323 I got you. 810 00:37:07,326 --> 00:37:09,661 20-David to all "D" team, code 4. 811 00:37:14,099 --> 00:37:16,635 Didn't have to be this way. 812 00:37:16,768 --> 00:37:18,236 (SIGHS) 813 00:37:19,805 --> 00:37:21,507 All I want to do now is get home. 814 00:37:21,640 --> 00:37:24,843 No wedding can be worse than the one we just stopped. 815 00:37:24,976 --> 00:37:26,745 Makes you appreciate what you have, right? 816 00:37:26,878 --> 00:37:28,580 You got Molly waiting for you. 817 00:37:28,714 --> 00:37:30,416 You think about maybe changing addresses 818 00:37:30,549 --> 00:37:32,217 once Luca finds his way back from Berlin? 819 00:37:32,351 --> 00:37:34,386 You mean, like, me and Molly moving in together? 820 00:37:34,520 --> 00:37:35,787 Nah, it's too soon for that, man. 821 00:37:35,921 --> 00:37:38,290 If it's right, it's right on the first day. Hold on. 822 00:37:38,424 --> 00:37:41,493 This morning, you were worried about too much commitment, 823 00:37:41,627 --> 00:37:43,228 and now you're trying to push it on me? 824 00:37:43,362 --> 00:37:44,430 I don't need a life coach. 825 00:37:44,563 --> 00:37:46,998 Hey, you can't talk yourself into love. 826 00:37:47,132 --> 00:37:49,401 But you can't talk yourself out of it either. 827 00:37:49,535 --> 00:37:50,702 Heart's smarter than the head. 828 00:37:52,371 --> 00:37:53,939 Not always a good thing. 829 00:37:55,641 --> 00:37:57,609 ** ** 830 00:38:00,379 --> 00:38:02,247 Zoey didn't get hurt? 831 00:38:02,381 --> 00:38:03,415 Not physically, no. 832 00:38:03,549 --> 00:38:05,283 Can I talk to her? Go ahead. 833 00:38:05,417 --> 00:38:06,151 She'll be glad to see you. 834 00:38:10,255 --> 00:38:12,223 None of us knew what the bishop was doing to the young people. 835 00:38:12,358 --> 00:38:13,392 The phony bishop. 836 00:38:13,525 --> 00:38:15,361 (EXHALES) 837 00:38:15,494 --> 00:38:17,863 Not until the kids just told us. 838 00:38:17,996 --> 00:38:20,799 Henry and I, we don't have a big house. 839 00:38:20,932 --> 00:38:23,702 But we can make room for those two girls. 840 00:38:23,835 --> 00:38:28,474 All the kids who want homes will have them in our community. 841 00:38:28,607 --> 00:38:31,242 We don't need a pastor to look after each other. 842 00:38:36,815 --> 00:38:38,517 ** ** 843 00:38:38,650 --> 00:38:40,118 (INAUDIBLE) 844 00:38:42,220 --> 00:38:43,955 Human kindness is some kind of miracle. 845 00:38:45,190 --> 00:38:46,558 I'm always surprised. 846 00:38:51,863 --> 00:38:54,132 Leroy's gonna try to put this on you, D. 847 00:38:54,265 --> 00:38:55,801 But there ain't a choice. 848 00:38:55,934 --> 00:38:58,136 Are you even hearing me? I hear you. 849 00:38:58,269 --> 00:38:59,538 Darryl, don't let him pull you off track. 850 00:38:59,671 --> 00:39:00,806 You've worked too hard. We both have. 851 00:39:00,939 --> 00:39:02,941 Yeah, like I'm the family project. 852 00:39:03,074 --> 00:39:05,511 'Cause I needed a family besides the Hammers. 853 00:39:05,644 --> 00:39:07,278 Same for my pops. 854 00:39:07,413 --> 00:39:09,114 That's gonna keep him on the right side of the block, for me and my son. 855 00:39:09,247 --> 00:39:11,617 Darryl, I'm just being 100 with you. 856 00:39:11,750 --> 00:39:14,352 Leroy has made bad decisions his whole long life. 857 00:39:14,486 --> 00:39:16,688 You set me straight, kept me straight. 858 00:39:16,822 --> 00:39:18,089 I can do that for him. 859 00:39:18,223 --> 00:39:20,291 (CHUCKLES SOFTLY) When'd you get so wise, kid? 860 00:39:21,893 --> 00:39:23,829 I hope you're right. I truly do. 861 00:39:23,962 --> 00:39:26,364 Y'all used to be like brothers, you and him. 862 00:39:27,332 --> 00:39:28,967 If I'm family, so is he. 863 00:39:29,100 --> 00:39:30,469 (DOORBELL RINGS) 864 00:39:32,938 --> 00:39:34,205 He's early. (EXHALES) 865 00:39:36,174 --> 00:39:37,509 Hey! 866 00:39:37,643 --> 00:39:39,210 I love seeing that man-face. 867 00:39:39,344 --> 00:39:40,145 (DARRYL CHUCKLES) 868 00:39:40,278 --> 00:39:41,647 Hey, Leroy. 869 00:39:41,780 --> 00:39:44,049 So, how we gonna handle this? 870 00:39:44,182 --> 00:39:45,517 'Cause I know he's been making his case to you. 871 00:39:45,651 --> 00:39:47,352 You mean did I explain the situation? 872 00:39:47,486 --> 00:39:48,286 That's what I said. 873 00:39:49,455 --> 00:39:51,189 My choice, right? 874 00:39:52,458 --> 00:39:53,291 Yeah. That's right. 875 00:39:54,493 --> 00:39:55,527 You eat, Pops? 876 00:39:55,661 --> 00:39:56,728 I was waiting on you. 877 00:39:56,862 --> 00:39:58,129 A'ight, I'll go get my phone. 878 00:39:58,263 --> 00:39:59,130 All right. 879 00:40:01,366 --> 00:40:03,168 That boy's out of second chances. 880 00:40:03,301 --> 00:40:05,537 So whatever you're into, you keep him clean. 881 00:40:05,671 --> 00:40:07,105 (EXHALES) 882 00:40:07,238 --> 00:40:09,374 If my original homie won't trust me, 883 00:40:09,508 --> 00:40:11,009 why should anybody else in the free world? 884 00:40:12,678 --> 00:40:16,047 I'm just another ex-con headed for the bus back. 885 00:40:16,181 --> 00:40:18,416 Least now I know I'm being watched. 886 00:40:18,550 --> 00:40:19,384 Thanks for that much, Hondo. 887 00:40:19,518 --> 00:40:20,719 Make me wrong. 888 00:40:22,521 --> 00:40:24,155 Ready to bounce? 889 00:40:24,289 --> 00:40:27,659 Burden of proof's on your side, Blue, not mine. 890 00:40:27,793 --> 00:40:29,060 Let's bounce. 891 00:40:29,194 --> 00:40:30,862 All right, we can go through the drive-through for tacos. 892 00:40:30,996 --> 00:40:31,830 All right. Y'all can bring it back. 893 00:40:31,963 --> 00:40:32,998 Eat here. 894 00:40:33,131 --> 00:40:34,933 Uh, we're not gonna leave the car. All right? 895 00:40:35,066 --> 00:40:36,768 Yeah, sounds safe enough to me. 896 00:40:36,902 --> 00:40:38,136 What if you get pulled over with him? 897 00:40:38,269 --> 00:40:40,038 What if a tree falls on us? 898 00:40:40,171 --> 00:40:42,373 I mean, it happens in L.A. Probably won't, though. (CHUCKLES) 899 00:40:42,508 --> 00:40:45,410 Leroy, I just don't want to see the kid in an open file. 900 00:40:45,544 --> 00:40:47,312 There's a lot of ways to get noticed by the cops out there. 901 00:40:47,445 --> 00:40:49,280 Huh. Is that so? 902 00:40:51,149 --> 00:40:52,417 But we're not gonna be late. 903 00:40:52,551 --> 00:40:54,252 I'm gonna keep a low profile, drive the speed limit. 904 00:40:56,755 --> 00:40:57,856 I'll be up. 905 00:40:57,989 --> 00:40:59,525 All right. Come on. 906 00:41:04,596 --> 00:41:06,064 (DOOR CLOSES) 907 00:41:09,367 --> 00:41:10,301 (SIGHS) 908 00:41:19,410 --> 00:41:21,146 (THEME MUSIC PLAYING) 61926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.