All language subtitles for Pete.The.Cat.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:08,091 [THEME MUSIC] 2 00:00:08,175 --> 00:00:14,095 ♪ Pete the cat is one groovy dude ♪ 3 00:00:14,181 --> 00:00:20,351 ♪ He'll put you in a happy mood ♪ 4 00:00:20,438 --> 00:00:25,438 ♪ He's got a funky style and a cool attitude ♪ 5 00:00:27,236 --> 00:00:33,276 ♪ Pete the cat, yeah, he's all that ♪ 6 00:00:33,367 --> 00:00:37,827 ♪ He knows where it's at, Pete the cat ♪ 7 00:00:39,331 --> 00:00:41,331 ♪ Pete the cat ♪ 8 00:00:53,304 --> 00:00:57,774 Hotdog in a bun, hotdog is so yum. 9 00:00:57,850 --> 00:01:02,520 With ketchup, mustard, and relish, a hotdog is so delish. 10 00:01:02,605 --> 00:01:06,565 [laugh] Hey, cats and kids, I didn't see you standing there. 11 00:01:06,650 --> 00:01:08,530 You never know where inspiration 12 00:01:08,611 --> 00:01:10,491 for something creative can come from. 13 00:01:10,571 --> 00:01:13,201 A friend's joke, something you saw on the street. 14 00:01:13,282 --> 00:01:16,952 Hey, this hotdog inspired me to sing a hotdog song. 15 00:01:17,036 --> 00:01:20,326 Oh, hey, Pete! 16 00:01:20,414 --> 00:01:22,254 Today's story is about what happens when 17 00:01:22,333 --> 00:01:24,293 our favorite blue cat and his band 18 00:01:24,376 --> 00:01:26,916 discovered they'd become that inspiration 19 00:01:27,004 --> 00:01:29,174 but for someone else. 20 00:01:29,256 --> 00:01:31,836 ♪ Beyond the swamp, there's a way of livin' ♪ 21 00:01:31,926 --> 00:01:33,386 ♪ Never clean off the griddle ♪ 22 00:01:33,469 --> 00:01:35,509 ♪ Break out the fiddle ♪ 23 00:01:35,596 --> 00:01:37,886 ♪ While we play the washboard wiggle ♪ 24 00:01:37,973 --> 00:01:39,983 ♪ Toss in a nickel ♪ 25 00:01:40,059 --> 00:01:42,019 ♪ Let the bottle ripple, you lost a nickel ♪ 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,852 ♪ Break out the fiddle ♪ 27 00:01:43,938 --> 00:01:46,148 ♪ When we play the washboard wiggle ♪ 28 00:01:46,232 --> 00:01:50,362 ♪ Washboard wiggle, washboard wiggle ♪ 29 00:01:50,444 --> 00:01:53,244 NARRATOR: Pete had never heard music like this before, 30 00:01:53,322 --> 00:01:55,372 and he wanted to share it with his friends. 31 00:01:55,449 --> 00:01:57,909 ♪ Get creative, my brother ♪ 32 00:01:57,993 --> 00:02:01,333 ♪ And that's life's secret sauce ♪ 33 00:02:01,413 --> 00:02:04,333 ♪ One cat says his bucket is empty ♪ 34 00:02:04,416 --> 00:02:07,546 ♪ He ain't got nothing to show ♪ 35 00:02:07,628 --> 00:02:10,298 ♪ Another cat flips it upside down ♪ 36 00:02:10,381 --> 00:02:13,221 ♪ And makes himself a bongo ♪ 37 00:02:19,974 --> 00:02:24,524 ♪ Can make yourself a bongo, oooooh ♪ 38 00:02:26,522 --> 00:02:27,772 -Great, guys! -Yes! 39 00:02:27,857 --> 00:02:29,437 Sorry, Pete. 40 00:02:29,525 --> 00:02:30,985 We just wanted to finish practicing the song 41 00:02:31,068 --> 00:02:32,898 for the talent show tonight. 42 00:02:32,987 --> 00:02:34,737 Did you want to tell us something? 43 00:02:34,822 --> 00:02:36,872 NARRATOR: Pete was excited to share what he'd heard. 44 00:02:36,949 --> 00:02:39,619 He thought the gators were super inspiring, 45 00:02:39,702 --> 00:02:41,622 and he wanted his friends to hear them play. 46 00:02:41,704 --> 00:02:43,964 Ooh, I never met a gator before. 47 00:02:44,039 --> 00:02:45,789 And they have many teeth. 48 00:02:45,875 --> 00:02:47,415 It is pretty cool, no? 49 00:02:47,501 --> 00:02:48,461 Who wants grape juice? 50 00:02:51,505 --> 00:02:54,215 And a nice slug water for my little, Toad. 51 00:02:54,300 --> 00:02:55,720 Mom. 52 00:02:55,801 --> 00:02:57,931 Thanks, Mrs. Grumpy's mom! 53 00:02:58,012 --> 00:03:00,562 Did I hear you mention the gators? 54 00:03:00,639 --> 00:03:02,469 I think you'd like them a lot. 55 00:03:02,558 --> 00:03:05,728 Their family just moved here from New Orleans. 56 00:03:05,811 --> 00:03:08,651 They live right across the pond right there. 57 00:03:08,731 --> 00:03:10,981 -Yeah. -I guess. 58 00:03:11,066 --> 00:03:12,936 They have a band too. 59 00:03:13,027 --> 00:03:16,777 In fact, they're playing in the talent show just like you. 60 00:03:17,323 --> 00:03:19,783 Well, have fun practicing. 61 00:03:19,867 --> 00:03:22,747 They're in the talent show? 62 00:03:22,828 --> 00:03:25,828 There has never been another band in the show before. 63 00:03:25,915 --> 00:03:27,325 And if they're as good as Pete says, 64 00:03:27,416 --> 00:03:30,246 then they're our competition. 65 00:03:33,505 --> 00:03:35,875 I agree with Pete. We should go hear them, 66 00:03:35,966 --> 00:03:37,676 especially if they're our competition. 67 00:03:37,760 --> 00:03:39,140 ALL: Agreed! 68 00:03:39,219 --> 00:03:41,849 But we have to be quiet about it. 69 00:03:41,931 --> 00:03:46,101 That way they won't find out that we found out about them. 70 00:03:53,692 --> 00:03:56,782 Listen, that must be them. 71 00:03:56,862 --> 00:03:58,782 OK. 72 00:03:58,864 --> 00:04:00,624 That is a very cool sound. 73 00:04:00,699 --> 00:04:02,409 That song. 74 00:04:02,493 --> 00:04:05,543 It sounds familiar and unfamiliar at the same time. 75 00:04:05,621 --> 00:04:07,581 ♪ One cat's bucket is empty ♪ 76 00:04:07,665 --> 00:04:09,825 -♪ Ain't got nothing to show ♪ -No, sir! 77 00:04:09,917 --> 00:04:11,787 ♪ Another cat flips it upside down ♪ 78 00:04:11,877 --> 00:04:13,247 ♪ Makes himself a bongo ♪ 79 00:04:13,337 --> 00:04:15,757 [gasp] That's "One Cat's Bucket!" 80 00:04:15,839 --> 00:04:18,679 The song we've been practicing for the talent show. 81 00:04:18,759 --> 00:04:21,889 The gators stole our song! 82 00:04:21,971 --> 00:04:23,181 [gasp] 83 00:04:25,766 --> 00:04:27,556 Why didn't Pete gasp? 84 00:04:27,643 --> 00:04:30,103 He should be here gasping with us. 85 00:04:31,772 --> 00:04:36,442 Pete! We need you over here to gasp with us. 86 00:04:36,527 --> 00:04:38,487 Come on. 87 00:04:38,570 --> 00:04:40,490 Let's go back to the garage so they don't catch us 88 00:04:40,572 --> 00:04:42,572 catching them stealing our song. 89 00:04:42,658 --> 00:04:44,238 ♪ Makes himself a bongo ♪ 90 00:04:44,326 --> 00:04:46,696 ♪ so make yourself a bongo ♪ 91 00:04:46,787 --> 00:04:49,617 ♪ Make yourself a bongo ♪ 92 00:04:53,961 --> 00:04:56,921 I must say, I am very impressed by the way 93 00:04:57,006 --> 00:04:57,966 they play our song. 94 00:04:58,048 --> 00:05:00,178 It is pretty super pluse. 95 00:05:00,259 --> 00:05:02,719 And I am not plused about it. 96 00:05:02,803 --> 00:05:06,183 It was definitely new and exciting. 97 00:05:06,265 --> 00:05:09,265 What if they play our song at the talent show tonight? 98 00:05:09,351 --> 00:05:12,191 What if everyone thinks their exciting, new way 99 00:05:12,271 --> 00:05:15,441 of playing our song is newer and exciting-er than us! 100 00:05:16,942 --> 00:05:18,652 NARRATOR: Pete was surprised that the Gators 101 00:05:18,736 --> 00:05:20,486 were playing their song, but he thought 102 00:05:20,571 --> 00:05:22,241 everyone was overreacting. 103 00:05:22,322 --> 00:05:26,082 Wait, what if they're not trying to compete with us? 104 00:05:26,160 --> 00:05:28,750 But are trying to be us? 105 00:05:28,829 --> 00:05:31,119 [gasp] 106 00:05:31,206 --> 00:05:33,666 They can't be us. 107 00:05:33,751 --> 00:05:35,041 We're us! 108 00:05:35,127 --> 00:05:39,547 If they are us, then who are we? 109 00:05:39,631 --> 00:05:42,631 I think we're still us, and there 110 00:05:42,718 --> 00:05:46,348 are just them trying to be us? 111 00:05:46,430 --> 00:05:47,720 Gus is right. 112 00:05:47,806 --> 00:05:50,096 If they're trying to be us, we have 113 00:05:50,184 --> 00:05:51,694 to beat them at their own game 114 00:05:51,769 --> 00:05:54,059 -and be more them than they are. -Yeah! 115 00:05:54,146 --> 00:05:57,436 NARRATOR: Now Pete was getting more and more confused. 116 00:05:57,524 --> 00:06:00,034 The Gators were playing one of their songs. 117 00:06:00,110 --> 00:06:04,870 So, if they're being us by playing our song, 118 00:06:04,948 --> 00:06:07,828 how do we be more them than they are? 119 00:06:07,910 --> 00:06:10,080 The Gators were wearing big hats, 120 00:06:10,162 --> 00:06:12,582 so we need bigger hats, baby! 121 00:06:18,587 --> 00:06:21,757 The Gators wear sparkly vests and suspenders. 122 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 It was pretty chic. 123 00:06:23,967 --> 00:06:28,757 We need sparklier vests and suspendier suspenders, baby! 124 00:06:34,394 --> 00:06:37,064 My vest, she is very tight. 125 00:06:37,147 --> 00:06:39,017 The Gator's music sounds like, 126 00:06:39,108 --> 00:06:41,028 ♪ Doo di doo di dop dop di dop ♪ 127 00:06:41,110 --> 00:06:44,320 We need to be doo di doo di dop doppier, baby! 128 00:06:47,741 --> 00:06:50,041 ♪ You can't always wait for the perfects wave ♪ 129 00:06:50,119 --> 00:06:52,659 ♪ sometimes you got to ride the wave you got ♪ 130 00:06:52,746 --> 00:06:54,616 ♪ Sometimes stuff don't go your way ♪ 131 00:06:54,706 --> 00:06:56,706 ♪ And sometimes that can happen a lot ♪ 132 00:06:56,792 --> 00:06:59,092 NARRATOR: Now Pete always liked being like they were, 133 00:06:59,169 --> 00:07:01,169 not whatever this was. 134 00:07:01,255 --> 00:07:02,875 What was a blue cat to do? 135 00:07:02,965 --> 00:07:05,255 OK. I think we're ready. 136 00:07:05,342 --> 00:07:07,512 Exciting new look, check. 137 00:07:07,594 --> 00:07:10,974 Exciting new sound, sort of check. 138 00:07:11,056 --> 00:07:14,806 By sort of check, you mean we sound terrible, don't you? 139 00:07:14,893 --> 00:07:16,443 Yes. 140 00:07:16,520 --> 00:07:18,480 And it's time for the talent show. 141 00:07:18,564 --> 00:07:20,774 If this is going badly, 142 00:07:20,858 --> 00:07:23,608 why don't we just be us for the talent show? 143 00:07:23,694 --> 00:07:26,614 I agree. My vest is too tight. 144 00:07:26,697 --> 00:07:29,197 I like being us much better. 145 00:07:29,283 --> 00:07:31,243 I could breathe then. 146 00:07:31,326 --> 00:07:34,326 But if the Gators are being us and we're being us, 147 00:07:34,413 --> 00:07:36,673 then we'll all be being us. 148 00:07:36,748 --> 00:07:38,248 This is going to be the worst, 149 00:07:38,333 --> 00:07:41,343 and most confusing, talent show ever! 150 00:07:45,007 --> 00:07:46,547 Pete's right. 151 00:07:46,633 --> 00:07:48,843 No one is better at being us than we are. 152 00:07:48,927 --> 00:07:51,557 We can be more us than any old Gators. 153 00:07:51,638 --> 00:07:55,138 Let's do it, 'cause we are us. 154 00:07:55,225 --> 00:07:57,845 ALL: We are us! 155 00:07:57,936 --> 00:08:00,896 Now let's go show those Gators how us is done. 156 00:08:04,318 --> 00:08:07,528 Um, Grumpy, are your parents swimming in the pond? 157 00:08:10,616 --> 00:08:13,786 Um, no. 158 00:08:15,162 --> 00:08:17,872 Hello, y'all! We didn't mean to surprise you. 159 00:08:17,956 --> 00:08:20,166 We went for a swim before the talent show 160 00:08:20,250 --> 00:08:22,670 and saw you're all here. Thought we'd say hi. 161 00:08:22,753 --> 00:08:24,383 Teeth. 162 00:08:24,463 --> 00:08:26,343 Oh my, yes. 163 00:08:26,423 --> 00:08:28,303 We have about 80 teeth each. 164 00:08:28,383 --> 00:08:29,843 Where are my manners? 165 00:08:29,927 --> 00:08:31,757 I am Garnet Gator. 166 00:08:31,845 --> 00:08:33,675 These here are my brothers and sisters. 167 00:08:33,764 --> 00:08:38,444 Gary, Grier, Greg, and Sonya, after our grandmother. 168 00:08:38,518 --> 00:08:40,398 Hey. 169 00:08:40,479 --> 00:08:42,809 Was that "One Cat's Bucket" you were playing? 170 00:08:42,898 --> 00:08:45,398 We love that song. C'est bon. 171 00:08:45,484 --> 00:08:48,074 You speak ze French? 172 00:08:48,153 --> 00:08:50,163 Oh, oui! We're Cajun. 173 00:08:50,239 --> 00:08:53,909 Now am I going batty, or are y'all dressed like us? 174 00:08:53,992 --> 00:08:59,162 Oh, see, we thought that since you were going to play our song 175 00:08:59,248 --> 00:09:00,998 in the talent show, that we should take 176 00:09:01,083 --> 00:09:04,043 your sound and sparkly vests. 177 00:09:04,127 --> 00:09:07,207 It sounds silly now when I say it out loud. 178 00:09:07,297 --> 00:09:08,877 Oh, cher, we're not going to play 179 00:09:08,966 --> 00:09:11,296 "One Cat's Bucket" in the show. 180 00:09:11,385 --> 00:09:14,425 Did y'all hear us playing it? We was just warming up with it. 181 00:09:14,513 --> 00:09:16,183 We'd never play your song for the talent show. 182 00:09:16,265 --> 00:09:17,595 [sigh] 183 00:09:17,683 --> 00:09:19,733 How do you even know the song? 184 00:09:19,810 --> 00:09:22,730 We heard y'all practicing for the talent show last week. 185 00:09:22,813 --> 00:09:25,023 Such a good song, y'all. 186 00:09:25,107 --> 00:09:27,527 We were so inspired by it that we wanted 187 00:09:27,609 --> 00:09:29,439 to jam it out for ourselves. 188 00:09:29,528 --> 00:09:31,448 Inspired by it? 189 00:09:31,530 --> 00:09:33,410 Oh, sure. Ever since we heard it, 190 00:09:33,490 --> 00:09:36,620 we've been practicing like crazy gators. 191 00:09:36,702 --> 00:09:39,082 Oh, so you played our song-- 192 00:09:39,162 --> 00:09:40,712 For inspiration. 193 00:09:40,789 --> 00:09:43,499 We didn't mean to steal it. We're sorry. 194 00:09:46,044 --> 00:09:48,174 No, I'm sorry. 195 00:09:48,255 --> 00:09:50,085 I overreacted. 196 00:09:50,173 --> 00:09:52,183 We've always been the only band in the talent show, 197 00:09:52,259 --> 00:09:55,849 and we thought you were competition. 198 00:09:55,929 --> 00:09:59,889 Um, I was the one that said that, and I apologize for it. 199 00:09:59,975 --> 00:10:02,305 Nah, don't you worry about that. 200 00:10:02,394 --> 00:10:04,024 We're just happy to meet, y'all. 201 00:10:04,104 --> 00:10:06,574 Listen, we don't want to compete with you. 202 00:10:06,648 --> 00:10:08,528 We just want to play. 203 00:10:08,608 --> 00:10:10,398 So, why don't we all play together? 204 00:10:10,485 --> 00:10:12,985 -We can make something new. -[gasp] 205 00:10:13,071 --> 00:10:16,201 Y'all want to play with us? We'd be honored. 206 00:10:16,283 --> 00:10:18,293 We can have a good old fais do-do. 207 00:10:18,368 --> 00:10:21,248 Back home in New Orleans, that means dance party. 208 00:10:21,330 --> 00:10:22,830 Ah, I love it! 209 00:10:22,914 --> 00:10:24,044 Fais do-do! 210 00:10:24,124 --> 00:10:26,254 You want to play with us too? 211 00:10:26,335 --> 00:10:29,045 Of course! Let's play. 212 00:10:29,129 --> 00:10:33,219 Oh, as soon as we take off our you costumes. 213 00:10:39,348 --> 00:10:41,478 ♪ You can't always wait for the perfect wave ♪ 214 00:10:41,558 --> 00:10:43,478 ♪ Sometimes you got to ride the wave you got ♪ 215 00:10:43,560 --> 00:10:45,310 ♪ Sometimes stuff don't go your way ♪ 216 00:10:45,395 --> 00:10:47,475 ♪ And sometimes that can happen a lot ♪ 217 00:10:47,564 --> 00:10:50,034 ♪ Yeah, one cat's bucket is empty ♪ 218 00:10:50,108 --> 00:10:51,648 ♪ He ain't got nothing to show ♪ 219 00:10:51,735 --> 00:10:53,565 ♪ Another cat flips it upside down ♪ 220 00:10:53,653 --> 00:10:56,113 ♪ And makes himself a bongo ♪ 221 00:10:56,198 --> 00:10:59,028 See what happens when two new sounds come together? 222 00:10:59,117 --> 00:11:02,497 It makes inspired music. But enough chitty chat. 223 00:11:02,579 --> 00:11:05,869 I want to go, go, go to the fais do-do. 224 00:11:05,957 --> 00:11:08,377 [laugh] Until next time, cats and kittens. 225 00:11:08,460 --> 00:11:11,460 -Remember-- -Music isn't about competition. 226 00:11:11,546 --> 00:11:13,506 It's about collaboration. 227 00:11:19,012 --> 00:11:21,182 Hello, cats and kittens. 228 00:11:21,264 --> 00:11:25,354 Pete and his pals' favorite adventure cat Ohio Sphinx 229 00:11:25,435 --> 00:11:27,555 is keeping them busy. 230 00:11:29,940 --> 00:11:31,110 [door shuts] 231 00:11:34,778 --> 00:11:35,948 [rumbling] 232 00:11:39,449 --> 00:11:41,579 He must make it out of the catacombs, 233 00:11:41,660 --> 00:11:44,250 or the golden mouse could fall into the wrong paws. 234 00:11:44,329 --> 00:11:46,039 Oh, Pete. I can't look. 235 00:11:46,123 --> 00:11:47,543 Tell me when it's over. 236 00:11:47,624 --> 00:11:48,714 [scream] 237 00:11:49,334 --> 00:11:51,174 What was that? 238 00:11:54,464 --> 00:11:57,934 The weather forecast didn't mention heavy tea showers, eh? 239 00:11:58,009 --> 00:11:59,259 So it looks like my tea steeper 240 00:11:59,344 --> 00:12:02,434 and coffee-anator needs repairing. 241 00:12:02,514 --> 00:12:04,314 Ah, the timer gave out. 242 00:12:04,391 --> 00:12:06,231 You know what that means. 243 00:12:06,309 --> 00:12:08,149 It means we have to go down to the flea market 244 00:12:08,228 --> 00:12:11,018 and try to find a replacement pocket watch. 245 00:12:11,106 --> 00:12:12,816 The flea market? 246 00:12:12,899 --> 00:12:16,319 [gasp] Oh, my stars, that's going to be so delicious. 247 00:12:24,035 --> 00:12:26,325 Um, Mr. Pete the Cat's dad, just let 248 00:12:26,413 --> 00:12:28,213 me know where the fleas are. 249 00:12:28,290 --> 00:12:31,170 Oh, Grumpy, sorry for the confusion. 250 00:12:31,251 --> 00:12:33,171 A flea market is where cats and prairie 251 00:12:33,253 --> 00:12:37,723 dogs sell collectibles or just about anything except fleas. 252 00:12:40,343 --> 00:12:42,103 Oh, thanks, Pete. 253 00:12:42,179 --> 00:12:43,429 I'm OK. 254 00:12:43,513 --> 00:12:46,103 It's just a very misleading name. 255 00:12:47,100 --> 00:12:51,060 As a lover of all the things, these things are 256 00:12:51,146 --> 00:12:55,146 just old and [sneeze] dusty. 257 00:12:55,233 --> 00:12:57,943 Gesundheit, Sally. Don't forget. 258 00:12:58,028 --> 00:13:01,738 What's old and dusty to you, may be a treasure to another cat. 259 00:13:01,823 --> 00:13:04,243 Or maybe it would be nice to finish 260 00:13:04,326 --> 00:13:07,496 watching Ohio Sphinx instead? 261 00:13:07,579 --> 00:13:09,579 Well, the sooner we find a replacement 262 00:13:09,664 --> 00:13:12,584 that looks like this, the sooner we can go home. 263 00:13:12,667 --> 00:13:15,547 And you know what? It might be more fun 264 00:13:15,629 --> 00:13:18,719 if you treated this like an adventure. 265 00:13:18,798 --> 00:13:20,628 NARRATOR: Oh, this gave Pete an idea. 266 00:13:20,717 --> 00:13:23,797 What if they pretended to be explorers 267 00:13:23,887 --> 00:13:28,097 like Ohio Sphinx, who was searching for the pocket watch? 268 00:13:28,183 --> 00:13:30,443 Pete, that's a brilliant idea. 269 00:13:32,062 --> 00:13:34,732 Hello, Biz. 270 00:13:34,814 --> 00:13:36,234 Nice to see you. 271 00:13:36,316 --> 00:13:37,816 I'll tell you kids, the best place 272 00:13:37,901 --> 00:13:40,151 to have an Ohio Sphinx-style adventure 273 00:13:40,237 --> 00:13:42,357 is at Mr. Biz Burrow's booth. 274 00:13:42,447 --> 00:13:46,327 He's got the biggest stall in the whole flea market. 275 00:13:46,409 --> 00:13:48,789 Hello, kids. They call me Biz 276 00:13:48,870 --> 00:13:51,870 because finding rare objects is my business. 277 00:13:51,957 --> 00:13:54,537 There's many precious finds in there 278 00:13:54,626 --> 00:13:56,706 if you have the heart to search for them. 279 00:13:56,795 --> 00:13:58,415 Bonjour, monsieur Biz Burrow. 280 00:13:58,505 --> 00:14:00,335 We are searching for this. 281 00:14:00,423 --> 00:14:04,593 We're also pretending to be explorers from Ohio Sphinx. 282 00:14:04,678 --> 00:14:08,138 In that case, you should all borrow some outfits 283 00:14:08,223 --> 00:14:10,103 to get in character. 284 00:14:11,977 --> 00:14:17,857 I'll be the skeptical history professor, Rex Toadarian. 285 00:14:17,941 --> 00:14:20,111 I'll be the courageous explorer 286 00:14:20,193 --> 00:14:24,493 and Ohio Sphinx's close friend, Marmant Montolvan. 287 00:14:24,573 --> 00:14:29,493 I will be the ambassador of culture, Coco Lafitte. 288 00:14:29,578 --> 00:14:33,418 I'll be the code specialist, Speed Breaker. 289 00:14:33,498 --> 00:14:37,708 And I'll be the traveler. 290 00:14:37,794 --> 00:14:39,964 Seems my character's been to all the places. 291 00:14:40,046 --> 00:14:41,586 What about Pete? 292 00:14:41,673 --> 00:14:45,393 Oh, he should definitely be Ohio Sphinx. 293 00:14:45,468 --> 00:14:48,008 Don't you look like marvelous explorers? 294 00:14:48,096 --> 00:14:52,136 Now, before you enter, let's call it 295 00:14:52,225 --> 00:14:55,395 the Jungles of Junkari, 296 00:14:55,478 --> 00:14:58,398 be aware that everything is a tad messy, 297 00:14:58,481 --> 00:15:01,071 but the pocket watch you seek may be near the tableware-- 298 00:15:01,151 --> 00:15:05,911 [clears throat] I mean, the Ancient Tableware Temple. 299 00:15:05,989 --> 00:15:10,449 So enter at your own risk, and have fun, kids! 300 00:15:10,535 --> 00:15:11,945 [whooping] 301 00:15:15,707 --> 00:15:17,497 Mr. Biz said the pocket watch could 302 00:15:17,584 --> 00:15:19,294 be in the Tableware Temple. 303 00:15:19,377 --> 00:15:21,497 Look, it's just straight ahead! 304 00:15:26,676 --> 00:15:29,756 Ohio's right. We should watch our step. 305 00:15:30,639 --> 00:15:33,269 I would do so but it appears I am sinking. 306 00:15:33,350 --> 00:15:34,390 [panting] 307 00:15:35,769 --> 00:15:38,859 Oh no! She's sinking! 308 00:15:46,488 --> 00:15:49,698 Yes! Help pull her out! 309 00:15:49,783 --> 00:15:51,953 Would you look at that. 310 00:15:52,035 --> 00:15:56,285 Those kids are playing pretend and tidying up my booth! 311 00:15:56,373 --> 00:15:59,003 [panting] I am forever grateful 312 00:15:59,084 --> 00:16:01,134 for your heroic assistance. 313 00:16:01,211 --> 00:16:03,251 We're glad you're OK, Coco. 314 00:16:03,338 --> 00:16:04,958 OK, for real this time. 315 00:16:05,048 --> 00:16:06,968 We should all watch where we're going. 316 00:16:07,050 --> 00:16:10,260 Callie, watch out! 317 00:16:10,345 --> 00:16:13,055 How will we reach the Temple of Tableware? 318 00:16:13,139 --> 00:16:17,019 [exhale] Well, uh, look at those shoes! 319 00:16:17,102 --> 00:16:19,402 I mean, pieces of wood. 320 00:16:19,479 --> 00:16:23,479 What if we match up the wood and make a bridge out of it. 321 00:16:23,566 --> 00:16:25,486 Excellent thinking, Speed Breaker. 322 00:16:42,335 --> 00:16:43,835 That's looking sharp. 323 00:16:45,714 --> 00:16:47,014 By gum, we did it! 324 00:16:47,090 --> 00:16:50,220 Look! It's the Tableware Temple 325 00:16:53,596 --> 00:16:56,386 GUS: The pocket watch must be in here somewhere. 326 00:16:56,474 --> 00:16:58,064 Wait. 327 00:16:58,143 --> 00:17:00,563 What is this box? 328 00:17:00,645 --> 00:17:02,895 Oooh. 329 00:17:02,981 --> 00:17:06,111 Aw. 330 00:17:06,192 --> 00:17:08,192 Aw, all we're finding is junk. 331 00:17:08,278 --> 00:17:10,448 Oh, my dear toad. 332 00:17:10,530 --> 00:17:13,120 You found my great uncle's coin collection. 333 00:17:13,199 --> 00:17:16,039 These are priceless. 334 00:17:16,119 --> 00:17:20,669 Mr. Biz, how can a bunch of old coins be priceless? 335 00:17:20,749 --> 00:17:23,539 Actually, old coins can be worth quite a lot. 336 00:17:23,626 --> 00:17:28,166 Looky here, that's the Cat of Liberty on the back. 337 00:17:28,256 --> 00:17:30,126 That's a rare coin. 338 00:17:30,216 --> 00:17:32,506 KIDS: Whoa. 339 00:17:32,594 --> 00:17:34,974 Oh, now we really have to find Mr. Pete 340 00:17:35,054 --> 00:17:37,104 the Cat's dad's pocket watch. 341 00:17:37,182 --> 00:17:38,982 It could be priceless. 342 00:17:39,058 --> 00:17:44,018 You might have more luck in... Metal Mountain. 343 00:17:44,105 --> 00:17:47,525 You can't miss it. It's a mountain a metal ju-- 344 00:17:47,609 --> 00:17:49,569 er, um, I mean, precious relics. 345 00:17:49,652 --> 00:17:52,282 ALL: Thanks, Mr. Biz Burrow! 346 00:17:54,532 --> 00:17:55,622 Look! 347 00:17:55,700 --> 00:17:58,370 That's got to be Metal Mountain. 348 00:18:00,747 --> 00:18:04,537 Pete's right. We must untangle these vines to clear our path. 349 00:18:06,628 --> 00:18:09,168 And they're still tidying up the place. 350 00:18:11,758 --> 00:18:13,758 There is Metal Mountain, 351 00:18:13,843 --> 00:18:16,353 but the Old Cassette River is in the way. 352 00:18:19,432 --> 00:18:21,352 That's a great idea. 353 00:18:21,434 --> 00:18:24,484 Let's use these vines to swing over The Old Cassette River. 354 00:18:28,066 --> 00:18:30,066 [cheering] 355 00:18:33,112 --> 00:18:37,082 This is the biggest pile of things I've ever seen! 356 00:18:37,158 --> 00:18:40,498 Which is saying a lot because you've seen my room. 357 00:18:43,998 --> 00:18:46,328 [exhale] Oh, Ohio. 358 00:18:46,417 --> 00:18:48,287 I really don't think we stand a chance of finding 359 00:18:48,378 --> 00:18:50,258 the pocket watch treasure. 360 00:18:50,338 --> 00:18:54,338 Perhaps we should tell your dad we simply cannot find it. 361 00:18:54,425 --> 00:18:56,545 NARRATOR: The kids felt that finding the pocket watch 362 00:18:56,636 --> 00:19:00,676 was impossible, but then, Pete remembered what Biz and his dad 363 00:19:00,765 --> 00:19:05,395 had said that sometimes what seems like a heap of junk, 364 00:19:05,478 --> 00:19:10,188 well, it just might turn out to be a heap of treasure. 365 00:19:13,194 --> 00:19:14,864 [music playing] 366 00:19:16,656 --> 00:19:19,196 ♪ Sometimes an old spoon is just an old spoon ♪ 367 00:19:19,284 --> 00:19:22,334 ♪ But to another cat for the silverware set ♪ 368 00:19:22,412 --> 00:19:26,832 ♪ It's a precious piece that is bound to make 'em swoon ♪ 369 00:19:28,793 --> 00:19:32,013 ♪ Sometimes a shoe seems like an old shoe ♪ 370 00:19:32,088 --> 00:19:35,548 ♪ But to another cat it turns one into two ♪ 371 00:19:35,633 --> 00:19:40,103 ♪ It becomes priceless from another point of view ♪ 372 00:19:41,472 --> 00:19:44,272 ♪ So put on your thinking cap ♪ 373 00:19:44,350 --> 00:19:47,650 ♪ Make something splendid out of scrap ♪ 374 00:19:47,729 --> 00:19:52,689 ♪ Because one cat's junk is another cat's treasure ♪ 375 00:19:54,360 --> 00:19:57,240 ♪ A pocket watch is a funny little clock ♪ 376 00:19:57,322 --> 00:20:00,872 ♪ But to another cat who knows the tick from the tock ♪ 377 00:20:00,950 --> 00:20:05,160 ♪ It's the magical key to make the mystery unlock ♪ 378 00:20:06,956 --> 00:20:10,376 ♪ What appears to be a pile of debris ♪ 379 00:20:10,460 --> 00:20:13,670 ♪ Or a stack of junk higher than the eye can see ♪ 380 00:20:13,755 --> 00:20:18,335 ♪ Becomes shiny and new when you see it differently ♪ 381 00:20:19,886 --> 00:20:23,056 ♪ What this cat views isn't what that cat sees ♪ 382 00:20:23,139 --> 00:20:28,269 ♪ Hello, a flea market doesn't even sell fleas ♪ 383 00:20:29,270 --> 00:20:33,150 ♪ Because one cat's junk is another cat's treasure ♪ 384 00:20:37,487 --> 00:20:39,407 Ohio, you nailed it! 385 00:20:39,489 --> 00:20:41,409 We just needed to change our perspective, 386 00:20:41,491 --> 00:20:43,201 and we found our treasure! 387 00:20:43,284 --> 00:20:45,834 Congratulations, young explorers. 388 00:20:45,912 --> 00:20:47,962 My kiddo heroes. 389 00:20:48,039 --> 00:20:49,539 You found the pocket watch. 390 00:20:49,624 --> 00:20:51,134 Now we can go home. 391 00:20:51,209 --> 00:20:53,249 (SADLY) Yay. 392 00:20:53,336 --> 00:20:54,956 Why the long faces, eh? 393 00:20:55,046 --> 00:20:57,546 I thought you couldn't wait to get out of here. 394 00:20:57,632 --> 00:20:59,382 NARRATOR: Pete explained to his dad 395 00:20:59,467 --> 00:21:01,967 that they had so much fun pretending to be explorers, 396 00:21:02,053 --> 00:21:04,763 they were actually pretty bummed about leaving. 397 00:21:04,847 --> 00:21:08,177 Oh, I see. Well, I had been meaning 398 00:21:08,267 --> 00:21:11,597 to find some egg beaters to perfect my latest invention, 399 00:21:11,688 --> 00:21:13,648 the Eggomatic Whiskinator. 400 00:21:13,731 --> 00:21:17,491 ALL: Yay! Thank you, Mr. Pete the cat's dad! 401 00:21:17,568 --> 00:21:19,648 If an egg beater is your quest, 402 00:21:19,737 --> 00:21:23,827 I'd try the Lagoon of Lost Spoons. 403 00:21:23,908 --> 00:21:26,118 Ha, I'm Ben Burrow, Biz's cousin. 404 00:21:26,202 --> 00:21:28,712 And since you did such a great job tidying up his booth, 405 00:21:28,788 --> 00:21:33,248 oh, I mean, since you tamed the Jungles of Junkari, 406 00:21:33,334 --> 00:21:36,884 if you find that precious egg beater, it's yours. 407 00:21:36,963 --> 00:21:40,133 ALL: To the Lagoon of Lost Spoons! 408 00:21:43,970 --> 00:21:46,720 NARRATOR: So you see, every search 409 00:21:46,806 --> 00:21:49,596 can be quite the adventure. And remember-- 410 00:21:49,684 --> 00:21:53,564 One cat's junk can be another cat's treasure. 411 00:21:54,689 --> 00:21:57,609 ♪ Go, Pete, go, go, Pete, go ♪ 412 00:21:57,692 --> 00:22:00,572 ♪ Go, go, go, go, go, Pete, go ♪ 413 00:22:00,653 --> 00:22:03,703 ♪ Here I am on the move ♪ 414 00:22:03,781 --> 00:22:06,991 ♪ Taking my time, just feelin' the groove ♪ 415 00:22:07,076 --> 00:22:11,156 ♪ All my friends are here ♪ 416 00:22:11,247 --> 00:22:13,877 ♪ Go, Pete, go, go, Pete, go ♪ 417 00:22:13,958 --> 00:22:17,168 ♪ Go, go, go, go, go, Pete, go ♪ 418 00:22:17,253 --> 00:22:20,013 ♪ Go, Pete, go, go, Pete, go ♪ 419 00:22:20,089 --> 00:22:23,299 ♪ Go, go, go, go, go, Pete, go ♪ 31551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.