All language subtitles for Phantasm.III.Lord.of.the.Dead.1994.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,419 --> 00:00:30,680 I can feel him watching me. 2 00:00:31,915 --> 00:00:34,200 He's been after me for years. 3 00:00:37,703 --> 00:00:39,889 Ever since I was a boy. 4 00:00:41,407 --> 00:00:43,475 First he took Mom and Dad. 5 00:00:44,294 --> 00:00:46,137 Then he took Jody. 6 00:00:47,322 --> 00:00:49,323 Now he's after me. 7 00:00:49,423 --> 00:00:53,152 Mike, that Tall Man of yours did not take Jody away. 8 00:00:53,252 --> 00:00:55,514 Jody died in a car wreck. 9 00:01:06,808 --> 00:01:09,310 Reggie told me that it was all a dream. 10 00:01:11,171 --> 00:01:14,058 And I was beginning to think that maybe he was right. 11 00:01:23,512 --> 00:01:25,415 Boy! 12 00:01:37,473 --> 00:01:39,517 Reggie saved me that time. 13 00:01:40,501 --> 00:01:42,712 And we've been on the run ever since. 14 00:02:26,765 --> 00:02:29,233 But somehow, he keeps coming back. 15 00:02:42,406 --> 00:02:45,002 And just when we think we've destroyed him... 16 00:02:47,236 --> 00:02:50,851 we must remember, we can never trust the things that we see. 17 00:02:57,446 --> 00:03:01,458 Because nothing is ever as it seems. 18 00:03:40,631 --> 00:03:42,242 Reg! 19 00:03:45,286 --> 00:03:46,930 Reg? 20 00:04:20,805 --> 00:04:22,190 Hey! 21 00:04:24,357 --> 00:04:26,170 Oh, shit. 22 00:04:42,945 --> 00:04:45,284 Mike. Come on, Mike, wake up. 23 00:05:05,834 --> 00:05:07,670 Oh, shit. 24 00:05:08,705 --> 00:05:11,857 Mike, come on, we gotta get out of here. 25 00:05:12,400 --> 00:05:14,258 Come on. 26 00:05:19,132 --> 00:05:21,141 Goddamn it! 27 00:05:30,227 --> 00:05:33,814 Come on, buddy. Come on, Mike, put your arms around me. 28 00:05:34,314 --> 00:05:36,158 Come on, buddy. 29 00:05:42,998 --> 00:05:44,841 Come on. 30 00:06:05,820 --> 00:06:09,649 Eight seconds to hell, goddamn you! 31 00:06:11,411 --> 00:06:14,475 I don't want him in pieces. 32 00:06:14,575 --> 00:06:17,166 It's the only way you're gonna get him. 33 00:06:23,264 --> 00:06:26,309 Then I'll wait. 34 00:06:28,716 --> 00:06:32,647 Take good care of him. 35 00:07:03,124 --> 00:07:04,842 Still no change. 36 00:08:15,937 --> 00:08:18,621 It's all right, it's natural. 37 00:08:19,521 --> 00:08:21,249 Just relax. 38 00:08:21,350 --> 00:08:24,504 You see the light now up ahead, don't you? 39 00:08:25,045 --> 00:08:27,133 Go to it. 40 00:08:27,665 --> 00:08:30,735 Go to the warmth of the light. 41 00:08:39,210 --> 00:08:42,959 - Jody? - Yeah. It's me, little brother. 42 00:08:45,475 --> 00:08:49,640 Don't be afraid. I'm here to take care of you and show you the way. 43 00:08:53,033 --> 00:08:55,119 Mike, I want you to go back. 44 00:08:55,219 --> 00:08:57,646 You're not with these others. 45 00:09:02,618 --> 00:09:04,670 Stay away from the light. 46 00:09:09,008 --> 00:09:11,076 Come back, Mike. 47 00:09:31,897 --> 00:09:34,061 Boy! 48 00:10:04,851 --> 00:10:07,725 Hi. Everything okay? 49 00:11:14,626 --> 00:11:17,538 Come on, buddy. We gotta get the hell out of here. 50 00:11:25,021 --> 00:11:27,749 All I know is, once you see one of those chrome brain drains, 51 00:11:27,891 --> 00:11:29,819 the Tall Man is not far behind. 52 00:11:37,000 --> 00:11:38,610 Mike... 53 00:11:40,695 --> 00:11:42,536 Stop the car! 54 00:11:51,422 --> 00:11:53,691 It was Jody, I saw him. 55 00:11:55,051 --> 00:11:57,921 Your brother's been dead for ten years, Mike. 56 00:11:58,021 --> 00:12:01,468 Come on, Mike, we don't have time for this. Come on, let's go. 57 00:12:15,423 --> 00:12:17,467 We gotta get out of here. 58 00:12:22,036 --> 00:12:24,090 Goddamn it! 59 00:12:29,303 --> 00:12:31,856 Be careful, they could be anywhere. 60 00:12:31,956 --> 00:12:35,100 Come on, there's more gear in the house. I'll go first. 61 00:12:47,020 --> 00:12:48,664 Jody! 62 00:12:49,298 --> 00:12:53,807 Jody, what the hell are you doing here? You're dead! 63 00:12:54,569 --> 00:12:56,613 So, what else is new? 64 00:12:59,417 --> 00:13:01,952 - No, you can't touch me. - Why not? 65 00:13:02,169 --> 00:13:05,269 I haven't got the juice to stay long and you've gotta get out of here fast. 66 00:13:05,369 --> 00:13:09,289 - What are you talking about? Why? - I don't want you to wind up like me. 67 00:13:18,028 --> 00:13:20,055 What the hell? 68 00:13:20,697 --> 00:13:23,947 I'm sorry, Mike. I knew he might lock onto me. 69 00:13:29,322 --> 00:13:32,615 Shit. It's one of those things. 70 00:13:40,265 --> 00:13:43,620 - It's me, Mike. - Jody, what the hell happened to you? 71 00:13:43,720 --> 00:13:46,784 - I'm in here, Mike. - Mike, get back, I can get a shot. 72 00:13:47,064 --> 00:13:51,531 - In where? - Mike, who the hell are you talking to? 73 00:13:51,895 --> 00:13:54,324 Can't you hear? It's Jody, he's in the ball. 74 00:13:54,424 --> 00:13:56,366 He's talking to me. 75 00:13:56,466 --> 00:13:58,873 Yeah, right, Mike. 76 00:13:59,095 --> 00:14:02,088 Little brother, he's coming for you right now. 77 00:14:02,188 --> 00:14:04,794 I can't stop him, but maybe I can slow him down. 78 00:14:09,335 --> 00:14:11,607 Mike, stay behind me. 79 00:14:17,387 --> 00:14:19,790 It's time now, boy. 80 00:14:44,314 --> 00:14:45,900 Why? 81 00:14:46,000 --> 00:14:49,266 Why do you want me? Why? 82 00:15:48,423 --> 00:15:51,347 Well, Jody, I guess even you couldn't stop him. 83 00:15:53,485 --> 00:15:54,707 Holtsville. 84 00:15:55,713 --> 00:15:57,557 Holtsville? 85 00:15:57,849 --> 00:15:59,692 What did you say? 86 00:16:00,234 --> 00:16:01,925 Jody. 87 00:16:02,664 --> 00:16:04,672 Did you say something? 88 00:16:10,703 --> 00:16:13,289 Hell, now I'm talking to this damned thing. 89 00:16:17,577 --> 00:16:19,762 Sure fucked up my hallway. 90 00:17:05,366 --> 00:17:08,021 What's up Highway 32 here? Holtsville? 91 00:17:08,453 --> 00:17:11,707 - You don't wanna be going up there. - Why not? 92 00:17:11,808 --> 00:17:13,944 Toxic spill, a couple of years back. 93 00:17:15,793 --> 00:17:18,296 That'll be 22 bucks. 94 00:17:18,396 --> 00:17:20,207 Oh, yeah. 95 00:17:21,399 --> 00:17:24,236 - There you go. Thanks a lot. - Yeah. 96 00:19:10,869 --> 00:19:12,957 What are you doing here? 97 00:19:15,466 --> 00:19:17,471 Are you talking to me? 98 00:19:19,353 --> 00:19:21,722 Well, I don't see anybody else around here. 99 00:19:22,364 --> 00:19:26,502 Well, I'm just helping myself. These folks left all their stuff. Can you believe that? 100 00:19:27,437 --> 00:19:29,681 Lord above! 101 00:19:30,423 --> 00:19:32,667 Why, look what I just found. 102 00:19:34,836 --> 00:19:37,643 - Do you think it's loaded? - Hey! 103 00:19:42,376 --> 00:19:44,746 Ooh, that was fun. 104 00:19:44,846 --> 00:19:49,417 Let me have it. Give me the gun. Give me the goddamn gun. 105 00:19:53,421 --> 00:19:55,307 Thank you. 106 00:20:04,190 --> 00:20:07,594 - What are we gonna do with him? - Take him outside of town. 107 00:20:07,694 --> 00:20:10,715 Yeah, good. Then what? 108 00:20:12,091 --> 00:20:15,243 Gut him and put him in the ground. 109 00:20:18,471 --> 00:20:20,700 Got any gold teeth there, fella? 110 00:20:21,834 --> 00:20:25,045 Let's stick him in the back of that muscle car. 111 00:20:36,457 --> 00:20:38,300 I'm driving. 112 00:21:17,397 --> 00:21:21,169 Boy, oh, boy. Today is my lucky day. 113 00:21:26,306 --> 00:21:28,909 I bet there's lots of good stuff in there. 114 00:21:29,009 --> 00:21:32,752 You two go ahead to the front and I'll take the back. 115 00:22:04,529 --> 00:22:06,764 Just a couple of old folks, that's all. 116 00:22:21,730 --> 00:22:23,674 Must be deaf. 117 00:22:33,959 --> 00:22:36,580 You're in trouble! You're in trouble! 118 00:22:38,013 --> 00:22:39,656 Rufus. 119 00:23:13,107 --> 00:23:15,351 Christ, it's just a kid. 120 00:23:15,760 --> 00:23:17,433 Well, he ain't never gonna grow up. 121 00:23:17,533 --> 00:23:22,231 I got me a little rug rat here. The boy's a little fighter. I like that. 122 00:23:22,331 --> 00:23:24,319 Don't hurt him yet, Henry. 123 00:23:24,419 --> 00:23:26,822 Let's have a little fun with him first. 124 00:23:33,637 --> 00:23:35,036 Stop, boy! 125 00:23:46,746 --> 00:23:48,978 No! 126 00:23:50,562 --> 00:23:53,565 Rufus, we gotta kiss it. Come on. 127 00:24:02,557 --> 00:24:05,528 Stop! Or I'll throw this. 128 00:24:05,628 --> 00:24:08,033 You think we're playing games, kid? 129 00:24:08,931 --> 00:24:10,963 This is for real. 130 00:24:11,275 --> 00:24:13,285 So is this. 131 00:24:43,425 --> 00:24:47,316 Goddamn it, now you've done it, you little bastard. 132 00:24:49,514 --> 00:24:52,808 - Hold still, you little fuck. - Okay. 133 00:25:03,395 --> 00:25:07,365 Just you wait till I get up out of here, you son of a bitch. 134 00:25:20,354 --> 00:25:22,231 What's going on out there? 135 00:25:22,331 --> 00:25:26,426 Hey! Hey! What's going on out there? 136 00:25:27,661 --> 00:25:31,766 Hey, hey, what's going on? Somebody let me out of here! 137 00:25:31,866 --> 00:25:33,788 Who are you? 138 00:25:33,888 --> 00:25:37,263 I own this car. Come on, let me out of here. 139 00:25:37,363 --> 00:25:39,874 How do I know you're not one of them? 140 00:25:39,974 --> 00:25:43,237 'Cause I'm in here, goddamn it. 141 00:26:17,379 --> 00:26:20,023 Thanks. I owe you one. 142 00:26:28,474 --> 00:26:30,517 These others your family? 143 00:26:32,444 --> 00:26:35,822 No. The Tall Man got my family. 144 00:26:37,214 --> 00:26:40,126 These are just scavengers that tried to hurt me. 145 00:26:40,226 --> 00:26:41,594 Yeah. 146 00:26:44,923 --> 00:26:46,680 Sundown. 147 00:26:46,980 --> 00:26:49,027 We'd better get inside. 148 00:26:49,127 --> 00:26:52,688 What's the rush? I thought you said the Tall Man had moved on. 149 00:26:53,081 --> 00:26:57,010 Yeah. But he left these... things. 150 00:27:00,046 --> 00:27:03,305 I call them Lurkers. They only come out at night. 151 00:27:05,794 --> 00:27:07,155 Come on. 152 00:27:23,638 --> 00:27:26,408 I've been on my own since my parents died. 153 00:27:27,258 --> 00:27:29,352 Yeah, it must've been rough. 154 00:27:30,236 --> 00:27:31,958 Yeah. 155 00:27:34,449 --> 00:27:36,492 My father was the sheriff. 156 00:27:39,244 --> 00:27:41,506 He was one of the first ones taken. 157 00:27:45,176 --> 00:27:48,101 He'd gone to meet the new owners of the cemetery. 158 00:27:48,855 --> 00:27:51,266 They found him the next morning in a ditch. 159 00:27:52,558 --> 00:27:54,643 Said it was a heart attack. 160 00:28:00,801 --> 00:28:04,850 Then they didn't cover him up right away. So I waited. 161 00:28:05,330 --> 00:28:07,173 And I waited. 162 00:28:12,478 --> 00:28:14,656 They forgot to cover him up. 163 00:28:14,756 --> 00:28:18,447 It's just a mistake, honey. I'm sure they'll do it tomorrow. 164 00:28:18,990 --> 00:28:20,727 Come on. 165 00:28:21,112 --> 00:28:24,841 My mom was too upset to understand what was really going on. 166 00:28:25,584 --> 00:28:28,069 I knew someone had murdered my father. 167 00:28:29,154 --> 00:28:31,724 Then we came face to face with the truth. 168 00:28:51,093 --> 00:28:53,705 Stay here, Timmy. Don't move. 169 00:30:00,347 --> 00:30:02,934 The town went quietly after that. 170 00:30:04,118 --> 00:30:06,279 And I've been here ever since. 171 00:30:06,379 --> 00:30:08,063 Alone? 172 00:30:08,997 --> 00:30:10,616 Yeah. 173 00:30:12,084 --> 00:30:13,686 Wow. 174 00:30:47,112 --> 00:30:52,420 I couldn't reach the pedals that first year but now I can. And I've been practicing. 175 00:30:52,520 --> 00:30:55,691 - Practicing what? - Driving. I'm getting pretty good. 176 00:30:55,791 --> 00:30:58,623 I was thinking maybe later I could take your Hemi for a spin. 177 00:30:58,723 --> 00:31:02,511 No way. I've been restoring that car for two years. 178 00:31:04,095 --> 00:31:05,939 Goddamn it. 179 00:31:10,034 --> 00:31:11,889 Where the hell is that pink hearse? 180 00:31:14,422 --> 00:31:16,891 Uh, Reg? 181 00:31:19,919 --> 00:31:22,023 There's something else missing. 182 00:31:22,996 --> 00:31:24,875 The Lurkers got 'em. 183 00:31:24,975 --> 00:31:26,619 Shit! 184 00:31:30,706 --> 00:31:35,119 Okay, I'm gonna be moving on now. I can drop you at the next town. 185 00:31:35,261 --> 00:31:39,048 Well, I was thinking maybe I could tag along for a while. 186 00:31:39,148 --> 00:31:41,917 Tim, you don't wanna go where I'm going. 187 00:31:42,017 --> 00:31:44,286 Hell, I don't wanna go there either. 188 00:31:45,654 --> 00:31:47,773 Two's better than one. 189 00:31:47,873 --> 00:31:49,717 I can help. 190 00:31:56,357 --> 00:31:57,737 See? 191 00:31:57,837 --> 00:32:00,508 A little kid shouldn't be playing with guns. 192 00:32:01,045 --> 00:32:03,289 I ain't a kid no more, Reg. 193 00:32:23,101 --> 00:32:25,145 Hey, what's this? 194 00:32:25,929 --> 00:32:28,881 Uh, it's one of those balls I was telling you about. 195 00:32:29,023 --> 00:32:32,525 It came over to our side and got cooked in the process somehow. 196 00:33:09,766 --> 00:33:12,050 I gotta get some directions here. 197 00:33:12,150 --> 00:33:14,821 Why don't you get out and stretch your legs? 198 00:33:15,343 --> 00:33:17,006 Okay. 199 00:33:27,349 --> 00:33:29,118 - Hi. - Hi. 200 00:33:29,218 --> 00:33:32,804 - All these kids yours? - Hell, no. 201 00:33:32,904 --> 00:33:35,653 They're some of the orphans that straggled down here from Holtsville. 202 00:33:35,753 --> 00:33:38,202 We're just trying to take care of them. 203 00:37:12,879 --> 00:37:15,507 Looks like we caught ourselves a fish, girlfriend. 204 00:37:22,663 --> 00:37:24,607 What's his problem? 205 00:37:27,518 --> 00:37:30,806 We're in deep shit. We gotta get out of here before... 206 00:37:32,898 --> 00:37:34,076 Oh, fuck. 207 00:37:41,616 --> 00:37:43,360 What the hell? 208 00:37:50,376 --> 00:37:51,802 Anita! 209 00:38:23,968 --> 00:38:25,970 Unlock these goddamn handcuffs. 210 00:38:29,332 --> 00:38:31,376 Don't go near that thing! 211 00:39:40,429 --> 00:39:42,781 What the fuck was that? 212 00:39:42,881 --> 00:39:45,632 That's kinda hard to explain. 213 00:39:46,234 --> 00:39:50,309 - And who the hell are you two? - I'm Reggie and this... 214 00:39:50,872 --> 00:39:52,916 this is Tim. 215 00:39:54,326 --> 00:39:56,269 They call me Rocky. 216 00:39:56,954 --> 00:40:00,240 What the hell are you doing here, Rocky? Is this your home town or what? 217 00:40:00,652 --> 00:40:03,026 It was. My whole family just vanished. 218 00:40:03,126 --> 00:40:05,712 And the rest of the town 86'd. 219 00:40:05,812 --> 00:40:07,840 This town's dead. 220 00:40:07,940 --> 00:40:10,936 Nothing left here but those damned sentinels. 221 00:40:12,136 --> 00:40:15,498 We're not hanging out here till another one turns up. 222 00:40:15,598 --> 00:40:17,609 Come on, let's go. 223 00:40:18,109 --> 00:40:22,152 You go on ahead, but I ain't letting no flying Christmas tree ornament 224 00:40:22,252 --> 00:40:25,825 back me up out of here before I do what I got to do. 225 00:40:25,925 --> 00:40:28,947 Suit yourself. Lots of luck, baby. 226 00:40:39,522 --> 00:40:42,084 Thanks, kid. I owe you one. 227 00:40:42,992 --> 00:40:44,661 Two. 228 00:40:45,761 --> 00:40:48,899 - What? - On my count, you owe me two. 229 00:40:50,659 --> 00:40:53,411 Okay. Okay, I owe you two. 230 00:40:53,761 --> 00:40:56,990 Hey, you gonna dump me off at that lady's place again? 231 00:41:05,966 --> 00:41:07,803 Come on. 232 00:41:08,861 --> 00:41:10,959 We've got things to do. 233 00:41:14,592 --> 00:41:16,874 Hey, watch the upholstery. 234 00:41:28,513 --> 00:41:30,192 Yeah! 235 00:41:30,758 --> 00:41:33,085 Yeah! Yeah! 236 00:41:33,185 --> 00:41:34,560 Yee-ha! 237 00:41:34,970 --> 00:41:36,624 Yee-ha! 238 00:41:57,751 --> 00:42:01,087 Hell, I don't have a clue which way to go. 239 00:42:02,324 --> 00:42:04,347 Uh, Reg? 240 00:42:04,847 --> 00:42:06,687 Watch what it does. 241 00:42:07,387 --> 00:42:09,466 Which way should we go? 242 00:42:17,580 --> 00:42:19,348 Well, okay. 243 00:42:19,448 --> 00:42:23,141 But I hope that ball's got a better sense of direction than mine do. 244 00:42:51,490 --> 00:42:52,934 What's up? 245 00:42:53,034 --> 00:42:57,088 Well, I guess you could say we're on a search-and-destroy mission. 246 00:42:57,488 --> 00:43:00,132 - You two? - Yeah. 247 00:43:00,232 --> 00:43:04,487 We're searching for a friend, but first we gotta destroy the bastard who's got him. 248 00:43:04,587 --> 00:43:09,193 Oh, by the way, he's the guy who wiped out your home town. 249 00:43:10,100 --> 00:43:11,979 Wanna come along? 250 00:43:20,486 --> 00:43:24,874 Picture that. The three of us facing down the forces of evil. 251 00:43:25,374 --> 00:43:29,037 Yeah. Have you got something better to do? 252 00:43:37,729 --> 00:43:39,608 Move over. 253 00:43:43,584 --> 00:43:46,271 So, who's this guy we're chasing? 254 00:43:46,371 --> 00:43:49,724 He's a very tall man from... God knows where. 255 00:43:49,824 --> 00:43:53,170 - Maybe from another planet. - From another planet? 256 00:43:53,270 --> 00:43:57,116 He kills people, he ships their bodies back to... wherever. 257 00:43:57,216 --> 00:44:00,303 - You're pulling my leg. - I wish I was. 258 00:44:00,593 --> 00:44:03,905 Well, that explains why everyone's checked out. 259 00:44:04,005 --> 00:44:06,002 I've been through four towns, all deserted. 260 00:44:06,102 --> 00:44:09,972 Half this county's been wiped out and nobody's figured it out yet. 261 00:44:10,072 --> 00:44:12,698 - So, where are we headed? - East. 262 00:44:12,798 --> 00:44:15,743 And from what I can tell, that's where he's headed. 263 00:44:19,879 --> 00:44:22,407 You're pretty good with those things, aren't you? 264 00:44:22,507 --> 00:44:25,290 The army taught me to defend myself. 265 00:44:25,810 --> 00:44:29,433 These just keep people from getting too close. 266 00:44:30,407 --> 00:44:32,324 What's next on the map? 267 00:44:32,424 --> 00:44:34,663 Just another small town. 268 00:44:35,880 --> 00:44:39,943 "Boulton, home of the spring apple festival... 269 00:44:41,018 --> 00:44:45,990 "and the largest Gothic mausoleum in the western US." 270 00:44:46,690 --> 00:44:49,110 That might be worth visiting. 271 00:45:29,143 --> 00:45:31,670 I... I need a room. 272 00:45:31,770 --> 00:45:34,632 We got them with twin beds or single queens. 273 00:45:37,367 --> 00:45:40,505 Uh, give me that queen. 274 00:45:42,030 --> 00:45:44,617 You pay 20 for that. In advance. 275 00:45:44,717 --> 00:45:46,339 Alright. 276 00:45:46,785 --> 00:45:50,654 Hey, uh, how far is it up to that next town? 277 00:45:51,082 --> 00:45:53,961 What is it... Boulton? 278 00:45:55,510 --> 00:45:59,381 What do you wanna go there for? It's a ghost town, everybody moved out. 279 00:45:59,481 --> 00:46:01,344 Yeah, I'm looking for a friend. 280 00:46:02,384 --> 00:46:06,121 Anthrax plague a couple of years back, wiped out the sheep farms. 281 00:46:06,221 --> 00:46:08,400 Gee, it was bad up there. 282 00:46:11,309 --> 00:46:13,879 It got some of the families too. 283 00:46:13,979 --> 00:46:16,195 I'd stay the hell out of there, if I were you. 284 00:46:17,608 --> 00:46:21,130 Yeah, I get the picture. Thanks. 285 00:46:29,278 --> 00:46:31,180 Damn our luck. 286 00:46:31,280 --> 00:46:34,668 All they had was a single room with a queen-size bed. 287 00:46:35,418 --> 00:46:38,221 You wouldn't mind sleeping in the car tonight, would you, Tim? 288 00:46:38,621 --> 00:46:42,078 Sure, I don't mind. Do you want the front or the back seat? 289 00:46:42,178 --> 00:46:43,843 Uh... 290 00:46:44,593 --> 00:46:46,881 You can have the whole car to yourself. 291 00:46:51,458 --> 00:46:55,965 You know, it's gonna get cold out here. Why don't you come inside with us? 292 00:46:58,215 --> 00:47:01,913 - Well... - We can make room. 293 00:47:04,707 --> 00:47:06,754 Well, uh... 294 00:47:06,854 --> 00:47:09,884 it's better in here than on the floor in there. 295 00:47:27,371 --> 00:47:30,115 See the floor? You're bunking there tonight. 296 00:47:30,215 --> 00:47:32,485 Come on, the bed's big enough for both of us. 297 00:47:32,585 --> 00:47:34,588 - Shit. - Ah, come on! 298 00:47:34,688 --> 00:47:36,464 All right. 299 00:47:39,925 --> 00:47:43,130 But, Reg, don't fuck with me. 300 00:47:58,355 --> 00:48:00,396 Hey, you know... 301 00:48:01,141 --> 00:48:03,108 I was just thinking that... 302 00:48:03,208 --> 00:48:06,687 - ...maybe we could... - Get some sleep? 303 00:48:11,925 --> 00:48:16,289 Oh, come on, Rocky. Hey, loosen up a little. 304 00:48:17,038 --> 00:48:19,039 Ever try vanilla? 305 00:48:20,282 --> 00:48:23,788 Didn't I tell you? Dairy products give me gas! 306 00:48:26,956 --> 00:48:29,175 Come on, Rocky. 307 00:48:29,275 --> 00:48:31,405 - Come on. - All right! 308 00:48:33,680 --> 00:48:36,967 But we do this... my way. 309 00:48:37,316 --> 00:48:39,395 Whatever you say. 310 00:48:40,545 --> 00:48:42,823 Dominate me, baby. 311 00:48:52,449 --> 00:48:54,771 Oh, baby, I'm ready. 312 00:48:58,847 --> 00:49:00,726 Sweet dreams. 313 00:49:10,751 --> 00:49:12,396 Shit. 314 00:49:17,140 --> 00:49:19,260 He said Boulton was right up the road. 315 00:49:19,360 --> 00:49:22,154 I told you you shouldn't have taken that right turn back there. 316 00:49:22,254 --> 00:49:24,133 Are we lost? 317 00:49:45,629 --> 00:49:48,493 Something tells me we're on the right track. 318 00:50:10,219 --> 00:50:12,917 Damn. Where did they go? 319 00:50:14,666 --> 00:50:18,358 From the look of this place, they're around here somewhere. 320 00:50:26,344 --> 00:50:28,023 There! 321 00:50:29,522 --> 00:50:33,066 There must be a dozen. Why did they leave them there? 322 00:50:33,376 --> 00:50:35,221 I don't know. 323 00:50:35,971 --> 00:50:37,975 But we gotta be careful. 324 00:50:41,826 --> 00:50:43,705 Help me! 325 00:50:54,390 --> 00:50:57,853 - Tim, are you all right? - Yeah, I'm okay. 326 00:50:59,498 --> 00:51:01,756 Goddamn grave diggers. 327 00:51:04,258 --> 00:51:06,427 Somebody should stand watch. 328 00:51:06,527 --> 00:51:11,192 Don't worry, I circled back around. I'm sure we gave 'em the slip. 329 00:51:13,359 --> 00:51:15,437 Gonna be a cold night. 330 00:51:17,730 --> 00:51:22,378 Yeah. They say the best way to keep warm is to pack two bodies to a bag. 331 00:51:24,928 --> 00:51:27,008 Dream on, Reg. 332 00:52:14,980 --> 00:52:17,859 Oh, baby, I like that. 333 00:52:35,191 --> 00:52:38,279 I like it like that. Oh. 334 00:52:38,963 --> 00:52:40,832 Oh, yeah. 335 00:52:42,532 --> 00:52:44,877 Right there. Right there. 336 00:52:44,977 --> 00:52:47,556 Take me, take me! 337 00:52:52,660 --> 00:52:55,628 Hey, Jody. How's it going? 338 00:52:56,088 --> 00:52:59,058 Reg, I need to talk to you about a couple of things. 339 00:52:59,658 --> 00:53:02,036 I'm kinda busy right now, Jody. 340 00:53:02,286 --> 00:53:05,517 Oh, yeah. Oh, don't stop. 341 00:53:05,797 --> 00:53:08,041 I don't wanna let the lady down. 342 00:53:08,141 --> 00:53:10,512 Yeah, Reg, I kinda need you to get behind me. 343 00:53:10,612 --> 00:53:14,041 I mean, I need you to get behind what I'm saying. 344 00:53:14,441 --> 00:53:16,436 Like, right now. 345 00:53:17,001 --> 00:53:21,297 Oh, Reggie, oh, you're the best. 346 00:53:22,297 --> 00:53:24,519 Oh, you're so big. 347 00:53:25,168 --> 00:53:27,847 Oh, yes. Ooh. 348 00:53:37,064 --> 00:53:38,336 Jody? 349 00:53:42,611 --> 00:53:44,673 Don't move. 350 00:54:03,182 --> 00:54:06,911 - What's going on, Jody? - Reg, we gotta get Mike now. 351 00:54:07,011 --> 00:54:11,053 - How the hell are we gonna do that? - Over here. I'm gonna take you to him. 352 00:54:14,351 --> 00:54:16,979 Hey, hey, wait. 353 00:54:17,079 --> 00:54:18,965 Where the hell are we? 354 00:54:19,265 --> 00:54:22,895 I don't know, man. Somewhere in your mind. 355 00:54:26,705 --> 00:54:28,901 A dry lake bed... 356 00:54:31,044 --> 00:54:33,072 I was here as a boy. 357 00:54:44,649 --> 00:54:48,777 Tell me something. How does he get you in that ball? 358 00:54:48,877 --> 00:54:51,714 I'll explain everything. But we've gotta go now. 359 00:54:52,214 --> 00:54:53,892 Wow. 360 00:55:03,360 --> 00:55:05,387 Just step on through. 361 00:55:05,487 --> 00:55:08,864 Oh, Jody, I'm afraid of these things. 362 00:55:08,964 --> 00:55:11,178 Think of it as a doorway. 363 00:55:17,858 --> 00:55:19,879 We gotta make this quick. 364 00:56:01,176 --> 00:56:03,438 Let me out of here! 365 00:56:04,138 --> 00:56:07,504 You know the way out. 366 00:56:07,813 --> 00:56:10,133 I don't know what you mean. 367 00:56:10,836 --> 00:56:14,672 Use your brain, boy. 368 00:57:12,815 --> 00:57:15,219 Come on, brother, we gotta get out of here. 369 00:57:24,027 --> 00:57:26,306 - Come on, let's go. - Wait. Jody. 370 00:57:37,007 --> 00:57:40,145 Wake up, Reg, wake up. 371 00:57:58,962 --> 00:58:01,299 Whoa, Mike! 372 00:58:06,337 --> 00:58:09,474 - Hey, shut that thing down before... - He's locked onto me. 373 00:58:09,574 --> 00:58:11,853 He's controlling me through the gate. 374 00:58:17,189 --> 00:58:19,593 Do it, Reg, you've done it before. 375 00:58:23,446 --> 00:58:26,236 Get out of here. He's coming through now. 376 00:58:29,269 --> 00:58:31,332 What the hell's that? 377 00:58:39,530 --> 00:58:42,170 I'm too old for this shit. 378 00:58:43,016 --> 00:58:44,698 - Reggie. - Thanks, buddy. 379 00:58:44,798 --> 00:58:48,133 - Are you all right? - I think so. 380 00:58:48,923 --> 00:58:50,918 Where did his hands go? 381 00:59:16,584 --> 00:59:18,622 What is it? 382 00:59:18,722 --> 00:59:21,319 I think it's one of his hands. 383 00:59:23,641 --> 00:59:25,520 Be careful. 384 00:59:31,624 --> 00:59:32,919 Reggie! 385 00:59:56,207 --> 00:59:58,086 Over there. 386 01:00:11,890 --> 01:00:14,052 Shit, there's the other one. 387 01:00:15,018 --> 01:00:17,261 Reggie, watch out! 388 01:00:24,586 --> 01:00:28,767 No, no, no, I can handle this. I can handle this. I can handle... 389 01:00:29,377 --> 01:00:31,300 Oh, shit! 390 01:00:45,657 --> 01:00:47,736 Damn, that was close. 391 01:00:48,185 --> 01:00:50,264 Close to what? 392 01:00:58,612 --> 01:01:00,376 It's no use, Reg. 393 01:01:01,174 --> 01:01:03,620 One way or another, he's gonna get me. 394 01:01:05,069 --> 01:01:07,338 You're better off leaving me behind. 395 01:01:07,438 --> 01:01:09,851 We're not leaving anybody behind. 396 01:01:13,110 --> 01:01:15,319 There's somebody back there. 397 01:01:24,238 --> 01:01:27,143 - Oh, shit. - Friends of yours? 398 01:01:35,825 --> 01:01:37,903 Goddamn it. 399 01:01:38,452 --> 01:01:40,038 Load this up. 400 01:01:40,238 --> 01:01:42,925 Let's get those dead assholes back in the ground where they belong. 401 01:01:45,927 --> 01:01:47,688 Hold on. 402 01:02:14,832 --> 01:02:17,689 Shoot her! Shoot that bitch! 403 01:02:57,442 --> 01:02:59,652 Damn, who were those guys? 404 01:02:59,752 --> 01:03:02,539 Well, I can tell you this, they work for the Tall Man. 405 01:03:02,639 --> 01:03:06,626 - That means he's on our tail. - Well, it looks like we're on foot. 406 01:03:06,726 --> 01:03:10,605 - Both front tires are blown. - Where are we gonna go? 407 01:03:10,705 --> 01:03:12,927 Into town. 408 01:03:13,027 --> 01:03:17,379 I say we find that big mortuary you were telling me about, hole up there. 409 01:03:17,679 --> 01:03:22,060 - And why the hell would we do that? - It's the last place he'd look. 410 01:03:28,523 --> 01:03:30,550 I don't know about this, Mike. 411 01:03:30,650 --> 01:03:33,537 Our butts could be hanging out in the wind here. 412 01:03:33,637 --> 01:03:37,100 Man, I sure hope you know what you're doing. 413 01:03:56,644 --> 01:03:59,889 - This'll do. - It's perfect. 414 01:05:12,912 --> 01:05:15,206 - The mausoleum's empty. - Nothing in the basement. 415 01:05:15,306 --> 01:05:18,244 - It's clean. - Hey, look at this. 416 01:05:47,289 --> 01:05:48,978 Cold. 417 01:05:49,689 --> 01:05:51,562 What was that, Mike? 418 01:05:51,662 --> 01:05:53,754 Uh, just a memory about the Tall Man. 419 01:05:54,204 --> 01:05:55,892 Yeah? 420 01:05:55,992 --> 01:05:59,502 Cold. He doesn't like it when it gets cold. 421 01:06:00,244 --> 01:06:02,630 Why the hell didn't you ever tell me that? 422 01:06:03,030 --> 01:06:05,742 - We could've done something. - Shit. 423 01:06:07,601 --> 01:06:09,748 What the hell are those? 424 01:06:10,028 --> 01:06:14,175 Cryogenics. All the mortuaries are into it now. 425 01:06:14,353 --> 01:06:18,422 These guys figure they'll wake up in a couple of hundred years with new bodies. 426 01:06:18,972 --> 01:06:21,868 Some folks never know when to give it up. 427 01:06:23,619 --> 01:06:25,882 Now, look who's talking. 428 01:06:28,832 --> 01:06:31,018 We gotta get somebody up on the roof. 429 01:06:31,118 --> 01:06:33,712 Right, I'll take the first shift. 430 01:06:33,812 --> 01:06:36,350 You guys better barricade these doors. 431 01:07:13,470 --> 01:07:16,958 Jody, teach me about him. 432 01:07:18,683 --> 01:07:20,462 I need to know why. 433 01:07:56,621 --> 01:07:58,272 What's he doing? 434 01:07:58,672 --> 01:08:01,119 He's massing an army... 435 01:08:01,719 --> 01:08:04,161 to conquer dimensions... 436 01:08:04,261 --> 01:08:05,997 worlds unknown. 437 01:08:08,175 --> 01:08:11,704 The dwarf creatures are the by-product of the process. 438 01:08:11,804 --> 01:08:16,626 Left with only a vestigial part of the cerebral cortex. 439 01:08:16,976 --> 01:08:20,439 They act on instinct and impulse. 440 01:08:24,600 --> 01:08:26,845 He compacts the corpse... 441 01:08:27,545 --> 01:08:29,790 amputates the mind... 442 01:08:29,890 --> 01:08:31,950 and encases it. 443 01:08:45,896 --> 01:08:49,769 He then turns their bodies into drones and their minds into killers. 444 01:09:19,781 --> 01:09:22,053 He's still laying in there. 445 01:09:22,328 --> 01:09:24,530 Let's save some for the boys. 446 01:09:24,953 --> 01:09:27,355 There's a refrigerator next door. 447 01:10:39,995 --> 01:10:41,692 Rocky. 448 01:10:44,767 --> 01:10:47,264 I thought you were asleep. 449 01:10:53,109 --> 01:10:54,811 Oh, baby. 450 01:10:55,411 --> 01:10:57,690 You are hot tonight. 451 01:11:03,536 --> 01:11:05,721 Smells like something's burning. 452 01:11:06,121 --> 01:11:08,358 It's just me, baby. 453 01:11:14,021 --> 01:11:18,476 Just wanted a taste before I eat. 454 01:12:26,279 --> 01:12:29,325 Mike, leave. Now. 455 01:13:28,250 --> 01:13:30,096 Down. 456 01:13:32,546 --> 01:13:34,825 Much better. 457 01:13:38,686 --> 01:13:41,248 Welcome home, boy. 458 01:13:42,039 --> 01:13:45,644 You've found your way back to where you started. 459 01:13:46,160 --> 01:13:49,706 Your journey is now complete. 460 01:13:58,129 --> 01:14:00,425 Damn, you're ugly. 461 01:14:22,614 --> 01:14:26,335 Let me go! Let me go! 462 01:14:26,985 --> 01:14:29,063 Let me go! 463 01:14:39,397 --> 01:14:44,323 You have lived in this flesh constraint long enough. 464 01:14:45,011 --> 01:14:47,915 Now it is time for you to come back. 465 01:14:49,341 --> 01:14:50,709 To me. 466 01:14:52,009 --> 01:14:55,021 Don't buy it, Mike. He's a liar and a killer. 467 01:14:55,121 --> 01:14:58,069 Tim. Tim, listen to me, there are thousands of them! 468 01:14:58,169 --> 01:15:00,179 Tell Reggie to... 469 01:15:05,883 --> 01:15:08,387 I have plans for you. 470 01:15:09,670 --> 01:15:10,929 Later. 471 01:15:31,551 --> 01:15:35,741 Yo, bitch! Hands off my boy. 472 01:15:40,059 --> 01:15:42,838 He's mine. 473 01:16:31,010 --> 01:16:33,483 They got the kid. Come on, let's go. 474 01:17:18,925 --> 01:17:20,945 Let go of me! 475 01:17:26,275 --> 01:17:29,836 Let me release you from this imperfect flesh 476 01:17:29,936 --> 01:17:32,930 that ties you to time and space. 477 01:17:33,632 --> 01:17:38,034 All that is unknown be known to you once more. 478 01:17:48,874 --> 01:17:50,743 Let go of me. 479 01:17:54,847 --> 01:17:57,357 Hey, catch this. 480 01:18:00,018 --> 01:18:01,238 Huh? 481 01:18:24,951 --> 01:18:27,445 If you can keep your head... 482 01:18:27,945 --> 01:18:30,989 when all about you are losing theirs... 483 01:18:35,747 --> 01:18:37,684 Come on. 484 01:18:43,421 --> 01:18:46,082 Hey, wait a minute. Where's Mike? 485 01:18:47,491 --> 01:18:51,414 Your tall friend's here. He's got him in the embalming room. 486 01:18:52,622 --> 01:18:54,491 Let's go. 487 01:19:15,060 --> 01:19:17,215 Hey, let go of him! 488 01:19:51,498 --> 01:19:53,183 Yeah. 489 01:19:53,683 --> 01:19:55,503 Where's Mike? 490 01:20:06,554 --> 01:20:08,379 Check it out, guys! 491 01:20:27,427 --> 01:20:29,289 Get down! 492 01:20:57,523 --> 01:20:59,302 Come on. 493 01:21:41,602 --> 01:21:43,622 Oh, shit! 494 01:21:52,274 --> 01:21:54,650 Right. Yeah. 495 01:22:24,855 --> 01:22:26,558 Reggie! 496 01:23:21,462 --> 01:23:23,229 It's cold. 497 01:23:27,175 --> 01:23:29,054 Mike, wait up. 498 01:23:30,203 --> 01:23:31,882 Mike! 499 01:23:41,608 --> 01:23:43,611 Mike, wait. 500 01:23:47,213 --> 01:23:49,082 Stay away from me. 501 01:23:55,171 --> 01:23:56,850 Mike. 502 01:23:59,234 --> 01:24:01,887 Jody. Jody, hey, wait. 503 01:24:01,987 --> 01:24:04,038 What the... what the hell's happening here? 504 01:24:04,138 --> 01:24:07,879 Reg, don't believe everything you see. 505 01:24:09,794 --> 01:24:12,056 What the hell's that supposed to mean? 506 01:24:12,839 --> 01:24:14,654 Seeing is easy. 507 01:24:14,754 --> 01:24:19,063 Understanding? Well, it takes a little more time. 508 01:24:21,381 --> 01:24:24,454 Be patient, Reg. We'll be in touch. 509 01:24:38,924 --> 01:24:41,170 Relax, it's just me. 510 01:24:45,022 --> 01:24:47,155 Sorry about your friends. 511 01:24:47,255 --> 01:24:48,907 Yeah. 512 01:24:50,352 --> 01:24:54,732 It's not over yet. I say we go back inside and search this place and find out... 513 01:24:54,832 --> 01:24:57,293 Look, I've had enough. 514 01:24:57,393 --> 01:25:00,522 It was nice knowing you, boys, but this kicking zombie ass, 515 01:25:00,622 --> 01:25:02,886 just ain't my gig. 516 01:25:02,990 --> 01:25:05,210 I'm out of here, now. 517 01:25:08,745 --> 01:25:11,337 Rocks, I'm gonna miss you. 518 01:25:18,764 --> 01:25:20,643 Enough of that. 519 01:25:24,646 --> 01:25:28,210 Hey, you know, we made a pretty good team. 520 01:25:30,001 --> 01:25:31,987 Yeah, I know. 521 01:25:32,087 --> 01:25:35,592 Well, keep the balls in the air, Reg. 522 01:25:52,872 --> 01:25:55,118 So, what do we do now, Reg? 523 01:25:56,311 --> 01:25:58,815 We gotta find out what happened to Mike. 524 01:25:59,815 --> 01:26:02,225 There's gotta be a clue inside. 525 01:26:02,675 --> 01:26:05,154 Come on, let's take a look around. 526 01:26:07,580 --> 01:26:09,942 Oh, yeah. Mike told me to tell you something. 527 01:26:10,042 --> 01:26:12,847 Mike told you to tell me something about what? 528 01:26:14,363 --> 01:26:16,048 Uh... 529 01:26:16,499 --> 01:26:20,356 - that there were thousands of them. - There it is. Thousands. 530 01:26:21,136 --> 01:26:23,148 Thousands of what? 531 01:26:24,215 --> 01:26:26,035 Beats me. 532 01:26:48,689 --> 01:26:50,425 Reggie? 533 01:26:51,875 --> 01:26:53,270 Reggie! 534 01:27:02,895 --> 01:27:04,522 Reggie? 535 01:27:13,089 --> 01:27:15,151 Get out of here. 536 01:27:24,067 --> 01:27:26,231 Run, damn it! 537 01:27:27,200 --> 01:27:29,085 It's all over. 538 01:27:34,869 --> 01:27:38,008 It's never over. 36014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.