Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,054 --> 00:00:56,431
- How many is that now?
2
00:00:58,058 --> 00:01:01,103
- You need to call him a taxi.
3
00:01:01,144 --> 00:01:05,148
I'm not trying to be mean.
4
00:01:07,359 --> 00:01:10,487
- It's that old guy again.
5
00:01:11,822 --> 00:01:13,949
- Should you let
the manager know?
6
00:01:13,991 --> 00:01:17,035
- The guy hasn't done anything.
- That's how it is with creeps,
7
00:01:17,077 --> 00:01:19,454
right up until the day that
they decide to do something.
8
00:01:19,496 --> 00:01:20,914
- He's probably harmless.
9
00:01:20,956 --> 00:01:24,543
- Nobody's harmless,
especially a male nobody.
10
00:01:24,585 --> 00:01:28,338
- Excuse me. Can I sit down?
11
00:01:28,380 --> 00:01:32,301
- You're allowed to sit
wherever you'd like.
12
00:01:32,342 --> 00:01:35,387
- Thank you.
- What would you like to drink?
13
00:01:35,429 --> 00:01:39,808
- A soda water...with lemon.
14
00:01:39,850 --> 00:01:42,894
Please cut it in half.
15
00:01:47,107 --> 00:01:49,901
- That's $1.
- Thank you.
16
00:01:55,449 --> 00:01:57,200
Here.
17
00:01:57,242 --> 00:01:59,786
- Have anything smaller
than that?
18
00:01:59,828 --> 00:02:03,457
- All my bills are that size.
19
00:02:03,498 --> 00:02:06,335
- I'll get you your change.
20
00:02:06,376 --> 00:02:10,088
- During my prior visits
to this establishment,
21
00:02:10,130 --> 00:02:14,593
you were tending the bar.
Do you really enjoy that work?
22
00:02:14,635 --> 00:02:18,096
- When the customers
are respectful, I do.
23
00:02:18,138 --> 00:02:21,141
- Mm.
24
00:02:21,183 --> 00:02:24,186
- But, uh...
25
00:02:24,227 --> 00:02:26,438
you have ambitions, don't you?
26
00:02:26,480 --> 00:02:28,106
- That's not any of your
business.
27
00:02:28,148 --> 00:02:30,776
- Perhaps I'm mistaken --
28
00:02:30,817 --> 00:02:35,113
I am from Europe and do not know
all of these local customs --
29
00:02:35,155 --> 00:02:40,410
but I thought that the primary
responsibility of a bartender
30
00:02:40,452 --> 00:02:45,707
is to serve and engage
the customers in a conversation.
31
00:02:48,669 --> 00:02:54,257
Is companionship
something that you offer?
32
00:02:54,299 --> 00:02:59,262
- Make one more insinuation,
and I'll have you thrown out.
33
00:02:59,304 --> 00:03:01,807
- Cheers.
34
00:03:08,021 --> 00:03:10,524
- So, where are you
from in Europe?
35
00:03:10,565 --> 00:03:12,317
- I am from France.
36
00:03:12,359 --> 00:03:17,030
My father is French,
and my mother is German.
37
00:03:17,072 --> 00:03:19,991
But I lived in many places.
38
00:03:20,033 --> 00:03:22,494
- Well, I don't know
how things are back there,
39
00:03:22,536 --> 00:03:24,830
but in this country,
people don't wear hats
40
00:03:24,871 --> 00:03:26,665
when they sit down
someplace to have a drink.
41
00:03:28,333 --> 00:03:31,336
So, you want me
to take my hat off?
42
00:03:31,378 --> 00:03:32,921
- L'm letting you know
the customs,
43
00:03:32,963 --> 00:03:35,924
since you're such
a respectful guy.
44
00:03:41,471 --> 00:03:42,848
- Tell me something.
45
00:03:42,889 --> 00:03:47,728
Are you an acquaintance of hers?
46
00:03:47,769 --> 00:03:52,733
- Bartender? The man here wants
to know if we're acquainted.
47
00:04:08,623 --> 00:04:10,959
- Disgusting homosexuals.
48
00:04:11,001 --> 00:04:12,377
Ugh!
49
00:04:27,601 --> 00:04:31,646
- Mind if I turn it down a bit?
- Too loud?
50
00:04:31,688 --> 00:04:34,816
- No. I just want to
talk about something.
51
00:04:34,858 --> 00:04:36,818
What's on your mind?
52
00:04:36,860 --> 00:04:41,156
- Well...what we talked
about last week.
53
00:04:43,658 --> 00:04:46,119
- Having a baby?
- Yeah.
54
00:04:46,161 --> 00:04:48,246
I think --
55
00:04:48,288 --> 00:04:51,082
I think now would be
the perfect time.
56
00:04:51,124 --> 00:04:52,250
- Me too.
57
00:04:53,919 --> 00:04:55,879
Did you hear that?
58
00:04:55,921 --> 00:04:57,798
- It came from the back.
59
00:05:03,178 --> 00:05:06,681
- Aaaaaaaaah!
- Aaaaaaaaah!
60
00:05:06,723 --> 00:05:11,436
Ahh. Ahh. Ahh.
61
00:05:11,478 --> 00:05:14,105
Ahh.
62
00:06:12,372 --> 00:06:14,833
- Harrow, come take
a look at this.
63
00:06:23,008 --> 00:06:24,634
- Maybe like a-a raccoon,
64
00:06:24,676 --> 00:06:29,139
when it stands on its hind legs,
begging for scraps?
65
00:06:29,180 --> 00:06:32,183
I'll call it in.
66
00:06:49,367 --> 00:06:54,414
N'
67
00:06:54,456 --> 00:06:59,544
N'
68
00:07:03,089 --> 00:07:05,383
- Get ready for
something different.
69
00:07:08,637 --> 00:07:14,976
N'
70
00:07:15,018 --> 00:07:21,316
N'
71
00:07:21,358 --> 00:07:23,360
Freeze!
72
00:07:32,452 --> 00:07:40,126
N'
73
00:07:40,168 --> 00:07:47,842
N'
74
00:07:47,884 --> 00:07:55,558
N'
75
00:07:55,600 --> 00:08:03,274
N'
76
00:08:03,316 --> 00:08:11,032
N'
77
00:08:11,074 --> 00:08:18,748
N'
78
00:08:18,790 --> 00:08:26,464
N'
79
00:08:26,506 --> 00:08:34,180
N'
80
00:08:34,222 --> 00:08:41,896
N'
81
00:08:41,938 --> 00:08:49,612
N'
82
00:08:49,654 --> 00:08:57,328
N'
83
00:08:57,370 --> 00:09:05,045
N'
84
00:09:05,086 --> 00:09:12,802
N'
85
00:09:12,844 --> 00:09:20,518
N'
86
00:09:20,560 --> 00:09:28,234
N'
87
00:09:28,276 --> 00:09:35,950
N'
88
00:09:35,992 --> 00:09:43,666
N'
89
00:09:43,708 --> 00:09:51,382
N'
90
00:09:51,424 --> 00:09:59,099
N'
91
00:09:59,140 --> 00:10:06,815
N'
92
00:10:06,856 --> 00:10:14,572
N'
93
00:10:14,614 --> 00:10:22,288
N'
94
00:10:22,330 --> 00:10:26,292
N'
95
00:10:45,478 --> 00:10:49,357
- Hello, Dad.
96
00:10:49,399 --> 00:10:50,775
- You letting yourself go?
97
00:10:50,817 --> 00:10:53,570
- What?
- That stain on your face.
98
00:10:53,611 --> 00:10:55,738
- Oh. I'm, um...
99
00:10:55,780 --> 00:10:57,323
working on a beard.
100
00:10:57,365 --> 00:10:59,200
Thought I'd try a new look.
101
00:10:59,242 --> 00:11:01,953
- Well, you might want to remove
some of that jewelry you got on.
102
00:11:01,995 --> 00:11:03,705
It's dated.
103
00:11:03,746 --> 00:11:06,166
- Oh.
104
00:11:06,207 --> 00:11:09,002
I do not remember
putting that on.
105
00:11:09,043 --> 00:11:10,420
- Eddy!
106
00:11:10,461 --> 00:11:12,463
- Mom.
- Oh! How are you?
107
00:11:12,505 --> 00:11:13,673
- L'm fine. I'm fine.
108
00:11:13,715 --> 00:11:15,049
- That's good.
- Yeah.
109
00:11:15,091 --> 00:11:17,051
- You look well.
- Don't patronize him.
110
00:11:17,093 --> 00:11:20,013
- L'm not. Divorce can be
very hard to go through,
111
00:11:20,054 --> 00:11:24,893
and I think you look very well,
especially when you consider...
112
00:11:24,934 --> 00:11:26,853
I cleaned up your old room.
113
00:11:26,895 --> 00:11:28,771
Any idea how long
you intend to stay?
114
00:11:28,813 --> 00:11:30,607
- Uh, well, I'm gonna
look for apartments
115
00:11:30,648 --> 00:11:32,859
when I'm off work this weekend,
so I don't think very long.
116
00:11:32,901 --> 00:11:36,112
- I'd like that in writing.
- Oh, you are a delight.
117
00:12:26,537 --> 00:12:29,374
- Are you feeling sorry
for yourself, coming in here,
118
00:12:29,415 --> 00:12:31,876
going through
his stuff, wallowing?
119
00:12:31,918 --> 00:12:33,962
- Dad, if you don't want me here,
just say so,
120
00:12:34,003 --> 00:12:36,631
but Mom invited me, okay?
121
00:12:36,673 --> 00:12:38,216
You've been at your worst
since I got here,
122
00:12:38,258 --> 00:12:41,761
and, also, your best is...
not great, so...
123
00:12:41,803 --> 00:12:43,513
- Yeah, your lecture would have
had a lot more impact
124
00:12:43,554 --> 00:12:45,431
if you weren't holding
a doll in your hands.
125
00:12:45,473 --> 00:12:47,183
- You know what? I can -- I can
just go stay at Markowitz's...
126
00:12:47,225 --> 00:12:50,478
- No, no, no, no, no, no.
127
00:12:50,520 --> 00:12:52,522
Your mom wants you here,
it's fine by me.
128
00:12:54,732 --> 00:12:57,610
- Okay.
- Any of that stuff valuable?
129
00:12:57,652 --> 00:13:00,655
That box has just been sitting
in that closet forever.
130
00:13:00,697 --> 00:13:03,491
Well, you wanna sell it
on the computer, keep the cash.
131
00:13:03,533 --> 00:13:08,496
- No. I don't think
I'd sell any of this stuff, no.
132
00:13:08,538 --> 00:13:09,956
- All right. Up to you.
133
00:13:09,998 --> 00:13:13,459
Home by 7:00,
you can have dinner with us.
134
00:13:13,501 --> 00:13:16,045
If not, we'll set
something aside for you.
135
00:13:16,087 --> 00:13:21,009
- Thanks.
- You know, I was disappointed
136
00:13:21,050 --> 00:13:23,886
when I found out you
and Jennifer separated.
137
00:13:23,928 --> 00:13:26,431
I really thought
she'd make a good mother.
138
00:13:26,472 --> 00:13:28,391
And she was a real
good looker, too...
139
00:13:30,852 --> 00:13:32,895
...especially for a guy who...
140
00:13:32,937 --> 00:13:35,398
works in a comic-book store
and draws.
141
00:13:35,440 --> 00:13:38,443
- L'm sure that was supposed
to come out nicer.
142
00:13:38,484 --> 00:13:40,987
- Yeah.
143
00:13:47,410 --> 00:13:49,620
- Hey.
144
00:13:49,662 --> 00:13:51,372
That'll be $12.
145
00:13:54,959 --> 00:13:56,753
- L've got $9.85.
Can you do some type --
146
00:13:56,794 --> 00:13:59,213
- No, no, no, no, no, no.
No charity, okay?
147
00:13:59,255 --> 00:14:00,840
If you don't have enough,
you can steal from your mommy
148
00:14:00,882 --> 00:14:02,258
like everybody else.
149
00:14:02,300 --> 00:14:05,053
- You're a jerk-off.
- Perhaps I am, yes,
150
00:14:05,094 --> 00:14:07,430
but that does not diminish
the value of my advice to you.
151
00:14:07,472 --> 00:14:08,806
- You want me to hold
these back here
152
00:14:08,848 --> 00:14:11,142
or put them back on the shelves?
153
00:14:11,184 --> 00:14:13,311
- You can hold them.
154
00:14:13,353 --> 00:14:15,104
You drawing anything
new these days?
155
00:14:15,146 --> 00:14:17,815
- Hmm? No, not really.
156
00:14:17,857 --> 00:14:19,817
- You should do more
Madame Lightning.
157
00:14:19,859 --> 00:14:21,819
- Mm, maybe.
- She's hot.
158
00:14:25,406 --> 00:14:27,241
- I think you should work
on something new.
159
00:14:27,283 --> 00:14:29,160
- Yeah, I will. I just, um --
160
00:14:29,202 --> 00:14:32,246
I've been very, uh...
161
00:14:32,288 --> 00:14:33,414
- Distracted.
162
00:14:33,456 --> 00:14:37,418
N'
163
00:14:37,460 --> 00:14:42,673
You've been pretty distracted.
- Oh, yeah, I have been.
164
00:14:42,715 --> 00:14:51,766
N'
165
00:14:51,808 --> 00:15:00,817
N'
166
00:15:00,858 --> 00:15:09,909
N'
167
00:15:09,951 --> 00:15:12,537
- Eddy Easton?
- Yeah?
168
00:15:12,578 --> 00:15:15,373
- Do you remember me?
169
00:15:15,415 --> 00:15:18,084
I'm Ashley -- Ashley Summers.
170
00:15:18,126 --> 00:15:19,710
- Oh, my God.
Mike's little sister.
171
00:15:19,752 --> 00:15:22,338
- Yeah. You remember.
- Oh. Wow.
172
00:15:22,380 --> 00:15:24,507
- I know I looked kind of
different before, but...
173
00:15:24,549 --> 00:15:26,300
- Are you still over there?
- Mm-hmm, yeah.
174
00:15:26,342 --> 00:15:28,094
But it's just me now.
175
00:15:28,136 --> 00:15:30,763
Mike's in the Coast Guard.
I don't know if he told you.
176
00:15:30,805 --> 00:15:33,599
And my parents moved
to Florida, so...
177
00:15:33,641 --> 00:15:35,518
- Oh.
- Oh, sorry.
178
00:15:35,560 --> 00:15:37,437
Am I interrupting you? I --
- Oh, no, I was -- No, this --
179
00:15:37,478 --> 00:15:38,771
I was looking at the old thing
180
00:15:38,813 --> 00:15:41,441
'cause, um, honestly,
work was bad,
181
00:15:41,482 --> 00:15:43,609
and the idea of having dinner
182
00:15:43,651 --> 00:15:47,196
with my parents
right now is, uh...
183
00:15:47,238 --> 00:15:50,616
- You wanna join us for a walk
around the block?
184
00:15:54,162 --> 00:15:55,288
- Oh.
185
00:15:55,329 --> 00:15:56,831
You're walking a cat.
186
00:15:56,873 --> 00:15:59,792
- Hypothetically. Yeah.
187
00:15:59,834 --> 00:16:03,296
- So, what are you doing now?
-l'm getting a sociology degree
188
00:16:03,337 --> 00:16:04,797
and working at a record shop.
189
00:16:04,839 --> 00:16:07,467
- Oh, cool. I love records.
190
00:16:07,508 --> 00:16:09,177
I mean, when they first came
out, we called them "records,"
191
00:16:09,218 --> 00:16:11,387
before they were "vinyl,"
when hipster douchebags
192
00:16:11,429 --> 00:16:15,057
just made them
to seem all retro.
193
00:16:15,099 --> 00:16:17,518
- Yeah. But, honestly,
194
00:16:17,560 --> 00:16:19,437
I'd probably agree
with any statement
195
00:16:19,479 --> 00:16:20,855
that contained the phrase
196
00:16:20,897 --> 00:16:23,399
"hipster douchebags."
197
00:16:23,441 --> 00:16:25,860
Sorry.
- Oh. So...
198
00:16:25,902 --> 00:16:28,571
will Rhonda get jealous
if I ask you for your number?
199
00:16:28,613 --> 00:16:30,615
- Yes.
- Okay.
200
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
- But she can deal.
201
00:16:53,679 --> 00:16:55,473
- Hello.
202
00:16:55,515 --> 00:17:03,606
N'
203
00:17:03,648 --> 00:17:12,907
N'
204
00:17:12,949 --> 00:17:15,117
Do you want to go
to the auction, hmm?
205
00:17:17,453 --> 00:17:19,872
Shit!
206
00:17:19,914 --> 00:17:25,962
N'
207
00:17:26,003 --> 00:17:28,589
Jesus. Ow.
208
00:17:28,631 --> 00:17:31,509
N'
209
00:17:31,551 --> 00:17:33,261
Ow. Mnh.
210
00:17:33,302 --> 00:17:35,513
Ow.
211
00:17:35,555 --> 00:17:41,561
N'
212
00:17:41,602 --> 00:17:47,608
N'
213
00:17:47,650 --> 00:17:51,028
Fuck.
214
00:17:51,070 --> 00:17:53,114
Shit.
215
00:17:53,155 --> 00:17:59,954
N'
216
00:17:59,996 --> 00:18:03,332
Well, you definitely seem like
a toy that a maniac would make.
217
00:18:03,374 --> 00:18:11,132
N'
218
00:18:11,173 --> 00:18:20,057
N'
219
00:18:20,099 --> 00:18:23,978
Don't stab or hook anything.
220
00:18:24,020 --> 00:18:33,529
N'
221
00:18:37,533 --> 00:18:41,495
N'
222
00:18:41,537 --> 00:18:44,123
- Do you guys remember where
you got that puppet for James,
223
00:18:44,165 --> 00:18:47,043
the, um, creepy one
with the, uh --
224
00:18:47,084 --> 00:18:50,296
the skull face and the hat?
225
00:18:50,338 --> 00:18:52,340
- I don't. Do you?
226
00:18:52,381 --> 00:18:54,717
- We didn't actually
buy that for James.
227
00:18:54,759 --> 00:18:56,927
He found it when he was
at sleepaway camp.
228
00:18:56,969 --> 00:18:59,847
I would never have bought him
something like that.
229
00:18:59,889 --> 00:19:01,807
He really wanted to keep it,
so we let him.
230
00:19:03,976 --> 00:19:08,314
- Where was his sleepaway camp?
- Postville.
231
00:19:10,733 --> 00:19:12,360
- You know, this used to be
better before he could fly...
232
00:19:12,401 --> 00:19:13,653
- Uh-huh.
233
00:19:13,694 --> 00:19:15,071
-...back when he leapt over
stuff.
234
00:19:15,112 --> 00:19:16,822
- Why?
- Because jumping
235
00:19:16,864 --> 00:19:19,742
hundreds of feet in the air
is a logical extrapolation
236
00:19:19,784 --> 00:19:21,369
of superhuman strength, right?
237
00:19:21,410 --> 00:19:24,580
Whereas flying displays
a flagrant disregard
238
00:19:24,622 --> 00:19:25,998
for the laws of physics, okay?
239
00:19:26,040 --> 00:19:27,541
Unless his body was somehow
240
00:19:27,583 --> 00:19:29,085
magnetically opposed
to the Earth
241
00:19:29,126 --> 00:19:31,587
or somehow magnetically
attracted to the sun,
242
00:19:31,629 --> 00:19:33,172
which is ridiculous.
243
00:19:33,214 --> 00:19:35,091
He's just too powerful
if he can fly.
244
00:19:35,132 --> 00:19:37,093
- Yeah, but --
but he's also bulletproof.
245
00:19:37,134 --> 00:19:39,553
So, what's the difference?
- He's bullet-resistant.
246
00:19:44,266 --> 00:19:46,060
- Hey!
- Hi.
247
00:19:46,102 --> 00:19:49,188
- Hi.
- Mmm.
248
00:19:49,230 --> 00:19:53,693
- You must be Ashley.
- I am. And you're Markowitz?
249
00:19:53,734 --> 00:19:55,861
- Are you impressed?
- Just don't even --
250
00:19:55,903 --> 00:19:57,196
don't even engage him.
That's the best thing to do.
251
00:19:57,238 --> 00:19:58,280
Just --
- Okay.
252
00:19:58,322 --> 00:19:59,782
- Yeah, just look
over here, so...
253
00:19:59,824 --> 00:20:01,075
- What's this?
You going somewhere?
254
00:20:01,117 --> 00:20:02,702
- Um, I was actually thinking
255
00:20:02,743 --> 00:20:05,996
about going to that convention
at the end of the month.
256
00:20:06,038 --> 00:20:10,376
- Cool.
- Oh, my God. Do you wanna go?
257
00:20:10,418 --> 00:20:13,295
- Mm, to a convention celebrating
a bunch of sick murders
258
00:20:13,337 --> 00:20:14,880
that happened 30 years ago?
259
00:20:14,922 --> 00:20:16,549
Things like that exemplify
260
00:20:16,590 --> 00:20:20,803
absolutely everything
that's wrong with our society.
261
00:20:20,845 --> 00:20:22,054
- So, that's a yes?
- Yeah.
262
00:20:22,096 --> 00:20:23,514
- Oh, cool. Okay.
I figured you'd want to.
263
00:20:25,891 --> 00:20:27,309
- You okay there?
- Don't look at him.
264
00:20:27,351 --> 00:20:31,063
- L'm sorry. I just --
265
00:20:31,105 --> 00:20:34,525
I get this really weird cough
when I'm not invited to things.
266
00:20:34,567 --> 00:20:36,318
It's a...
- You wanna come
267
00:20:36,360 --> 00:20:38,028
to the convention?
- No.
268
00:20:38,070 --> 00:20:40,614
- Oh, my God, I would love
to join you two. Thank you.
269
00:20:40,656 --> 00:20:43,075
- That was not an official
invitation, okay?
270
00:20:43,117 --> 00:20:45,161
- You gonna un-invite me?
- Mm-hmm.
271
00:20:45,202 --> 00:20:47,621
- Your very close friend
and tolerant employer?
272
00:20:47,663 --> 00:20:50,124
- Okay, if you're gonna come,
just a couple rules. Ready?
273
00:20:50,166 --> 00:20:52,001
There's no eating in the car.
274
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
There's no drinking in the car.
There's no smoking in the car.
275
00:20:54,003 --> 00:20:55,421
There's no black metal
in the car,
276
00:20:55,463 --> 00:20:57,381
no thrash metal, no death metal.
277
00:20:57,423 --> 00:20:59,592
- What about --
- No grindcore.
278
00:20:59,633 --> 00:21:01,302
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- And you're paying for gas.
279
00:21:01,343 --> 00:21:03,429
- Hold on a second,
Genghis McHitler.
280
00:21:03,471 --> 00:21:05,514
You're gonna make me
follow all these rules
281
00:21:05,556 --> 00:21:07,183
and then also pay for gas?
282
00:21:07,224 --> 00:21:09,518
These are my terms.
They are non-negotiable.
283
00:21:09,560 --> 00:21:11,854
Do you still want to come?
284
00:21:11,896 --> 00:21:15,483
- Yes, I do, although now
it's mostly just to spite you.
285
00:21:15,524 --> 00:21:16,984
- That's fine.
286
00:21:23,949 --> 00:21:26,410
Hey, Ashley, do you know
any another 7 1/2s
287
00:21:26,452 --> 00:21:28,370
that you could maybe --
288
00:21:28,412 --> 00:21:30,581
I mean, I would go as low as,
like, a 7
289
00:21:30,623 --> 00:21:32,917
or a very skilled 61/2.
290
00:21:32,958 --> 00:21:35,586
- This is grindcore.
291
00:21:35,586 --> 00:21:37,254
You heard about it
your whole life.
292
00:21:37,296 --> 00:21:39,632
This is it.
293
00:21:39,673 --> 00:21:41,926
- Very good. Carry on, driver.
294
00:21:41,967 --> 00:21:43,803
- It was your brother's, right --
the puppet?
295
00:21:43,844 --> 00:21:45,888
- Yeah, he, uh -- he found it
at sleepaway camp
296
00:21:45,930 --> 00:21:51,101
the summer before his, uh...
accident.
297
00:21:51,143 --> 00:21:53,020
- L'm sorry. I didn't mean
to bring up anything sad.
298
00:21:53,062 --> 00:21:54,605
L-I --
- No, no.
299
00:21:54,647 --> 00:21:57,942
Look, we're -- we're selling
one of James's toys.
300
00:21:57,983 --> 00:22:00,903
It's bound to come up.
301
00:22:03,656 --> 00:22:06,992
- You know, grindcore would
help us avoid this topic.
302
00:22:07,034 --> 00:22:09,495
Also, uh --
I don't know -- toplessness?
303
00:22:09,537 --> 00:22:11,580
- But you're only an A-cup.
304
00:22:11,622 --> 00:22:14,500
Maybe a B.
305
00:22:14,542 --> 00:22:17,795
- Might you try being polite to
you boyfriend's boss, Sugarbat?
306
00:22:17,837 --> 00:22:19,421
.HGy-
307
00:22:19,463 --> 00:22:21,549
No nicknames for Blondie here.
308
00:22:21,590 --> 00:22:22,925
Okay?
309
00:22:25,386 --> 00:22:27,638
- Fine, Mussolini.
310
00:22:52,788 --> 00:22:54,331
- You wanna...
311
00:22:54,373 --> 00:22:56,375
- Nice.
312
00:23:03,549 --> 00:23:05,092
- Enjoy your stay.
313
00:23:07,761 --> 00:23:10,139
Hi.
Welcome to the Brass Buckle.
314
00:23:10,180 --> 00:23:12,224
You here for the convention?
315
00:23:12,266 --> 00:23:14,310
- Yes, we are. Yeah.
- Oh, perfect.
316
00:23:14,351 --> 00:23:15,769
Uh, what names are
your reservations under?
317
00:23:15,811 --> 00:23:17,897
- Uh, there's two.
One's under, uh, Easton.
318
00:23:17,938 --> 00:23:20,566
One's under Markowitz.
319
00:23:20,608 --> 00:23:22,776
- You must be Markowitz.
320
00:23:22,818 --> 00:23:24,987
- Why? 'Cause I look like a Jew?
321
00:23:27,156 --> 00:23:29,867
- Are you Markowitz?
- Yes.
322
00:23:29,909 --> 00:23:31,994
- Then there's nothing to be
upset about, now, is there?
323
00:23:39,501 --> 00:23:40,836
All right, here's this.
324
00:23:40,878 --> 00:23:42,129
Please, if you could just --
Thank you.
325
00:23:42,171 --> 00:23:43,505
- Mm-hmm.
- Sign right here.
326
00:23:43,547 --> 00:23:44,924
- Okay.
- Thank you very much.
327
00:23:44,965 --> 00:23:47,343
Right there. Thank you.
- Okay.
328
00:23:51,513 --> 00:23:54,808
- There's one key,
and your second key.
329
00:23:54,850 --> 00:23:56,310
- Okey.
330
00:23:56,352 --> 00:23:58,437
- You're all checked in --
102 and the other one.
331
00:23:58,479 --> 00:24:01,982
Um, I'm Howie,
if you need anything.
332
00:24:02,024 --> 00:24:04,109
And these pamphlets right here
333
00:24:04,151 --> 00:24:07,613
have the entire convention
schedule on them.
334
00:24:07,655 --> 00:24:10,741
Also, there's a coupon
to the Toulon Mansion Tour,
335
00:24:10,783 --> 00:24:12,451
if you'd like to go.
336
00:24:12,493 --> 00:24:14,495
There's one more today at 5:30.
337
00:24:14,536 --> 00:24:16,789
- Thanks, Howie.
338
00:24:16,830 --> 00:24:19,750
- Thank you. Enjoy your stay.
339
00:24:21,961 --> 00:24:25,965
- It's good.
- Yeah.
340
00:24:34,264 --> 00:24:37,601
Let's do this.
- Okay.
341
00:24:37,643 --> 00:24:40,521
Wait. Aren't we meeting
Markowitz in like 10 minutes?
342
00:24:40,562 --> 00:24:42,564
- We'll do it twice, then.
- Mmm.
343
00:24:46,860 --> 00:24:48,862
Aah.
Twice?
344
00:24:48,904 --> 00:24:51,907
- Mmm.
- Mmm.
345
00:24:58,163 --> 00:25:01,792
Mmm. Not bad
for a comic-book guy.
346
00:25:16,056 --> 00:25:17,516
- Remind me your name.
347
00:25:19,351 --> 00:25:21,270
- You're an idiot.
348
00:25:21,311 --> 00:25:26,400
N'
349
00:25:26,442 --> 00:25:31,572
N'
350
00:25:31,613 --> 00:25:33,449
I wasn't able to find you
a 7 1/2...
351
00:25:33,490 --> 00:25:36,201
- Oh.
-...or a skilled 6.
352
00:25:36,243 --> 00:25:39,204
But, uh, I appreciate
you sharing Edgar with me.
353
00:25:39,246 --> 00:25:40,914
- L'm happy to.
- Thanks.
354
00:25:40,956 --> 00:25:42,499
- Who knows?
I might be able to pick up
355
00:25:42,541 --> 00:25:46,045
a rural 7 1/2 in the hotel bar.
356
00:25:46,086 --> 00:25:49,798
It is very depressing in there.
It might give me the edge.
357
00:25:49,840 --> 00:25:52,384
Hey, have you, um -- you checked
out Madame Lightning yet --
358
00:25:52,426 --> 00:25:54,219
You know, the comic Edgar did?
359
00:25:54,261 --> 00:25:58,849
- No. I mean, not yet.
Of course, I will, but, uh...
360
00:25:58,891 --> 00:26:01,518
- You should. It's really good.
- Yeah.
361
00:26:01,560 --> 00:26:05,439
Yeah. I'm sure it's great.
362
00:26:05,481 --> 00:26:07,066
- Mm-hmm.
363
00:26:07,107 --> 00:26:10,611
- Let's get started, shall we?
364
00:26:10,652 --> 00:26:12,738
My name is Carol Doreski,
365
00:26:12,780 --> 00:26:14,948
and I'll be your tour
guide this evening.
366
00:26:14,990 --> 00:26:18,952
I'm a retired police officer
who was part of the team
367
00:26:18,994 --> 00:26:21,914
that raided this mansion
30 years ago.
368
00:26:21,955 --> 00:26:23,957
Yes, I was one of the shooters.
369
00:26:26,585 --> 00:26:29,254
Andre Toulon --
note the pronunciation --
370
00:26:29,296 --> 00:26:31,924
was born in Paris,
France, in 1907.
371
00:26:31,965 --> 00:26:33,967
Not much is known about
his life in Europe,
372
00:26:34,009 --> 00:26:35,594
though from a very early age,
373
00:26:35,636 --> 00:26:37,971
he was involved
with the family business.
374
00:26:38,013 --> 00:26:45,312
That was manufacturing, selling,
and performing with puppets.
375
00:26:45,354 --> 00:26:48,482
We had three of his puppets in
that display case over there...
376
00:26:48,524 --> 00:26:51,360
before they got stolen.
377
00:26:51,401 --> 00:26:57,116
And this is one of only
two surviving photographs
378
00:26:57,157 --> 00:26:59,952
of Les Fantoches Magiques
de Toulon.
379
00:26:59,993 --> 00:27:01,453
Translated, that means
380
00:27:01,495 --> 00:27:03,664
"The Magical
French Puppets of Toulon."
381
00:27:05,833 --> 00:27:10,295
Now, Andre Toulon
was imprisoned in Paris
382
00:27:10,337 --> 00:27:13,340
for three years
in the late 1920s
383
00:27:13,382 --> 00:27:17,177
and twice for shorter durations
in Norway and Luxembourg.
384
00:27:17,219 --> 00:27:22,558
After his third incarceration,
Toulon moved to Germany,
385
00:27:22,599 --> 00:27:25,561
where he remained
until shortly after the war.
386
00:27:25,602 --> 00:27:27,646
- Somebody fled to Germany?
387
00:27:27,688 --> 00:27:29,481
- During his time
in the Fatherland,
388
00:27:29,523 --> 00:27:33,861
Toulon resumed his puppet show.
389
00:27:33,902 --> 00:27:36,989
Blueprints for this mansion
and bars of gold
390
00:27:37,030 --> 00:27:40,492
were sent from Germany
to the Unites States by Toulon
391
00:27:40,534 --> 00:27:43,912
as World War ll
turned in favor of the Allies.
392
00:27:43,954 --> 00:27:47,082
Four weeks after Germany
surrendered, Toulon,
393
00:27:47,124 --> 00:27:49,209
along with his wife, Madeline,
394
00:27:49,251 --> 00:27:53,213
boarded an ocean liner
bound for the United States.
395
00:27:53,255 --> 00:27:57,134
It was during this journey
that Mrs. Toulon
396
00:27:57,176 --> 00:27:59,178
jumped from the ship
397
00:27:59,219 --> 00:28:01,513
and committed suicide.
398
00:28:19,823 --> 00:28:23,702
- The walls of this chamber
are soundproof.
399
00:28:23,744 --> 00:28:27,623
On the day that the police
entered the premises,
400
00:28:27,664 --> 00:28:30,792
these four cots
were occupied by women.
401
00:28:30,834 --> 00:28:33,712
Three of them were alive,
but in terrible shape.
402
00:28:33,754 --> 00:28:35,297
Their...
403
00:28:37,925 --> 00:28:40,302
...eyes had been gouged out,
404
00:28:40,344 --> 00:28:43,555
and their bodies were covered
with burns and lacerations.
405
00:28:43,597 --> 00:28:46,683
All of them were insane.
406
00:28:46,725 --> 00:28:51,313
And the two who were
eventually identified...
407
00:28:51,355 --> 00:28:53,023
were both Jewish.
408
00:28:57,569 --> 00:28:59,905
Note the holes in the middle
of the mattresses
409
00:28:59,947 --> 00:29:02,574
and the drain
on the floor below them.
410
00:29:14,920 --> 00:29:20,133
It appears the war did not end
in Germany for Andre Toulon.
411
00:29:20,175 --> 00:29:24,221
The swastika in the center
is more than eight feet tall.
412
00:29:24,263 --> 00:29:26,390
- Actually, when I grew up in
Germany,
413
00:29:26,431 --> 00:29:29,643
we never said "swastika."
We said "Hakenkreuz."
414
00:29:29,685 --> 00:29:30,852
- You have anything else
you wanna add,
415
00:29:30,894 --> 00:29:33,981
since you're the expert?
416
00:29:34,022 --> 00:29:36,191
Is that a...
"nein"?
417
00:29:38,986 --> 00:29:41,488
Follow me downstairs.
418
00:29:49,329 --> 00:29:52,666
This is a partial collection
419
00:29:52,708 --> 00:29:56,586
of Andre Toulon's
extensive library.
420
00:29:56,628 --> 00:30:01,174
In total, the library
has volumes on biology,
421
00:30:01,216 --> 00:30:03,343
astrology, numerology,
422
00:30:03,385 --> 00:30:05,846
eschatology, and demonology,
423
00:30:05,887 --> 00:30:09,099
among other more
esoteric subjects.
424
00:30:09,141 --> 00:30:12,602
These were written
in 38 different languages,
425
00:30:12,644 --> 00:30:16,398
not including the papyrus
scrolls in that case over there,
426
00:30:16,440 --> 00:30:19,651
which are in two languages
yet to be identified.
427
00:30:19,693 --> 00:30:22,696
Yes, we checked the Internet.
428
00:30:22,738 --> 00:30:26,742
Now, I'd like you
to pay close attention
429
00:30:26,783 --> 00:30:31,955
to the volumes prominently
displayed in the case.
430
00:30:31,997 --> 00:30:37,627
These are from the private
library of Adolf Eichmann.
431
00:30:37,669 --> 00:30:42,924
Eichmann is credited with
organizing the "Final Solution."
432
00:30:42,966 --> 00:30:46,720
- It sounds like Toulon deserved
worse than what he got.
433
00:30:46,762 --> 00:30:49,139
- You're quite right, my friend.
434
00:30:49,181 --> 00:30:57,898
N'
435
00:30:57,939 --> 00:30:59,733
This cellar workshop
436
00:30:59,775 --> 00:31:03,070
is where Andre Toulon
manufactured puppets
437
00:31:03,111 --> 00:31:05,072
for his mail-order business.
438
00:31:05,113 --> 00:31:08,492
It is unclear how many
of these puppets were made
439
00:31:08,533 --> 00:31:10,744
and sent around
the United States,
440
00:31:10,786 --> 00:31:12,537
Europe, and Asia,
441
00:31:12,579 --> 00:31:15,665
though 60 or so of them
are expected to be in Postville
442
00:31:15,707 --> 00:31:18,210
by tomorrow for the auction.
443
00:31:25,384 --> 00:31:27,219
This room...
444
00:31:27,260 --> 00:31:29,805
is where we found
Andre Toulon...
445
00:31:29,846 --> 00:31:33,683
on the day
that we forced our way inside.
446
00:31:33,725 --> 00:31:35,477
Toulon...
447
00:31:35,519 --> 00:31:37,562
raised his gun,
448
00:31:37,604 --> 00:31:39,398
which was a Luger.
449
00:31:42,442 --> 00:31:44,069
And we shot him...
450
00:31:44,111 --> 00:31:45,570
four times.
451
00:31:48,073 --> 00:31:53,412
He fell to the ground
and died without...
452
00:31:53,453 --> 00:31:56,957
taking a single shot.
453
00:31:56,998 --> 00:32:00,168
I've often wondered --
maybe he wanted to be executed.
454
00:32:02,921 --> 00:32:05,424
At least, I hope so.
455
00:32:17,018 --> 00:32:20,564
Andre Toulon's body was claimed
by a distant relative
456
00:32:20,605 --> 00:32:24,067
and laid to rest
in that mausoleum.
457
00:32:24,109 --> 00:32:27,612
- What are the rods
coming out of the -- the top?
458
00:32:27,654 --> 00:32:30,907
- Oh, uh, no one's really sure.
459
00:32:30,949 --> 00:32:35,245
Speculation is that it has some
sort of occult significance.
460
00:32:35,287 --> 00:32:36,663
His library was
full of that stuff.
461
00:32:36,705 --> 00:32:38,331
- Because they don't go
with the rest
462
00:32:38,373 --> 00:32:39,666
of the architecture, you know?
463
00:32:39,708 --> 00:32:43,003
- No, I guess they don't.
464
00:32:43,044 --> 00:32:46,214
Well, this is the end
of the tour.
465
00:32:46,256 --> 00:32:48,758
Feel free to look around
for a few more minutes
466
00:32:48,800 --> 00:32:50,594
and ask me
any additional questions.
467
00:32:50,635 --> 00:32:51,803
- Cool. Thank you.
468
00:32:59,186 --> 00:33:01,188
You guys need a jump?
469
00:33:01,229 --> 00:33:02,564
- Thanks, but I already
tried that.
470
00:33:02,606 --> 00:33:05,192
I'm not sure what
could be wrong with it.
471
00:33:05,233 --> 00:33:06,651
- Good luck.
472
00:33:06,693 --> 00:33:08,737
- Hey, there's one right there.
Right there.
473
00:33:30,675 --> 00:33:32,511
- Oh. Hi.
474
00:33:35,597 --> 00:33:37,891
- Sorry. We probably
knocked it over
475
00:33:37,933 --> 00:33:39,893
when we were rushing earlier.
476
00:33:39,935 --> 00:33:43,897
N'
477
00:33:43,939 --> 00:33:47,150
Think somebody who
works here took him?
478
00:33:47,192 --> 00:33:49,402
- I think that a lot
of very valuable collectibles
479
00:33:49,444 --> 00:33:51,905
all arrived in a small town
at the same time
480
00:33:51,947 --> 00:33:55,742
and I was a fucking moron
to trust a hotel lock.
481
00:33:59,079 --> 00:34:00,539
- Hello?
- Yeah. Hi. Hi.
482
00:34:00,580 --> 00:34:07,003
This is Edgar Easton,
and I'm in 336. Um...
483
00:34:07,045 --> 00:34:09,839
- Rester dans I'ombre.
484
00:34:09,881 --> 00:34:11,675
.Yes?
485
00:34:11,716 --> 00:34:13,718
- Hello? Hello?
- H-Hello?
486
00:34:13,760 --> 00:34:15,095
- Hello, sir?
- Hello. Hi --
487
00:34:15,136 --> 00:34:16,596
Yes, yes, this is Edgar Easton.
Sorry.
488
00:34:16,638 --> 00:34:18,431
There was some interference
on the line.
489
00:34:18,473 --> 00:34:19,641
Yeah, I'm -- I'm in 336.
490
00:34:19,683 --> 00:34:22,477
Something of mine
is, uh, stolen.
491
00:34:22,519 --> 00:34:24,563
- Okay. I'll -- I'll --
I'll see what I can do.
492
00:34:24,604 --> 00:34:27,107
.Ok3Y-
493
00:34:29,234 --> 00:34:32,279
- Did that voice say,
"Rester dans I'ombre"?
494
00:34:32,320 --> 00:34:34,155
- I think so, yes.
495
00:34:34,197 --> 00:34:36,616
Why? What does that mean?
496
00:34:36,658 --> 00:34:41,246
- It's French. It means,
"Remain in the shadows."
497
00:34:52,966 --> 00:34:55,635
- Something just went
under the bed.
498
00:34:55,677 --> 00:34:58,805
- Like what?
A cockroach? A mouse?
499
00:34:58,847 --> 00:35:01,349
- Bigger.
500
00:35:09,566 --> 00:35:11,610
Jason.
- Yeah?
501
00:35:14,446 --> 00:35:20,452
- Our Kaiser's gone.
You know where it is?
502
00:35:20,493 --> 00:35:21,828
- Yeah. Hold on a sec.
503
00:35:21,870 --> 00:35:25,624
N'
504
00:35:25,665 --> 00:35:27,917
He's down here.
505
00:35:27,959 --> 00:35:30,211
- How'd he get over there?
506
00:35:30,253 --> 00:35:33,048
- I don't know.
Housekeepers, I guess.
507
00:35:35,175 --> 00:35:38,345
- Well, after what we saw today
in the Toulon Mansion,
508
00:35:38,386 --> 00:35:42,349
I wouldn't have minded
if it got stolen.
509
00:35:42,390 --> 00:35:44,809
Having something like that
makes me really uncomfortable.
510
00:35:44,851 --> 00:35:48,021
- Lots of Jewish people collect
Nazi memorabilia -- medals,
511
00:35:48,063 --> 00:35:50,231
pamphlets,
posters, stuff like that.
512
00:35:50,273 --> 00:35:52,233
My Uncle Shelley does.
513
00:35:52,275 --> 00:35:56,529
W .
here d this guy go?
514
00:35:56,571 --> 00:35:57,781
Huh.
515
00:36:00,742 --> 00:36:04,537
- Is it to remind him
of what happened back then?
516
00:36:04,579 --> 00:36:06,331
- It's a reminder, sure,
517
00:36:06,373 --> 00:36:10,627
but there's also a feeling
of empowerment there, you know?
518
00:36:10,669 --> 00:36:12,253
Like saying to the Nazis,
519
00:36:12,295 --> 00:36:14,673
"Your big plans of genocide
and world domination
520
00:36:14,714 --> 00:36:16,299
didn't work,
521
00:36:16,341 --> 00:36:19,135
and now your symbols are nothing
more than trinkets for us
522
00:36:19,177 --> 00:36:20,595
to collect,
523
00:36:20,637 --> 00:36:23,515
souvenirs of your failure
and our survival."
524
00:36:23,556 --> 00:36:27,352
N'
525
00:36:27,394 --> 00:36:29,145
- Aaaaaaaaaah!
526
00:36:29,187 --> 00:36:32,148
- Aah! Aah! Aah! Aah!
527
00:36:40,407 --> 00:36:46,955
N'
528
00:36:46,996 --> 00:36:53,586
N'
529
00:36:53,628 --> 00:37:01,177
N'
530
00:37:16,860 --> 00:37:19,487
- Hang it up in the closet.
531
00:37:28,496 --> 00:37:30,874
- There.
532
00:37:33,001 --> 00:37:34,252
You ever worked at a strip club?
533
00:37:34,294 --> 00:37:37,380
- No.
- Hmm.
534
00:37:37,422 --> 00:37:38,798
You could.
535
00:37:38,840 --> 00:37:40,425
- And that's supposed to be
a compliment?
536
00:37:50,059 --> 00:37:52,353
- I bet you don't have
any tan lines.
537
00:37:55,857 --> 00:37:57,317
I was right.
538
00:38:03,865 --> 00:38:16,044
N'
539
00:38:16,085 --> 00:38:18,880
Aaaah! Aaaah!
- Fuck!
540
00:38:18,922 --> 00:38:20,590
- Ohhh!
- What the fuck are you doing?!
541
00:38:20,632 --> 00:38:22,634
- Fuck! What the fuck?!
542
00:38:22,675 --> 00:38:26,304
- Shit.
- Ahh! What the fuck?
543
00:38:33,853 --> 00:38:35,522
[Man gasps 1
544
00:38:35,563 --> 00:38:37,857
"Ohh!
545
00:38:37,899 --> 00:38:42,821
David Starr starts in Toronto
with the superkick to the face.
546
00:38:42,862 --> 00:38:46,032
- Oh! What elevation on that...
547
00:38:46,074 --> 00:38:47,951
- Kill the bastard
son of a bitch!
548
00:38:47,992 --> 00:38:49,327
-...nearly jumped
out of the building!
549
00:38:49,369 --> 00:38:52,497
This is lucha libre rules...
550
00:38:52,539 --> 00:38:55,291
- Total bullshit, man!
551
00:38:55,333 --> 00:38:57,585
- Although not spent
a lot of time in Mexico,
552
00:38:57,627 --> 00:39:00,421
maybe not super familiar
with lucha libre rules.
553
00:39:05,760 --> 00:39:07,971
- David Starr
not endearing himself
554
00:39:08,012 --> 00:39:09,681
to this wrestling crowd.
555
00:39:11,724 --> 00:39:17,939
N'
556
00:39:22,902 --> 00:39:28,283
N'
557
00:39:28,324 --> 00:39:33,746
N'
558
00:39:33,788 --> 00:39:40,003
N'
559
00:39:45,133 --> 00:39:46,968
- Another beer?
560
00:40:12,160 --> 00:40:14,579
- Bartender?
561
00:40:14,621 --> 00:40:17,790
- What do you want from
the Cuddly Bear?
562
00:40:17,832 --> 00:40:21,419
- I want to buy that woman
a drink. What's she having?
563
00:40:21,461 --> 00:40:23,588
- Tea.
564
00:40:23,630 --> 00:40:26,549
Need a moment to figure
your strategy, cuz?
565
00:40:26,591 --> 00:40:28,843
- I'd like to have a tea bag
of whatever she's having.
566
00:40:33,014 --> 00:40:35,183
This will just take
a few seconds.
567
00:40:35,224 --> 00:40:37,769
- No rush.
568
00:40:37,810 --> 00:40:39,395
- Okay.
569
00:40:41,564 --> 00:40:43,107
I would like you to deliver
570
00:40:43,149 --> 00:40:45,610
this tea bag to
the bookish blonde over there.
571
00:40:45,652 --> 00:40:47,612
- Cuddly Bear can do that.
572
00:40:51,532 --> 00:40:53,326
From the tall gentleman
at the end.
573
00:40:53,368 --> 00:41:02,126
N'
574
00:41:02,168 --> 00:41:10,927
N'
575
00:41:10,969 --> 00:41:20,979
N'
576
00:41:21,020 --> 00:41:22,689
Want another martini?
577
00:41:22,730 --> 00:41:26,526
- Yeah. Uh, and I think
I might order some food, too.
578
00:41:26,567 --> 00:41:30,613
- All right.
Nerissa, wants to order.
579
00:41:30,655 --> 00:41:32,323
- How much would it
cost me to, uh,
580
00:41:32,365 --> 00:41:35,535
drop a laxative
in the bookish blonde's drink?
581
00:41:35,576 --> 00:41:36,995
'$750.
582
00:41:37,036 --> 00:41:39,872
- That is a very high
and specific price.
583
00:41:39,914 --> 00:41:44,877
- Cuddly Bear don't wanna
hurt nobody, even a hater,
584
00:41:44,919 --> 00:41:48,589
but Mrs. Cuddly Bear
wants herself a new hi-def TV.
585
00:41:50,800 --> 00:41:56,014
Cuddly Bear's got principles,
but he also got priorities.
586
00:41:56,055 --> 00:41:58,391
- Markowitz.
- Cuddly Bear.
587
00:41:58,433 --> 00:42:02,687
- Yeah. I heard.
Hey, have a drink on me.
588
00:42:02,729 --> 00:42:05,231
- Thanks, cuz.
589
00:42:11,487 --> 00:42:12,947
- I'll be right back
for your order.
590
00:42:12,989 --> 00:42:16,284
- Thank you. Wait, wait, wait.
Wait a second.
591
00:42:16,325 --> 00:42:18,327
Is that an Empress Asayuki
pin you're wearing?
592
00:42:18,369 --> 00:42:23,624
- You know Empress Asayuki?
- I have every manga and DVD.
593
00:42:23,666 --> 00:42:26,794
- Well, good to know.
I'll be back very soon.
594
00:42:31,049 --> 00:42:33,301
- Postville P.D.
595
00:42:38,639 --> 00:42:40,349
Edgar Easton?
596
00:42:40,391 --> 00:42:42,268
You're the one that reported
your doll missing, correct?
597
00:42:42,310 --> 00:42:45,354
- I did. And it's a puppet.
598
00:42:45,396 --> 00:42:47,607
- Is she with you?
599
00:42:47,648 --> 00:42:50,109
- Yes, she is.
- Name?
600
00:42:50,151 --> 00:42:52,070
- Ashley Summers.
601
00:42:52,111 --> 00:42:54,739
- Your girlfriend?
- Uh...
602
00:42:54,781 --> 00:42:56,449
we're dating. Right?
603
00:42:56,491 --> 00:42:58,034
- Yeah.
- Yeah.
604
00:42:58,076 --> 00:43:01,913
- Did she know about the doll,
what it was worth?
605
00:43:01,954 --> 00:43:03,748
- She did.
606
00:43:03,790 --> 00:43:05,792
Uh, I-l don't understand what
that has to do with anything.
607
00:43:05,833 --> 00:43:08,461
- When did you first tell her
about the doll?
608
00:43:08,503 --> 00:43:10,129
- I don't understand what that
has to do with anything.
609
00:43:10,171 --> 00:43:11,506
- You don't have to understand.
Just tell me --
610
00:43:11,547 --> 00:43:12,965
when did you first
tell her about the doll?
611
00:43:13,007 --> 00:43:14,717
- I don't know.
A little over a week ago, maybe.
612
00:43:14,759 --> 00:43:17,929
- Was that before or after you
two first had intercourse?
613
00:43:17,970 --> 00:43:19,764
- None of your business.
614
00:43:19,806 --> 00:43:21,766
- No, it's my business because --
- Edgar told me about the puppet
615
00:43:21,808 --> 00:43:25,978
exactly one week after we'd had
intercourse for the first time.
616
00:43:26,020 --> 00:43:28,064
We did it 3 more times that day
617
00:43:28,106 --> 00:43:29,357
and approximately
618
00:43:29,398 --> 00:43:32,860
11 more times
the following week.
619
00:43:32,902 --> 00:43:35,738
Need any other stats, Gramps?
620
00:43:35,780 --> 00:43:37,990
- No, you told me
more than plenty.
621
00:43:38,032 --> 00:43:40,409
Now, when did you first notice
your doll missing?
622
00:43:40,451 --> 00:43:42,120
- Please don't say, "Doll."
623
00:43:42,161 --> 00:43:44,122
And if you saw it, I swear
you would never say "doll."
624
00:43:44,163 --> 00:43:46,082
-lt's a doll. It's a doll.
625
00:43:46,124 --> 00:43:47,959
Ma'
"1?
626
00:43:48,000 --> 00:43:51,254
Ma'am, Postville P.D.
Do you speak English?
627
00:43:51,295 --> 00:43:53,047
- Yeah, I do. Of course. Yeah.
628
00:43:53,089 --> 00:43:55,133
- So, what's all the commotion?
629
00:43:55,174 --> 00:43:58,136
- Well, someone stole my puppets.
630
00:43:58,177 --> 00:43:59,929
- How many puppets do you have?
- Five of them.
631
00:43:59,971 --> 00:44:02,765
And two were in
near-mint condition.
632
00:44:02,807 --> 00:44:05,268
- Five puppets?
633
00:44:08,563 --> 00:44:12,358
This incident is starting
to turn into a happening.
634
00:44:12,400 --> 00:44:16,863
- Mom, I just want to take some
time and re-evaluate things,
635
00:44:16,904 --> 00:44:19,490
you know, not rush into
anything like I did last time.
636
00:44:21,492 --> 00:44:25,079
Yeah, and the gallery is taking
up plenty of my attention now.
637
00:44:27,498 --> 00:44:32,920
No, not once since New Year's,
not even a little sip.
638
00:44:37,008 --> 00:44:38,634
Thanks.
639
00:44:38,676 --> 00:44:43,973
It was hard at first, but, uh,
now I don't even miss it.
640
00:44:44,015 --> 00:44:46,642
Yeah, except maybe
a little bit at openings.
641
00:44:53,566 --> 00:44:56,152
Yeah, well, we'll see.
642
00:44:56,194 --> 00:44:59,030
There's at least eight others
that are up for auction,
643
00:44:59,071 --> 00:45:04,410
and the condition of mine --
you know, it isn't the best.
644
00:45:08,581 --> 00:45:14,170
I'm hoping to get like
$3,000 for it, maybe $2,000.
645
00:45:14,212 --> 00:45:15,796
Okay. Yeah.
646
00:45:15,838 --> 00:45:17,632
Go enjoy your bridge game.
Say hi to Betty for me.
647
00:45:17,673 --> 00:45:19,717
Bye, Mom. Bye, Mom.
648
00:45:19,759 --> 00:45:28,142
N'
649
00:45:28,184 --> 00:45:36,525
N'
650
00:45:36,567 --> 00:45:44,951
N'
651
00:45:44,992 --> 00:45:53,376
N'
652
00:45:55,419 --> 00:46:02,343
N'
653
00:46:02,385 --> 00:46:09,308
N'
654
00:46:09,350 --> 00:46:16,232
N'
655
00:46:16,274 --> 00:46:23,197
N'
656
00:46:23,239 --> 00:46:30,162
N'
657
00:46:30,204 --> 00:46:32,290
- Yeah!
658
00:46:32,331 --> 00:46:34,166
- Okay, here it comes.
Yes, Jonathan --
659
00:46:34,208 --> 00:46:36,377
-...sleeping on one of my
friends' couch for a while.
660
00:46:39,797 --> 00:46:42,925
- Anne? Was that you?
661
00:46:42,967 --> 00:46:44,719
-...maybe my new boss
would let me stay here
662
00:46:44,760 --> 00:46:46,429
between shifts.
663
00:46:50,725 --> 00:46:52,893
- Anne, you making that noise?
664
00:46:58,983 --> 00:47:01,736
Hey. You fall asleep, babe?
665
00:47:04,822 --> 00:47:06,115
Anne!
666
00:47:06,157 --> 00:47:09,160
N'
667
00:47:11,787 --> 00:47:14,582
What the fuck? Babe!
668
00:47:14,623 --> 00:47:18,002
Oh, fuck! Fuck!
What -- Babe!
669
00:47:18,044 --> 00:47:24,425
N'
670
00:47:24,467 --> 00:47:30,848
N'
671
00:47:30,890 --> 00:47:33,851
What the fuck
happened to you?!
672
00:47:42,401 --> 00:47:51,619
N'
673
00:47:51,660 --> 00:48:00,878
N'
674
00:48:00,920 --> 00:48:10,179
N'
675
00:48:10,221 --> 00:48:19,438
N'
676
00:48:19,480 --> 00:48:28,697
N'
677
00:49:13,242 --> 00:49:15,703
- Hey, wanna go to a strip club?
678
00:49:18,998 --> 00:49:20,833
- You're a genius.
679
00:49:20,875 --> 00:49:24,587
- Totally.
- You're a genius.
680
00:49:32,344 --> 00:49:35,639
You already forgot about
the strip club, didn't you?
681
00:49:35,681 --> 00:49:38,267
- Nah, man.
Nah, I didn't forget.
682
00:49:41,312 --> 00:49:42,730
- You see those things?
683
00:49:47,985 --> 00:49:49,570
- What things?
684
00:49:49,612 --> 00:49:51,197
- The three little guys
that just ran under the van.
685
00:49:55,242 --> 00:49:57,912
That sounds "doobie-ous."
686
00:49:59,663 --> 00:50:01,290
- Howie, I'm gonna need
the first and last name
687
00:50:01,332 --> 00:50:03,125
of every guest
in the hotel, okay?
688
00:50:03,167 --> 00:50:05,127
.Ok3Y-
689
00:50:05,169 --> 00:50:08,297
- What are you looking
so nervous about?
690
00:50:08,339 --> 00:50:11,509
- The police make me nervous.
- Where were you --
691
00:50:15,846 --> 00:50:17,932
Brown.
692
00:50:17,973 --> 00:50:19,725
What?
693
00:50:19,767 --> 00:50:24,063
That's unbelievable. Where?
694
00:50:24,104 --> 00:50:26,607
All right. I'm on my way
with the hotel manager.
695
00:50:28,651 --> 00:50:33,030
N'
696
00:50:33,072 --> 00:50:35,824
- What's that?
- What's going on?
697
00:50:35,866 --> 00:50:39,578
- Uh, just, um -- There's --
698
00:50:39,620 --> 00:50:41,622
- Oh, my God.
699
00:50:44,708 --> 00:50:46,168
- Hello?
700
00:50:46,210 --> 00:50:50,506
Huh? What? Both of them?
The Gottliebs?
701
00:50:50,548 --> 00:50:54,343
Ah. I'll -- I'll -- I'll --
I'll -- I'll tell the police.
702
00:50:54,385 --> 00:50:58,222
Just keep the door shut
and don't touch anything, okay?
703
00:51:02,726 --> 00:51:04,853
Detective Brown, uh,
704
00:51:04,895 --> 00:51:10,484
two more bodies
were...found by housekeeping.
705
00:51:10,526 --> 00:51:12,194
- We should leave.
- Yeah, we should go.
706
00:51:12,236 --> 00:51:13,529
- We really -- Yeah. Okay.
- Get the stuff. Get your stuff.
707
00:51:15,072 --> 00:51:17,449
- Hold on a sec. What is that?
708
00:51:17,491 --> 00:51:18,909
- Edgar --
- I just -- I --
709
00:51:18,951 --> 00:51:22,496
- Wait right there.
- I wouldn't, um...
710
00:51:22,538 --> 00:51:23,622
go in there.
711
00:51:23,664 --> 00:51:29,670
N'
712
00:51:29,712 --> 00:51:33,716
-...eagerly awaiting to see
if there's a new DDT lronman.
713
00:51:33,757 --> 00:51:35,301
- Ironman heavyweight.
- Heavymetalweight.
714
00:51:35,342 --> 00:51:38,887
Heavymetal championship.
How dare he forget that?
715
00:51:38,929 --> 00:51:41,223
Oh, no!
716
00:51:41,265 --> 00:51:46,103
And a dip lock!
He's so strong.
717
00:51:46,145 --> 00:51:48,188
Has he flipped anybody
as big as Moose?
718
00:51:48,230 --> 00:51:49,607
- Hey, Howie!
719
00:51:49,648 --> 00:51:52,276
There's a lot of blood
down here!
720
00:51:52,318 --> 00:51:54,903
N'
721
00:51:54,945 --> 00:51:58,866
- Uh, Dete-- Detective Brown?
Detective Brown?
722
00:51:58,907 --> 00:52:02,911
We need you out here, please.
This is...
723
00:52:02,953 --> 00:52:04,747
- What now?
- I-I don't know. Just --
724
00:52:04,788 --> 00:52:06,832
Just -- Just come this way.
725
00:52:06,874 --> 00:52:09,793
N'
726
00:52:09,835 --> 00:52:11,545
- Who's staying in this room?
727
00:52:11,587 --> 00:52:14,006
- Hezekiah Buckland.
728
00:52:14,048 --> 00:52:15,841
- Hezekiah?
729
00:52:33,984 --> 00:52:35,569
- Hezekiah Buckland --
what kind of name is that?
730
00:52:35,611 --> 00:52:40,783
- It's a gypsy name.
I Googled it.
731
00:52:40,824 --> 00:52:42,910
- These are hate crimes,
Detective.
732
00:52:42,951 --> 00:52:45,287
A gypsy, a lesbian,
and a Jewish couple
733
00:52:45,329 --> 00:52:48,290
have all been murdered.
Somebody is very clearly --
734
00:52:48,332 --> 00:52:51,085
- Please let me do my job,
all right? This is my job.
735
00:52:51,126 --> 00:52:53,545
Howie, I want every guest
in the hotel downstairs
736
00:52:53,587 --> 00:52:56,006
in the lobby of
the convention center right now.
737
00:52:56,048 --> 00:52:57,675
Attendance is mandatory.
- Yeah.
738
00:52:57,716 --> 00:53:00,135
- If they're not dead,
they're suspects.
739
00:53:00,177 --> 00:53:02,304
Walker, you know the drill.
Tape off the room.
740
00:53:02,346 --> 00:53:03,806
Nobody gets in.
741
00:53:03,847 --> 00:53:05,933
Come on, Howie. Let's go.
742
00:53:05,974 --> 00:53:08,686
- Edgar, what's happening?
- Hi.
743
00:53:08,727 --> 00:53:10,229
Um, we're gonna text Markowitz
744
00:53:10,270 --> 00:53:11,897
and see if he's okay.
- Okay.
745
00:53:11,939 --> 00:53:13,732
- Have you ever been
to Dallas before?
746
00:53:13,774 --> 00:53:18,153
- Um, twice. I-l liked it there,
but it was pretty expensive.
747
00:53:18,195 --> 00:53:20,322
- Well, not if you know
the right spots to hit
748
00:53:20,364 --> 00:53:22,741
and, um, have a place to stay.
749
00:53:27,705 --> 00:53:30,457
- You didn't hide it from me.
- What?
750
00:53:30,499 --> 00:53:33,127
- Your password.
Most people hide it from me.
751
00:53:33,168 --> 00:53:35,170
My last boyfriend did.
752
00:53:35,212 --> 00:53:38,340
- Well...l trust you.
753
00:53:38,382 --> 00:53:43,303
And, plus, Empress Asayuki
is a woman of honor, is she not?
754
00:53:43,345 --> 00:53:45,514
- Yeah. Yeah, she is.
755
00:53:47,224 --> 00:53:48,434
- No, no.
756
00:53:50,519 --> 00:53:54,148
Okay. I got to tell you, this is
just technically fan fiction,
757
00:53:54,189 --> 00:53:55,733
but I prefer it
significantly to,
758
00:53:55,774 --> 00:53:58,694
like, the last two
or three theatrical releases.
759
00:53:58,736 --> 00:54:02,489
Here.
760
00:54:02,531 --> 00:54:04,366
- That's cool.
- Yeah.
761
00:54:12,499 --> 00:54:14,543
- You're selling one
at the auction?
762
00:54:14,585 --> 00:54:16,295
- One what?
763
00:54:16,336 --> 00:54:18,422
That's not mine.
764
00:54:18,464 --> 00:54:21,008
Actually, I don't really
know how that got here.
765
00:54:21,049 --> 00:54:22,801
- Mm. Maybe it walked.
766
00:54:28,515 --> 00:54:30,934
Huh.
767
00:54:30,976 --> 00:54:35,939
Looks like somebody
ripped off one of his arms.
768
00:54:35,981 --> 00:54:37,065
This one doesn't have
any hair, either.
769
00:54:37,107 --> 00:54:38,734
I don't think this Edgar's.
770
00:54:48,202 --> 00:54:49,745
- This is the police department!
771
00:54:49,787 --> 00:54:51,413
Every single person is required
772
00:54:51,455 --> 00:54:53,999
to go down
to the lobby right now!
773
00:54:54,041 --> 00:54:56,084
This is an emergency!
774
00:54:56,126 --> 00:54:58,337
Everybody go downstairs!
775
00:54:58,378 --> 00:55:00,881
.Ok3Y-
776
00:55:04,968 --> 00:55:12,184
N'
777
00:55:13,644 --> 00:55:16,647
- Everybody go
downstairs right now!
778
00:55:19,274 --> 00:55:20,943
- Oh, uh, snag a jacket, love.
779
00:55:20,984 --> 00:55:22,444
Who knows how long
this will take?
780
00:55:22,486 --> 00:55:26,615
- I thought you gonna
keep me warm.
781
00:55:26,657 --> 00:55:28,450
- Don't stall.
782
00:55:32,996 --> 00:55:35,499
N'
783
00:55:35,541 --> 00:55:36,959
- This one?
784
00:55:38,293 --> 00:55:39,586
- Hurry, love.
785
00:55:40,921 --> 00:55:42,589
N'
786
00:55:48,720 --> 00:55:50,347
- Aaah! Aaah!
787
00:55:54,560 --> 00:56:03,235
N'
788
00:56:03,277 --> 00:56:11,952
N'
789
00:56:11,994 --> 00:56:20,711
N'
790
00:56:23,297 --> 00:56:26,341
I'm gonna text him again.
791
00:56:26,383 --> 00:56:28,760
- Okay. Actually, no. Wait.
792
00:56:28,802 --> 00:56:31,513
Look.
793
00:56:31,555 --> 00:56:33,932
- Hey. Markowitz, hey.
- Finally.
794
00:56:33,974 --> 00:56:35,851
- Hey, I'm glad you're okay.
795
00:56:35,893 --> 00:56:38,562
Uh, hi. Sorry.
796
00:56:38,604 --> 00:56:40,981
Uh, is everybody --
Can everybody hear me?
797
00:56:41,023 --> 00:56:42,733
- Fuckin' cop's
looking right at me.
798
00:56:42,774 --> 00:56:44,526
- We should fuckin' leave.
799
00:56:44,568 --> 00:56:47,112
- This is Detective Brown from
the Postville Police Department.
800
00:56:47,154 --> 00:56:48,780
He's going to explain
what's happening here.
801
00:56:48,822 --> 00:56:52,242
Um...Detective Brown?
802
00:56:52,284 --> 00:56:55,537
- Okay. Now, as many of you
already know,
803
00:56:55,579 --> 00:56:58,373
there's been multiple cases
of theft and murder
804
00:56:58,415 --> 00:57:00,167
at the Brass Buckle
this evening.
805
00:57:00,208 --> 00:57:02,711
The police department is here
to investigate those crimes,
806
00:57:02,753 --> 00:57:04,546
and we're gonna have
to interview each
807
00:57:04,588 --> 00:57:07,424
and every one of you
before the night is over.
808
00:57:07,466 --> 00:57:09,384
We'd like to prioritize anyone
who may have witnessed --
809
00:57:09,426 --> 00:57:10,636
- Detective, do you think
it's safe for us
810
00:57:10,677 --> 00:57:12,262
to be here,
given the circumstances?
811
00:57:12,304 --> 00:57:15,223
- Hold all questions
until I'm through.
812
00:57:15,265 --> 00:57:17,142
No one's leaving the building
unless authorized
813
00:57:17,184 --> 00:57:18,810
by the police department,
814
00:57:18,852 --> 00:57:21,104
and that's not going to happen
in the near future, so --
815
00:57:23,774 --> 00:57:25,484
- What?
- What?
816
00:57:27,611 --> 00:57:30,697
- You got backup power?
- Yeah, we should.
817
00:57:30,739 --> 00:57:33,533
- Okay, now, in the event
of a power failure,
818
00:57:33,575 --> 00:57:35,118
the backup generator
will kick in,
819
00:57:35,160 --> 00:57:36,954
so we won't be left in the dark.
820
00:57:36,995 --> 00:57:40,916
Now, does anybody think he or
she may have seen something --
821
00:57:46,964 --> 00:57:48,674
- It isn't safe for us
to stay here.
822
00:57:48,715 --> 00:57:50,008
I mean, there have been murders
and thefts and other --
823
00:57:50,050 --> 00:57:52,260
- No one is leaving this building
824
00:57:52,302 --> 00:57:54,721
until the police have completed
their investigation.
825
00:57:54,763 --> 00:57:56,264
Get the doors.
826
00:57:56,306 --> 00:57:58,058
And from now on,
827
00:57:58,100 --> 00:58:01,186
anyone who interrupts me will
be charged with obstruction.
828
00:58:03,730 --> 00:58:05,440
- You can't lock us in.
829
00:58:05,482 --> 00:58:07,693
Stay where you are!
830
00:58:07,734 --> 00:58:10,070
Do not attempt
to leave the building!
831
00:58:10,112 --> 00:58:12,948
- Run!
832
00:58:12,990 --> 00:58:14,908
- Stop!
833
00:58:14,950 --> 00:58:16,994
- Doreski, stand down!
834
00:58:18,787 --> 00:58:27,170
N'
835
00:58:30,298 --> 00:58:32,467
N'
836
00:58:32,509 --> 00:58:34,678
- Come on.
837
00:58:50,610 --> 00:58:56,616
N'
838
00:58:58,744 --> 00:59:04,207
N'
839
00:59:04,249 --> 00:59:08,378
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
840
00:59:08,420 --> 00:59:12,382
N'
841
00:59:12,424 --> 00:59:16,261
- Hey! Travis!
Open the door! Travis!
842
00:59:16,303 --> 00:59:19,806
What are you doing?!
843
00:59:19,848 --> 00:59:21,433
- L'm trying --
I'm trying to start --
844
00:59:21,475 --> 00:59:23,852
- Start the fucking caaaaaaaaar!
-lt's not working!
845
00:59:24,728 --> 00:59:28,982
- What the fuck?!
Oh, my God!
846
00:59:29,024 --> 00:59:30,567
"No!
847
00:59:33,487 --> 00:59:39,076
N'
848
00:59:39,117 --> 00:59:41,328
- Now I know
what killed my brother.
849
00:59:41,369 --> 00:59:44,998
N'
850
00:59:48,752 --> 00:59:54,508
N'
851
00:59:54,549 --> 01:00:01,139
N'
852
01:00:01,181 --> 01:00:03,391
- Kid! Come on!
853
01:00:03,433 --> 01:00:05,060
Come on!
854
01:00:05,102 --> 01:00:07,104
We got to go in.
855
01:00:08,438 --> 01:00:12,567
Stay behind the Cuddly Bear.
Hold on to my silk tight.
856
01:00:23,411 --> 01:00:26,456
N'
857
01:00:27,916 --> 01:00:30,502
Kid!
858
01:00:31,837 --> 01:00:34,172
[ Gasps 1
859
01:00:34,214 --> 01:00:37,259
- These doors are staying shut.
860
01:00:37,300 --> 01:00:39,261
- Everyone, come OH.
861
01:00:39,302 --> 01:00:42,722
Let's regroup in here.
We got to make a plan.
862
01:00:42,764 --> 01:00:45,600
- I think we can defend ourselves
better in the Easy Comfort.
863
01:00:45,642 --> 01:00:49,896
- Fine. Let's regroup
in the Easy Comfort, then.
864
01:00:49,938 --> 01:00:51,982
- Stick with him.
I have to get something.
865
01:01:01,575 --> 01:01:02,784
Everybody should take one
of these
866
01:01:02,826 --> 01:01:05,162
so we know
what we're up against.
867
01:01:11,001 --> 01:01:14,629
- You're saying a puppet killed
little cuz, a goddamn toy?
868
01:01:14,671 --> 01:01:16,506
- I know it sounds insane,
869
01:01:16,548 --> 01:01:18,341
but we all saw
what we saw in the parking lot.
870
01:01:18,383 --> 01:01:20,510
- Some of us did more
than just see these things.
871
01:01:20,552 --> 01:01:21,970
- This is crazy.
872
01:01:22,012 --> 01:01:23,471
- We've called for police
assistance,
873
01:01:23,513 --> 01:01:25,473
the two nearest towns,
874
01:01:25,515 --> 01:01:27,475
but they're not gonna be here
for at least two hours.
875
01:01:27,517 --> 01:01:29,102
- Two hours?
876
01:01:29,144 --> 01:01:31,855
- Fuck. Double fuck.
877
01:01:31,897 --> 01:01:34,191
- Right. So we're gonna have
to figure out a way
878
01:01:34,232 --> 01:01:36,067
to defend ourselves right now.
879
01:01:36,109 --> 01:01:38,904
Anybody have any idea
how this is happening,
880
01:01:38,945 --> 01:01:42,365
how these puppets are doing
what they're doing?
881
01:01:42,407 --> 01:01:43,533
All right.
882
01:01:43,575 --> 01:01:45,410
Then we catch one
883
01:01:45,452 --> 01:01:47,162
and figure out how it works.
884
01:01:47,204 --> 01:01:48,580
- You and your blue buddies
seem to be
885
01:01:48,622 --> 01:01:50,665
the only ones with the guns.
886
01:01:50,707 --> 01:01:52,751
- Yeah, and that's a good thing,
887
01:01:52,792 --> 01:01:54,794
considering the terrible
judgment some of you
888
01:01:54,836 --> 01:01:57,839
have exercised so far.
889
01:01:57,881 --> 01:01:59,925
So, we catch one,
we take it apart,
890
01:01:59,966 --> 01:02:04,512
we figure out how it works,
how to stop it, how to kill it.
891
01:02:04,554 --> 01:02:07,224
Any idea as to how many
there might be?
892
01:02:07,265 --> 01:02:12,437
-63 were to be auctioned off
tomorrow, so maybe 40, 45?
893
01:02:12,479 --> 01:02:14,231
- Biscuits!
894
01:02:14,272 --> 01:02:18,235
- Okay. The next logical
question is, "Why?"
895
01:02:18,276 --> 01:02:20,737
- Because they're Nazis.
896
01:02:20,779 --> 01:02:22,781
Think about it.
897
01:02:22,822 --> 01:02:26,159
They've targeted a Jewish
couple, a gay woman, a gypsy,
898
01:02:26,201 --> 01:02:27,953
and they were made by a guy
who worked for the Third Reich.
899
01:02:27,994 --> 01:02:29,829
I don't think
that's a coincidence.
900
01:02:29,871 --> 01:02:31,498
- They were attacking
pretty indiscriminately
901
01:02:31,539 --> 01:02:33,083
in the parking lot.
- Okay, well, that's different.
902
01:02:33,124 --> 01:02:34,709
That's -- That's when people
were trying to flee
903
01:02:34,751 --> 01:02:37,295
and they were fighting back
so they were just pissed.
904
01:02:37,337 --> 01:02:38,713
- Why would a guy
like "Too-lon" --
905
01:02:38,755 --> 01:02:40,548
-lt's "Toulon."
906
01:02:40,590 --> 01:02:45,011
- Why would anybody
create a Nazi puppet?
907
01:02:45,053 --> 01:02:48,139
- Because a puppet would be
a very good spy.
908
01:02:48,181 --> 01:02:50,642
They're little. They're fast.
909
01:02:50,684 --> 01:02:54,437
They can go around unnoticed,
find undesirables, okay?
910
01:02:54,479 --> 01:02:57,023
If Anne Frank was hiding in your
attic, a puppet could find her.
911
01:02:57,065 --> 01:02:59,401
- What do you mean,
like a bloodhound?
912
01:02:59,442 --> 01:03:00,986
- Exactly, except one
913
01:03:01,027 --> 01:03:03,822
that you would give
to a kid for their birthday.
914
01:03:03,863 --> 01:03:06,074
- What exactly do you do,
Mr. Easton?
915
01:03:08,326 --> 01:03:10,829
- I write and draw comic books.
916
01:03:10,870 --> 01:03:13,748
- And that makes you
an authority on this?
917
01:03:13,790 --> 01:03:15,166
Nazi puppets?
918
01:03:15,208 --> 01:03:17,752
- I have an imagination.
919
01:03:17,794 --> 01:03:19,170
I also have an asshole cop
for a father,
920
01:03:19,212 --> 01:03:21,298
so this whole bit
doesn't intimidate me.
921
01:03:21,339 --> 01:03:24,884
- Why now? Why here, Mr. --
Mr. Comic Book?
922
01:03:24,926 --> 01:03:28,680
- I don't know. I don't know.
923
01:03:28,722 --> 01:03:30,015
But I happen to think
that you're right.
924
01:03:30,056 --> 01:03:33,560
We have to catch one,
take it apart.
925
01:03:33,601 --> 01:03:36,521
- I'll do it.
My great-grandfather --
926
01:03:36,563 --> 01:03:38,732
he had the numbers on his arm.
927
01:03:38,773 --> 01:03:40,567
The stories
that he told us, uh...
928
01:03:43,153 --> 01:03:44,863
lf these Nazi puppets
want a Jew,
929
01:03:44,904 --> 01:03:46,281
then I'll be the bait, okay?
930
01:03:46,323 --> 01:03:47,615
But you got to promise me that
931
01:03:47,657 --> 01:03:49,326
after we find out
what we need to know,
932
01:03:49,367 --> 01:03:51,995
that you will let me
kill the fucker.
933
01:03:52,037 --> 01:03:55,832
N'
934
01:03:55,874 --> 01:03:57,876
- You have a plan?
935
01:04:02,630 --> 01:04:05,091
- You got a menorah in storage?
936
01:04:05,133 --> 01:04:10,889
N'
937
01:04:10,930 --> 01:04:16,686
N'
938
01:05:19,749 --> 01:05:22,252
- Markowitz, stay back.
939
01:05:38,226 --> 01:05:47,819
N'
940
01:05:57,203 --> 01:05:59,497
- Fuck! Ahh!
941
01:05:59,539 --> 01:06:03,460
- Come on, kid. Go! Out!
Grab that puppet!
942
01:06:03,501 --> 01:06:11,634
N'
943
01:06:11,676 --> 01:06:19,851
N'
944
01:06:19,893 --> 01:06:21,352
- Okay.
This one's called Mechaniker.
945
01:06:21,394 --> 01:06:22,979
- Yeah. That's German
for "mechanic."
946
01:06:23,021 --> 01:06:25,064
- Thank you. I think we could've
figured that out.
947
01:06:25,106 --> 01:06:26,774
- This purple thing --
what is this, a --
948
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
a hard drive, a motor?
949
01:06:28,860 --> 01:06:32,030
What the hell activated it?
950
01:06:32,071 --> 01:06:33,907
- Maybe it's something local.
951
01:06:33,948 --> 01:06:35,992
- Like what?
952
01:06:36,034 --> 01:06:39,871
N'
953
01:06:39,913 --> 01:06:41,498
- Aaaah !
954
01:06:41,539 --> 01:06:47,295
N'
955
01:06:47,337 --> 01:06:50,089
- Scheisse. Shit.
956
01:06:50,131 --> 01:06:56,429
N'
957
01:06:56,471 --> 01:06:58,932
Shit.
958
01:06:58,973 --> 01:07:01,476
- It's Junior Fuerher.
959
01:07:04,604 --> 01:07:06,147
- All right, all right,
all right, all right.
960
01:07:06,189 --> 01:07:08,191
- Kill that fucking baby!
961
01:07:08,233 --> 01:07:13,196
N'
962
01:07:17,283 --> 01:07:20,036
- Nice shot.
- Thanks.
963
01:07:20,078 --> 01:07:22,705
- I think he's dead.
- Yeah.
964
01:07:22,747 --> 01:07:24,749
- Give me that fucking thing.
965
01:07:40,640 --> 01:07:42,725
Let's see how you like it.
966
01:07:57,073 --> 01:08:00,034
N'
967
01:08:03,580 --> 01:08:05,665
- Get behind me.
968
01:08:05,707 --> 01:08:09,043
- I-I got a first-aid kit
in the office.
969
01:08:33,109 --> 01:08:38,114
N'
970
01:08:38,156 --> 01:08:43,911
N'
971
01:08:43,953 --> 01:08:47,457
- Yeah, come out of there.
Come on. Let's go. Let's go.
972
01:08:51,544 --> 01:08:54,380
- We got to hide somewhere else.
- Okay, everyone,
973
01:08:54,422 --> 01:08:56,841
go up to a room or an office.
974
01:08:56,883 --> 01:08:59,260
Seal it up till help comes,
975
01:08:59,302 --> 01:09:01,763
'cause what happened
in that parking lot
976
01:09:01,804 --> 01:09:03,640
is about to happen in here.
977
01:09:03,681 --> 01:09:06,225
Let's go.
978
01:09:06,267 --> 01:09:11,105
N'
979
01:09:11,147 --> 01:09:16,694
N'
980
01:09:16,736 --> 01:09:18,529
- Okay, wait here.
- No, no, no, I'm armed.
981
01:09:18,571 --> 01:09:20,198
I should --
- No, no, no, no. I'll go first.
982
01:09:20,239 --> 01:09:22,742
- Take this.
- Get -- Get -- Get back.
983
01:09:27,372 --> 01:09:29,957
Oh, shit.
984
01:09:29,999 --> 01:09:32,001
Ohh.
985
01:09:35,421 --> 01:09:42,970
N'
986
01:09:43,012 --> 01:09:50,561
N'
987
01:09:50,603 --> 01:09:59,237
N'
988
01:09:59,278 --> 01:10:01,781
Check everywhere.
989
01:10:09,706 --> 01:10:13,209
- Nothing. There's nothing.
990
01:10:13,251 --> 01:10:19,549
N'
991
01:10:19,590 --> 01:10:21,175
Shh, shh.
992
01:10:21,217 --> 01:10:25,346
- H-Hello?
993
01:10:25,388 --> 01:10:27,140
Someone help me?
994
01:10:27,181 --> 01:10:29,934
- Shouldn't we help her?
995
01:10:29,976 --> 01:10:34,772
- I just think that going outside
right now is not a good idea.
996
01:10:34,814 --> 01:10:38,234
- So we're just
gonna let her die?
997
01:10:38,276 --> 01:10:40,153
- There's a pretty big pile
of dead people
998
01:10:40,194 --> 01:10:42,488
right outside of that door
right now, okay?
999
01:10:42,530 --> 01:10:45,742
If the puppets find out
where we are, it's over.
1000
01:10:45,783 --> 01:10:49,579
- Sh'ma Yisra'eil, Adonai El--
1001
01:10:49,620 --> 01:10:51,497
- What is she saying?
1002
01:10:51,539 --> 01:10:54,917
- She's saying the Shema,
which is the prayer
1003
01:10:54,959 --> 01:10:56,961
that Jews say before they die.
1004
01:10:59,672 --> 01:11:05,470
Goddamn these fucks,
these fucking Nazis.
1005
01:11:05,511 --> 01:11:07,972
All right, that's it.
Give me the gun.
1006
01:11:08,014 --> 01:11:09,724
- You can't go out there.
- No.
1007
01:11:09,766 --> 01:11:13,853
What I can't do is just sit here
and let this happen to us again.
1008
01:11:13,895 --> 01:11:16,689
- You changed your mind
because she's Jewish?
1009
01:11:16,731 --> 01:11:17,982
.YG P-
1010
01:11:18,024 --> 01:11:20,276
- Why?
1011
01:11:20,318 --> 01:11:23,237
- I got about six million
reasons why.
1012
01:11:26,324 --> 01:11:28,701
I'm not gonna fight you
on this one, all right?
1013
01:11:28,743 --> 01:11:32,079
I'm going out there,
armed or not.
1014
01:11:32,121 --> 01:11:34,415
.L-ley...
1015
01:11:34,457 --> 01:11:36,542
let's do this.
- What?
1016
01:11:39,420 --> 01:11:40,963
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1017
01:11:41,005 --> 01:11:45,009
Take this.
Just -- Just take it.
1018
01:11:45,051 --> 01:11:47,637
- Thank you.
- Edgar.
1019
01:11:47,678 --> 01:11:49,889
Hey...
1020
01:11:49,931 --> 01:11:52,600
don't shoot Markowitz, okay?
1021
01:11:52,642 --> 01:11:55,144
_$Qfl'y.
1022
01:12:03,945 --> 01:12:08,115
- Sh'ma Yisra'eil, Adonai El--
1023
01:12:11,035 --> 01:12:14,956
Elo-- Eloheinu.
1024
01:12:19,961 --> 01:12:29,136
N'
1025
01:12:29,178 --> 01:12:38,354
N'
1026
01:12:38,396 --> 01:12:47,572
N'
1027
01:12:47,613 --> 01:12:48,865
.[ Gasps 1
1028
01:12:51,617 --> 01:13:00,209
N'
1029
01:13:02,587 --> 01:13:04,964
- Oh! Fuck it!
1030
01:13:08,718 --> 01:13:11,888
Guys? Guys?
1031
01:13:11,929 --> 01:13:13,598
Guys?
1032
01:13:13,639 --> 01:13:20,021
N'
1033
01:13:23,232 --> 01:13:25,359
Aaaaaaaaah !
1034
01:13:25,401 --> 01:13:34,619
N'
1035
01:13:37,163 --> 01:13:39,290
- Oh, my God.
- All right.
1036
01:13:39,332 --> 01:13:43,836
Yep. Got you.
1037
01:13:48,466 --> 01:13:51,510
All right.
1038
01:13:51,552 --> 01:13:53,638
- It's about time I woke up
from this dream.
1039
01:13:53,679 --> 01:13:55,181
- Yeah. We all should.
1040
01:13:55,222 --> 01:13:57,391
- What about the woman?
1041
01:13:59,268 --> 01:14:00,811
- We were too late.
1042
01:14:03,981 --> 01:14:07,526
N'
1043
01:14:07,568 --> 01:14:10,237
"No!
1044
01:14:10,279 --> 01:14:11,364
Gun!
1045
01:14:11,405 --> 01:14:17,370
N'
1046
01:14:17,411 --> 01:14:21,707
Oh, buddy, buddy, buddy.
1047
01:14:21,749 --> 01:14:25,878
- Open the window and jump down.
1048
01:14:29,131 --> 01:14:32,218
Dedicate
your next comic to me...
1049
01:14:32,259 --> 01:14:35,054
to a great...
1050
01:14:35,096 --> 01:14:37,306
Jewish hero.
1051
01:14:37,348 --> 01:14:43,604
N'
1052
01:14:43,646 --> 01:14:45,356
Shalom, amigo.
1053
01:14:45,398 --> 01:14:50,152
- Goodbye.
1054
01:14:53,072 --> 01:14:56,242
N'
1055
01:14:56,283 --> 01:14:57,743
- Nerissa...
1056
01:14:57,785 --> 01:15:03,165
do you think you would
have s-slept with me?
1057
01:15:03,207 --> 01:15:07,253
You know, if I'd, like, took you
to some nice restaurants
1058
01:15:07,294 --> 01:15:12,883
and didn't say anything
too s-stupid?
1059
01:15:12,925 --> 01:15:15,302
-60% chance.
1060
01:15:15,344 --> 01:15:17,346
- That's good to know.
1061
01:15:25,021 --> 01:15:26,772
- Wow.
- We need to jump.
1062
01:15:26,814 --> 01:15:29,108
It's our best option -- unless
you think we should go up.
1063
01:15:40,036 --> 01:15:42,913
- L'm sorry.
1064
01:15:53,799 --> 01:15:55,885
- You okay?
1065
01:15:55,926 --> 01:15:58,471
- Nerissa, we got to go! Come on!
1066
01:15:58,512 --> 01:16:01,307
Come on!
1067
01:16:01,348 --> 01:16:04,894
N'
1068
01:16:08,981 --> 01:16:12,693
N'
1069
01:16:12,735 --> 01:16:14,820
Check for keys.
- Okay.
1070
01:16:14,862 --> 01:16:16,489
- Ahh!
1071
01:16:16,530 --> 01:16:19,116
N'
1072
01:16:22,161 --> 01:16:29,418
N'
1073
01:16:29,460 --> 01:16:32,379
Sorry. Sorry. Sorry, man.
1074
01:16:32,421 --> 01:16:35,633
N'
1075
01:16:35,674 --> 01:16:39,261
- Are we just
gonna leave everyone back there?
1076
01:16:39,303 --> 01:16:40,805
- I think I have an idea
how we can help them.
1077
01:16:40,846 --> 01:16:42,223
- Toulon's Mansion?
1078
01:16:42,264 --> 01:16:44,642
- My guess is that's what
switches them on,
1079
01:16:44,683 --> 01:16:47,228
maybe even controls them.
- I hope you're right.
1080
01:16:56,570 --> 01:17:04,578
N'
1081
01:17:04,620 --> 01:17:12,586
N'
1082
01:17:12,628 --> 01:17:20,636
N'
1083
01:17:20,678 --> 01:17:29,812
N'
1084
01:17:32,148 --> 01:17:34,358
N'
1085
01:17:38,571 --> 01:17:46,245
N'
1086
01:17:46,287 --> 01:17:53,919
N'
1087
01:18:03,512 --> 01:18:06,724
- It's me they want.
- Why do they want you, Howie?
1088
01:18:06,765 --> 01:18:09,768
- Because I'm --
1089
01:18:09,810 --> 01:18:12,188
I'll go in. I'll go in.
1090
01:18:12,229 --> 01:18:13,856
- Howie, no.
-l'll go in.
1091
01:18:13,898 --> 01:18:17,151
- Howie! Howie! You're no hero,
so don't even try it.
1092
01:18:19,862 --> 01:18:22,072
N'
1093
01:18:22,114 --> 01:18:24,366
- Now, don't get the sniffles.
1094
01:18:24,408 --> 01:18:27,411
Your Cuddly Bear helped
kill some puppet niggas
1095
01:18:27,453 --> 01:18:31,165
and can handle hisself
just fine.
1096
01:18:31,207 --> 01:18:34,084
Just do what I asked you
to do until I get home.
1097
01:18:34,126 --> 01:18:39,757
- Okay. I'll take a bubble bath.
1098
01:18:39,798 --> 01:18:41,091
- That'll give Cuddly Bear
1099
01:18:41,133 --> 01:18:43,552
something real nice
to think about.
1100
01:18:46,305 --> 01:18:48,766
Now go get yourself
effervescent.
1101
01:18:48,807 --> 01:18:51,894
- I will.
- Bye, Lady Bear.
1102
01:18:51,936 --> 01:18:54,438
- Bye.
1103
01:18:56,232 --> 01:18:59,902
- Oh, shit.
1104
01:19:13,624 --> 01:19:16,126
- Aaaaaaaaaaaaah!
1105
01:19:16,168 --> 01:19:18,212
Aaaaaaaaaaaah!
1106
01:19:22,633 --> 01:19:23,676
- What?
- Oh, my God.
1107
01:19:23,717 --> 01:19:26,303
Sorry. Sorry. Sorry.
1108
01:19:26,345 --> 01:19:29,098
It's okay.
1109
01:19:29,139 --> 01:19:30,975
That was really brave
back there.
1110
01:19:31,016 --> 01:19:32,977
- That was really brave
of you, too.
1111
01:19:33,018 --> 01:19:35,521
- Not bad for a comic-book guy,
right?
1112
01:19:41,986 --> 01:19:43,862
So, I've been meaning to say
something to you for a while.
1113
01:19:43,904 --> 01:19:45,489
I just want to explain
why I didn't read
1114
01:19:45,531 --> 01:19:47,032
those comics you gave me.
- You don't have to explain that.
1115
01:19:47,074 --> 01:19:48,659
- No, I --
- It doesn't matter. It...
1116
01:19:48,701 --> 01:19:51,036
- Madame Lightning's based
on your ex-wife, isn't she?
1117
01:19:53,580 --> 01:19:54,832
- Yeah.
1118
01:19:54,873 --> 01:19:57,001
- Well...
1119
01:19:57,042 --> 01:19:58,419
the thing is...
1120
01:20:01,380 --> 01:20:03,424
...l like you...
1121
01:20:03,465 --> 01:20:06,343
a lot.
1122
01:20:06,385 --> 01:20:07,803
And those drawings
felt like love letters
1123
01:20:07,845 --> 01:20:09,972
written to somebody else, and --
1124
01:20:10,014 --> 01:20:13,183
Yeah.
1125
01:20:13,225 --> 01:20:14,393
- It was that obvious?
1126
01:20:14,435 --> 01:20:17,146
- Yeah. It was to me.
1127
01:20:17,187 --> 01:20:21,233
- You don't have to be
jealous, um...
1128
01:20:21,275 --> 01:20:23,360
'cause the truth is...
1129
01:20:23,402 --> 01:20:25,988
I'm falling in love you,
and I only didn't tell you
1130
01:20:26,030 --> 01:20:27,740
because I thought
it would freak you out.
1131
01:20:27,781 --> 01:20:30,159
So...there.
1132
01:20:33,704 --> 01:20:35,539
- Edgar.
1133
01:20:41,086 --> 01:20:42,671
- You have to let me drive.
- Okay.
1134
01:20:42,713 --> 01:20:44,340
- Let me drive. Let me drive.
1135
01:20:44,381 --> 01:20:46,800
- Did you just say --
I heard that you love me?
1136
01:20:46,842 --> 01:20:48,761
Is that correct?
1137
01:20:48,802 --> 01:20:53,098
- Yes.
- Yes.
1138
01:20:53,140 --> 01:20:54,892
- I just wish I could
remember your name.
1139
01:20:54,933 --> 01:20:57,061
'Again.
1140
01:20:57,102 --> 01:20:59,104
.Ok3Y-
1141
01:20:59,146 --> 01:21:00,981
We're here.
1142
01:21:01,023 --> 01:21:02,399
Remember
that creepy old building?
1143
01:21:02,441 --> 01:21:03,942
- Yeah. The mausoleum.
1144
01:21:09,281 --> 01:21:13,035
- Put on your seatbelt.
1145
01:21:13,077 --> 01:21:15,079
- You have a plan, right?
1146
01:21:15,120 --> 01:21:18,290
- I do, but I can't tell you
the whole plan
1147
01:21:18,332 --> 01:21:21,752
because I think
you will probably panic.
1148
01:21:21,794 --> 01:21:24,088
- Panic? Why?
1149
01:21:43,524 --> 01:21:45,859
- Looks like the nigga's
outta juice.
1150
01:21:52,282 --> 01:21:54,785
Bitch-ass puppet.
1151
01:21:57,871 --> 01:21:59,998
Ohh! Ugh!
1152
01:22:00,040 --> 01:22:02,626
[Coughing 1
1153
01:22:02,668 --> 01:22:03,627
- Howie?
1154
01:22:08,173 --> 01:22:09,341
Howie?
1155
01:22:12,678 --> 01:22:15,597
Ugh.
1156
01:22:15,639 --> 01:22:19,560
Aw, shit, kid.
1157
01:22:25,441 --> 01:22:26,984
- Oh, shit.
1158
01:22:27,025 --> 01:22:30,988
- It's okay. Just try again.
1159
01:22:39,079 --> 01:22:45,377
N'
1160
01:22:45,419 --> 01:22:51,717
N'
1161
01:22:51,758 --> 01:22:58,056
N'
1162
01:22:58,098 --> 01:23:00,851
[ Snarls 1
1163
01:23:00,893 --> 01:23:07,649
N'
1164
01:23:07,691 --> 01:23:08,775
"Aah!
1165
01:23:33,175 --> 01:23:35,469
- Oh, my God. You okay?
1166
01:23:35,511 --> 01:23:38,180
You okay? You okay?
- Oh, my God.
1167
01:23:38,222 --> 01:23:42,226
N'
1168
01:23:42,267 --> 01:23:44,394
Was that Andre Toulon?
- I don't know. I think so, yeah.
1169
01:23:44,436 --> 01:23:45,395
.Ok3Y-
1170
01:23:48,190 --> 01:23:54,530
N'
1171
01:23:54,571 --> 01:23:58,700
N'
1172
01:23:59,701 --> 01:24:01,828
N'
1173
01:24:01,870 --> 01:24:04,623
- Noooooooooo!
1174
01:24:49,626 --> 01:24:51,878
- I wanted to tell you that I
think the new Madame Lightning's
1175
01:24:51,920 --> 01:24:53,589
even better than the first one.
1176
01:24:53,630 --> 01:24:58,135
- I agree.
- A-And, man,
1177
01:24:58,176 --> 01:25:01,221
this issue's really messed up.
1178
01:25:01,263 --> 01:25:04,474
L-Lots of terrible shit happens
to people who don't deserve it.
1179
01:25:04,516 --> 01:25:10,188
- Yeah. I, uh -- I try to mirror
reality in my work, so...
1180
01:25:16,236 --> 01:25:22,618
- Are you gonna do some more?
- Um...yeah, probably.
1181
01:25:22,659 --> 01:25:24,661
I don't feel like things
are fully resolved.
1182
01:25:29,291 --> 01:25:30,834
Hi.
- Hi.
1183
01:25:30,876 --> 01:25:33,045
- Uh, just one?
1184
01:25:33,086 --> 01:25:42,471
N'
1185
01:25:42,512 --> 01:25:51,855
N'
1186
01:25:51,897 --> 01:26:02,616
N'
1187
01:26:02,658 --> 01:26:12,042
N'
1188
01:26:12,084 --> 01:26:21,468
N'
1189
01:26:21,510 --> 01:26:30,852
N'
1190
01:26:30,894 --> 01:26:40,278
N'
1191
01:26:40,320 --> 01:26:49,705
N'
1192
01:26:49,746 --> 01:26:59,089
N'
1193
01:26:59,131 --> 01:27:08,515
N'
1194
01:27:08,557 --> 01:27:17,941
N'
1195
01:27:17,983 --> 01:27:27,325
N'
1196
01:27:27,367 --> 01:27:36,752
N'
1197
01:27:36,793 --> 01:27:46,136
N'
1198
01:27:46,178 --> 01:27:55,562
N'
1199
01:27:55,604 --> 01:28:04,988
N'
1200
01:28:05,030 --> 01:28:14,372
N'
1201
01:28:14,414 --> 01:28:23,799
N'
1202
01:28:23,840 --> 01:28:33,225
N'
1203
01:28:33,266 --> 01:28:42,609
N'
1204
01:28:42,651 --> 01:28:52,035
N'
1205
01:28:52,077 --> 01:29:01,461
N'
1206
01:29:01,503 --> 01:29:10,846
N'
1207
01:29:10,887 --> 01:29:21,606
N'
1208
01:29:21,648 --> 01:29:31,074
N'
1209
01:29:53,179 --> 01:29:55,056
- Don't ask.
1210
01:29:55,098 --> 01:29:57,058
Don't ask.
78166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.