Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,474 --> 00:01:39,674
Watch the teeth!
2
00:01:43,874 --> 00:01:45,074
Look at this.
3
00:01:46,774 --> 00:01:49,774
Loco Lobo.
4
00:01:50,563 --> 00:01:52,063
That's real nice, baby.
5
00:01:52,598 --> 00:01:54,514
How about a tattoo
with your name on ...
6
00:01:54,539 --> 00:01:55,539
No.
7
00:02:13,991 --> 00:02:14,991
What's the matter?
8
00:02:15,016 --> 00:02:16,016
Not good enough for you?
9
00:02:17,297 --> 00:02:19,824
Rather some big black
dick up your ass, huh?
10
00:02:22,474 --> 00:02:25,007
Come on, I'm paying good money
for this little love session.
11
00:02:25,451 --> 00:02:27,851
The least you could do is act
like you're enjoying it,
12
00:02:27,975 --> 00:02:29,225
like a good little whore.
13
00:02:30,824 --> 00:02:32,424
I'm not a whore!
14
00:02:33,324 --> 00:02:35,724
I got $20 over this,
that's different.
15
00:02:36,174 --> 00:02:39,174
I'm a companion and
the money is a gift.
16
00:02:39,700 --> 00:02:41,600
Well, whatever helps you
sleep at night, baby.
17
00:02:42,524 --> 00:02:45,524
I bet that every day is
Christmas Eve, fucking whore!
18
00:02:46,524 --> 00:02:49,374
Sucks every dick of
Moseley County...
19
00:02:57,324 --> 00:02:58,924
I'm taking my gift back,
20
00:03:00,265 --> 00:03:01,765
fucking whore!
21
00:03:02,874 --> 00:03:04,774
Here's your gift back!
22
00:03:06,474 --> 00:03:07,974
What the fuck was that?
23
00:03:08,374 --> 00:03:09,874
Marla is with John.
24
00:03:11,224 --> 00:03:12,720
Fucking bitch!
25
00:03:12,894 --> 00:03:14,751
- You fucking bitch!
- You.
26
00:03:14,968 --> 00:03:17,818
What I gotta tell my wife,
you fucking filthy whore!
27
00:03:25,474 --> 00:03:26,474
What is that?
28
00:03:29,274 --> 00:03:31,274
- Who's that, babe?
- Marla...
29
00:03:37,024 --> 00:03:38,678
Wait, wait, wait.
30
00:03:38,924 --> 00:03:40,824
I'll be right back.
31
00:03:45,924 --> 00:03:47,824
Promise me you're
not going anywhere.
32
00:04:13,324 --> 00:04:14,924
Marla...?
33
00:04:15,424 --> 00:04:17,324
Not again!
34
00:04:17,474 --> 00:04:19,275
What did he do this time?
35
00:04:19,674 --> 00:04:21,140
Why the fuck does it matter?
36
00:04:21,374 --> 00:04:22,424
He's dead now!
37
00:04:24,224 --> 00:04:25,274
It's nothing.
38
00:04:26,424 --> 00:04:28,141
What the hell is
going on out here?
39
00:04:28,419 --> 00:04:29,839
Holy shit!
40
00:04:30,022 --> 00:04:33,022
Clint, load this fucker in the
car. We're taking a road trip.
41
00:04:33,418 --> 00:04:36,498
- Can I come too?
- No, first clean all this mess.
42
00:04:36,612 --> 00:04:38,712
You're more trouble than
you’re worth, you know that?
43
00:04:38,737 --> 00:04:39,787
Bingo!
44
00:04:43,874 --> 00:04:44,924
This is for you, Marla.
45
00:04:50,824 --> 00:04:51,824
Clint, forget it.
46
00:04:51,901 --> 00:04:53,801
Bring him here, I
got a better idea.
47
00:04:54,624 --> 00:04:56,524
Go to the shed and
get my tools.
48
00:06:49,824 --> 00:06:51,723
Come on, Rebecca, let's go.
49
00:06:51,724 --> 00:06:53,624
We're running late here.
50
00:06:54,202 --> 00:06:56,884
Rebecca, come on, cover up!
51
00:06:57,124 --> 00:06:58,124
Show some shame!
52
00:06:58,383 --> 00:07:00,282
Why? There's nothing
to be ashamed of.
53
00:07:00,374 --> 00:07:02,273
You loosen up a little.
54
00:07:02,274 --> 00:07:04,173
I think that bun on your
head’s a tad too tight.
55
00:07:04,174 --> 00:07:06,073
What's wrong with my bun?
56
00:07:06,474 --> 00:07:08,800
The fact that you're
wearing one is!
57
00:07:08,948 --> 00:07:11,586
We are 100 miles
from St. Mary's.
58
00:07:11,974 --> 00:07:14,419
Relax, loosen up,
let your hair down!
59
00:07:15,324 --> 00:07:17,601
Sister Teresa would not
approve of that behavior.
60
00:07:18,174 --> 00:07:20,395
I don't approve
of that behavior.
61
00:07:20,774 --> 00:07:22,673
Sister Teresa is not here.
62
00:07:23,774 --> 00:07:26,301
She can't disapprove of
what she doesn't see.
63
00:07:26,774 --> 00:07:29,301
Well, you know, she
may not be here
64
00:07:29,326 --> 00:07:31,523
but Jesus sees everything.
65
00:07:32,124 --> 00:07:34,023
And I know that he
would not approve.
66
00:07:34,624 --> 00:07:36,626
I expect you to
say something.
67
00:07:36,710 --> 00:07:37,710
What does that mean?
68
00:07:37,824 --> 00:07:39,514
It means we've been
here for three days!
69
00:07:39,624 --> 00:07:40,901
And yet all we is go around
70
00:07:40,926 --> 00:07:43,647
like vacuum cleaner
salesman, talking Bibles.
71
00:07:43,782 --> 00:07:45,323
Can't I take a break
and have some fun?
72
00:07:45,457 --> 00:07:47,941
This is not supposed to
be a vacation, Rebecca!
73
00:07:48,174 --> 00:07:50,705
This is a religious
mission, remember?
74
00:07:50,896 --> 00:07:51,896
Whatever!
75
00:07:51,921 --> 00:07:53,890
Let's get this traveling
revival already!
76
00:07:59,433 --> 00:08:00,433
Hey, sunshine.
77
00:08:01,124 --> 00:08:03,664
Where are you two ladies off
to so early this morning?
78
00:08:03,689 --> 00:08:06,251
Mighty long way from town to
be out here all by yourself.
79
00:08:06,276 --> 00:08:08,176
We're headed towards
June berry.
80
00:08:10,224 --> 00:08:12,124
You're the cutest
salesman I ever did see.
81
00:08:13,774 --> 00:08:14,974
What y'all selling?
82
00:08:15,142 --> 00:08:17,042
Rubbish junk, you
want to buy some?
83
00:08:20,000 --> 00:08:22,299
A man like me got not
calls for religion.
84
00:08:22,324 --> 00:08:24,451
Put all my faith in
the almighty dollar.
85
00:08:24,714 --> 00:08:28,220
Speaking of, it'll be $15for
the night, young lady.
86
00:08:28,537 --> 00:08:29,687
Okay, hold on.
87
00:08:46,754 --> 00:08:48,104
Okay, here we go.
88
00:08:49,574 --> 00:08:52,595
There is a town right
up the road there.
89
00:08:52,917 --> 00:08:54,698
They could use a good
dowsing of the Lord.
90
00:08:54,824 --> 00:08:56,736
Is it all the way
towards June berry ?
91
00:08:56,850 --> 00:08:59,850
Can't miss it. There's a stop sign
on the way in and on the way out.
92
00:09:00,024 --> 00:09:02,024
It's a little town
they call Moseley.
93
00:09:02,199 --> 00:09:03,499
Sounds good to me.
94
00:09:03,624 --> 00:09:06,424
It's not in the list, Rebecca,
we have to stick to the list.
95
00:09:06,449 --> 00:09:09,349
The sooner we sell all the stuff the
more time we have for some fun.
96
00:09:09,474 --> 00:09:11,474
I don't know. It's
not on the list.
97
00:09:11,724 --> 00:09:13,424
Come on, the
sooner we sell out
98
00:09:13,449 --> 00:09:15,249
the faster we get
back to St. Mary's.
99
00:09:15,774 --> 00:09:18,107
All right, only
for a few hours.
100
00:09:18,132 --> 00:09:19,750
I want to get
back before dark.
101
00:09:19,775 --> 00:09:20,925
- Deal.
- Deal.
102
00:09:21,981 --> 00:09:23,775
Good. Now when you
ladies get there
103
00:09:23,800 --> 00:09:25,800
you tell them
Bellman sent you.
104
00:09:25,976 --> 00:09:27,176
They roll out the red carpet
105
00:09:27,201 --> 00:09:29,001
for a couple of young
ladies like yourselves.
106
00:09:29,026 --> 00:09:30,926
Probably sell out in one day.
107
00:09:41,974 --> 00:09:44,528
Y'all have a good
time in Moseley.
108
00:09:53,225 --> 00:09:54,925
Lord, if I wasn't
such a righteous man
109
00:09:54,950 --> 00:09:56,950
I'd pound them harder than
the nails in the cross.
110
00:10:46,399 --> 00:10:47,499
Rebecca, help me up!
111
00:10:47,634 --> 00:10:49,134
We're out of time!
112
00:11:45,902 --> 00:11:48,632
Hi, we're from St.
Mary's School for Girls,
113
00:11:48,657 --> 00:11:50,372
we're trying to make--
114
00:12:52,299 --> 00:12:53,299
What do you want?
115
00:12:54,024 --> 00:12:55,224
- Hi.
- Hey.
116
00:12:55,654 --> 00:12:57,554
We're from St. Mary's
School for Girls.
117
00:12:57,579 --> 00:12:58,879
We're trying to
raise money for--
118
00:12:58,950 --> 00:13:00,450
I don't got no money.
119
00:13:01,424 --> 00:13:05,924
And if I did I wouldn't give
it to two damn street hussies.
120
00:13:06,199 --> 00:13:07,299
It doesn't take much,
121
00:13:07,324 --> 00:13:08,824
even a little donation.
122
00:13:08,849 --> 00:13:10,049
Donation?
123
00:13:10,521 --> 00:13:12,321
Why don't you get a job?
124
00:13:13,024 --> 00:13:14,624
Serving Jesus is my job!
125
00:13:14,764 --> 00:13:16,757
Jesus schmizes!
126
00:13:16,782 --> 00:13:19,011
Everyone needs
the Lord, ma'am.
127
00:13:19,539 --> 00:13:23,338
Don't you give me no
sass mouth, younger!
128
00:13:23,750 --> 00:13:26,750
- Okay, let's just go.
- Come on, let's get out of here.
129
00:13:32,324 --> 00:13:35,173
Get off my property
right now, you two,
130
00:13:35,174 --> 00:13:38,974
before I give you a first class
ticket to them fiery gates!
131
00:14:08,224 --> 00:14:09,892
We're not doing so
good, aren't we?
132
00:14:10,124 --> 00:14:11,947
We need to spice up
our sales pitch.
133
00:14:12,024 --> 00:14:13,646
And how are we gonna do that?
134
00:14:13,781 --> 00:14:14,873
With a little sex appeal.
135
00:14:15,270 --> 00:14:16,416
Watch.
136
00:14:18,491 --> 00:14:19,599
No!
137
00:14:19,808 --> 00:14:22,863
I wanna sell this stuff just as
much as you do but not like that!
138
00:14:22,888 --> 00:14:24,311
Not like some Jezebel!
139
00:14:26,242 --> 00:14:28,083
All I need...
140
00:14:28,839 --> 00:14:31,023
is a little help from my Jesus.
141
00:14:31,424 --> 00:14:33,051
Fine! Have it your way.
142
00:14:33,076 --> 00:14:35,591
But with my way we'll sell
this stuff in no time.
143
00:14:35,616 --> 00:14:36,824
Okay.
144
00:14:42,312 --> 00:14:43,604
Can we help you?
145
00:14:43,629 --> 00:14:45,739
What scam are you
two bronze playing?
146
00:14:46,259 --> 00:14:48,158
Haven't seen you around here.
147
00:14:48,424 --> 00:14:50,323
You're Lobo’s new girls?
148
00:14:50,624 --> 00:14:51,776
Let me handle this.
149
00:14:51,801 --> 00:14:53,124
Out of my way, little man.
150
00:14:53,149 --> 00:14:55,078
Grown ups are
passing through.
151
00:14:55,103 --> 00:14:57,003
Don't you have bugs
to eat or something?
152
00:14:58,224 --> 00:15:01,073
You can't be selling
stuff on my turf.
153
00:15:01,284 --> 00:15:02,973
I can't afford to look weak.
154
00:15:02,974 --> 00:15:04,139
Listen here, you little punk.
155
00:15:04,164 --> 00:15:05,823
I have no problem
smacking around
156
00:15:05,824 --> 00:15:07,723
a little snot nosed
boy like you!
157
00:15:07,724 --> 00:15:09,623
You know the way
I like it, baby!
158
00:15:09,624 --> 00:15:11,132
Hey! Hey!
159
00:15:11,402 --> 00:15:13,193
We just have a
misunderstanding, okay?
160
00:15:13,218 --> 00:15:14,827
We're just selling
stuff for our church.
161
00:15:14,852 --> 00:15:17,422
So how about we buy
something from you, okay,
162
00:15:17,447 --> 00:15:18,931
and then you buy
something from us,
163
00:15:18,956 --> 00:15:20,709
and then everybody's happy.
164
00:15:20,789 --> 00:15:22,805
Let's just bypass this
kid and keep moving.
165
00:15:22,924 --> 00:15:24,823
He's just a little boy.
166
00:15:24,824 --> 00:15:26,723
Mama said there's no
such thing as bad boys,
167
00:15:26,724 --> 00:15:28,623
just ones that are not
in the right path.
168
00:15:28,624 --> 00:15:30,524
Okay, let me get my money.
169
00:15:31,474 --> 00:15:33,373
Well, let me see.
170
00:15:33,374 --> 00:15:34,559
Suckers!
171
00:15:34,584 --> 00:15:35,731
Hey!
172
00:15:41,850 --> 00:15:42,873
Nice going!
173
00:15:42,874 --> 00:15:44,773
Pardon me if I
saw that coming.
174
00:15:44,774 --> 00:15:45,794
Now we have no money.
175
00:15:45,819 --> 00:15:48,669
Yeah, we do have a snack.
176
00:16:13,274 --> 00:16:16,123
I hope we can handle this
like rational people.
177
00:16:16,124 --> 00:16:18,023
Lobo, I don't know
what you heard
178
00:16:18,024 --> 00:16:19,923
but you heard the wrong shit.
179
00:16:19,924 --> 00:16:21,823
I don't put no one over.
180
00:16:21,824 --> 00:16:23,723
My mama didn't raise no bull!
181
00:16:24,824 --> 00:16:27,419
Carla, I haven't done
nothing to you yet
182
00:16:27,444 --> 00:16:29,197
because I respect you...
183
00:16:29,560 --> 00:16:32,566
as a woman and
as an employee.
184
00:16:36,001 --> 00:16:38,120
But if you fucking lie to me,
185
00:16:38,327 --> 00:16:40,278
I’ll hit you so fucking hard
186
00:16:40,303 --> 00:16:41,960
the queen will wake
up with a headache.
187
00:16:41,985 --> 00:16:43,623
Whatever you say, Lobo.
188
00:16:43,759 --> 00:16:44,763
You're the boss.
189
00:16:44,788 --> 00:16:47,638
You're fucking right
I'm the boss.
190
00:16:49,324 --> 00:16:51,224
But all sins are forgiven.
191
00:16:53,124 --> 00:16:56,924
So we'll sin tonight...
192
00:16:59,774 --> 00:17:02,309
and serve our
penance tomorrow!
193
00:17:06,424 --> 00:17:08,324
Such is the faith you have.
194
00:17:36,974 --> 00:17:38,691
But you said I
could be forgiven.
195
00:17:39,117 --> 00:17:40,167
Ask for it!
196
00:17:42,768 --> 00:17:43,768
Please!
197
00:17:43,793 --> 00:17:45,808
Ask for your forgiveness,
198
00:17:45,833 --> 00:17:47,949
you murdering
199
00:17:47,974 --> 00:17:49,874
junkie degenerate!
200
00:17:50,974 --> 00:17:52,874
I absolve you from
all those sins.
201
00:17:59,274 --> 00:18:02,124
But there is no penance
for the hell bound!
202
00:18:20,611 --> 00:18:22,073
What do you want?
203
00:18:22,374 --> 00:18:23,574
I'm busy!
204
00:18:25,624 --> 00:18:29,788
I-I-I think someone's
at the door.
205
00:18:29,875 --> 00:18:31,324
Then answer it!
206
00:18:32,179 --> 00:18:33,379
Damn it!
207
00:18:36,324 --> 00:18:38,359
So I gotta tell you
to do everything?
208
00:18:39,174 --> 00:18:40,181
Okay.
209
00:18:40,654 --> 00:18:42,554
I'll answer the door.
210
00:18:53,624 --> 00:18:56,963
I'm trying to be
Mr. Nice Guy,
211
00:18:57,424 --> 00:19:01,224
but you keep wanting
to play with Mr. Bad Guy.
212
00:19:03,000 --> 00:19:05,777
No! No! No!
213
00:19:07,089 --> 00:19:08,139
Spread out!
214
00:19:15,124 --> 00:19:16,528
See this?
215
00:19:17,124 --> 00:19:19,441
Now you get to
see the bad guy!
216
00:19:19,544 --> 00:19:21,695
Baby, I can do this!
217
00:19:21,720 --> 00:19:23,417
Say goodbye, Carla!
218
00:19:23,442 --> 00:19:24,724
No!
219
00:19:28,524 --> 00:19:30,424
Where are you going?
220
00:19:39,868 --> 00:19:40,874
Fuck!
221
00:19:44,674 --> 00:19:45,724
Please, let us go.
222
00:19:46,899 --> 00:19:47,949
Please.
223
00:19:51,204 --> 00:19:53,104
I promise I won't
say anything.
224
00:19:55,417 --> 00:19:57,705
Don't even move.
225
00:19:59,324 --> 00:20:00,609
Come here.
226
00:20:02,174 --> 00:20:04,073
Looks like we got ourselves
227
00:20:04,074 --> 00:20:06,554
a couple of peeping
Toms here.
228
00:20:06,579 --> 00:20:07,673
No, Clint.
229
00:20:07,698 --> 00:20:13,023
What we got is what my mom would
call balls deep clusterfuck.
230
00:20:21,078 --> 00:20:24,024
I'm gonna take a walk outside to
see if have more looking leaves.
231
00:20:52,824 --> 00:20:54,723
Get off of me!
232
00:20:55,350 --> 00:20:56,550
Get off of me!
233
00:20:58,524 --> 00:21:00,424
Where are you going?
234
00:21:06,417 --> 00:21:09,036
We're barely getting
to know each other.
235
00:21:21,840 --> 00:21:23,224
Have you ever been
with a woman?
236
00:21:32,724 --> 00:21:34,652
It's gonna be the first time
237
00:21:34,677 --> 00:21:36,087
for both of us.
238
00:21:36,524 --> 00:21:37,535
What?
239
00:21:37,560 --> 00:21:39,128
At least for today.
240
00:21:43,949 --> 00:21:45,073
The coast is clear.
241
00:21:45,074 --> 00:21:46,195
All I found is this crap.
242
00:21:52,438 --> 00:21:53,838
John 3:16.
243
00:21:57,174 --> 00:21:58,358
Dig this.
244
00:21:58,383 --> 00:22:00,949
Looks we got ourselves a
couple of Bible trumpeters.
245
00:22:00,974 --> 00:22:02,873
I saw a shit bucket
station wagon out front.
246
00:22:02,874 --> 00:22:04,773
One of them has keys.
247
00:22:04,774 --> 00:22:08,573
I checked them b-b-both when
I brought them in here.
248
00:22:08,574 --> 00:22:11,423
T-t-then check them again!
249
00:22:11,424 --> 00:22:15,223
Why don't you find something to do
besides playing with their titties?
250
00:22:15,224 --> 00:22:19,024
I s-s-said I checked!
251
00:22:19,974 --> 00:22:21,873
Please let us go, please.
252
00:22:21,874 --> 00:22:23,477
I promise I won't
say anything.
253
00:22:23,502 --> 00:22:26,352
Just let us walk out of here and
you will never see us again.
254
00:22:28,389 --> 00:22:29,618
Calm your self, cute bunny.
255
00:22:29,643 --> 00:22:34,223
I couldn't stand to see you
cutie pie crying, come on.
256
00:22:34,224 --> 00:22:37,074
That's why I fuck them
head down and some!
257
00:22:50,239 --> 00:22:51,323
W-w-what about her?
258
00:22:51,324 --> 00:22:54,374
You just worry about that shit
bucket and I'll take care of her.
259
00:23:06,644 --> 00:23:10,328
Now, if you'll excuse me,
I have to see a man now.
260
00:23:19,824 --> 00:23:21,724
I'm gonna miss this ass.
261
00:23:27,835 --> 00:23:29,335
This is what you didn't see?
262
00:23:31,430 --> 00:23:32,480
No.
263
00:24:02,574 --> 00:24:03,824
Wh-where are we taking her?
264
00:24:06,374 --> 00:24:07,624
Chinaco’s.
265
00:24:26,074 --> 00:24:29,191
I'm beginning to think you don't
understand how this works.
266
00:24:29,495 --> 00:24:32,345
I do what I want
and you let me.
267
00:24:32,922 --> 00:24:35,772
And maybe, just maybe,
268
00:24:36,524 --> 00:24:39,374
there's something for you.
269
00:24:54,424 --> 00:24:55,723
Come on.
270
00:24:55,982 --> 00:24:58,398
Why don't you be more like
your friend over here, huh?
271
00:25:02,024 --> 00:25:03,924
That's enough.
272
00:25:05,625 --> 00:25:07,125
She knows how to play nice.
273
00:25:12,774 --> 00:25:14,583
Don't ever fucking
do that again!
274
00:25:14,767 --> 00:25:17,162
Did you fucking
ever suspect me?
275
00:25:18,836 --> 00:25:20,964
Now I know you bitches
can't be trusted!
276
00:25:27,254 --> 00:25:29,389
Come here, give me
your fucking hands!
277
00:25:43,344 --> 00:25:44,885
I'm curious.
278
00:25:46,259 --> 00:25:49,109
What exactly do
these two girls do...
279
00:25:50,352 --> 00:25:51,402
late at night...
280
00:25:53,242 --> 00:25:55,142
when no one's looking?
281
00:26:05,974 --> 00:26:07,307
Suck it as you like.
282
00:26:10,091 --> 00:26:11,591
Do it!
283
00:26:37,522 --> 00:26:38,697
Come here, baby.
284
00:27:16,702 --> 00:27:18,028
Hallelujah!
285
00:28:29,347 --> 00:28:30,396
How about 900?
286
00:28:30,821 --> 00:28:31,871
I'll give you 3.
287
00:28:33,201 --> 00:28:34,798
If you could part
it for a grand.
288
00:28:35,380 --> 00:28:37,280
Yeah, but that's my
business, not yours.
289
00:28:40,774 --> 00:28:41,833
What's up, Clint?
290
00:28:41,858 --> 00:28:43,389
W-w-what's up, Chaco?
291
00:28:44,066 --> 00:28:45,116
Not bad.
292
00:28:51,406 --> 00:28:52,456
Whoa!
293
00:28:54,574 --> 00:28:55,874
Is that Carla?
294
00:28:56,444 --> 00:28:58,930
I guess she really got
her come unpins, huh?
295
00:28:58,955 --> 00:29:00,843
You know, that slut
cost me a month's pay
296
00:29:00,868 --> 00:29:02,373
and two trips
across the border
297
00:29:02,374 --> 00:29:04,586
for penicillin to get my
dick to quit dripping!
298
00:29:04,611 --> 00:29:05,752
That was Carla,
299
00:29:05,952 --> 00:29:07,548
a real ball buster!
300
00:29:07,811 --> 00:29:09,308
How long she been that way?
301
00:29:09,576 --> 00:29:10,626
Ball buster?
302
00:29:11,874 --> 00:29:13,773
She was always busting balls.
303
00:29:14,053 --> 00:29:15,839
No, I mean dead!
304
00:29:16,156 --> 00:29:17,323
About an hour.
305
00:29:17,383 --> 00:29:18,633
Oh, is that all?
306
00:29:19,474 --> 00:29:21,373
People would pay to
fuck this dead girl.
307
00:29:21,633 --> 00:29:23,073
Do you wanna fuck
this dead girl?
308
00:29:23,274 --> 00:29:25,623
Shit, I know a couple
of guys out back,
309
00:29:26,011 --> 00:29:28,973
who'd pay a whore to shit on their
face and piss in their mouth,
310
00:29:28,974 --> 00:29:31,824
let alone a couple of other
things I won't talk about.
311
00:29:33,470 --> 00:29:35,733
Looks like someone took a
shit on that guy's face.
312
00:29:35,758 --> 00:29:37,409
Eh, you paid for that?
313
00:29:39,042 --> 00:29:40,091
700?
314
00:29:40,171 --> 00:29:41,221
500.
315
00:29:42,599 --> 00:29:44,498
Clint, stop reading
that Bible.
316
00:29:44,523 --> 00:29:45,573
It's unhealthy.
317
00:29:47,324 --> 00:29:49,223
Hey, Dweezil!
318
00:29:49,224 --> 00:29:50,824
Bring that tarp over here.
319
00:29:55,754 --> 00:29:57,004
- Sup?
- Hey.
320
00:30:00,174 --> 00:30:01,738
We gotta keep
this undercover.
321
00:30:02,074 --> 00:30:07,032
You boys have to excuse me while I
remove my purchase before it spoils.
322
00:30:07,131 --> 00:30:08,628
You rancid fuck, Chinaco.
323
00:30:08,653 --> 00:30:10,153
You know I am.
324
00:30:12,480 --> 00:30:14,382
You wanted a
chance to go free?
325
00:30:15,040 --> 00:30:16,286
Well here it is.
326
00:30:17,104 --> 00:30:19,040
You put the gun to your head
327
00:30:19,065 --> 00:30:20,628
and pull the trigger...
328
00:30:21,820 --> 00:30:25,620
and if you brains are stilling
your pretty little skull...
329
00:30:26,737 --> 00:30:28,237
then we move on.
330
00:30:38,374 --> 00:30:39,774
You wanna see crazy?
331
00:30:41,104 --> 00:30:42,904
I'll fucking show you crazy!
332
00:30:48,824 --> 00:30:50,248
Now it's your fucking turn!
333
00:30:50,542 --> 00:30:51,542
No! No!
334
00:30:51,934 --> 00:30:52,934
- Come on!
- No!
335
00:30:53,113 --> 00:30:54,113
Come on!
336
00:30:55,085 --> 00:30:56,085
Sweetheart,
337
00:30:56,370 --> 00:30:57,770
if you don't put
this gun up in your
338
00:30:57,795 --> 00:30:58,995
fucking head
339
00:30:59,337 --> 00:31:01,137
I'll make sure there's
a bullet in there!
340
00:31:04,503 --> 00:31:05,579
Pull the trigger!
341
00:31:05,604 --> 00:31:06,773
You can't make us do this!
342
00:31:06,798 --> 00:31:08,093
Leave her alone!
343
00:31:08,118 --> 00:31:11,065
Shut the fuck up!
You're next!
344
00:31:11,704 --> 00:31:13,141
Come on, pull the trigger!
345
00:31:13,166 --> 00:31:15,065
Pull the fucking trigger!
346
00:31:16,024 --> 00:31:17,874
Come on, pull it!
347
00:31:22,314 --> 00:31:24,214
Looks like you're lucky.
348
00:31:30,923 --> 00:31:32,883
- It's your turn.
- No.
349
00:31:33,183 --> 00:31:35,337
Oh honey, there's
nothing to worry about.
350
00:31:38,752 --> 00:31:40,651
Come on, pull the trigger.
351
00:31:40,924 --> 00:31:43,156
- Please let her go.
- Shut the--
352
00:31:44,081 --> 00:31:45,081
Ow!
353
00:31:45,180 --> 00:31:46,180
Shit!
354
00:31:51,474 --> 00:31:52,474
Fuck!
355
00:31:54,903 --> 00:31:55,903
Shit!
356
00:32:00,051 --> 00:32:01,051
Shit.
357
00:32:13,499 --> 00:32:14,499
Dammit, Marla!
358
00:32:14,824 --> 00:32:17,513
Every time I leave you alone
someone ends up dead!
359
00:32:17,597 --> 00:32:18,997
What?
You think this is my fault?
360
00:32:19,062 --> 00:32:20,312
Clint, get the car.
361
00:32:20,824 --> 00:32:22,031
B-b-back to Chinaco’s?
362
00:32:22,436 --> 00:32:25,081
Not even Chinaco can handle
three girls in one day.
363
00:32:25,330 --> 00:32:26,379
Hey, Clint.
364
00:32:26,524 --> 00:32:28,124
Don't forget your girlfriend.
365
00:33:38,071 --> 00:33:39,121
Open up!
366
00:33:59,125 --> 00:34:00,725
What are you gonna do to me?
367
00:34:03,250 --> 00:34:04,750
We're gonna play
a little game.
368
00:34:05,126 --> 00:34:06,526
Clint and I like to call it...
369
00:34:07,045 --> 00:34:08,384
find 'em and fuck 'em.
370
00:34:09,651 --> 00:34:11,051
It's kind of like
hide and seek...
371
00:34:11,233 --> 00:34:12,233
but not...
372
00:34:12,892 --> 00:34:14,292
it's better, it's
a lot better.
373
00:34:16,953 --> 00:34:19,153
You're gonna go run somewhere
and pray I don't find you
374
00:34:19,178 --> 00:34:20,978
'cause when I find you
I'm gonna fuck you.
375
00:34:21,882 --> 00:34:24,732
I'm gonna spray my whipped
cream all over that sundae,
376
00:34:25,716 --> 00:34:27,216
all over that cherry.
377
00:34:30,942 --> 00:34:32,169
All right, so run.
378
00:34:34,071 --> 00:34:35,671
What are you waiting
for starting gun?
379
00:34:35,696 --> 00:34:36,696
Bang!
380
00:34:36,721 --> 00:34:37,721
Run.
381
00:34:41,290 --> 00:34:42,290
Here I come!
382
00:34:43,374 --> 00:34:44,953
Run bitch run!
383
00:34:44,978 --> 00:34:46,877
Run bitch run!
384
00:34:46,902 --> 00:34:48,802
Run bitch run!
385
00:34:49,651 --> 00:34:51,276
I can't wait to fuck that!
386
00:34:52,028 --> 00:34:53,128
Where you going, lover boy?
387
00:34:53,153 --> 00:34:54,653
You got chores to do.
388
00:34:56,674 --> 00:34:58,474
Make sure school girl
gets a proper burial.
389
00:35:08,879 --> 00:35:10,029
That's enough time.
390
00:35:11,998 --> 00:35:13,048
Go get her, Lobo.
391
00:35:52,295 --> 00:35:54,251
Why do you let Lobo
treat you like that?
392
00:35:57,950 --> 00:35:59,100
Like what?
393
00:35:59,964 --> 00:36:01,564
Like his personal bitch.
394
00:36:03,674 --> 00:36:07,174
You don't treat me
a-a-any better.
395
00:36:08,354 --> 00:36:10,253
I'm sorry about blowing
your girlfriend's
396
00:36:10,278 --> 00:36:11,852
little brains out.
397
00:36:14,332 --> 00:36:16,232
I knew you had the
sweets for her.
398
00:36:20,615 --> 00:36:21,665
Shit happens.
399
00:36:24,774 --> 00:36:27,624
But he still should treat
you with a little respect.
400
00:36:30,334 --> 00:36:31,341
Look around.
401
00:36:32,374 --> 00:36:33,928
You're the one doing
all the work.
402
00:36:35,483 --> 00:36:36,483
If Lobo...
403
00:36:36,993 --> 00:36:38,193
wasn't around...
404
00:36:38,991 --> 00:36:40,791
you could take over
this little operation.
405
00:36:46,824 --> 00:36:48,324
I know all the girls.
406
00:36:51,729 --> 00:36:53,329
And you know all
the connections.
407
00:36:57,220 --> 00:36:58,720
Why do you even need him?
408
00:37:00,006 --> 00:37:01,506
You can be the man.
409
00:37:05,376 --> 00:37:06,376
What?
410
00:37:06,974 --> 00:37:10,774
What e-e-exactly are
you saying, Marla?
411
00:37:11,724 --> 00:37:14,924
Lobo and I, we're a team.
412
00:37:15,524 --> 00:37:17,424
I'm just saying is all.
413
00:37:19,324 --> 00:37:23,123
If you tell Lobo
that I said anything
414
00:37:23,124 --> 00:37:25,024
I'll fucking can
kill you myself.
415
00:37:27,404 --> 00:37:29,754
Just ask Carla what happens
when you try to fuck with me!
416
00:37:30,724 --> 00:37:32,874
B-b-but Carla is dead.
417
00:38:03,678 --> 00:38:04,878
I can see you!
418
00:38:11,189 --> 00:38:12,239
Stop it!
419
00:38:13,588 --> 00:38:14,588
No!
420
00:38:38,505 --> 00:38:39,723
Open up!
421
00:38:39,748 --> 00:38:41,147
Open up!
422
00:38:41,808 --> 00:38:42,858
No!
423
00:38:44,194 --> 00:38:45,244
Open up!
424
00:38:49,924 --> 00:38:50,924
Yeah.
425
00:39:05,875 --> 00:39:06,896
Aw!
426
00:39:08,038 --> 00:39:09,046
You fucking bitch!
427
00:39:09,071 --> 00:39:10,221
Put your fucking head down!
428
00:39:33,624 --> 00:39:35,524
You got blood all
over my shit, bitch!
429
00:39:37,424 --> 00:39:39,324
Want some more, huh?
430
00:39:40,274 --> 00:39:42,174
Take that!
431
00:40:04,460 --> 00:40:05,685
So how was your first time?
432
00:41:27,150 --> 00:41:28,199
She's all yours.
433
00:41:28,501 --> 00:41:29,503
Nice.
434
00:41:30,014 --> 00:41:31,041
Very nice.
435
00:41:31,179 --> 00:41:32,423
T-t-that's okay.
436
00:41:32,424 --> 00:41:34,873
I got mine with the
other one back home.
437
00:41:35,774 --> 00:41:37,181
What are you a faggot?
438
00:41:37,748 --> 00:41:39,348
There's a perfectly
lone girl out there
439
00:41:39,373 --> 00:41:41,673
ready to fuck you and
you’re gonna pass on it?
440
00:41:42,181 --> 00:41:44,216
Sounds like he’s turning
queer on me, Lobo.
441
00:41:44,881 --> 00:41:47,133
I bet you he takes it up
the ass more than I do.
442
00:41:49,422 --> 00:41:51,935
If you're not gonna use
'em, can I have 'em?
443
00:41:52,358 --> 00:41:54,258
I wouldn't mind giving
the girl a once over.
444
00:41:55,724 --> 00:41:57,623
Turn bag on your own time.
445
00:41:57,624 --> 00:41:59,523
Listen, I need you to go
out there and make sure
446
00:41:59,524 --> 00:42:01,190
she takes little
secret to her grave.
447
00:42:01,809 --> 00:42:03,708
Finish her off with
the other end.
448
00:42:04,274 --> 00:42:06,279
I w-w-won't let
you down, Lobo.
449
00:42:07,073 --> 00:42:08,073
Dead!
450
00:42:08,296 --> 00:42:09,296
Understand?
451
00:44:33,562 --> 00:44:34,562
Fuck you, Clint.
452
00:44:35,668 --> 00:44:37,013
Is that all that's left?
453
00:44:37,199 --> 00:44:38,545
I g-g-gutted her real good.
454
00:44:40,313 --> 00:44:41,492
Congratulations.
455
00:44:45,074 --> 00:44:47,114
We'll make a man out
of you yet, kid.
456
00:44:52,142 --> 00:44:53,342
Get the car.
457
00:48:12,174 --> 00:48:14,169
It's a miracle she
survived the night.
458
00:48:14,507 --> 00:48:15,707
You know, she's a fighter.
459
00:48:15,974 --> 00:48:17,513
I've already sent for
the authorities.
460
00:48:18,629 --> 00:48:19,773
The authorities?
461
00:48:19,914 --> 00:48:22,187
I felt it best to get them
involved as soon as possible.
462
00:48:22,758 --> 00:48:23,809
Of course.
463
00:48:24,261 --> 00:48:25,474
Let's take a look.
464
00:48:29,722 --> 00:48:32,571
Sad, poor girl
didn't even eat.
465
00:48:33,291 --> 00:48:34,943
Well, let's take
a look at her.
466
00:48:38,734 --> 00:48:40,011
Has her family been notified?
467
00:48:40,674 --> 00:48:41,960
I don't know if she has any.
468
00:48:42,223 --> 00:48:43,785
Most rape cases like
these, no families.
469
00:48:47,827 --> 00:48:49,029
Did she have anything on her?
470
00:48:49,610 --> 00:48:51,242
All she had on her
was a broken rosary.
471
00:48:52,092 --> 00:48:53,492
So the nurses
called her Rosie.
472
00:48:55,517 --> 00:48:56,772
Physically she
seems to be fine.
473
00:48:57,240 --> 00:48:58,640
It's in God's hands.
474
00:49:31,281 --> 00:49:32,300
I did all I can.
475
00:49:34,340 --> 00:49:35,840
It's up to her to
find her way back.
476
00:49:40,318 --> 00:49:41,818
You should get some rest.
477
00:49:42,924 --> 00:49:44,270
I gave her a little
something to
478
00:49:44,295 --> 00:49:45,595
help her forget the pain.
479
00:49:47,267 --> 00:49:48,717
Let me know if
there's any change.
480
00:49:54,472 --> 00:49:57,022
Rosie, I wish there's
more I could do.
481
00:50:00,445 --> 00:50:01,645
Rest now.
482
00:50:29,096 --> 00:50:31,811
I'm gone 20 minutes and
you’re still standing here.
483
00:50:31,836 --> 00:50:34,033
Business is slow.
What do you want from me?
484
00:50:34,349 --> 00:50:35,526
I want you to get your ass...
485
00:50:35,858 --> 00:50:39,018
I want you to get your ass back down on
that street and start fucking walking.
486
00:50:39,574 --> 00:50:42,831
Well, maybe if you got
me some new clothes,
487
00:50:42,856 --> 00:50:44,268
I could get some new clients.
488
00:50:45,226 --> 00:50:46,595
New clothes, all right.
489
00:50:46,620 --> 00:50:47,904
You want some new clothes?
490
00:50:48,766 --> 00:50:50,424
Start sucking more dicks!
491
00:50:50,876 --> 00:50:52,206
Want some new shoes too?
492
00:50:52,426 --> 00:50:54,820
How about you spread those
legs a couple more times?
493
00:50:54,845 --> 00:50:57,372
And you want a nice
new fucking hairdo?
494
00:50:57,605 --> 00:50:59,158
Why don't you start
fucking spooks?
495
00:50:59,381 --> 00:51:01,430
They eat pieces of chicken
like you for lunch.
496
00:51:01,625 --> 00:51:04,125
You know, you're standing up
against a fucking wall in an alley
497
00:51:04,150 --> 00:51:07,561
waiting for some goddamn Lobo to hand
you a $3 bill for fucking blow job!
498
00:51:08,273 --> 00:51:10,842
Get your ass out there and
start fucking street walking!
499
00:51:11,147 --> 00:51:12,447
Don't yell at me.
500
00:51:15,674 --> 00:51:16,682
Sorry, baby, look,
501
00:51:16,940 --> 00:51:18,621
how about you just
get back to work
502
00:51:18,646 --> 00:51:20,104
and I'll stay around
here and wait
503
00:51:20,129 --> 00:51:21,648
for some new prospects
to come around?
504
00:51:22,303 --> 00:51:24,303
Maybe you could spend some
more time with our baby.
505
00:51:24,328 --> 00:51:25,528
How's that sound to you?
506
00:51:26,980 --> 00:51:28,118
You're too good to me.
507
00:51:28,143 --> 00:51:29,156
I know.
508
00:51:29,181 --> 00:51:30,230
Give me one right here.
509
00:51:30,666 --> 00:51:31,716
Come on.
510
00:51:33,724 --> 00:51:35,174
Get your ass out
on that street.
511
00:51:37,951 --> 00:51:39,374
Fucking bitches.
512
00:54:07,424 --> 00:54:09,323
You know what I
say for a lady
513
00:54:09,324 --> 00:54:11,973
to be out here all by
their little old self,
514
00:54:11,998 --> 00:54:13,897
unless you're working.
515
00:54:14,282 --> 00:54:15,682
You wanna work for Lollipop?
516
00:54:15,985 --> 00:54:18,310
A tight ass like your
scan earn some good ass
517
00:54:18,335 --> 00:54:21,185
cabbage out here,
especially that nurses--
518
00:54:26,518 --> 00:54:28,018
Fucking shit!
519
00:54:29,250 --> 00:54:30,250
Walk bitch!
520
00:54:30,387 --> 00:54:31,637
You better fucking walk away!
521
00:54:31,662 --> 00:54:33,561
If I see you again I’m
gonna fucking kill you!
522
00:54:34,108 --> 00:54:35,108
You hear me you cunt?
523
00:54:35,504 --> 00:54:38,327
If I see you again your
fucking ass is dead!
524
00:54:38,843 --> 00:54:40,774
D-E-goddamned D!
525
00:54:40,799 --> 00:54:41,799
What the fu--
526
00:54:41,824 --> 00:54:42,824
Ahh!
527
00:57:27,719 --> 00:57:28,903
What the fuck are you?
528
00:57:29,123 --> 00:57:31,100
Some kind of fucking
pervert or something?
529
00:57:41,474 --> 00:57:42,620
Chinaco's wreckin'.
530
00:57:42,963 --> 00:57:45,342
We go ape shit for your shit.
531
00:57:45,679 --> 00:57:46,679
Leave a message.
532
00:57:48,212 --> 00:57:49,212
Dweezil, it's Clint.
533
00:57:49,945 --> 00:57:51,324
You fucker I know
you got your
534
00:57:51,349 --> 00:57:53,070
two thumbs up fucking
Carla's ass but,
535
00:57:53,095 --> 00:57:54,994
fucking animal,
I'll meet you down.
536
00:57:55,324 --> 00:57:57,637
I'll be at Gus' bar.
537
00:57:57,662 --> 00:57:58,862
I'll see you there.
538
00:59:09,074 --> 00:59:10,374
Square up first.
539
00:59:10,781 --> 00:59:11,899
Shit wrong with you?
540
00:59:11,924 --> 00:59:14,311
I-I-I just walked in
inhere and you're already
541
00:59:14,336 --> 00:59:15,723
busting my balls?
542
00:59:15,724 --> 00:59:16,724
Your tab.
543
00:59:16,966 --> 00:59:18,478
It's 75 bills in the hole.
544
00:59:19,368 --> 00:59:20,484
Now,
545
00:59:20,509 --> 00:59:21,575
pay up,
546
00:59:21,600 --> 00:59:22,821
get the fuck out.
547
00:59:22,973 --> 00:59:26,416
Is this how you treat
your loyal customers?
548
00:59:28,265 --> 00:59:30,164
The nooks who lost into town,
549
00:59:30,458 --> 00:59:31,898
oh, and the spics.
550
00:59:32,428 --> 00:59:33,862
I give the spics
some pieces of shit
551
00:59:33,887 --> 00:59:35,219
sucking the bottom
of my shoe.
552
00:59:35,244 --> 00:59:37,524
I-I-I'm a part spic,
you know that?
553
00:59:38,656 --> 00:59:40,919
It's your lucky
day, isn't it?
554
00:59:41,749 --> 00:59:42,949
Now,
555
00:59:43,513 --> 00:59:45,649
you better square up
556
00:59:46,232 --> 00:59:49,081
or I'll get the old lady
to collect my debt?
557
00:59:49,568 --> 00:59:50,943
Pay up Clint
558
00:59:50,968 --> 00:59:52,868
or I'll cut your
balls to make soup.
559
00:59:58,321 --> 00:59:59,721
Greedy prick.
560
01:00:04,192 --> 01:00:08,071
You know, Clint, it's a lot
easier to understand you
561
01:00:08,096 --> 01:00:09,996
now that you bear
the blueprints.
562
01:00:11,325 --> 01:00:13,407
T-t-that's not right to
563
01:00:13,432 --> 01:00:16,143
take a man's last few
dollars like that.
564
01:00:16,168 --> 01:00:17,960
It's also not right...
565
01:00:19,031 --> 01:00:21,508
for wannabe tough guys
coming around here...
566
01:00:22,302 --> 01:00:24,202
giving my bar a
bad reputation.
567
01:00:28,165 --> 01:00:30,369
If you could pass
it on to your boy...
568
01:00:30,875 --> 01:00:31,897
Lobo.
569
01:00:37,574 --> 01:00:40,373
Gus, you can take this
shit hole bar and
570
01:00:40,398 --> 01:00:41,648
shove it up your ass.
571
01:00:43,274 --> 01:00:45,686
Don't disrespect
my bar like that.
572
01:00:46,786 --> 01:00:48,409
You get the fuck out
of my face before
573
01:00:48,434 --> 01:00:49,948
I use your head for
batting practice!
574
01:00:54,281 --> 01:00:55,531
You shouldn't have done that.
575
01:02:45,824 --> 01:02:47,074
Wanna help me out?
576
01:02:57,660 --> 01:02:58,709
How's your night?
577
01:02:58,858 --> 01:02:59,908
Good.
578
01:03:00,733 --> 01:03:01,782
Work late?
579
01:03:01,807 --> 01:03:02,857
Yeah.
580
01:03:06,543 --> 01:03:08,042
Hey, baby, how you doing?
581
01:03:11,461 --> 01:03:12,661
How's that beer
doing for you?
582
01:03:12,686 --> 01:03:13,736
Excellent.
583
01:03:14,665 --> 01:03:15,765
Can I get you another one?
584
01:03:15,790 --> 01:03:16,790
Sure.
585
01:03:23,390 --> 01:03:24,539
W-w-what?
586
01:03:24,564 --> 01:03:26,359
M-m-my money's not
good enough for you?
587
01:03:27,053 --> 01:03:29,063
I saw you take those
bills from the table.
588
01:03:29,788 --> 01:03:32,566
I'm not gonna be dancing
from my own fucking tips,
589
01:03:32,591 --> 01:03:33,714
you jerk!
590
01:03:36,024 --> 01:03:37,024
Hey, hey.
591
01:03:37,174 --> 01:03:39,796
Why don't you come over
to the house later and--
592
01:03:39,821 --> 01:03:41,155
And what?
593
01:03:42,205 --> 01:03:43,418
What are you gonna do, Clint?
594
01:03:43,721 --> 01:03:46,628
Are we gonna watch the
same old dirty movies
595
01:03:46,653 --> 01:03:47,702
and get high?
596
01:03:47,942 --> 01:03:49,962
Y-y-yeah.
What's wrong with that?
597
01:03:52,974 --> 01:03:54,221
You're pathetic.
598
01:03:54,353 --> 01:03:57,514
Why don't you get a
life, you l-l-loser?
599
01:03:58,416 --> 01:04:00,202
Look who's talking,
600
01:04:00,227 --> 01:04:01,227
Darla.
601
01:04:20,067 --> 01:04:21,681
What's so fucking
funny, faggot?
602
01:04:22,348 --> 01:04:23,729
That poor girl's
out of job now.
603
01:04:23,754 --> 01:04:25,883
Who's gonna want some
scar faced bitch dancing
604
01:04:25,908 --> 01:04:27,501
where they're eating
and drinking?
605
01:04:27,749 --> 01:04:29,495
This is a titty show
not a freak show.
606
01:04:30,462 --> 01:04:31,891
B-b-big fucking deal.
607
01:04:31,916 --> 01:04:35,239
T-t-there's plenty
of pussy in the sea.
608
01:04:35,578 --> 01:04:39,899
N-n-now get me another drink
and make it on the house
609
01:04:39,924 --> 01:04:41,478
for the lousy dancing.
610
01:04:42,774 --> 01:04:45,623
Get your two bit criminal ass
611
01:04:45,624 --> 01:04:48,016
out of my bar while
you can still walk.
612
01:04:48,474 --> 01:04:51,191
O-o-okay then put
it on my tab.
613
01:04:51,941 --> 01:04:54,203
Get your ass out
of my bar now!
614
01:04:56,401 --> 01:04:59,873
If I gotta tell you again I’m
gonna smash your fucking nose
615
01:04:59,874 --> 01:05:01,199
through the back
of your skull!
616
01:05:06,524 --> 01:05:07,524
H-h-hey G-Gus.
617
01:05:08,424 --> 01:05:11,273
R-r-remember your little
girlfriend Carla,
618
01:05:11,274 --> 01:05:13,833
the one you say
give the best head,
619
01:05:13,858 --> 01:05:14,926
well,
620
01:05:14,951 --> 01:05:17,118
I-I-I wouldn't be
expecting that anymore.
621
01:05:17,595 --> 01:05:18,658
Why's that dipshit?
622
01:05:18,958 --> 01:05:23,202
Because she can't give
what she don't have.
623
01:05:24,397 --> 01:05:26,474
I'll say hi to Marla for you.
624
01:07:19,243 --> 01:07:20,703
What the fuck
took you so long?
625
01:07:20,728 --> 01:07:22,420
It's nice to see you too.
626
01:07:24,479 --> 01:07:25,577
Where is Lobo?
627
01:07:25,602 --> 01:07:28,301
He's upstairs with one
his fucking bitches.
628
01:07:41,147 --> 01:07:43,046
I thought Carla took care
of those shit for you?
629
01:07:43,940 --> 01:07:44,990
Carla?
630
01:07:45,974 --> 01:07:48,113
Lobo shipped that bitch
back across the pond.
631
01:07:48,847 --> 01:07:50,574
You won't be seeing
her anymore.
632
01:07:50,896 --> 01:07:51,945
Oh really?
633
01:07:52,254 --> 01:07:53,304
I knew it.
634
01:07:54,556 --> 01:07:55,786
Fucking foreigners.
635
01:07:55,811 --> 01:07:58,579
You can't trust them, no
matter where they come from.
636
01:07:58,604 --> 01:08:00,559
That's why I won't fuck
them, I just won't do it.
637
01:08:01,583 --> 01:08:02,783
You didn't fuck her, did you?
638
01:08:07,367 --> 01:08:09,367
No more talk about Carla.
639
01:08:12,212 --> 01:08:13,412
How's my baby doing?
640
01:08:13,437 --> 01:08:16,159
Well, not so fucking good if
you’re gonna make it a habit
641
01:08:16,184 --> 01:08:17,815
of me being your drug mule.
642
01:08:20,742 --> 01:08:21,942
What's the matter?
643
01:08:23,074 --> 01:08:24,874
I thought you liked our
little businesses?
644
01:08:30,138 --> 01:08:32,434
I do, but this is why
I promised that shit.
645
01:08:32,459 --> 01:08:34,449
And if he knew that I
was here with this
646
01:08:34,474 --> 01:08:35,829
he would kill me.
647
01:08:35,854 --> 01:08:39,308
No belts, no hangers,
he'd flat out murder me.
648
01:08:40,528 --> 01:08:42,759
I couldn't do that to
my little girl, Marla.
649
01:08:42,784 --> 01:08:44,683
I wouldn't leave
her an orphan.
650
01:08:44,708 --> 01:08:47,070
Lollipop wouldn't kill the
mother of his own baby.
651
01:08:47,095 --> 01:08:48,444
He wouldn't?
652
01:08:48,469 --> 01:08:50,368
After the little
incident last night
653
01:08:50,393 --> 01:08:52,293
he's had a one track
mind for bloodshed.
654
01:08:53,512 --> 01:08:54,762
Last night?
655
01:08:57,296 --> 01:08:58,846
What the fuck
happened last night?
656
01:09:00,524 --> 01:09:03,240
So Lollipop start
scouting some new talent
657
01:09:03,265 --> 01:09:05,908
and some bitch goes crazy
on him with a knife.
658
01:09:06,647 --> 01:09:07,823
Oh shit!
659
01:09:08,246 --> 01:09:09,417
That's fucked up!
660
01:09:09,442 --> 01:09:10,555
I know.
661
01:09:10,580 --> 01:09:12,479
What kind of chick do
an ape shit like that?
662
01:09:12,922 --> 01:09:15,450
I don't know. I guess
these things just happen.
663
01:09:15,475 --> 01:09:17,599
But you better tell
Lobo to watch his back.
664
01:09:17,624 --> 01:09:21,399
Don't think his name has been tossed
around who's more behind this incident.
665
01:09:21,424 --> 01:09:23,324
Where was he anyway?
666
01:09:25,224 --> 01:09:26,274
Don't worry baby.
667
01:09:29,024 --> 01:09:30,074
Relax.
668
01:09:31,551 --> 01:09:32,850
No need to worry about it.
669
01:09:33,352 --> 01:09:35,084
Lobo was out
670
01:09:35,109 --> 01:09:36,497
with one of his bitches.
671
01:09:40,424 --> 01:09:42,124
Let me take care of my bitch.
672
01:10:30,647 --> 01:10:32,047
Yeah.
673
01:11:30,124 --> 01:11:31,345
I gotta go.
674
01:11:31,370 --> 01:11:32,419
Yeah?
675
01:11:32,950 --> 01:11:34,614
What the fuck rolled
up your cunt?
676
01:11:34,639 --> 01:11:36,039
I'm not one of your
tricks, Marla,
677
01:11:36,122 --> 01:11:37,322
so don't treat me like one.
678
01:11:37,892 --> 01:11:38,992
Just because you're a whore
679
01:11:39,017 --> 01:11:40,917
doesn't mean you can treat
everybody like shit.
680
01:11:40,942 --> 01:11:42,142
Don't call me a whore.
681
01:11:43,244 --> 01:11:44,922
If this is what you
really care about
682
01:11:44,947 --> 01:11:46,547
then why don't you try
fucking this then?
683
01:11:48,030 --> 01:11:49,197
Where you going, baby?
684
01:11:49,222 --> 01:11:50,374
Where's my shit?
685
01:11:50,626 --> 01:11:52,076
I got my kid waiting
in the car.
686
01:12:01,935 --> 01:12:04,321
If you fucking walk out that
door it's over between us.
687
01:12:04,559 --> 01:12:06,314
You understand me,
you stupid bitch?
688
01:12:44,838 --> 01:12:47,331
So you can score me some
morphine from the hospital?
689
01:12:49,099 --> 01:12:50,099
Sure, Lobo.
690
01:12:50,124 --> 01:12:51,455
Anything you want.
691
01:12:53,701 --> 01:12:54,751
That's my girl.
692
01:12:56,081 --> 01:12:57,601
You ready for round two?
693
01:12:58,674 --> 01:12:59,724
Mm-hmm.
694
01:13:54,235 --> 01:13:55,285
Oh shit!
695
01:13:56,666 --> 01:13:57,716
Wait, wait, wait!
696
01:13:58,861 --> 01:14:00,653
Can't we work this out
697
01:14:00,682 --> 01:14:01,739
between us?
698
01:14:02,562 --> 01:14:03,612
Stupid bitch!
699
01:14:16,236 --> 01:14:17,436
Fuck!
700
01:14:20,424 --> 01:14:22,324
Get back here bitch!
701
01:14:34,252 --> 01:14:35,252
Fuck!
702
01:15:16,920 --> 01:15:17,920
Come on, do that dance.
703
01:15:17,945 --> 01:15:19,814
Do that dance you do.
704
01:15:21,245 --> 01:15:22,245
Oh yeah!
705
01:15:22,895 --> 01:15:24,095
Get that!
706
01:15:46,967 --> 01:15:48,367
Not now Marla.
707
01:15:55,654 --> 01:15:57,454
That's the second girl
I lost this week.
708
01:15:59,238 --> 01:16:00,438
Rosie?
709
01:16:01,924 --> 01:16:03,324
Calm down, little lady.
710
01:16:04,064 --> 01:16:06,064
You're gonna hurt
somebody with that thing.
711
01:16:06,692 --> 01:16:08,192
You got this all wrong.
712
01:16:08,490 --> 01:16:09,990
You should be thanking me.
713
01:16:10,425 --> 01:16:11,525
I popped your cherry.
714
01:16:11,674 --> 01:16:13,474
That's a special
memory for a woman.
715
01:16:15,071 --> 01:16:17,071
So, why don't you
just put that down...
716
01:16:18,969 --> 01:16:20,469
and get into bed with us?
717
01:17:19,470 --> 01:17:20,970
♫ The hurt has washed me
718
01:17:25,017 --> 01:17:27,017
♫ No matter what you do
719
01:17:30,381 --> 01:17:32,881
♫ Put the blame on me
720
01:17:35,570 --> 01:17:39,970
♫ But I'm trying so hard
721
01:17:41,097 --> 01:17:44,897
♫ I'm trying so hard
722
01:17:46,396 --> 01:17:50,396
♫ I'm trying so hard
723
01:17:51,710 --> 01:17:55,510
♫ I'm trying so hard
724
01:18:02,155 --> 01:18:05,355
♫ I heard that God's watching
725
01:18:07,337 --> 01:18:11,737
♫ No matter how you feel
726
01:18:12,874 --> 01:18:16,274
♫ Save myself some things
727
01:18:18,049 --> 01:18:22,049
♫ But I tried so hard
728
01:18:23,591 --> 01:18:27,091
♫ I tried so hard
49387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.