Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,945 --> 00:01:11,487
Eight years ago,
2
00:01:12,823 --> 00:01:14,490
my visions began...
3
00:01:16,118 --> 00:01:18,661
terrifying fantasies
of things to come.
4
00:01:20,914 --> 00:01:23,291
Through them I found you, Mike,
5
00:01:23,292 --> 00:01:24,500
and your friend, Reggie.
6
00:01:25,419 --> 00:01:26,836
First, he took Mom and Dad.
7
00:01:28,422 --> 00:01:29,547
Then he took Jodie.
8
00:01:31,300 --> 00:01:32,800
Now he's after me.
9
00:01:33,469 --> 00:01:37,388
Mike, that Tall Man of yours
did not take Jodie away.
10
00:01:37,389 --> 00:01:39,015
Jodie died in a car wreck.
11
00:01:40,559 --> 00:01:42,060
He had a dream...
12
00:01:42,061 --> 00:01:43,936
just a nightmare.
13
00:01:45,981 --> 00:01:47,273
Seems so real.
14
00:01:48,609 --> 00:01:52,612
You know, partner, what we need
is a change a scenery.
15
00:01:54,198 --> 00:01:55,531
Where'll we go?
16
00:01:55,532 --> 00:01:57,825
Well, I don't know.
17
00:01:57,826 --> 00:02:00,411
I guess we can figure
that one out when we get there.
18
00:02:05,209 --> 00:02:06,584
Okay.
19
00:02:06,585 --> 00:02:08,961
Well, get on upstairs,
get your gear together.
20
00:02:09,880 --> 00:02:12,465
'Cause we leave
when the sun comes up.
21
00:02:15,844 --> 00:02:17,970
But I also found him.
22
00:02:21,767 --> 00:02:23,142
The Tall Man.
23
00:03:19,575 --> 00:03:21,492
Boy!
24
00:04:30,479 --> 00:04:33,773
Ow! Ow! Ow!
25
00:04:54,419 --> 00:04:56,128
Shit.
26
00:05:29,997 --> 00:05:32,456
Burn, you son of a bitch.
27
00:06:29,139 --> 00:06:30,806
Shit!
28
00:06:58,710 --> 00:07:00,378
Stay down, it's okay.
29
00:07:13,225 --> 00:07:15,351
I don't know
where he comes from...
30
00:07:16,937 --> 00:07:18,354
maybe another dimension.
31
00:07:20,357 --> 00:07:22,400
His army of creatures.
32
00:07:23,485 --> 00:07:25,569
He destroys towns
33
00:07:25,570 --> 00:07:28,239
and plunders their graveyards
to enslave the dead.
34
00:07:29,282 --> 00:07:31,826
Each day, I can feel him
coming closer.
35
00:07:33,412 --> 00:07:34,745
He knows I see him.
36
00:07:36,581 --> 00:07:38,958
We've both seen what he can do.
37
00:07:47,759 --> 00:07:50,052
Mike, we've grown up together.
38
00:07:52,139 --> 00:07:54,140
I know you're out there.
39
00:07:56,184 --> 00:07:58,018
Soon, my grandfather will die.
40
00:07:58,770 --> 00:08:00,813
And my visions will become real.
41
00:08:08,697 --> 00:08:10,656
I need you.
42
00:08:10,657 --> 00:08:13,159
Mike, help me.
43
00:08:28,300 --> 00:08:31,343
Well,
I guess you could say I just
44
00:08:32,137 --> 00:08:33,721
really went over the deep end.
45
00:08:33,722 --> 00:08:35,723
I mean, I got to the point
where I couldn't distinguish
46
00:08:35,724 --> 00:08:37,141
fantasy from reality.
47
00:08:37,142 --> 00:08:39,018
That's good, keep it up.
48
00:08:39,019 --> 00:08:42,146
And I don't blame Redge anymore.
49
00:08:42,147 --> 00:08:44,106
I mean... what could he do?
50
00:08:44,107 --> 00:08:45,858
I mean, the dreams were really
just taking hold of me.
51
00:08:45,859 --> 00:08:47,610
Just tell him
what he wants to hear.
52
00:08:47,611 --> 00:08:51,280
And besides,
since... I lost my family,
53
00:08:51,281 --> 00:08:54,325
Redge is really the only...
person I've got.
54
00:08:54,326 --> 00:08:56,702
- He's the only one that stood by me.
- I gotta get outta here.
55
00:08:56,703 --> 00:08:58,037
She needs me.
56
00:08:58,038 --> 00:08:59,079
And now that I'm not having
these dreams,
57
00:08:59,080 --> 00:09:00,206
I'm really looking forward
58
00:09:00,207 --> 00:09:02,458
to just moving back in with him
and getting on with my life.
59
00:09:02,459 --> 00:09:03,584
There are a lot of things
I want to do.
60
00:09:05,587 --> 00:09:07,213
It's been a tough seven years.
61
00:09:09,799 --> 00:09:11,175
But you've come a long way.
62
00:09:13,887 --> 00:09:15,471
Be well, Michael.
63
00:09:15,472 --> 00:09:19,391
And remember...
it was all in your imagination.
64
00:09:23,855 --> 00:09:25,231
The fuck it was.
65
00:09:50,382 --> 00:09:52,049
Uh!
66
00:09:58,098 --> 00:09:59,890
I was afraid I'd find ya here.
67
00:10:02,894 --> 00:10:04,228
Come on, Mike.
68
00:10:04,229 --> 00:10:05,771
Get up outta there.
69
00:10:06,773 --> 00:10:08,274
This whole place is empty.
70
00:10:09,985 --> 00:10:11,694
So, uh, come on,
lets' go home.
71
00:10:11,695 --> 00:10:13,404
Look at this,
God damn it!
72
00:10:15,907 --> 00:10:17,533
Now, that's the third one
I dug up!
73
00:10:19,911 --> 00:10:21,662
Now, does it strike you
a little strange, Redge,
74
00:10:21,663 --> 00:10:24,707
that every single corpse
in this entire graveyard's missing?
75
00:10:25,834 --> 00:10:27,459
Well, what do you want, Mike?
76
00:10:31,131 --> 00:10:33,173
I wanna stop him.
77
00:10:33,174 --> 00:10:34,258
The Tall Man?
78
00:10:35,427 --> 00:10:38,095
That story about me
blowing up my own house
79
00:10:38,096 --> 00:10:40,764
because it was infested
with midgets.
80
00:10:41,850 --> 00:10:43,726
Mike, that wasn't real.
81
00:10:44,936 --> 00:10:47,563
Your doctor said it was
your own paranoid delusion.
82
00:10:47,564 --> 00:10:50,357
Hey, fuck the doctors and fuck you too,
if you don't want to help me!
83
00:10:50,358 --> 00:10:52,234
God damn it, Mike,
I've tried to help ya!
84
00:10:52,235 --> 00:10:53,694
What the hell
am I supposed to do?
85
00:10:56,489 --> 00:10:57,781
He showed me things.
86
00:10:59,951 --> 00:11:02,119
I think he wants me
to come to him.
87
00:11:02,120 --> 00:11:03,579
Why you?
88
00:11:03,580 --> 00:11:05,205
I'm not the only one,
there's others.
89
00:11:06,333 --> 00:11:07,583
There's a girl.
90
00:11:08,501 --> 00:11:09,877
She's drawn to him too.
91
00:11:11,379 --> 00:11:14,006
But I'm telling you, man,
without our help, she's gonna die.
92
00:11:15,008 --> 00:11:17,092
He's gotta be stopped
and I'm going after him.
93
00:11:17,093 --> 00:11:18,218
I know I can find him.
94
00:11:21,389 --> 00:11:22,765
But to kill him
95
00:11:23,725 --> 00:11:25,351
I'm gonna need your help.
96
00:11:27,854 --> 00:11:28,979
Shit, Mike.
97
00:11:29,606 --> 00:11:31,607
If they catch you here
diggin' up graves,
98
00:11:31,608 --> 00:11:33,692
they'll put you away
and you'll never get out again.
99
00:11:33,693 --> 00:11:34,902
Come on back to the house.
100
00:11:34,903 --> 00:11:36,862
Come on, man,
we can talk it out there.
101
00:11:42,327 --> 00:11:43,744
Dinner's waitin' for ya.
102
00:11:44,287 --> 00:11:47,498
Aunt Martha came down
and Celeste baked a turkey.
103
00:11:48,792 --> 00:11:50,668
And you know, little Bonnie,
104
00:11:50,669 --> 00:11:53,504
she just can't wait
to meet her Uncle Mike.
105
00:11:53,505 --> 00:11:55,381
God, she's been talkin'
about it all day.
106
00:11:56,716 --> 00:12:00,052
Man, she's really,
really high on seein' ya.
107
00:12:00,512 --> 00:12:03,847
Welcome home, boy.
108
00:12:03,848 --> 00:12:06,767
Redge, we gotta get the people
outta your house, man!
109
00:12:06,768 --> 00:12:08,852
The gas in there's gonna go off
and it's gonna blow!
110
00:12:09,104 --> 00:12:10,062
Ah!
111
00:12:19,030 --> 00:12:22,032
No, no, no!
112
00:12:22,033 --> 00:12:23,075
Redge!
113
00:12:23,076 --> 00:12:25,119
Get 'em out.
Gotta get 'em out!
114
00:12:25,578 --> 00:12:27,162
Come on,
we gotta get 'em out!
115
00:12:27,163 --> 00:12:29,164
No, no, no!
116
00:12:32,335 --> 00:12:34,294
You couldn't save 'em.
117
00:13:12,375 --> 00:13:13,667
You knew.
118
00:13:14,627 --> 00:13:16,086
Before it happened.
119
00:13:17,130 --> 00:13:18,672
I'm so sorry, Redge.
120
00:13:23,303 --> 00:13:25,220
Let's go, Mike.
121
00:13:25,221 --> 00:13:27,389
We got things to do.
122
00:13:36,024 --> 00:13:37,858
Mike didn't need
to ask me anymore.
123
00:13:38,943 --> 00:13:40,903
I enlisted for the duration.
124
00:13:47,994 --> 00:13:50,996
He told me it might take us years
to find the Tall Man.
125
00:13:50,997 --> 00:13:53,499
And if we did,
we'd probably die.
126
00:13:54,751 --> 00:13:57,002
Yeah, maybe.
127
00:13:57,003 --> 00:13:59,046
But not without a fight.
128
00:14:29,786 --> 00:14:30,994
Lets' go shopping.
129
00:15:08,116 --> 00:15:10,742
Redge, long guns are no good.
130
00:15:12,495 --> 00:15:13,954
Let's go to work.
131
00:15:16,124 --> 00:15:18,208
This guy worked
at close range.
132
00:16:55,348 --> 00:16:58,016
There's no use tryin'
to tell anybody.
133
00:16:58,559 --> 00:17:01,770
They'd lock us up
and throw away the key.
134
00:17:04,691 --> 00:17:07,234
We'd spent a long time
on the road.
135
00:17:07,235 --> 00:17:08,860
Northwest mostly.
136
00:17:08,861 --> 00:17:11,071
It wasn't hard
to pick up his trail.
137
00:17:11,072 --> 00:17:14,741
Places he'd been
always look the same.
138
00:17:19,872 --> 00:17:21,999
Small towns are like people.
139
00:17:22,000 --> 00:17:24,710
Some get old
and die a natural death.
140
00:17:27,755 --> 00:17:29,381
Some are murdered.
141
00:17:49,068 --> 00:17:50,610
We have to be careful.
142
00:17:51,946 --> 00:17:54,781
'Cause sometimes
he sets traps for us.
143
00:18:03,624 --> 00:18:05,333
Too damn late.
144
00:18:24,687 --> 00:18:27,230
Let's get the tools
and scope it out.
145
00:21:02,345 --> 00:21:03,637
I'll check it out.
146
00:21:03,638 --> 00:21:04,930
All right, I'll go this way.
147
00:21:04,931 --> 00:21:06,640
Okay.
148
00:23:10,264 --> 00:23:18,188
Mike!
149
00:23:27,281 --> 00:23:28,448
Down here, Mike.
150
00:23:29,492 --> 00:23:33,078
Hey, Mike, he left one.
151
00:23:59,021 --> 00:24:00,313
Who are you?
152
00:24:20,876 --> 00:24:22,335
Where do we find him?
153
00:24:33,139 --> 00:24:34,764
Oh, my God.
154
00:24:36,559 --> 00:24:38,977
Liz, what has he done to you?
155
00:24:42,982 --> 00:24:44,232
Redge,
156
00:24:45,109 --> 00:24:46,276
this is the one
I was telling you about...
157
00:24:46,277 --> 00:24:47,944
the... the girl in my...
158
00:24:48,904 --> 00:24:50,405
well...
159
00:25:01,542 --> 00:25:05,336
Ohh, you play
a good game, boy.
160
00:25:06,881 --> 00:25:08,756
Come east, if you dare.
161
00:25:08,757 --> 00:25:10,175
Get the fuck back!
162
00:25:21,896 --> 00:25:23,354
It wasn't the first time
163
00:25:23,355 --> 00:25:26,191
the Tall Man had left
one of his calling cards.
164
00:25:26,192 --> 00:25:30,111
But that one was
the worst, so far.
165
00:25:30,863 --> 00:25:34,032
He must know we're on his trail
because that hunchback apparition
166
00:25:34,033 --> 00:25:36,784
looked just like the girl
in Mike's head.
167
00:25:37,369 --> 00:25:39,204
We're moving east
168
00:25:39,205 --> 00:25:41,122
toward the state line.
169
00:25:41,373 --> 00:25:45,084
There's one more town...
Perigord.
170
00:25:46,837 --> 00:25:50,131
I buried my grandchild
and both of my children.
171
00:25:50,799 --> 00:25:52,509
Now my husband.
172
00:25:52,510 --> 00:25:55,929
It's so hard to live past
the ones you love.
173
00:25:55,930 --> 00:25:57,972
Hey, Grandma,
174
00:25:57,973 --> 00:25:59,974
you still got me and Jeri, okay?
175
00:26:01,727 --> 00:26:05,563
I don't see much of Jeri,
but how are you?
176
00:26:05,731 --> 00:26:07,857
Are you still having
those nightmares?
177
00:26:07,858 --> 00:26:09,484
Um, no.
178
00:26:09,485 --> 00:26:11,110
No, not any more.
179
00:26:53,612 --> 00:26:55,446
Oh, I can't.
180
00:26:55,447 --> 00:26:57,949
You've gotta be strong, Grandma.
181
00:26:57,950 --> 00:27:00,159
You know Grandpa
would have wanted it that way.
182
00:27:01,036 --> 00:27:02,579
I'll try.
183
00:27:21,974 --> 00:27:25,518
In the name
of the Father and the Son
184
00:27:25,519 --> 00:27:27,812
and the Holy Spirit.
185
00:27:28,939 --> 00:27:30,273
Amen.
186
00:27:55,341 --> 00:27:58,051
I know how hard it is for you.
187
00:27:58,052 --> 00:27:59,510
But remember,
188
00:28:00,262 --> 00:28:02,513
he's left a life of pain
and trouble.
189
00:28:02,514 --> 00:28:03,973
And he's gone to God.
190
00:28:03,974 --> 00:28:06,684
He's going to rest now.
191
00:28:06,685 --> 00:28:08,728
The last train leaves at six.
192
00:28:08,729 --> 00:28:10,313
I've gotta be on it.
193
00:28:10,314 --> 00:28:12,315
Damn it, Jeri,
I need you to be here.
194
00:28:13,025 --> 00:28:14,400
With us.
195
00:28:14,401 --> 00:28:16,110
Just one more day.
196
00:28:16,111 --> 00:28:18,112
I have to get back
to Bruce and Stevie.
197
00:28:19,114 --> 00:28:20,323
I've gotta get going now.
198
00:28:20,324 --> 00:28:21,824
It's 20 miles back
to the station.
199
00:28:23,744 --> 00:28:25,453
Besides,
Grandma's a tough cookie.
200
00:28:25,454 --> 00:28:26,621
Thanks, Jeri.
201
00:28:26,622 --> 00:28:28,831
I'm sorry, hon,
I really do have to go.
202
00:28:30,000 --> 00:28:32,502
Look, if there's
any problem, just call.
203
00:28:33,796 --> 00:28:35,296
Okay?
204
00:28:35,297 --> 00:28:36,506
Take care.
205
00:28:59,613 --> 00:29:01,155
Jeri?
206
00:29:36,942 --> 00:29:38,317
Damn!
207
00:29:39,528 --> 00:29:41,362
It's not a dream.
208
00:29:44,742 --> 00:29:46,451
Mike.
209
00:29:47,327 --> 00:29:48,911
Where are you?
210
00:29:49,913 --> 00:29:51,164
Redge,
211
00:29:52,082 --> 00:29:53,624
she's in danger.
212
00:29:54,168 --> 00:29:55,334
Who?
213
00:29:55,335 --> 00:29:56,794
The other, the girl.
214
00:29:56,795 --> 00:29:58,755
Well, you said that
six months ago.
215
00:29:58,756 --> 00:30:01,090
Yeah, well,
this time I'm certain.
216
00:30:01,717 --> 00:30:04,469
We're close to her
and the Tall Man.
217
00:30:05,512 --> 00:30:06,721
Come on, let's go.
218
00:30:10,559 --> 00:30:13,436
Geez, I slept half
the day away.
219
00:30:14,396 --> 00:30:17,356
I don't know, man, you say she's here,
you say she's there.
220
00:30:17,357 --> 00:30:18,816
She's everywhere.
221
00:30:20,694 --> 00:30:21,986
So, maybe so.
222
00:30:21,987 --> 00:30:24,864
But I'm still not so sure
she's not just a wet dream.
223
00:30:25,866 --> 00:30:27,950
Listen, Redge,
224
00:30:27,951 --> 00:30:29,535
we're close.
225
00:30:29,536 --> 00:30:31,120
And soon,
I'm gonna find her.
226
00:30:31,955 --> 00:30:33,372
And him.
227
00:30:34,249 --> 00:30:35,708
All right then.
228
00:30:45,344 --> 00:30:48,554
My darling,
I love you so much.
229
00:30:52,893 --> 00:30:56,938
I'll miss you,
I'll miss you.
230
00:31:45,988 --> 00:31:47,363
Forgive me, Lord,
231
00:31:49,283 --> 00:31:51,701
but I must end the sacrilege.
232
00:31:54,121 --> 00:31:56,539
I can't close my eyes
to the things I've seen.
233
00:31:59,501 --> 00:32:01,210
It must be stopped.
234
00:33:22,417 --> 00:33:23,501
You.
235
00:33:23,502 --> 00:33:26,420
The graveside service
is about to begin.
236
00:34:46,043 --> 00:34:47,793
Blessed Mother.
237
00:35:15,072 --> 00:35:16,822
It's just a tree limb.
238
00:35:19,242 --> 00:35:20,534
Wind.
239
00:35:40,597 --> 00:35:42,014
Damn this wind!
240
00:37:12,314 --> 00:37:13,939
Lizabeth?
241
00:39:04,384 --> 00:39:05,467
Finally up, huh?
242
00:39:05,468 --> 00:39:07,052
Yeah.
243
00:39:07,053 --> 00:39:09,763
I had this dream
about this girl.
244
00:39:09,764 --> 00:39:10,806
Hi.
245
00:39:10,807 --> 00:39:12,641
Oh, sorry to startle you, pal.
246
00:39:12,642 --> 00:39:15,185
I... I picked her up
about 50 miles back.
247
00:39:16,021 --> 00:39:18,188
Uh, Mike, this is Alchemy.
248
00:39:18,189 --> 00:39:19,565
Chemy for short.
249
00:39:19,566 --> 00:39:21,108
It's nice to meet you, Mike.
250
00:39:22,902 --> 00:39:24,778
Hey, uh, Redge,
could you pull over?
251
00:39:24,779 --> 00:39:26,196
I gotta take a leak.
252
00:39:27,198 --> 00:39:28,490
Sure.
253
00:39:44,841 --> 00:39:46,050
Redge,
254
00:39:47,010 --> 00:39:48,719
this girl's in my dreams.
255
00:39:48,720 --> 00:39:52,014
Except, when she's in 'em,
she's dead.
256
00:39:52,682 --> 00:39:55,267
I think, for her sake,
she shouldn't get involved with us.
257
00:39:56,227 --> 00:39:58,062
Well, your dreams
always come true?
258
00:39:58,813 --> 00:40:01,148
No, not exactly,
but pretty damn close.
259
00:40:02,609 --> 00:40:04,735
Shit, Mike,
have you looked at her?
260
00:40:06,446 --> 00:40:08,322
You know,
we been out here a long time.
261
00:40:10,784 --> 00:40:14,244
And besides,
it gets hard on the road.
262
00:40:15,080 --> 00:40:17,456
Redge, you're thinkin'
with your wrong head.
263
00:40:17,999 --> 00:40:19,458
This girl... she's in danger.
264
00:40:20,210 --> 00:40:21,919
Okay, okay.
265
00:40:21,920 --> 00:40:25,756
So, she's in danger
with us or without us.
266
00:40:26,341 --> 00:40:28,801
Or at least with us
we can protect her, right?
267
00:40:28,802 --> 00:40:31,011
I mean, isn't that logical?
268
00:40:31,012 --> 00:40:33,555
Yeah, in a horny sort of way,
I suppose it is.
269
00:40:36,768 --> 00:40:38,060
Works for me.
270
00:40:41,439 --> 00:40:43,482
So, uh, Chemy,
where you headed?
271
00:40:43,483 --> 00:40:46,026
Um, to my hometown, Perigord.
272
00:40:46,027 --> 00:40:48,445
It's about 20 miles
down the Interstate.
273
00:40:48,446 --> 00:40:50,280
Perigord here we come.
274
00:41:21,020 --> 00:41:39,746
Grandma?
275
00:42:05,106 --> 00:42:09,443
If you want her, come tonight.
276
00:42:33,301 --> 00:42:34,927
Looks like a ghost town.
277
00:42:37,055 --> 00:42:39,723
Things sure have changed
since I left.
278
00:42:39,724 --> 00:42:41,517
Oh, yeah, how long
has that been?
279
00:42:42,143 --> 00:42:44,645
I don't know,
must be ten years now.
280
00:42:44,646 --> 00:42:47,147
We're gonna have
to find a place to hold up.
281
00:42:47,148 --> 00:42:48,732
You know, my uncle owns
a bed and breakfast
282
00:42:48,733 --> 00:42:50,359
on the other side of town.
283
00:42:50,360 --> 00:42:53,362
And, uh, you guys
have been really nice to me
284
00:42:53,363 --> 00:42:55,030
and I'm sure he wouldn't mind
giving you a room.
285
00:42:55,031 --> 00:42:56,573
That'd be great.
286
00:43:41,119 --> 00:43:43,495
I've got them both.
287
00:43:48,167 --> 00:43:49,710
Not my grandma.
288
00:43:59,012 --> 00:44:01,221
Jesus, what the hell?
289
00:44:20,825 --> 00:44:23,160
I'm gonna go take
a look around, okay?
290
00:44:24,203 --> 00:44:25,954
Maybe we can
get in a window.
291
00:44:37,759 --> 00:44:38,967
See it?
292
00:44:38,968 --> 00:44:40,510
Yeah.
293
00:44:40,511 --> 00:44:42,054
Trapped.
294
00:44:42,055 --> 00:44:43,722
Too scared to come out.
295
00:44:44,891 --> 00:44:47,309
Nothin' to do
but watch and wait.
296
00:44:47,310 --> 00:44:48,435
Yeah.
297
00:45:09,624 --> 00:45:10,957
Damn!
298
00:45:10,958 --> 00:45:13,877
I can't believe they just
abandoned the place.
299
00:45:13,878 --> 00:45:15,295
And I don't have a clue
300
00:45:15,296 --> 00:45:17,589
as to how the hell
we're gonna get in here.
301
00:45:18,508 --> 00:45:19,883
Allow me.
302
00:46:42,258 --> 00:46:45,302
I've been tracking this guy
a long time now.
303
00:46:52,560 --> 00:46:54,644
And we're gettin' close.
304
00:46:55,396 --> 00:46:56,521
Uh-huh.
305
00:47:03,863 --> 00:47:05,781
Believe it or not,
306
00:47:05,782 --> 00:47:07,991
you're gonna sleep safely tonight.
307
00:47:07,992 --> 00:47:10,619
As long as I don't sleepwalk, right?
308
00:47:11,788 --> 00:47:13,330
Yeah, well, just stay in bed.
309
00:47:13,331 --> 00:47:15,248
We'll be back before dawn.
310
00:47:15,249 --> 00:47:17,959
Will you wake me
when you get back?
311
00:47:17,960 --> 00:47:19,419
Sure.
312
00:49:47,735 --> 00:49:49,569
Gravers.
313
00:49:51,405 --> 00:49:53,823
I've seen 'em before
in my dreams.
314
00:49:54,325 --> 00:49:57,035
They're the ones that exhume
the bodies for 'em.
315
00:49:59,330 --> 00:50:00,622
Looks like just one?
316
00:50:00,623 --> 00:50:02,999
Yeah, well, I'm gonna circle
around and make sure.
317
00:50:03,000 --> 00:50:03,959
All right.
318
00:52:02,828 --> 00:52:03,870
Oh!
319
00:52:33,275 --> 00:52:36,444
They have no need
of your services.
320
00:52:37,655 --> 00:52:39,739
Who are you...
321
00:52:39,740 --> 00:52:42,951
to question the word
of God's servants.
322
00:52:54,088 --> 00:52:55,755
Whah!
323
00:53:11,230 --> 00:53:15,316
You think that when you die
you go to heaven.
324
00:53:15,317 --> 00:53:17,986
You come to us!
325
00:53:17,987 --> 00:53:19,946
Ahh, ahh!
326
00:54:23,761 --> 00:54:25,887
For God's sake, girl!
327
00:54:26,639 --> 00:54:27,847
What are you doing here?
328
00:54:27,848 --> 00:54:29,807
I have got to find
my grandmother.
329
00:54:29,808 --> 00:54:31,643
Your grandmother's gone!
330
00:54:32,436 --> 00:54:34,145
He's taken them all!
331
00:54:34,146 --> 00:54:36,856
- He's harvesting the entire town.
- What?
332
00:54:36,857 --> 00:54:39,984
Your grandmother, your grandfather...
we've got to warn people!
333
00:54:41,320 --> 00:54:42,862
What's that sound?
334
00:54:42,863 --> 00:54:43,947
You stay here.
335
00:55:00,089 --> 00:55:01,381
Uh!
336
00:55:46,010 --> 00:55:47,760
Hello again.
337
00:55:47,761 --> 00:55:49,804
And good-bye.
338
00:56:08,282 --> 00:56:09,282
Lizabeth?
339
00:56:11,118 --> 00:56:12,785
Elizabeth?
340
00:56:13,537 --> 00:56:14,537
Elizabeth?
341
00:56:15,956 --> 00:56:18,583
Oh, my God, Grandma.
342
00:56:41,607 --> 00:56:43,107
I'm sorry, Grandma.
343
00:57:14,223 --> 00:57:15,848
Michael.
344
00:57:19,478 --> 00:57:20,937
What the hell's going on here?
345
00:57:21,480 --> 00:57:24,273
- Huh?
- Uh, Redge.
346
00:57:24,274 --> 00:57:26,067
Uh, this is Elizabeth.
347
00:57:49,091 --> 00:57:50,508
- I'll get the car.
- Okay.
348
00:58:09,528 --> 00:58:11,154
Wow.
349
00:58:12,072 --> 00:58:13,990
So, then what happened?
350
00:58:14,867 --> 00:58:16,909
Well, the priest saved my life
351
00:58:16,910 --> 00:58:20,496
and just a few minutes later
I saw him get sliced and diced
352
00:58:20,497 --> 00:58:21,747
by some...
353
00:58:23,250 --> 00:58:24,584
flying Cuisinart.
354
00:58:24,585 --> 00:58:27,003
So, you've seen it...
his sphere?
355
00:58:27,004 --> 00:58:28,379
She's seen it, Redge.
356
00:58:28,964 --> 00:58:32,049
I told ya, I had a funny feeling
about this place.
357
00:58:32,050 --> 00:58:34,260
And he took my grandma.
358
00:58:35,554 --> 00:58:38,055
- Turned her into some kind of...
- dwarf.
359
00:58:38,849 --> 00:58:40,558
Yeah, I know,
we've seen it before.
360
00:58:40,559 --> 00:58:42,435
He... he crushes them down and...
361
00:58:43,437 --> 00:58:45,646
you know, ships them off
to God knows where.
362
00:58:45,647 --> 00:58:47,148
Yeah, he got Mike's brother.
363
00:58:48,150 --> 00:58:49,484
He got my whole family.
364
00:58:50,319 --> 00:58:53,488
Well, I don't think we oughtta
wait around this place,
365
00:58:53,489 --> 00:58:55,990
just waiting for him
to come and get us.
366
00:58:55,991 --> 00:58:57,408
You're right.
367
00:58:57,993 --> 00:59:01,996
But I think we only got
a couple more hours 'til daybreak.
368
00:59:01,997 --> 00:59:04,999
And the traps on the doors
should keep us safe.
369
00:59:05,000 --> 00:59:08,377
I'll tell you what... um, why don't
we just get some shuteye,
370
00:59:09,296 --> 00:59:11,464
and then we'll just bang outta here
in the morning.
371
00:59:12,841 --> 00:59:14,467
Yeah, I could use some sleep.
372
00:59:16,136 --> 00:59:17,720
Come on,
I'll watch over you.
373
00:59:28,315 --> 00:59:30,233
And I'll watch over you.
374
01:00:09,356 --> 01:00:11,023
Michael.
375
01:00:20,242 --> 01:00:21,784
I love you.
376
01:00:22,452 --> 01:00:24,245
Her lips aren't moving.
377
01:00:25,455 --> 01:00:26,914
We're chaining.
378
01:00:26,915 --> 01:00:30,126
Wow, this is great!
379
01:00:32,963 --> 01:00:35,464
We're different, Mike.
380
01:00:35,465 --> 01:00:37,049
That's why he wants us.
381
01:00:37,050 --> 01:00:39,635
Because we're the only ones
who can see what he's doing.
382
01:00:40,929 --> 01:00:43,764
I prayed so hard
that you'd find me.
383
01:00:45,142 --> 01:00:46,309
You did.
384
01:00:49,605 --> 01:00:51,105
I love you.
385
01:00:53,358 --> 01:00:54,984
Mm-mm.
386
01:00:59,656 --> 01:01:02,700
God, Redge, I love your head.
387
01:01:43,825 --> 01:01:45,326
What the hell was that?
388
01:01:50,624 --> 01:01:52,124
Redge.
389
01:02:03,345 --> 01:02:04,887
Grenade went odd.
390
01:02:32,082 --> 01:02:33,582
Shit!
391
01:02:42,217 --> 01:02:44,176
Forget it, Mike.
392
01:02:44,177 --> 01:02:45,886
There's nobody out there.
393
01:02:47,556 --> 01:02:49,765
Looks like Chemy's uncle had a...
394
01:02:49,766 --> 01:02:51,934
a cat or a dog or somethin'.
395
01:02:51,935 --> 01:02:54,520
I... I can't tell.
396
01:02:54,521 --> 01:02:56,522
Redge,
397
01:02:56,523 --> 01:02:57,815
who are we kidding?
398
01:02:59,443 --> 01:03:00,735
I'm a 19-year-old kid.
399
01:03:00,736 --> 01:03:04,238
You're a bald, middle-aged,
ex-ice cream vendor.
400
01:03:05,282 --> 01:03:06,615
Thanks, Mike.
401
01:03:07,993 --> 01:03:09,785
Can't kill him alone.
402
01:03:09,786 --> 01:03:11,245
No way.
403
01:03:13,623 --> 01:03:15,249
How 'bout our families?
404
01:03:15,250 --> 01:03:17,334
We just gonna forget
about them?
405
01:03:18,044 --> 01:03:20,755
We're never gonna forget
about them.
406
01:03:20,756 --> 01:03:23,966
But Redge, come on, we got people
who are alive right now
407
01:03:23,967 --> 01:03:25,676
who are depending on us.
408
01:03:58,210 --> 01:03:59,877
Ah, Mike!
409
01:04:13,975 --> 01:04:15,184
Come on!
410
01:04:25,529 --> 01:04:27,321
I'll get the gear.
411
01:04:38,375 --> 01:04:39,416
Wait.
412
01:04:39,960 --> 01:04:41,210
Redge?
413
01:04:41,211 --> 01:04:43,295
Wait, wait, let me go
with you, okay?
414
01:04:43,296 --> 01:04:44,755
No way.
415
01:04:44,756 --> 01:04:47,341
Take Liz's car and drive south
a hundred miles.
416
01:04:47,342 --> 01:04:49,635
- Now go!
- Well, what's gonna happen to you?
417
01:04:49,636 --> 01:04:50,970
How are you gonna find me?
418
01:04:52,180 --> 01:04:53,597
I'll find you...
419
01:04:54,349 --> 01:04:55,474
if I'm able.
420
01:04:55,475 --> 01:04:57,726
What's that supposed to mean,
if you're able?
421
01:05:34,598 --> 01:05:35,764
All right, load up.
422
01:05:36,391 --> 01:05:37,516
You got it.
423
01:06:06,630 --> 01:06:08,172
Well, shoot the fucker!
424
01:06:51,383 --> 01:06:53,008
Reggie!
425
01:06:59,766 --> 01:07:02,643
Aww, shit!
426
01:07:02,644 --> 01:07:05,521
- God damn, son of a fuck...
- Redge!
427
01:07:05,522 --> 01:07:08,148
Hey, hey, seat belt's jammed, man.
428
01:07:08,149 --> 01:07:09,149
Give me a knife.
429
01:07:22,831 --> 01:07:24,289
Great.
430
01:07:34,467 --> 01:07:36,468
Hey, man, ju...
just give me the knife.
431
01:07:36,469 --> 01:07:38,554
And there's no sense
in both of us fryin'.
432
01:07:38,555 --> 01:07:40,514
- No way, partner.
- Oh, come on.
433
01:07:40,515 --> 01:07:41,849
I'm not leavin' you now.
434
01:07:45,061 --> 01:07:46,145
Damn it!
435
01:07:47,856 --> 01:07:49,273
- Okay, I'm free.
- Come on!
436
01:07:49,274 --> 01:07:50,941
- I'm clear, man.
- Come on, man, let's go!
437
01:07:50,942 --> 01:07:52,359
I'm goin'.
438
01:08:43,661 --> 01:08:45,204
Shit.
439
01:08:52,879 --> 01:08:54,129
Come on.
440
01:08:54,881 --> 01:08:56,757
Let's go kick some ass.
441
01:10:13,668 --> 01:10:14,793
Hey.
442
01:10:31,519 --> 01:10:32,769
Ready?
443
01:12:06,864 --> 01:12:09,241
Hydrochloric acid.
444
01:12:39,314 --> 01:12:42,190
Let's just see him try
to reanimate anybody
445
01:12:42,191 --> 01:12:44,735
that's embalmed with this shit.
446
01:12:44,736 --> 01:12:45,944
Hey, Redge.
447
01:12:45,945 --> 01:12:47,154
Come here.
448
01:12:51,075 --> 01:12:52,326
What's that look like to you?
449
01:12:52,952 --> 01:12:55,370
Well, it's round
and it's got a couple a slits
450
01:12:55,371 --> 01:12:59,207
like one a those...
brain suckers.
451
01:12:59,208 --> 01:13:00,792
It's a keyhole.
452
01:13:00,793 --> 01:13:03,545
Only this must be
a doorway to his world.
453
01:13:03,546 --> 01:13:05,630
We gotta catch one of those things
so we can get in here.
454
01:13:07,300 --> 01:13:09,551
Yeah, sure, Mike,
you catch one.
455
01:13:11,554 --> 01:13:12,804
Come on.
456
01:13:12,805 --> 01:13:14,097
We gotta find Liz.
457
01:13:22,857 --> 01:13:26,234
All right, I'll take the north wing,
you take the south.
458
01:13:26,235 --> 01:13:27,527
I'll meet ya back here
in 15 minutes.
459
01:13:28,488 --> 01:13:29,863
Right.
460
01:14:28,131 --> 01:14:29,381
Ah!
461
01:15:30,276 --> 01:15:31,485
Liz?
462
01:15:53,925 --> 01:15:55,133
Come on, let's go!
463
01:16:01,432 --> 01:16:02,474
Oh!
464
01:16:13,277 --> 01:16:14,319
Ahh!
465
01:16:46,227 --> 01:16:48,061
Ahh!
466
01:17:34,775 --> 01:17:36,776
Come on, you mother!
467
01:17:56,047 --> 01:17:57,505
I think it stopped it.
468
01:17:59,508 --> 01:18:01,051
Shit, I hope so.
469
01:18:29,705 --> 01:18:31,665
Don't move, be still.
470
01:18:56,774 --> 01:18:59,192
Those should hold it.
Let me get the other door.
471
01:19:10,037 --> 01:19:11,037
No!
472
01:19:25,386 --> 01:19:27,178
Ahh!
473
01:20:45,591 --> 01:20:47,634
Come on, Mike,
let's go, okay?
474
01:20:52,473 --> 01:20:54,432
- Are you okay?
- Mm-hm.
475
01:22:02,835 --> 01:22:04,335
Ahh!
476
01:22:39,788 --> 01:22:40,914
God damn it.
477
01:22:59,683 --> 01:23:01,059
Damn it.
478
01:23:36,762 --> 01:23:37,887
Here, hold this.
479
01:23:39,431 --> 01:23:40,723
Hell do you want with that thing?
480
01:23:40,724 --> 01:23:41,766
- Don't worry.
- Be careful!
481
01:23:41,767 --> 01:23:43,059
Don't worry!
482
01:23:43,560 --> 01:23:46,646
I'm hopin' as long as it's
embedded in flesh, it's safe.
483
01:23:46,647 --> 01:23:47,689
Hey!
484
01:23:47,690 --> 01:23:48,982
Ah!
485
01:23:50,609 --> 01:23:52,110
Where's the rest of the guy?
486
01:23:53,779 --> 01:23:54,862
I'll tell ya later.
487
01:23:54,863 --> 01:23:56,197
Hand me this.
488
01:24:06,583 --> 01:24:08,126
Here, I'll trade ya'.
489
01:24:09,044 --> 01:24:10,253
Come on.
490
01:24:13,007 --> 01:24:14,424
- Here.
- Uhh.
491
01:25:30,167 --> 01:25:31,501
All right, let me have it.
492
01:25:36,673 --> 01:25:38,674
All right, here goes.
493
01:26:21,051 --> 01:26:22,510
Come here,
let me show you somethin'.
494
01:26:30,394 --> 01:26:31,978
Come on.
495
01:26:31,979 --> 01:26:34,564
Let's torch this place
and get the hell outta here.
496
01:26:37,651 --> 01:26:38,734
Uh!
497
01:26:58,630 --> 01:26:59,839
Uh!
498
01:27:07,639 --> 01:27:09,182
Mike.
499
01:27:10,184 --> 01:27:11,309
Behind you.
500
01:27:16,565 --> 01:27:18,149
Mike.
501
01:27:55,354 --> 01:27:57,772
Help!
502
01:28:18,919 --> 01:28:20,086
Hey!
503
01:28:23,131 --> 01:28:24,423
Suck on this.
504
01:28:58,083 --> 01:28:59,417
Ah!
505
01:29:01,753 --> 01:29:03,087
Uh!
506
01:29:46,715 --> 01:29:48,382
Mike.
507
01:30:02,356 --> 01:30:03,898
Go and get the hell outta here!
508
01:30:28,757 --> 01:30:29,965
Chemy.
509
01:30:29,966 --> 01:30:31,509
Come on, get in, let's go.
510
01:30:32,552 --> 01:30:33,761
Come on.
511
01:30:34,429 --> 01:30:35,930
Come on, get in,
it's Chemy.
512
01:31:03,291 --> 01:31:05,084
We really nailed
that son of a bitch!
513
01:31:08,338 --> 01:31:10,506
Hey, hey, wait, wait,
Mike, Mike, Mike.
514
01:31:10,507 --> 01:31:11,966
Check out that coffin
and make sure
515
01:31:11,967 --> 01:31:13,551
that whatever is in there
is dead, all right?
516
01:31:28,859 --> 01:31:30,317
Empty!
517
01:31:30,318 --> 01:31:31,360
That's the way I like 'em.
518
01:31:41,580 --> 01:31:43,164
Hey, babe, you know
519
01:31:43,498 --> 01:31:44,874
you coulda run.
520
01:31:46,793 --> 01:31:48,836
But thanks for stickin' with us.
521
01:31:50,922 --> 01:31:54,258
You know,
I been thinkin' about us.
522
01:32:11,276 --> 01:32:12,902
Redge!
523
01:32:12,903 --> 01:32:14,820
- Redge!
- Redge!
524
01:32:14,821 --> 01:32:16,739
Redge!
525
01:32:16,740 --> 01:32:17,907
Michael!
526
01:32:40,764 --> 01:32:43,432
Listen to me,
this is not happening.
527
01:32:43,892 --> 01:32:46,519
We're gonna wake up...
It's a dream.
528
01:32:46,520 --> 01:32:47,478
It's only a dream.
529
01:32:48,021 --> 01:32:50,439
No, it's not!
32324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.