Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,791 --> 00:00:15,353
To minimize the loss of lives
in case of a fire outbreak,
2
00:00:15,353 --> 00:00:18,456
the fire truck should make an entry
in five minutes or the golden time.
3
00:00:18,872 --> 00:00:22,060
If the entry gets delayed
due to illegal parking,
4
00:00:22,060 --> 00:00:23,753
it will increase the loss of lives.
5
00:00:24,351 --> 00:00:28,674
But now, with big data, our response
time can be reduced.
6
00:00:28,675 --> 00:00:32,684
Based on the data of 30,000 cases
we've been on for five years,
7
00:00:32,684 --> 00:00:34,303
we analyzed
the location information...
8
00:00:34,303 --> 00:00:36,742
to find out the area where
traffic gets delayed habitually.
9
00:00:36,743 --> 00:00:38,266
(Direction of the quickest route
to the reported area)
10
00:00:38,266 --> 00:00:41,400
Just as we prevent diseases
with big data,
11
00:00:41,430 --> 00:00:46,288
we can now prevent accidents
with it as well.
12
00:00:47,385 --> 00:00:48,480
Very good.
13
00:00:48,812 --> 00:00:50,529
Good job with the presentation.
14
00:00:55,071 --> 00:00:56,166
I...
15
00:00:56,627 --> 00:00:59,443
am not really sure what big data is.
16
00:01:00,529 --> 00:01:03,307
Big data will show
the quickest route.
17
00:01:03,430 --> 00:01:04,951
I'm amazed.
18
00:01:05,106 --> 00:01:07,201
They didn't report
a construction here.
19
00:01:08,761 --> 00:01:11,501
But wouldn't the small data
that you get on the field...
20
00:01:11,501 --> 00:01:15,597
and through experience
be as crucial as big data?
21
00:01:17,023 --> 00:01:19,307
Please, find my baby.
22
00:01:23,742 --> 00:01:24,462
Geez.
23
00:01:24,462 --> 00:01:25,943
In 1, 2, 3.
24
00:01:26,446 --> 00:01:27,541
Oh, here it is.
25
00:01:28,393 --> 00:01:29,458
Baby.
26
00:01:30,746 --> 00:01:33,873
- Are you all right? Thank you.
- What may seem trivial to some...
27
00:01:33,873 --> 00:01:36,595
could be a meaningful incident
for others.
28
00:01:37,379 --> 00:01:39,474
Predicting only small things...
29
00:01:39,512 --> 00:01:42,469
and doing the best I can
for my small role tomorrow.
30
00:01:42,469 --> 00:01:44,950
That's what I thought I should do.
31
00:01:47,458 --> 00:01:50,734
I believed my days would continue
to be ordinary and trivial.
32
00:02:13,367 --> 00:02:15,462
Until I met her.
33
00:02:17,979 --> 00:02:22,974
(Please Don't Date Him)
34
00:02:45,436 --> 00:02:48,341
My gosh. Didn't you miss
the cat because of me?
35
00:02:48,341 --> 00:02:50,820
Oh, it's all right.
I was too careless.
36
00:02:51,186 --> 00:02:54,120
I'm sorry. I'm allergic to cats.
What do I do?
37
00:02:54,120 --> 00:02:55,144
That's okay.
38
00:02:55,145 --> 00:02:58,184
I've been trying to catch it
for a month, so I know its moves.
39
00:02:58,530 --> 00:03:01,577
You were after it for a month but
lost it because of me. I'm sorry.
40
00:03:01,577 --> 00:03:02,691
No worries.
41
00:03:03,567 --> 00:03:07,274
The bus. I'm sorry to ask you this,
but something's wrong with my phone.
42
00:03:07,274 --> 00:03:10,775
Could you check
when Bus 303 will get here?
43
00:03:10,775 --> 00:03:13,731
Or else I have to cross the road
to get a taxi.
44
00:03:13,991 --> 00:03:15,987
Do you see the building over there?
45
00:03:15,987 --> 00:03:17,404
If you cross the parking lot
behind it,
46
00:03:17,404 --> 00:03:19,807
it'll take you five minutes less
to the station.
47
00:03:20,057 --> 00:03:22,889
And Bus 303 arrives every hour,
48
00:03:22,890 --> 00:03:24,744
so you'd be able to make it
if you run for it.
49
00:03:24,744 --> 00:03:27,956
I've been living here for three
years. There's a shortcut there?
50
00:03:28,054 --> 00:03:29,702
Well...
51
00:03:31,374 --> 00:03:34,043
I'm sorry about this. But not now.
52
00:03:39,438 --> 00:03:42,255
What? It's really a shortcut.
53
00:03:42,439 --> 00:03:43,827
Bus 303.
54
00:03:55,368 --> 00:03:57,315
- Hi, Fridge.
- Yes, please go on.
55
00:03:57,315 --> 00:03:58,451
A man in his 50s.
56
00:03:58,637 --> 00:04:00,356
He lives in Hansim-dong.
57
00:04:00,356 --> 00:04:02,423
The brain in an IT company.
58
00:04:02,681 --> 00:04:04,549
An outdated expert on IT.
His dinner tonight was yukgaejang.
59
00:04:04,550 --> 00:04:06,599
Mr. Oh Byung Gil, you can't separate
work from your personal life.
60
00:04:06,600 --> 00:04:09,413
Your favorite card to use is
the company card.
61
00:04:10,142 --> 00:04:12,487
What should I have this morning?
62
00:04:16,163 --> 00:04:17,589
Director Oh.
63
00:04:18,243 --> 00:04:20,135
I recommend
dried pollack hangover soup.
64
00:04:20,135 --> 00:04:22,479
Manager Seo. The recommendation
function is complete.
65
00:04:22,479 --> 00:04:24,252
Move over. I need to check
if the recipe is on it too.
66
00:04:24,252 --> 00:04:26,295
Hold on. Director Oh.
67
00:04:28,447 --> 00:04:32,308
I was going to report to you
right away.
68
00:04:32,308 --> 00:04:33,910
You see...
69
00:04:34,422 --> 00:04:35,955
This is perfect.
70
00:04:36,566 --> 00:04:39,965
The layout is much better now.
71
00:04:39,965 --> 00:04:41,250
What happened?
72
00:04:41,250 --> 00:04:42,785
I'm sure personal data came on.
73
00:04:42,785 --> 00:04:43,930
What do you say?
74
00:04:44,408 --> 00:04:46,013
Did you get a solution
when you followed my tip?
75
00:04:46,013 --> 00:04:47,875
Did the bug get fixed?
How's this possible?
76
00:04:47,875 --> 00:04:50,991
You should've reported to me
right away if you fixed the bug.
77
00:04:50,991 --> 00:04:54,210
- Let's do the PPT as scheduled.
- I can't do that.
78
00:04:54,374 --> 00:04:55,429
Why not?
79
00:04:56,382 --> 00:04:57,768
Everything's been solved.
80
00:04:58,963 --> 00:05:00,716
I should report first.
81
00:05:00,716 --> 00:05:03,935
- Well, Fridge has a serious...
- Mr. Ok.
82
00:05:04,404 --> 00:05:05,885
What are you doing?
83
00:05:06,151 --> 00:05:07,208
Pardon?
84
00:05:08,315 --> 00:05:10,621
I was putting on lip balm
as it's dry in here.
85
00:05:10,621 --> 00:05:12,555
Not the lip balm.
What are you filming?
86
00:05:13,766 --> 00:05:16,126
I was shooting a Vlog
before getting to work.
87
00:05:16,126 --> 00:05:18,221
Hello, everyone.
88
00:05:19,568 --> 00:05:21,344
Hello, Director Oh.
89
00:05:21,423 --> 00:05:22,728
- Mr. Ok.
- Yes?
90
00:05:22,728 --> 00:05:24,889
Turn it off already. Didn't you
learn it when you started here?
91
00:05:24,890 --> 00:05:26,577
Filming inside the company
is strictly prohibited.
92
00:05:26,577 --> 00:05:30,320
Isn't that the headquarter? This is
the research and development center.
93
00:05:31,074 --> 00:05:33,621
We develop new products
at the development center.
94
00:05:33,621 --> 00:05:35,929
Don't you think it'd be
the most sensitive to security?
95
00:05:36,047 --> 00:05:39,463
Things are noisy
with Jatnamu Sup as it is.
96
00:05:39,463 --> 00:05:41,451
Let's not stir trouble
by doing something like that.
97
00:05:41,451 --> 00:05:43,231
Turn it off!
98
00:05:43,232 --> 00:05:45,023
Let's not make trouble.
99
00:05:45,023 --> 00:05:46,438
What about Jatnamu Sup?
100
00:05:46,438 --> 00:05:50,038
The higher-ups are bent on
catching the manager of Jatnamu Sup.
101
00:05:50,038 --> 00:05:52,062
Why would they do that
when they failed for years now?
102
00:05:52,063 --> 00:05:54,472
The postings are becoming
more explicit there.
103
00:05:54,472 --> 00:05:56,966
Didn't you see it today?
How can they say that of the CEO?
104
00:05:57,499 --> 00:06:00,492
They've been posting personal data
of the staff on it.
105
00:06:00,492 --> 00:06:02,158
So the higher-ups are waiting
for a chance.
106
00:06:02,158 --> 00:06:04,488
Well, private information
is a big issue these days.
107
00:06:04,488 --> 00:06:06,654
You should all be careful.
108
00:06:06,654 --> 00:06:09,788
Especially you, Mr. Ok.
If you're not careful,
109
00:06:09,788 --> 00:06:13,003
you can be suspected and being
associated with Jatnamu Sup.
110
00:06:13,269 --> 00:06:15,023
- By the way, Manager Seo.
- Yes, sir.
111
00:06:15,023 --> 00:06:17,512
Fridge has a serious what?
112
00:06:21,273 --> 00:06:23,438
Oh, there is nothing, sir.
113
00:06:23,438 --> 00:06:26,105
Let's do the PPT as planned.
114
00:06:26,676 --> 00:06:29,462
You got the function that picks out
rotten food to work, right?
115
00:06:29,867 --> 00:06:31,173
I...
116
00:06:34,318 --> 00:06:36,030
It's definitely gone bad.
117
00:06:37,434 --> 00:06:38,533
Smell it.
118
00:06:39,156 --> 00:06:42,034
Excuse me. I need to go
to the bathroom.
119
00:06:42,262 --> 00:06:43,661
How do you eat this? Goodness.
120
00:06:43,661 --> 00:06:45,756
This one's gone bad. Mr. Ok.
121
00:06:55,048 --> 00:06:59,050
Did I drink too much yesterday?
Just seeing food makes me nauseated.
122
00:07:02,164 --> 00:07:05,464
If he finds out
that Fridge has private information,
123
00:07:05,464 --> 00:07:08,590
won't I be suspected as well?
I should've reported earlier.
124
00:07:08,590 --> 00:07:11,182
I knew she'd do something like this.
125
00:07:11,604 --> 00:07:13,838
Manager Seo.
Did you see it on Jatnamu Sup?
126
00:07:13,838 --> 00:07:15,195
No, what is it?
127
00:07:15,976 --> 00:07:18,575
(The mistress of the CEO
at Pelican Electronics)
128
00:07:18,660 --> 00:07:19,998
No way.
129
00:07:20,267 --> 00:07:22,076
Press the link.
130
00:07:22,448 --> 00:07:26,349
But don't you think
they could've met over work?
131
00:07:26,349 --> 00:07:27,987
Look at when the photo was taken.
132
00:07:27,987 --> 00:07:30,426
Would she meet the CEO
for work at this hour?
133
00:07:31,357 --> 00:07:33,453
Well, it was 11 at night.
134
00:07:33,453 --> 00:07:35,338
She must've spent the night out.
135
00:07:35,487 --> 00:07:36,746
Isn't that right?
136
00:07:56,212 --> 00:07:58,111
Thank you.
137
00:08:04,273 --> 00:08:07,893
Yes, Director Oh.
I'll be right there. Okay.
138
00:08:13,429 --> 00:08:15,169
I must've got on her bad side again.
139
00:08:15,169 --> 00:08:17,732
If it's true about her relationship
with the CEO,
140
00:08:17,732 --> 00:08:20,202
then I'm screwed. I'm done for.
141
00:08:21,290 --> 00:08:23,964
But why won't the owner
of this phone call?
142
00:08:25,722 --> 00:08:27,817
I can't get around this.
143
00:08:30,655 --> 00:08:32,490
- Manager Seo.
- Yes?
144
00:08:33,567 --> 00:08:35,446
Your vacation for the wedding
is the 12th, right?
145
00:08:35,446 --> 00:08:37,541
It's not the 9th but the 12th.
146
00:08:38,368 --> 00:08:41,544
- Yes.
- Two days overlap with mine.
147
00:08:41,593 --> 00:08:44,915
Can't you adjust your honeymoon
schedule a little bit?
148
00:08:45,954 --> 00:08:49,925
If I said that, I'd be a senseless
boss, so forget that.
149
00:08:49,925 --> 00:08:53,267
But two days is a lot.
You're capable of that, Manager Seo.
150
00:08:55,762 --> 00:08:56,844
I'm...
151
00:08:57,193 --> 00:08:59,288
not going on a honeymoon.
152
00:09:00,437 --> 00:09:02,532
Why won't you go on the honeymoon?
153
00:09:05,818 --> 00:09:07,775
So you came up with a solution.
154
00:09:07,830 --> 00:09:10,480
Did you put off the honeymoon
because of the development schedule?
155
00:09:10,480 --> 00:09:11,360
Really?
156
00:09:11,361 --> 00:09:14,155
- You delayed it for work?
- You're like an angel.
157
00:09:14,155 --> 00:09:16,666
- Goodness.
- It's not that.
158
00:09:16,666 --> 00:09:18,635
Actually...
159
00:09:20,302 --> 00:09:22,242
My goodness. Welcome.
160
00:09:26,894 --> 00:09:29,146
She's the one from Jatnamu Sup.
161
00:09:29,590 --> 00:09:31,360
Everyone pay attention.
162
00:09:31,360 --> 00:09:34,174
She'll be joining
our team from today.
163
00:09:34,175 --> 00:09:37,055
This is Deputy Manager Hwang Ga Eul.
Round of applause.
164
00:09:39,329 --> 00:09:40,715
Please give it to me.
I'll hold it for you.
165
00:09:41,314 --> 00:09:42,902
Your office is over there.
166
00:09:42,902 --> 00:09:45,255
We're still cleaning up the place.
167
00:09:45,255 --> 00:09:46,306
So?
168
00:09:46,470 --> 00:09:48,384
- Did you hear her voice?
- No.
169
00:09:48,384 --> 00:09:51,543
Should we look into her?
We can hoggle her.
170
00:09:52,304 --> 00:09:54,000
Can you do that to someone?
171
00:09:54,000 --> 00:09:56,018
What's wrong with it?
It's open information.
172
00:09:56,019 --> 00:09:58,817
Those who dig up private data
are the bad ones.
173
00:09:59,061 --> 00:10:02,461
What if you find it out
without digging into it?
174
00:10:02,823 --> 00:10:04,622
- Sorry?
- Never mind.
175
00:10:04,683 --> 00:10:07,075
Don't do it. Why would you do that?
176
00:10:07,153 --> 00:10:10,820
Right. She's the CEO's girlfriend.
That says it all.
177
00:10:10,876 --> 00:10:12,661
Don't believe what people say
on the anonymous board.
178
00:10:12,661 --> 00:10:15,993
So many people quit working
because of that board.
179
00:10:15,993 --> 00:10:18,986
I mean, think about it.
Why would a woman in her 20s...
180
00:10:18,986 --> 00:10:21,232
go out with a married man
in his 50s?
181
00:10:21,232 --> 00:10:24,081
Several people saw them on a date.
182
00:10:24,081 --> 00:10:27,908
And not every story is a lie
in the anonymous board.
183
00:10:28,100 --> 00:10:29,588
I bet most of them are.
184
00:10:29,588 --> 00:10:31,219
They say Joo Woo Jae lives
in this neighborhood,
185
00:10:31,219 --> 00:10:32,753
but I've never seen him.
186
00:10:32,754 --> 00:10:35,473
- Joo Woo Jae?
- He's a handsome model.
187
00:10:35,473 --> 00:10:37,568
His looks are totally my style.
188
00:10:38,149 --> 00:10:40,219
- Goodness.
- After all that you went through,
189
00:10:40,219 --> 00:10:41,815
are you still not
over handsome guys?
190
00:10:41,815 --> 00:10:43,432
Why must I?
191
00:10:43,432 --> 00:10:46,149
I'll be into handsome guys
until the day I die.
192
00:10:46,149 --> 00:10:49,261
Occupations, personalities,
preferences all have variables.
193
00:10:49,261 --> 00:10:52,376
But it's most objective
when it comes to looks.
194
00:10:53,811 --> 00:10:57,250
Your words are
unexpectedly so persuasive.
195
00:10:57,974 --> 00:11:00,505
Oh, how is it going
with the hospital?
196
00:11:00,505 --> 00:11:01,722
Mr. Lee asked me earlier today.
197
00:11:01,722 --> 00:11:04,349
Yes, tell him it's great.
198
00:11:04,349 --> 00:11:05,511
I'm going there today too.
199
00:11:06,277 --> 00:11:07,878
I'm darn lonely.
200
00:11:07,878 --> 00:11:10,318
Isn't there any guy
that can capture my attention?
201
00:11:13,238 --> 00:11:15,490
Thank goodness
everyone got rescued safely.
202
00:11:15,490 --> 00:11:18,658
Tell me about it.
Seat belts are really important.
203
00:11:19,169 --> 00:11:20,549
Let's go have lunch.
204
00:11:20,549 --> 00:11:23,754
There's a place
I've wanted to go nearby here.
205
00:11:23,755 --> 00:11:25,161
I need to go find Guk Su.
206
00:11:25,161 --> 00:11:27,049
What? You'll go eat guksu alone?
207
00:11:28,841 --> 00:11:31,219
No, it's the troublemaker cat
I'm looking for.
208
00:11:31,219 --> 00:11:33,838
- Its name is Guk Su.
- Oh, I see.
209
00:11:33,838 --> 00:11:36,784
Guk Hee and Guk Su.
They have the same Guk in the names.
210
00:11:36,828 --> 00:11:39,935
Goodness, it was so close
to catching it last time.
211
00:11:39,935 --> 00:11:43,091
Look for it, and call me
if it's not around.
212
00:11:43,222 --> 00:11:45,702
Oh, right.
Did you get your phone back?
213
00:11:46,184 --> 00:11:48,744
- Oh, I forgot.
- You silly.
214
00:11:48,744 --> 00:11:50,610
You should do that first.
215
00:11:50,751 --> 00:11:52,201
Here, try calling it.
216
00:11:53,794 --> 00:11:56,416
During the presentation, let's
present the robot cleaner, Cane,
217
00:11:56,416 --> 00:11:59,299
and the smart refrigerator, Fridge.
218
00:11:59,683 --> 00:12:01,134
We'll keep the scheduled date.
219
00:12:01,135 --> 00:12:03,230
Can't we postpone it a little?
220
00:12:03,461 --> 00:12:06,176
Why? You've fixed
all the errors on Fridge.
221
00:12:06,515 --> 00:12:07,719
Is there any problem?
222
00:12:07,755 --> 00:12:10,347
Mr. Jeong Sang Hoon.
Your spending and loans...
223
00:12:10,347 --> 00:12:11,750
are already too much.
224
00:12:11,750 --> 00:12:13,894
Mr. Bang Jung Han, you pursue
amicable relationships with others.
225
00:12:13,895 --> 00:12:15,061
You're very popular...
226
00:12:15,061 --> 00:12:17,390
- in your group chat these days.
- What should I eat now?
227
00:12:17,390 --> 00:12:19,055
Have another drink today.
228
00:12:19,055 --> 00:12:20,989
This is fascinating.
229
00:12:21,205 --> 00:12:23,608
Personal data randomly pops up.
230
00:12:23,608 --> 00:12:25,051
It's not stable yet.
231
00:12:25,051 --> 00:12:27,050
It's just a prototype,
so let's proceed first.
232
00:12:27,050 --> 00:12:30,180
If we postpone it more,
the upper management will think...
233
00:12:30,180 --> 00:12:31,826
we're developing all year round
and try to deduct the budget.
234
00:12:31,826 --> 00:12:34,350
Any other ideas
about the presentation?
235
00:12:36,463 --> 00:12:39,086
Yes, Mr. Ok. How smart of you.
236
00:12:39,086 --> 00:12:41,441
- Do you have a good idea?
- It's noon.
237
00:12:42,507 --> 00:12:44,717
Are you saying
we should do it at noon?
238
00:12:44,717 --> 00:12:46,918
No, it's lunchtime.
239
00:12:46,918 --> 00:12:48,227
Aren't you going to have lunch?
240
00:12:48,227 --> 00:12:51,402
The company cafeteria is serving
tteokgalbi today. We must hurry.
241
00:12:51,402 --> 00:12:53,048
Or can I go first?
242
00:12:53,876 --> 00:12:57,328
Who cares about the presentation?
Go on ahead.
243
00:12:58,054 --> 00:12:59,602
Did he get his job
through nepotism or what?
244
00:12:59,602 --> 00:13:01,180
- He's just crazy.
- My gosh.
245
00:13:01,180 --> 00:13:03,872
Did you stay like that
without a chair this whole time?
246
00:13:05,635 --> 00:13:07,046
Tteokgalbi.
247
00:13:09,557 --> 00:13:12,745
For over an hour...
Didn't you get cramps in your legs?
248
00:13:15,226 --> 00:13:16,973
Why don't you join us for lunch?
249
00:13:27,990 --> 00:13:29,964
Let's go have lunch.
250
00:13:29,964 --> 00:13:32,402
I have an upset stomach.
You guys can go without me.
251
00:13:32,402 --> 00:13:33,943
Okay.
252
00:13:37,308 --> 00:13:39,100
He's finally calling me.
253
00:13:39,930 --> 00:13:41,460
Hello?
254
00:13:45,461 --> 00:13:47,697
Manager Seo is so impressive.
255
00:13:47,697 --> 00:13:49,448
She put off her honeymoon for work.
256
00:13:49,448 --> 00:13:52,192
- How ambitious!
- I doubt it's because of work.
257
00:13:52,192 --> 00:13:54,838
- I'd say it's something else.
- Like what?
258
00:13:55,420 --> 00:13:58,412
I think she's skipping her honeymoon
because of...
259
00:13:58,557 --> 00:13:59,923
- money.
- Her pregnancy.
260
00:14:00,251 --> 00:14:01,909
- Her pregnancy?
- What?
261
00:14:03,186 --> 00:14:05,139
Don't you remember this morning?
262
00:14:06,418 --> 00:14:09,547
- I need to go to the bathroom.
- It often comes out in dramas.
263
00:14:09,548 --> 00:14:11,147
Morning sickness.
264
00:14:11,147 --> 00:14:14,403
Don't call me!
I told you not to call me!
265
00:14:14,510 --> 00:14:16,605
She easily gets annoyed these days.
266
00:14:16,916 --> 00:14:19,011
She eats a lot of sour food.
267
00:14:19,498 --> 00:14:21,329
She has a huge appetite.
268
00:14:26,499 --> 00:14:28,594
She often dozes off too.
269
00:14:31,100 --> 00:14:34,023
Right. It's for sure.
270
00:14:49,985 --> 00:14:51,784
Excuse me. Are you here
to get your phone...
271
00:14:55,377 --> 00:14:56,355
- Gosh.
- Hello.
272
00:14:56,355 --> 00:14:58,626
- Did you have my phone?
- Oh, right.
273
00:15:00,716 --> 00:15:03,467
- This is the one, right?
- Yes.
274
00:15:04,813 --> 00:15:08,273
We use the same phone case.
275
00:15:08,540 --> 00:15:11,138
I got it as a gift
from the owner of my regular store.
276
00:15:11,604 --> 00:15:13,699
That's why ours got switched.
277
00:15:13,803 --> 00:15:17,075
But when? I don't recall it at all.
278
00:15:17,075 --> 00:15:19,952
I think it was at that time.
279
00:15:20,353 --> 00:15:21,915
Don't you remember about yesterday?
280
00:15:22,343 --> 00:15:24,438
- Let go of me.
- Gosh.
281
00:15:24,727 --> 00:15:26,088
- Get off!
- What...
282
00:15:26,775 --> 00:15:28,465
My shoe!
283
00:15:28,465 --> 00:15:30,075
Let us...
284
00:15:30,076 --> 00:15:32,130
- I'll get going.
- How did you meet this lunatic?
285
00:15:32,130 --> 00:15:34,225
- Going and going.
- Wait. Excuse me.
286
00:15:35,343 --> 00:15:36,454
Right.
287
00:15:37,818 --> 00:15:39,663
I don't remember it clearly,
288
00:15:40,366 --> 00:15:43,224
but I guess it was then.
289
00:15:43,689 --> 00:15:46,236
And you got a lot of calls.
290
00:15:46,236 --> 00:15:47,924
I couldn't pick up
because I was working.
291
00:15:47,924 --> 00:15:49,701
Well...
292
00:15:49,702 --> 00:15:51,365
(56 missed calls)
293
00:15:51,365 --> 00:15:52,865
(37 unread messages)
294
00:15:52,865 --> 00:15:54,491
It's so many.
295
00:15:54,492 --> 00:15:56,881
(Ji Sung, please. Who's that punk?
What motel is it? Geumhwang Inn?)
296
00:15:56,882 --> 00:15:58,659
Motel? What is he talking about?
297
00:15:58,659 --> 00:16:01,746
It seems your boyfriend
got the wrong idea.
298
00:16:02,469 --> 00:16:04,027
Yesterday...
299
00:16:04,120 --> 00:16:07,092
Bring Ae Sook here.
300
00:16:07,358 --> 00:16:08,859
Or I'll jump off.
301
00:16:08,859 --> 00:16:10,713
- Oh, no.
- My goodness.
302
00:16:10,714 --> 00:16:12,446
- This way.
- Oh, no.
303
00:16:12,446 --> 00:16:14,223
- Hurry up.
- Hey!
304
00:16:14,620 --> 00:16:16,634
Hurry and bring Ae Sook to me.
305
00:16:16,897 --> 00:16:18,419
I miss her.
306
00:16:18,714 --> 00:16:21,634
Call Ae Sook over here!
Bring her here already.
307
00:16:21,710 --> 00:16:23,631
Do it already!
308
00:16:23,631 --> 00:16:25,398
Or I'll jump off.
309
00:16:25,468 --> 00:16:26,938
Ae Sook.
310
00:16:30,081 --> 00:16:33,787
Gosh, my chest hurts!
311
00:16:33,787 --> 00:16:35,882
Darn, you firefighter.
312
00:16:35,898 --> 00:16:37,532
- I'm going to sue you.
- It couldn't be helped...
313
00:16:37,532 --> 00:16:39,721
- to avoid you from falling. Sorry.
- Whatever.
314
00:16:39,721 --> 00:16:41,042
What is your name?
315
00:16:41,043 --> 00:16:43,032
- Ouch.
- Wait.
316
00:16:43,032 --> 00:16:45,653
- Are you hitting me?
- Get up.
317
00:16:45,653 --> 00:16:47,669
Goodness. What's with you?
318
00:16:47,669 --> 00:16:50,019
What... What is your name?
319
00:16:50,019 --> 00:16:52,669
Do you know who I am?
320
00:16:52,669 --> 00:16:55,447
- You... Wait there.
- Good work.
321
00:16:55,448 --> 00:16:58,259
- Goodness. Hello, sir.
- What?
322
00:16:58,259 --> 00:17:00,103
Ae Sook is waiting for you outside.
323
00:17:00,103 --> 00:17:02,092
- Ae Sook?
- Let's talk outside.
324
00:17:02,092 --> 00:17:04,152
- Is she here?
- Yes.
325
00:17:04,153 --> 00:17:06,051
- Ae Sook...
- Put on your shoes.
326
00:17:06,052 --> 00:17:07,730
No, where is she?
327
00:17:16,300 --> 00:17:18,069
Hello?
328
00:17:19,301 --> 00:17:22,614
Who are you?
Isn't that Seo Ji Sung's phone?
329
00:17:24,521 --> 00:17:25,731
Where are you?
330
00:17:25,732 --> 00:17:26,903
(Motel)
331
00:17:26,904 --> 00:17:28,262
Why are you in a motel...
332
00:17:28,424 --> 00:17:31,139
Why are you in a motel room?
333
00:17:31,139 --> 00:17:32,417
Ji Sung. No, right?
334
00:17:32,417 --> 00:17:34,715
It's not what I imagine it is,
right?
335
00:17:34,796 --> 00:17:36,496
You went there
to wash your feet, right?
336
00:17:36,496 --> 00:17:38,509
- Sir, that's not it.
- Let me talk to her.
337
00:17:38,603 --> 00:17:40,699
- What's with you, punk?
- Calm down.
338
00:17:40,699 --> 00:17:41,922
Sir.
339
00:17:47,984 --> 00:17:50,996
Ji Sung! Please...
340
00:17:50,996 --> 00:17:53,906
No, right? Ji Sung!
341
00:17:53,906 --> 00:17:56,339
So your boyfriend
got the wrong idea.
342
00:17:56,340 --> 00:17:57,924
He isn't my boyfriend.
343
00:17:59,237 --> 00:18:00,954
Your husband might need
some explanation.
344
00:18:00,954 --> 00:18:03,528
- He's not my husband either.
- Then is he your stalker?
345
00:18:04,332 --> 00:18:05,834
No.
346
00:18:07,692 --> 00:18:10,368
Well, he is neither your boyfriend,
husband, nor stalker,
347
00:18:10,368 --> 00:18:12,752
but if he needs some explanation...
348
00:18:12,816 --> 00:18:14,911
I don't need
to explain anything to him.
349
00:18:15,643 --> 00:18:16,894
I see.
350
00:18:17,620 --> 00:18:19,458
Okay.
351
00:18:20,036 --> 00:18:22,392
- Goodbye.
- Bye.
352
00:18:27,103 --> 00:18:29,337
What are you doing?
353
00:18:29,866 --> 00:18:32,813
Are you looking for the cat
from earlier in the morning?
354
00:18:32,813 --> 00:18:34,097
Oh, yes.
355
00:18:34,402 --> 00:18:36,665
The cat is a little hurt,
and it'll be dangerous if it rains.
356
00:18:36,665 --> 00:18:38,096
I want to find it before then.
357
00:18:39,855 --> 00:18:42,197
I'm partly responsible
for its missing,
358
00:18:42,197 --> 00:18:43,990
so I'll help you out.
359
00:18:45,812 --> 00:18:47,483
Hold on a second.
360
00:18:47,483 --> 00:18:50,053
I remember an online community
for stray cats in Gorae-dong.
361
00:18:50,944 --> 00:18:52,722
I think it's this one.
362
00:18:52,942 --> 00:18:55,797
Isn't this the guy?
363
00:18:56,486 --> 00:18:58,505
Right. How...
364
00:18:58,506 --> 00:19:00,391
I saw it earlier.
365
00:19:00,391 --> 00:19:02,816
I'll screen-capture this
and post it on social media.
366
00:19:02,816 --> 00:19:03,945
Like this.
367
00:19:03,945 --> 00:19:05,786
(New posting)
368
00:19:05,786 --> 00:19:07,040
(Please contact me
if you see this cat.)
369
00:19:07,040 --> 00:19:08,369
And...
370
00:19:08,370 --> 00:19:09,909
(I will compensate.)
371
00:19:10,512 --> 00:19:13,490
And like this.
372
00:19:14,573 --> 00:19:17,826
Done. We'll hear from someone soon.
373
00:19:19,225 --> 00:19:20,752
It will be hard
because it's a stray cat.
374
00:19:20,752 --> 00:19:24,298
Social media is faster
and more accurate than expected.
375
00:19:24,384 --> 00:19:25,870
I see.
376
00:19:26,433 --> 00:19:28,050
You don't believe it?
377
00:19:28,987 --> 00:19:31,736
Why don't we make a bet then?
378
00:19:31,736 --> 00:19:33,334
On who finds the cat first.
379
00:19:37,014 --> 00:19:39,912
I finally get to try your food.
380
00:19:40,457 --> 00:19:41,639
I'll have curry yuja juice...
381
00:19:41,639 --> 00:19:44,834
and rich soybean sandwich
with strawberry and braised pollack.
382
00:19:44,834 --> 00:19:46,929
- Sure, wait a little.
- Okay.
383
00:19:49,350 --> 00:19:50,837
(Juice Extraction Barista
Level Two Certificate)
384
00:19:50,837 --> 00:19:55,312
That's why your cafe's name
is Natural Food, Tak.
385
00:19:55,312 --> 00:19:57,389
Because your name is Tak Gi Hyun.
386
00:19:57,390 --> 00:20:00,204
It's so easy to memorize.
387
00:20:01,452 --> 00:20:04,029
I bet you're getting curious
about my name.
388
00:20:04,029 --> 00:20:06,169
So let me reveal my name.
389
00:20:06,169 --> 00:20:09,059
My name is Gam Oh Jung.
390
00:20:09,059 --> 00:20:11,279
Kim Oh Jung? No.
391
00:20:11,279 --> 00:20:13,056
It's Gam Oh Jung.
392
00:20:13,226 --> 00:20:15,708
You just get it, right?
393
00:20:17,339 --> 00:20:18,802
Gam Oh Jung and Tak Gi Hyun.
394
00:20:26,596 --> 00:20:28,665
That's some quite unique plating.
I love it.
395
00:20:28,665 --> 00:20:30,467
The curry yuja juice!
396
00:20:30,467 --> 00:20:31,763
I can smell it already.
397
00:20:32,402 --> 00:20:34,065
Welcome.
398
00:20:36,781 --> 00:20:38,642
Do you have any regular coffee?
399
00:20:38,642 --> 00:20:42,073
Sorry, we only serve
an organic menu here.
400
00:20:42,813 --> 00:20:46,478
Drink something organic
instead of caffeinated coffee.
401
00:20:46,546 --> 00:20:48,580
You have to look after yourselves
when you're in your 20s.
402
00:20:49,906 --> 00:20:51,883
Come on. We're in our 40s.
403
00:20:52,516 --> 00:20:54,024
Don't joke around like that.
404
00:20:54,024 --> 00:20:55,720
You're clearly 27 and 28.
405
00:20:56,664 --> 00:20:57,794
No,
406
00:20:57,794 --> 00:20:59,190
you ladies are
definitely college first-years.
407
00:21:01,631 --> 00:21:03,295
I'll take
the mugwort and garlic yogurt.
408
00:21:03,992 --> 00:21:06,036
I'll take some cabbage kohlrabi
wasabi juice.
409
00:21:06,036 --> 00:21:06,965
Okay.
410
00:21:23,344 --> 00:21:25,155
This is delicious!
411
00:21:25,155 --> 00:21:26,384
It's incredible.
412
00:21:31,728 --> 00:21:32,629
Just amazing.
413
00:21:32,629 --> 00:21:34,064
Because it's organic.
414
00:21:34,064 --> 00:21:35,274
I'm blown away.
415
00:21:35,274 --> 00:21:36,528
Hello?
416
00:21:37,229 --> 00:21:38,860
Yes, honey.
417
00:21:38,860 --> 00:21:41,304
I'll meet you there. I'll go there.
418
00:21:41,304 --> 00:21:42,767
See you later.
419
00:21:48,235 --> 00:21:50,075
Why are there no cabs?
420
00:21:58,242 --> 00:22:00,957
Why don't you ride the bike
instead of dragging it?
421
00:22:00,957 --> 00:22:04,322
It was fine, but the gear is broken.
422
00:22:04,430 --> 00:22:06,024
Would you like me to take
a look at it?
423
00:22:06,930 --> 00:22:09,961
It's fine. The bike is really old.
424
00:22:10,333 --> 00:22:13,303
I've tried everything
but couldn't fix it.
425
00:22:13,303 --> 00:22:15,338
That makes me even more determined.
426
00:22:15,338 --> 00:22:17,535
I'll take a look at it.
427
00:22:21,375 --> 00:22:22,679
Show me.
428
00:22:22,679 --> 00:22:26,016
It's common for the derailleur
to move downward,
429
00:22:26,016 --> 00:22:27,884
but you only hear the chains spin
and nothing happen.
430
00:22:27,884 --> 00:22:32,320
When that happens, you have to...
431
00:22:32,321 --> 00:22:35,025
unwind this to the right,
then pull to the left.
432
00:22:35,725 --> 00:22:37,389
As you turn this,
433
00:22:38,985 --> 00:22:39,844
put...
434
00:22:39,844 --> 00:22:41,398
the gear to one,
435
00:22:41,398 --> 00:22:44,200
then pull the barrel to the left
and unwind to the right.
436
00:22:44,200 --> 00:22:46,970
Once you repeat the motion
a few times,
437
00:22:46,970 --> 00:22:48,266
click.
438
00:22:48,538 --> 00:22:49,801
It's good now.
439
00:22:52,930 --> 00:22:54,239
See how well it's working?
440
00:22:59,524 --> 00:23:00,545
See?
441
00:23:01,318 --> 00:23:02,485
All good now?
442
00:23:02,485 --> 00:23:03,748
It's working great.
443
00:23:04,159 --> 00:23:05,383
Thank you.
444
00:23:08,058 --> 00:23:10,088
What time is it? This is bad.
445
00:23:10,694 --> 00:23:13,730
How can there be no cabs
on the road?
446
00:23:13,730 --> 00:23:15,465
It'll be nearly impossible
to catch a cab right now.
447
00:23:15,465 --> 00:23:17,829
There's an event going on nearby,
so all of them are probably there.
448
00:23:18,148 --> 00:23:19,569
Is that right?
449
00:23:19,569 --> 00:23:21,602
Lunchtime is almost over.
450
00:23:21,602 --> 00:23:23,968
It seems like I'll be late.
I'm going to get scolded.
451
00:23:24,313 --> 00:23:25,870
What should I do?
452
00:23:42,047 --> 00:23:43,288
Would it be possible...
453
00:23:43,460 --> 00:23:45,103
for you...
454
00:23:45,640 --> 00:23:46,896
to go faster?
455
00:23:46,896 --> 00:23:48,326
Sure.
456
00:23:56,953 --> 00:23:58,803
Would you like me to do it?
457
00:23:59,175 --> 00:24:02,173
No, I'll go faster.
458
00:24:06,828 --> 00:24:11,828
[Kocowa Ver]
MBC Every1 E03 'Please Don't Date Him'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
459
00:24:15,688 --> 00:24:18,523
Dr. Bang, aren't you going
to go and get lunch?
460
00:24:20,563 --> 00:24:22,594
Is it really possible?
461
00:24:22,696 --> 00:24:23,767
What is?
462
00:24:23,767 --> 00:24:26,097
Is it really possible to go
to a motel with another man...
463
00:24:27,531 --> 00:24:30,034
so soon after a breakup?
464
00:24:30,674 --> 00:24:32,075
That's possible...
465
00:24:32,075 --> 00:24:34,744
if the ex was trash
and she really hates the ex.
466
00:24:34,744 --> 00:24:36,341
Goodness.
467
00:24:37,571 --> 00:24:39,010
Are you crying?
468
00:24:40,414 --> 00:24:42,213
Is it about you?
469
00:24:43,133 --> 00:24:44,621
No, not me. It's my friend.
470
00:24:44,621 --> 00:24:45,989
I feel so bad for him.
471
00:24:45,989 --> 00:24:47,857
There are stages to a breakup.
472
00:24:47,857 --> 00:24:49,959
You can't just jump out
of a relationship.
473
00:24:49,959 --> 00:24:51,823
It's about my friend, not me.
474
00:24:54,034 --> 00:24:55,463
I have to ask you something.
475
00:25:03,673 --> 00:25:05,670
Safe!
476
00:25:06,576 --> 00:25:07,977
Thank you for dropping me off.
477
00:25:07,977 --> 00:25:10,575
Thank you. Please get home safely.
478
00:25:17,547 --> 00:25:18,683
Hello?
479
00:25:18,890 --> 00:25:19,889
Ji Sung, it's me.
480
00:25:19,889 --> 00:25:23,555
I'm borrowing someone else's phone
since you won't take my calls.
481
00:25:24,031 --> 00:25:25,729
I told you not to call.
482
00:25:25,729 --> 00:25:27,592
Don't hang up! Please!
483
00:25:27,997 --> 00:25:29,065
What is it?
484
00:25:29,065 --> 00:25:30,695
Let me just ask you one thing.
485
00:25:32,180 --> 00:25:33,103
Did you sleep with someone?
486
00:25:33,103 --> 00:25:34,165
What?
487
00:25:34,235 --> 00:25:36,000
Did you sleep with a man
at the motel?
488
00:25:36,281 --> 00:25:38,074
What's wrong with him?
489
00:25:38,074 --> 00:25:41,172
Why won't you answer me? Hello?
Ji Sung!
490
00:25:41,377 --> 00:25:42,807
Ji Sung!
491
00:25:43,279 --> 00:25:45,210
You have to answer me!
492
00:25:50,656 --> 00:25:52,150
It's my friend's girlfriend.
493
00:25:52,856 --> 00:25:54,452
He told me to call her.
494
00:25:55,297 --> 00:25:57,355
I see.
495
00:25:58,664 --> 00:25:59,863
I feel so bad for him.
496
00:25:59,863 --> 00:26:00,925
Here she is.
497
00:26:02,966 --> 00:26:05,430
- I'm not late!
- Don't run.
498
00:26:05,735 --> 00:26:06,664
Manager Seo,
499
00:26:07,270 --> 00:26:11,107
the team has prepared this for you.
Congratulations!
500
00:26:11,107 --> 00:26:12,235
Congratulations on what?
501
00:26:12,235 --> 00:26:14,644
Have a seat. We'll talk after.
502
00:26:14,644 --> 00:26:16,007
What?
503
00:26:16,446 --> 00:26:18,047
What's going on?
504
00:26:18,047 --> 00:26:19,244
How many months has it been?
505
00:26:19,716 --> 00:26:22,046
- Looks like a four-month-old.
- Sorry?
506
00:26:22,519 --> 00:26:24,916
Congratulations on your pregnancy!
507
00:26:27,860 --> 00:26:28,925
Pregnancy?
508
00:26:28,925 --> 00:26:29,893
Who? Me?
509
00:26:29,893 --> 00:26:32,996
We're a family. No need to hide it.
510
00:26:32,996 --> 00:26:35,498
You're not going on a honeymoon
because you're pregnant.
511
00:26:35,498 --> 00:26:38,134
What? Pregnant?
512
00:26:38,134 --> 00:26:40,670
That's not why I didn't go
on the honeymoon.
513
00:26:40,670 --> 00:26:42,333
- Why else?
- Why else would you not go?
514
00:26:45,408 --> 00:26:46,900
Well...
515
00:26:48,133 --> 00:26:49,707
The thing is,
516
00:26:50,213 --> 00:26:52,143
we broke up.
517
00:26:52,242 --> 00:26:53,678
Broke what?
518
00:26:56,152 --> 00:26:57,587
The marriage is off.
519
00:26:57,587 --> 00:26:59,489
That's why we're not going
on a honeymoon.
520
00:26:59,489 --> 00:27:00,723
What about the baby, then?
521
00:27:00,723 --> 00:27:02,787
I told you I'm not pregnant.
522
00:27:02,906 --> 00:27:04,227
Didn't you ask Ms. Lee
about the obstetrics doctor...
523
00:27:04,227 --> 00:27:06,529
because you're pregnant?
524
00:27:06,529 --> 00:27:08,331
How are your visits to the doctor?
525
00:27:08,331 --> 00:27:10,834
They're going great, thanks to you.
526
00:27:10,834 --> 00:27:14,166
- The office is so nice.
- Right?
527
00:27:14,304 --> 00:27:16,901
I gave birth
to my first two kids there.
528
00:27:17,173 --> 00:27:18,641
Really?
529
00:27:18,641 --> 00:27:20,204
That's because Gi Hyun...
530
00:27:20,910 --> 00:27:22,912
Anyway, I'm not pregnant.
531
00:27:22,912 --> 00:27:24,647
Leave. I'm not.
532
00:27:24,647 --> 00:27:25,977
- Take them back.
- Manager Seo,
533
00:27:26,649 --> 00:27:28,112
no need to hide it from us.
534
00:27:28,251 --> 00:27:29,419
Feel better!
535
00:27:29,419 --> 00:27:31,020
You have to think about the child.
536
00:27:31,020 --> 00:27:33,257
Think what for the child?
I told you I'm not pregnant.
537
00:27:33,258 --> 00:27:34,196
Come on.
538
00:27:34,197 --> 00:27:35,563
You have to eat well.
539
00:27:35,563 --> 00:27:38,027
Tell me if you crave anything.
I'll get anything for you.
540
00:27:38,027 --> 00:27:40,491
I'm telling you, I'm not pregnant!
541
00:27:40,508 --> 00:27:44,329
She says she's not pregnant!
542
00:27:48,844 --> 00:27:50,106
Manager Seo,
543
00:27:50,106 --> 00:27:51,708
are you pregnant?
544
00:27:51,708 --> 00:27:52,937
No, I'm not.
545
00:27:53,476 --> 00:27:55,011
You all heard that, right?
546
00:27:55,011 --> 00:27:56,808
Yes, ma'am.
547
00:28:02,063 --> 00:28:04,754
It's been two years since we've been
having sex without a condom.
548
00:28:04,754 --> 00:28:07,156
We had sex twice in a row last week
for my ovulation period.
549
00:28:07,156 --> 00:28:08,791
It was three times, actually.
550
00:28:08,791 --> 00:28:09,826
You're right.
551
00:28:09,826 --> 00:28:12,262
I did a handstand after having sex
three times.
552
00:28:12,262 --> 00:28:15,298
Such methods haven't been proven
to be effective scientifically.
553
00:28:15,298 --> 00:28:17,700
The egg is important
for impregnation too,
554
00:28:17,700 --> 00:28:20,069
but so are the sperms.
You know that, right?
555
00:28:20,069 --> 00:28:22,105
He's been free of smoking
and drinking alcohol...
556
00:28:22,105 --> 00:28:24,674
for a whole year to have good sperm.
557
00:28:24,674 --> 00:28:26,542
I've also been wearing boxer shorts
instead of briefs.
558
00:28:26,542 --> 00:28:28,906
You've done so much until now,
559
00:28:29,367 --> 00:28:31,075
but it didn't work this time.
560
00:28:36,797 --> 00:28:39,083
Are we moving
onto the next stage then?
561
00:28:42,860 --> 00:28:45,023
(Time for medication)
562
00:28:57,914 --> 00:28:59,609
What do you think?
563
00:28:59,609 --> 00:29:03,664
In order to have a child
by the latter half of next year,
564
00:29:03,664 --> 00:29:06,215
artificial insemination doesn't
sound like a bad idea.
565
00:29:06,215 --> 00:29:08,379
Are we aiming
for early next next year?
566
00:29:08,885 --> 00:29:10,915
I thought we agreed on this
before we got married...
567
00:29:11,120 --> 00:29:14,090
to absolutely have a child
by the end of the first three years.
568
00:29:14,090 --> 00:29:16,025
But that can be amended
at our discretion.
569
00:29:16,025 --> 00:29:17,760
We had that rule too.
570
00:29:17,760 --> 00:29:21,926
Thirty-seven is the latest age
to give birth to a healthy child.
571
00:29:22,065 --> 00:29:23,399
I don't have much time left.
572
00:29:23,399 --> 00:29:25,630
Let's go with it
if that's what you want.
573
00:29:28,977 --> 00:29:30,835
Am I the only one wanting this?
574
00:29:31,607 --> 00:29:33,609
Of course not.
575
00:29:33,609 --> 00:29:35,640
I also want a child.
576
00:29:40,492 --> 00:29:42,780
(Here's a report from Jatnamu Sup.)
577
00:29:43,930 --> 00:29:46,541
(Ms. S' marriage has been called off
all because...)
578
00:29:47,992 --> 00:29:49,211
(You have a new message.)
579
00:29:49,211 --> 00:29:52,994
(Here's a report from Jatnamu Sup.)
580
00:29:54,946 --> 00:29:56,994
Hey. Have a look at this.
581
00:29:58,434 --> 00:30:00,203
This is her, right?
582
00:30:00,203 --> 00:30:01,365
No way.
583
00:30:01,971 --> 00:30:04,001
- I knew it!
- How can this be?
584
00:30:04,640 --> 00:30:07,271
She must be disheartened.
585
00:30:08,703 --> 00:30:11,236
- I knew her belly was growing.
- Why did she get mad at us?
586
00:30:12,578 --> 00:30:14,217
You can give that to me.
587
00:30:14,217 --> 00:30:15,641
Thanks.
588
00:30:15,641 --> 00:30:17,482
That's good.
589
00:30:18,531 --> 00:30:19,386
I'll take that one.
590
00:30:19,387 --> 00:30:20,585
(Moonstargram)
591
00:30:20,586 --> 00:30:23,258
(You have a new message.)
592
00:30:23,258 --> 00:30:26,806
(Is this the cat?)
593
00:30:30,805 --> 00:30:33,302
Here's a report from Jatnamu Sup.
594
00:30:33,302 --> 00:30:36,734
"Ms. S called off her wedding."
595
00:30:44,514 --> 00:30:45,829
Give that to me.
596
00:30:45,830 --> 00:30:47,805
(She's pregnant
with another man's child!)
597
00:30:47,806 --> 00:30:48,938
(- Who's Ms. S?
- There's only one engaged person.)
598
00:30:48,939 --> 00:30:50,477
(The answer is in the post.)
599
00:30:50,477 --> 00:30:52,016
Ms. S?
600
00:30:53,956 --> 00:30:56,320
What? Is this about me?
601
00:30:59,541 --> 00:31:01,079
(Ms. S Called off Her Wedding.)
602
00:31:01,080 --> 00:31:02,797
Ms. S?
603
00:31:04,762 --> 00:31:07,234
What? Is this about me?
604
00:31:12,553 --> 00:31:16,859
This sounds like someone I know,
and she would never do this.
605
00:31:19,732 --> 00:31:21,779
What? How did they know?
606
00:31:25,023 --> 00:31:27,004
(Are you Miss S?)
607
00:31:27,466 --> 00:31:29,515
Are you serious?
608
00:31:29,516 --> 00:31:31,308
(She's pregnant
with another man's child.)
609
00:31:36,695 --> 00:31:40,256
She was working late nights
on her baby, not the project.
610
00:31:40,257 --> 00:31:44,652
No wonder she was looking so awful.
She's obviously pregnant.
611
00:31:44,653 --> 00:31:49,194
- That's despicable!
- She wasn't so innocent after all.
612
00:31:50,255 --> 00:31:51,899
So, who's the father?
613
00:32:01,644 --> 00:32:03,544
Did you guys see
the post on Jatnamu Sup?
614
00:32:03,545 --> 00:32:08,292
This girl at Pelican got pregnant
by another guy before her wedding.
615
00:32:08,293 --> 00:32:09,890
Isn't she insane?
616
00:32:12,291 --> 00:32:14,725
- That insane girl is me.
- What?
617
00:32:14,982 --> 00:32:16,328
But she's Ms. S.
618
00:32:16,329 --> 00:32:19,784
Apparently, that Ms. S is me.
619
00:32:20,149 --> 00:32:23,052
- Are you pregnant?
- Of course, I'm not.
620
00:32:23,053 --> 00:32:25,738
But it says
that this girl is pregnant.
621
00:32:25,739 --> 00:32:30,422
Yes, that insane girl is me,
and I am not pregnant.
622
00:32:30,769 --> 00:32:35,293
- You've been screwed by that board.
- How did this story get so twisted?
623
00:32:36,587 --> 00:32:38,963
Then why are you doing nothing?
624
00:32:38,964 --> 00:32:43,293
Then what? Think of why celebrities
stay low when gossips burst out.
625
00:32:43,294 --> 00:32:44,570
It'll only make things worse.
626
00:32:44,670 --> 00:32:46,600
Doing nothing isn't going to help!
627
00:32:46,601 --> 00:32:49,040
Ji Sung's our friend.
She's not a celebrity.
628
00:32:49,041 --> 00:32:51,350
People will lose interest
in three days. Just stay low.
629
00:32:51,351 --> 00:32:53,895
But who in his right mind did this?
630
00:32:56,174 --> 00:32:57,792
That scumbag...
631
00:32:57,832 --> 00:32:59,868
Who would spread this kind of rumor?
632
00:32:59,869 --> 00:33:02,375
Probably someone
who knows Ji Sung pretty well.
633
00:33:02,376 --> 00:33:05,232
That's right.
The criminal is always near you.
634
00:33:05,543 --> 00:33:08,542
Can you think of anyone suspicious
on your team?
635
00:33:10,936 --> 00:33:14,648
No, my teammates aren't that bad.
636
00:33:15,509 --> 00:33:17,397
Hey. You over there.
637
00:33:17,398 --> 00:33:19,015
What are you looking at?
638
00:33:19,016 --> 00:33:21,498
Ji Sung is not that Ms. S!
639
00:33:27,109 --> 00:33:28,109
Ouch.
640
00:33:30,823 --> 00:33:34,049
Sang Hoon was supposed to treat
my cavities for free.
641
00:33:35,400 --> 00:33:36,710
I'm just kidding.
642
00:33:36,711 --> 00:33:39,539
- You need to brush your teeth.
- Please brush your teeth.
643
00:33:41,268 --> 00:33:44,094
That's not important right now.
It hurts so bad.
644
00:33:54,078 --> 00:33:58,067
She was working late nights
on her baby, not the project.
645
00:33:58,068 --> 00:34:00,135
She's obviously pregnant.
646
00:34:00,136 --> 00:34:01,811
That's despicable.
647
00:34:01,812 --> 00:34:04,963
She wasn't so innocent after all.
648
00:34:04,964 --> 00:34:06,960
So, who's the father?
649
00:34:12,312 --> 00:34:15,394
I think I'm Ms. S of today's
hot gossip on Jatnamu Sup.
650
00:34:15,395 --> 00:34:18,550
My wedding is not off
because I got pregnant...
651
00:34:24,131 --> 00:34:28,694
I am the despicable Ms. S
on the Development Team.
652
00:34:28,695 --> 00:34:33,584
The reason why my wedding is off is
because my fiancé took photos...
653
00:34:39,263 --> 00:34:40,881
No.
654
00:34:42,429 --> 00:34:46,966
If I write this, they will go crazy
over finding my photos.
655
00:34:48,369 --> 00:34:51,695
How do I get myself
out of this rumor?
656
00:34:51,696 --> 00:34:55,911
How could I prove it's not true?
Should I quit my job?
657
00:34:55,912 --> 00:34:58,846
No, then it would look like
what they said is true.
658
00:34:59,580 --> 00:35:01,040
There is...
659
00:35:01,041 --> 00:35:05,161
one way to shut people up.
660
00:35:05,162 --> 00:35:07,234
Ji Sung...
661
00:35:10,174 --> 00:35:13,002
Ji Sung, wake up.
662
00:35:13,003 --> 00:35:15,089
It's all my fault.
663
00:35:15,090 --> 00:35:17,033
I shouldn't have mentioned
pregnancy.
664
00:35:17,034 --> 00:35:21,938
Manager Seo. This is not
the solution to this problem.
665
00:35:21,939 --> 00:35:24,300
Hey, Ji Sung.
666
00:35:25,242 --> 00:35:29,137
Tell me this isn't true. Ji Sung!
667
00:35:29,715 --> 00:35:33,843
Ji Sung, how am I going
to live without you?
668
00:35:33,844 --> 00:35:35,786
This can't be happening.
669
00:35:38,292 --> 00:35:41,592
This is all a lie!
670
00:35:43,991 --> 00:35:46,673
I feel so bad for her fiancé.
671
00:35:46,674 --> 00:35:50,709
She must have chosen this way
because she felt sorry too.
672
00:35:53,554 --> 00:35:56,569
My top is okay for a funeral, right?
Isn't it nice?
673
00:36:06,205 --> 00:36:07,678
She's back to life.
674
00:36:07,782 --> 00:36:11,322
No way. If I die, it will look like
I did it for Jung Han.
675
00:36:11,737 --> 00:36:15,750
I'm always going
to take my vitamins...
676
00:36:18,656 --> 00:36:20,755
and live a long, healthy life.
677
00:36:22,901 --> 00:36:25,006
- Surprise!
- What is it?
678
00:36:25,656 --> 00:36:27,901
I figured you would be
out of wine by now.
679
00:36:54,985 --> 00:36:57,842
(Honeymoon Plan
of Ji Sung and Jung Han)
680
00:37:02,766 --> 00:37:03,716
Ouch.
681
00:37:14,542 --> 00:37:17,428
Barley.
682
00:37:17,477 --> 00:37:18,602
Rice. Ouch!
683
00:37:19,545 --> 00:37:22,737
That hurts!
How about I stab you here?
684
00:37:22,738 --> 00:37:24,277
Come here!
685
00:37:49,464 --> 00:37:50,715
Are you okay?
686
00:37:55,779 --> 00:37:57,860
What were you doing down there?
687
00:37:57,861 --> 00:37:59,580
I'm sorry.
688
00:38:00,130 --> 00:38:03,236
I was looking for my cat.
689
00:38:03,318 --> 00:38:05,834
Why are you looking
for your cat here?
690
00:38:05,835 --> 00:38:09,550
Oh, the cat that I lost loves
to hide in places like this.
691
00:38:09,551 --> 00:38:11,007
Oh, that cat...
692
00:38:11,451 --> 00:38:13,414
Your cat isn't here.
693
00:38:13,415 --> 00:38:16,851
Hold on. Someone posted on SNS
about spotting your cat.
694
00:38:18,077 --> 00:38:19,242
This is your cat, right?
695
00:38:19,243 --> 00:38:21,118
(Is this the cat?)
696
00:38:24,593 --> 00:38:27,304
They look similar, but it's not
the one I'm looking for.
697
00:38:27,305 --> 00:38:29,752
They posted the location,
you should check it out.
698
00:38:29,753 --> 00:38:31,585
Even if I go there,
I won't find my cat.
699
00:38:31,586 --> 00:38:34,044
How would you know if you don't go?
700
00:38:34,045 --> 00:38:35,674
Are you worried
about losing the bet?
701
00:38:35,924 --> 00:38:38,350
Let's go check it out.
702
00:38:44,008 --> 00:38:45,954
But my cat likes places like this.
703
00:38:47,289 --> 00:38:51,005
I didn't know there was a place
like this in our neighborhood.
704
00:38:51,006 --> 00:38:53,962
Isn't this place perfect
for cats to hide?
705
00:38:54,414 --> 00:38:57,433
Cats are territorial,
so it probably didn't come this far.
706
00:38:57,434 --> 00:39:02,454
This area is dominated by a boss cat
so Guk Su probably didn't come here.
707
00:39:02,455 --> 00:39:05,432
Really?
Then why didn't you tell me so?
708
00:39:06,397 --> 00:39:09,361
I didn't think you would believe me.
You trust your SNS more.
709
00:39:09,930 --> 00:39:14,730
That's because the information here
is more trustworthy...
710
00:39:14,838 --> 00:39:17,424
Did you guys see
the post on Jatnamu Sup?
711
00:39:17,425 --> 00:39:20,560
This girl at Pelican got pregnant
by another guy before her wedding.
712
00:39:21,379 --> 00:39:23,067
and likely...
713
00:39:24,449 --> 00:39:25,490
not to be true.
714
00:39:26,539 --> 00:39:30,144
I was stupid for trusting SNS.
How could I find your cat with it?
715
00:39:30,145 --> 00:39:31,380
That stings!
716
00:39:33,644 --> 00:39:34,910
It's bleeding.
717
00:39:36,170 --> 00:39:38,407
- Hold on a second.
- What?
718
00:39:38,490 --> 00:39:40,686
That's not sanitary.
719
00:39:40,687 --> 00:39:42,796
- Oh, I see.
- Hold on.
720
00:39:46,070 --> 00:39:48,689
Thank you.
721
00:39:51,799 --> 00:39:53,165
My blood... Gosh.
722
00:40:06,438 --> 00:40:08,235
That stings.
723
00:40:43,692 --> 00:40:45,135
Here you go.
724
00:40:46,165 --> 00:40:47,503
Thank you.
725
00:40:49,540 --> 00:40:52,665
Can you give me your number?
726
00:40:53,762 --> 00:40:54,761
Why?
727
00:40:55,168 --> 00:40:58,813
It's not what you think.
It's for when I find your cat.
728
00:40:58,814 --> 00:41:00,735
Our bet isn't over yet.
729
00:41:15,627 --> 00:41:17,295
Do you have some cash?
730
00:41:18,905 --> 00:41:19,999
What?
731
00:41:23,064 --> 00:41:25,760
Will paper bills ever disappear?
732
00:41:25,760 --> 00:41:28,093
There are so many situations
to use cash.
733
00:41:28,738 --> 00:41:30,362
Can't I have one?
734
00:41:30,652 --> 00:41:31,685
What?
735
00:41:32,045 --> 00:41:35,997
You said you didn't want any, so
I bought it for worth two dollars.
736
00:41:35,997 --> 00:41:38,293
Seeing you eat it
stimulates my appetite.
737
00:41:41,749 --> 00:41:44,232
I didn't eat all day today.
738
00:41:44,232 --> 00:41:46,589
This is my first meal.
739
00:41:46,589 --> 00:41:49,271
- Red bean or cream?
- It's fine.
740
00:41:49,272 --> 00:41:51,705
I bought it with your money,
so not sharing it with you...
741
00:41:51,705 --> 00:41:53,931
will make me seem like a bad person.
742
00:41:53,931 --> 00:41:55,503
Red bean or cream?
743
00:41:55,503 --> 00:41:57,600
- Red bean, please.
- Can't you have a cream one?
744
00:41:57,600 --> 00:42:00,861
- I like red beans.
- I like red beans too.
745
00:42:01,440 --> 00:42:03,933
You bought that with my money.
746
00:42:14,179 --> 00:42:15,370
Here.
747
00:42:17,029 --> 00:42:18,372
Thank you.
748
00:42:25,006 --> 00:42:27,310
Life is so funny.
749
00:42:28,014 --> 00:42:31,594
It was so painful that
I wanted to kill myself earlier,
750
00:42:32,004 --> 00:42:34,401
but now I'm obsessed
with just one carp-shaped bun.
751
00:42:34,401 --> 00:42:36,263
And I'm smiling over it.
752
00:42:36,907 --> 00:42:38,539
How funny.
753
00:42:39,244 --> 00:42:40,395
Isn't it?
754
00:42:42,573 --> 00:42:44,414
I won't take your consolation.
755
00:42:44,563 --> 00:42:46,888
- I must take that bus to go home.
- What?
756
00:42:46,889 --> 00:42:48,230
Goodbye.
757
00:42:48,450 --> 00:42:50,089
What... Wait. Hey.
758
00:42:50,089 --> 00:42:51,818
That was embarrassing.
759
00:42:51,871 --> 00:42:55,650
I wired two dollars to your account.
Try checking it.
760
00:42:55,651 --> 00:42:56,730
Okay.
761
00:43:02,674 --> 00:43:03,903
Fine.
762
00:43:04,894 --> 00:43:07,742
Let's not be intimidated
by those strange rumors.
763
00:43:07,742 --> 00:43:10,257
Straighten your shoulders
and be confident.
764
00:43:10,574 --> 00:43:12,497
Things will be different
tomorrow for sure.
765
00:43:13,271 --> 00:43:14,724
Let's go home now.
766
00:43:15,076 --> 00:43:17,388
Go, let's go.
767
00:43:17,388 --> 00:43:19,307
Going and going.
768
00:43:21,956 --> 00:43:31,084
(Ms. S's Secret Private Life Is Hot
Enough to Melt a Fridge, Episode 2)
769
00:43:31,085 --> 00:43:34,195
(I've waited for this day.
The preview was just too long.)
770
00:43:34,195 --> 00:43:35,973
(So hot. Her hot private life is
burning me up.)
771
00:43:40,319 --> 00:43:44,031
These people are seriously so mean.
772
00:43:44,031 --> 00:43:46,623
Manager Seo, don't mind it.
773
00:43:46,624 --> 00:43:48,483
Everything will quiet down soon.
774
00:43:48,483 --> 00:43:50,879
- I got your coffee.
- I don't want it.
775
00:43:54,540 --> 00:43:55,577
Ms. Seo.
776
00:43:55,735 --> 00:43:58,805
I'm sorry to say this,
but tomorrow's presentation...
777
00:43:59,596 --> 00:44:02,105
- Can I not be worried?
- Of course not.
778
00:44:02,105 --> 00:44:05,193
- You know her capability.
- I do.
779
00:44:05,193 --> 00:44:07,260
- Is Cane free of trouble too?
- Director Oh.
780
00:44:07,260 --> 00:44:09,857
Cane is perfect every day.
781
00:44:09,857 --> 00:44:11,046
Right, Cane?
782
00:44:11,632 --> 00:44:14,791
A quiet mode for a pregnant woman.
783
00:44:17,332 --> 00:44:19,702
It isn't indicating
that pregnant woman, is it?
784
00:44:19,702 --> 00:44:22,369
Ms. Im in the next office
is pregnant.
785
00:44:22,630 --> 00:44:25,442
Right, I think I've heard about it.
786
00:44:25,443 --> 00:44:27,178
Yes, she's pregnant.
787
00:44:27,178 --> 00:44:29,064
Right.
788
00:44:37,581 --> 00:44:38,638
Excuse me.
789
00:44:40,936 --> 00:44:42,794
What is the matter?
790
00:44:42,794 --> 00:44:44,889
The repellent smells
a bit too strong.
791
00:44:45,290 --> 00:44:47,840
We have children patients,
so could you reduce the amount?
792
00:44:47,840 --> 00:44:50,514
Our repellent hardly smells.
793
00:44:51,351 --> 00:44:53,353
But I do smell it.
794
00:44:55,348 --> 00:44:56,946
I don't.
795
00:44:56,968 --> 00:44:58,063
I do.
796
00:44:58,702 --> 00:45:00,064
Fine.
797
00:45:00,064 --> 00:45:03,041
But reducing the amount could
cause a problem in disinfection,
798
00:45:03,041 --> 00:45:05,941
so I'll visit twice a week
instead of once.
799
00:45:05,941 --> 00:45:08,055
- Without extra fees.
- Thank you.
800
00:45:08,055 --> 00:45:10,611
Wait. Can I...
801
00:45:10,611 --> 00:45:12,706
ask you for a favor too?
802
00:45:15,478 --> 00:45:19,284
All right. Lie down at ease.
803
00:45:21,456 --> 00:45:25,471
Don't do it roughly just because
you're giving me a discount.
804
00:45:26,234 --> 00:45:29,224
- Nerve treatment could be painful.
- What?
805
00:45:31,171 --> 00:45:33,025
I won't do it.
806
00:45:33,025 --> 00:45:35,293
If you delay it,
the pain might become worse.
807
00:45:35,293 --> 00:45:36,853
It's better to do it now.
808
00:45:38,250 --> 00:45:39,947
Open your mouth.
809
00:45:40,376 --> 00:45:41,590
Open up.
810
00:45:41,840 --> 00:45:43,538
There you go.
811
00:45:49,304 --> 00:45:52,474
When would you like
your next visit to be?
812
00:45:52,474 --> 00:45:54,569
What? Should I come again?
813
00:45:55,025 --> 00:45:56,588
You'll have to come
for about two months.
814
00:45:56,588 --> 00:45:58,310
You have wisdom teeth
to be taken of too.
815
00:45:58,920 --> 00:46:00,539
Two months?
816
00:46:13,753 --> 00:46:16,843
You have a lot of cavities,
so it will take that much.
817
00:46:17,354 --> 00:46:20,330
- Help her with the reservation.
- Sure.
818
00:46:25,749 --> 00:46:29,127
Is he the doctor
who treated me today?
819
00:46:29,127 --> 00:46:31,452
Yes, he's the director here.
820
00:46:32,421 --> 00:46:34,868
I want all my reservations
to be in this month.
821
00:46:47,818 --> 00:46:50,328
So that guy is Joo Woo Jae.
822
00:46:57,361 --> 00:47:00,457
Director Choi, don't be surprised.
823
00:47:00,581 --> 00:47:02,405
You should move
onto the next stage now.
824
00:47:05,729 --> 00:47:07,229
- Manager Seo.
- Yes?
825
00:47:07,229 --> 00:47:08,814
Is that our Fridge?
826
00:47:09,053 --> 00:47:11,896
No, but I'll do...
827
00:47:11,896 --> 00:47:14,626
- the presentation with that one.
- Why?
828
00:47:14,626 --> 00:47:18,317
Ms. Seo, I recommend you
to eat a meal with doenjang stew.
829
00:47:18,317 --> 00:47:21,270
This is driving me crazy.
830
00:47:21,331 --> 00:47:23,573
Why is it that my personal data
keeps popping up?
831
00:47:23,573 --> 00:47:27,461
I should fix this today,
or things will be horrible tomorrow.
832
00:47:27,869 --> 00:47:29,964
This won't do.
833
00:47:30,369 --> 00:47:34,014
I should just block
the outside network.
834
00:47:35,618 --> 00:47:39,785
What? When did it sync
with all the other machines?
835
00:47:40,091 --> 00:47:41,578
This is crazy.
836
00:47:41,578 --> 00:47:44,502
From the air conditioner
to the purifier and Cane?
837
00:47:44,565 --> 00:47:45,865
All of them.
838
00:47:45,934 --> 00:47:49,075
It has a small problem
with the temperature sensor.
839
00:47:49,076 --> 00:47:50,963
You said there wouldn't be
any trouble!
840
00:47:54,316 --> 00:47:58,193
Hello, I'm Manager Jegal Su Won
of the Development Team.
841
00:48:00,887 --> 00:48:02,743
(What is vacuum cleaner?)
842
00:48:02,912 --> 00:48:08,216
Today, I'd like to define
a vacuum cleaner again.
843
00:48:08,216 --> 00:48:11,510
Voice Recognition, Smart Appliance,
Ubiquitous Development Team...
844
00:48:11,510 --> 00:48:13,021
has developed
a robot vacuum cleaner, Cane.
845
00:48:13,021 --> 00:48:15,577
And it accurately catches
a user's preference...
846
00:48:15,578 --> 00:48:17,767
before it begins to clean.
847
00:48:17,767 --> 00:48:20,787
Now let me introduce my soulmate,
848
00:48:21,235 --> 00:48:23,330
my alter ego,
849
00:48:24,007 --> 00:48:25,856
Cane.
850
00:48:27,570 --> 00:48:29,032
Hi, Cane.
851
00:48:29,961 --> 00:48:31,995
I'll start cleaning.
852
00:48:32,096 --> 00:48:33,160
Cane.
853
00:48:33,566 --> 00:48:37,415
Why don't you play a song
that goes well with today's weather?
854
00:48:38,389 --> 00:48:40,378
Today's weather will be
a good match...
855
00:48:40,378 --> 00:48:42,726
with "It's Real" by YoungTak.
856
00:48:50,203 --> 00:48:52,408
Do you need music for cleaning?
857
00:48:53,007 --> 00:48:55,289
It's sort of a work song.
858
00:48:56,619 --> 00:48:59,436
It's too early to be surprised yet.
859
00:49:00,529 --> 00:49:02,690
Cane can make phone calls too.
860
00:49:03,603 --> 00:49:06,319
- Why would a vacuum make a call?
- Surprise.
861
00:49:07,327 --> 00:49:08,807
Sorry I talked too much alone.
862
00:49:08,807 --> 00:49:12,063
Why don't we ask someone
who's working bravely...
863
00:49:12,318 --> 00:49:15,866
despite her recent bad experience
to try calling Cane? Manager Seo.
864
00:49:15,866 --> 00:49:17,883
Please try calling it.
865
00:49:22,292 --> 00:49:23,594
Hi, Fridge.
866
00:49:25,117 --> 00:49:26,345
That's not it.
867
00:49:26,621 --> 00:49:28,473
Oh, sorry.
868
00:49:28,926 --> 00:49:30,210
Hi, Cane.
869
00:49:30,216 --> 00:49:31,388
Call my house.
870
00:49:31,389 --> 00:49:35,032
Cane can respond
to a discouraging remark like this.
871
00:49:38,919 --> 00:49:39,999
Ta-da.
872
00:49:40,117 --> 00:49:45,566
As you can see, Cane is connected
with a user's phone.
873
00:49:45,566 --> 00:49:48,745
Thus, you can make it clean
even from the outside.
874
00:49:48,746 --> 00:49:50,841
- Goodness.
- Great.
875
00:49:52,539 --> 00:49:54,634
Let me take myself for example.
876
00:49:54,944 --> 00:49:56,603
I'm a man in his early 30s.
877
00:49:57,219 --> 00:49:58,596
A manager of Pelican Electronics.
878
00:49:58,597 --> 00:50:01,926
The first manager among those
who joined the company with him.
879
00:50:03,914 --> 00:50:07,914
I raise two pet dogs
named Tong Ki and Jjang Gu.
880
00:50:07,915 --> 00:50:11,039
I had fried chicken
as a late-night snack yesterday.
881
00:50:11,057 --> 00:50:14,872
Tong Ki and Jjang Gu
made all the fuss to eat it.
882
00:50:14,872 --> 00:50:16,723
So their fur...
883
00:50:16,723 --> 00:50:20,272
Mr. Jegal, I recommend you
to eat spicy mandarin fish stew.
884
00:50:20,273 --> 00:50:21,846
(How to make
spicy mandarin fish stew)
885
00:50:21,846 --> 00:50:24,522
This is its function.
886
00:50:26,298 --> 00:50:29,828
Well, it's not wrong,
but a slight error.
887
00:50:29,828 --> 00:50:33,169
You're a charming opinion leader.
888
00:50:34,874 --> 00:50:36,577
(Jegal Su Won, Opinion leader)
889
00:50:36,577 --> 00:50:38,511
This is...
890
00:50:38,511 --> 00:50:41,278
I guess it's a new function of it.
891
00:50:41,765 --> 00:50:44,495
You're an administrator
of Jatnamu Sup,
892
00:50:44,496 --> 00:50:46,667
the anonymous board
that the employees visit the most.
893
00:50:50,351 --> 00:50:51,798
- What...
- Jatnamu Sup?
894
00:50:53,105 --> 00:50:54,714
- What?
- No way.
895
00:50:54,715 --> 00:50:57,880
Among his recent postings, the one
with the largest number of views is:
896
00:50:57,880 --> 00:51:00,118
"Ms. S Called off Her Wedding."
897
00:51:00,118 --> 00:51:02,691
"Why did she cancel her marriage
right before the wedding?"
898
00:51:02,692 --> 00:51:04,803
She's pregnant
with another man's child?
899
00:51:05,638 --> 00:51:06,628
What?
900
00:51:06,963 --> 00:51:09,143
Ji Sung, this wasn't me.
901
00:51:09,144 --> 00:51:10,597
This is a misunderstanding.
902
00:51:10,597 --> 00:51:13,042
(Why did she work late nights
every night?)
903
00:51:13,593 --> 00:51:14,868
HR should look into this.
904
00:51:15,656 --> 00:51:17,721
You were the writer for Jatnamu Sup?
905
00:51:17,721 --> 00:51:19,473
No, it's not me.
906
00:51:19,639 --> 00:51:20,920
It's really not me!
907
00:51:20,920 --> 00:51:22,718
(I've been waiting for an update
for so long!)
908
00:51:22,718 --> 00:51:24,962
I wasn't the one who posted
all of this!
909
00:51:25,684 --> 00:51:27,332
Sir!
910
00:51:27,332 --> 00:51:29,546
This is the most-linked post.
911
00:51:29,547 --> 00:51:30,915
Ms. Hwang's identity has
finally been revealed!
912
00:51:30,915 --> 00:51:33,269
Yes, I manage the page,
913
00:51:33,269 --> 00:51:36,386
but I'm not a stalker!
How would I know all of this?
914
00:51:36,484 --> 00:51:39,038
It turns out,
she's the CEO's girlfriend!
915
00:51:39,038 --> 00:51:41,573
Who did this?
916
00:51:41,573 --> 00:51:42,896
This is nonsense!
917
00:51:53,631 --> 00:51:55,509
I told you to find
whoever writes on Jatnamu Sup,
918
00:51:55,510 --> 00:51:58,895
and you didn't tell me
when you knew who it was!
919
00:51:59,173 --> 00:52:00,841
Sir, this is a misunderstanding.
920
00:52:00,841 --> 00:52:03,047
I just found out now too!
921
00:52:03,047 --> 00:52:05,838
This is all a misunderstanding!
I'm serious!
922
00:52:05,838 --> 00:52:09,897
I'll do whatever it takes
to find out what he's done!
923
00:52:10,388 --> 00:52:12,345
What have I done?
924
00:52:17,195 --> 00:52:19,221
A little more to the left.
925
00:52:20,005 --> 00:52:21,481
Mr. Jegal, that man.
926
00:52:21,615 --> 00:52:23,943
How can he stab us
in the back like this?
927
00:52:24,044 --> 00:52:26,570
How did it go? Is he getting fired?
928
00:52:26,570 --> 00:52:28,455
The disciplinary committee
will decide,
929
00:52:28,455 --> 00:52:31,517
but we know what's going to happen
now that we all know who he is.
930
00:52:31,517 --> 00:52:32,829
But you two are close.
931
00:52:32,829 --> 00:52:35,289
What are you talking about?
Who's close to who?
932
00:52:35,289 --> 00:52:37,926
I have newly-found respect
for Mr. Jegal now.
933
00:52:37,926 --> 00:52:40,133
How did he invent
a vacuum cleaner like that?
934
00:52:40,304 --> 00:52:43,945
He didn't do anything.
Manager Seo did it all.
935
00:52:43,945 --> 00:52:46,184
Do you know anything else?
936
00:52:46,184 --> 00:52:48,437
I didn't know you were that capable.
937
00:52:49,694 --> 00:52:54,114
What? When did it sync
with all the other machines?
938
00:52:54,114 --> 00:52:57,086
From the air conditioner
to the purifier and Cane?
939
00:52:57,292 --> 00:52:59,415
Fridge is behind this for sure.
940
00:52:59,415 --> 00:53:01,753
Tell me if you know anything
about this.
941
00:53:01,753 --> 00:53:04,856
The management wants to see everyone
involved with Jatnamu Sup!
942
00:53:04,856 --> 00:53:06,267
I don't know.
943
00:53:06,339 --> 00:53:07,786
I don't know...
944
00:53:08,951 --> 00:53:11,046
how that happened.
945
00:53:12,008 --> 00:53:15,407
Right. Mr. Jegal has been on Cane
for months.
946
00:53:16,762 --> 00:53:20,131
I thought he didn't even know
how to code.
947
00:53:20,131 --> 00:53:22,226
Maybe he's secretly
an amazing hacker.
948
00:53:25,880 --> 00:53:27,554
What did I tell you?
949
00:53:27,554 --> 00:53:30,136
I told you that it must be someone
close by.
950
00:53:30,136 --> 00:53:32,916
I know he's a little annoying,
951
00:53:33,132 --> 00:53:35,552
but he never did anything perverted
like that.
952
00:53:35,552 --> 00:53:38,548
You were never good
at judging people.
953
00:53:38,549 --> 00:53:40,933
Don't you remember letting Jung Han
completely fool you?
954
00:53:41,616 --> 00:53:43,850
Why do you have to be
so brutally honest?
955
00:53:43,850 --> 00:53:45,945
Truth always hurts.
956
00:53:46,830 --> 00:53:50,058
Why do you look so glum?
957
00:53:50,058 --> 00:53:52,319
Why do bad things...
958
00:53:53,027 --> 00:53:55,920
keep happening around me?
959
00:53:56,153 --> 00:53:59,591
How is this a bad thing?
This is some serious luck.
960
00:53:59,592 --> 00:54:01,664
You got rid of your trashy ex,
961
00:54:01,664 --> 00:54:04,209
and caught the man who's been
spreading malicious rumors.
962
00:54:04,209 --> 00:54:06,227
Your Ancestral Spirit is
helping you big time.
963
00:54:14,180 --> 00:54:17,714
Are you really my Ancestral Spirit
or something?
964
00:54:18,114 --> 00:54:20,428
Are you here to help me?
965
00:54:22,058 --> 00:54:24,693
Why me, of all people?
966
00:54:24,732 --> 00:54:28,871
Manager Seo,
why don't you call Cane?
967
00:54:28,871 --> 00:54:30,205
Hello, Fridge.
968
00:54:31,547 --> 00:54:33,321
I'm sorry.
969
00:54:33,820 --> 00:54:35,570
This is...
970
00:54:35,732 --> 00:54:38,556
Is my voice what awakes...
971
00:54:39,119 --> 00:54:40,210
Fridge's...
972
00:54:40,211 --> 00:54:41,809
special abilities?
973
00:54:41,809 --> 00:54:43,375
Hi, Fridge.
974
00:54:43,987 --> 00:54:46,259
Yes, please go on.
975
00:54:47,714 --> 00:54:50,541
How much can you do?
976
00:54:50,541 --> 00:54:53,071
What kind of data do you have?
977
00:54:54,190 --> 00:54:56,715
I wonder if it has any data
on cats.
978
00:54:58,409 --> 00:55:01,171
It's a stray cat
that a firefighter...
979
00:55:01,172 --> 00:55:03,573
at Gorae Fire Station lost
a few days ago.
980
00:55:05,073 --> 00:55:08,741
He has a scar, so it seems
like he's been hurt.
981
00:55:09,177 --> 00:55:11,272
And I only got a brief glimpse,
982
00:55:11,634 --> 00:55:13,495
but he's handsome.
983
00:55:14,958 --> 00:55:19,229
Based on how he couldn't be found
after looking for a whole month,
984
00:55:19,230 --> 00:55:20,341
Gook Hee!
985
00:55:20,628 --> 00:55:22,999
it seems to me that he's
very unpredictable.
986
00:55:22,999 --> 00:55:25,094
Where have you been?
987
00:55:25,620 --> 00:55:27,283
There are people who have seen him,
988
00:55:27,283 --> 00:55:30,052
Yes, I'll drop by sometime soon.
989
00:55:31,818 --> 00:55:34,103
Gook Hee, what do I do?
990
00:55:35,031 --> 00:55:37,480
- What?
- yet I can't find him.
991
00:55:37,847 --> 00:55:39,942
Where did he go again?
992
00:55:40,423 --> 00:55:41,659
Will I...
993
00:55:42,258 --> 00:55:44,146
be able to find him again?
994
00:55:44,888 --> 00:55:47,208
Sorry, the search failed.
995
00:55:47,209 --> 00:55:49,113
I have no data.
996
00:55:51,682 --> 00:55:53,777
I guess you don't keep data
on animals.
997
00:55:53,947 --> 00:55:56,042
I'd like to recommend you
some rich soybean paste stew.
998
00:55:56,148 --> 00:55:58,422
Why do you keep
recommending me that?
999
00:56:13,802 --> 00:56:17,900
Fridge took care
of another human trash for me.
1000
00:56:18,453 --> 00:56:20,735
But why don't I feel good?
1001
00:56:22,155 --> 00:56:26,982
Is everything Fridge says true?
1002
00:56:26,983 --> 00:56:31,742
(There's a cat near the Gorae
Community Center.)
1003
00:56:31,742 --> 00:56:33,342
Is this data...
1004
00:56:33,342 --> 00:56:36,667
true or false?
1005
00:56:38,721 --> 00:56:41,170
The best way to check is...
1006
00:56:42,575 --> 00:56:46,179
to see it for myself.
1007
00:56:57,701 --> 00:57:01,583
There is an immeasurable amount
of data pouring out each day,
1008
00:57:02,442 --> 00:57:05,539
and each point
to something different.
1009
00:57:05,913 --> 00:57:09,534
So, at times, it's better
to just close your eyes and ears.
1010
00:57:11,087 --> 00:57:14,203
Wouldn't that be better?
1011
00:57:45,817 --> 00:57:47,837
(Please Don't Date Him)
1012
00:57:48,493 --> 00:57:50,840
(Special thanks to Ahn Il Kwon
for his cameo appearance.)
1013
00:57:56,754 --> 00:57:58,856
(Please Don't Date Him)
1014
00:57:59,179 --> 00:58:01,562
Ji Sung, just forgive me
this one time!
1015
00:58:01,562 --> 00:58:03,706
You did all of that
because you love me?
1016
00:58:04,864 --> 00:58:06,061
Haven't we met before?
1017
00:58:06,061 --> 00:58:08,514
I will call the police if you break
into her house one more time.
1018
00:58:08,514 --> 00:58:12,422
Why do I always run into you
at the most embarrassing moments?
1019
00:58:12,422 --> 00:58:16,020
- I'll see you at 7 p.m.
- Sorry, I think I'll be late.
1020
00:58:16,020 --> 00:58:18,068
What was I expecting?
1021
00:58:18,068 --> 00:58:21,357
- This is the last time.
- I know this is odd to say,
1022
00:58:21,357 --> 00:58:22,490
- but I have to tell you...
- What is it?
1023
00:58:22,490 --> 00:58:24,649
I'm absolutely trash.
Are you okay with that?
1024
00:58:24,650 --> 00:58:26,791
- Did you see something?
- You scared me.
1025
00:58:26,791 --> 00:58:28,090
It's only an 11 years
of age difference.
1026
00:58:28,090 --> 00:58:28,843
Eleven years?
1027
00:58:28,844 --> 00:58:31,331
Just one last time, please.
Does he have a lot of debt?
74856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.