All language subtitles for Pete.The.Cat.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,005 [THEME MUSIC] 2 00:00:08,050 --> 00:00:14,100 THEME SONG: Pete, the cat, he's one groovy dude. 3 00:00:14,140 --> 00:00:20,310 He'll put you in a happy mood. 4 00:00:20,354 --> 00:00:27,244 He's got a funky style and a cool attitude. 5 00:00:27,278 --> 00:00:29,698 Pete, the cat. 6 00:00:29,739 --> 00:00:33,159 Yeah, he is bad. 7 00:00:33,200 --> 00:00:36,120 He knows where it's at. 8 00:00:36,162 --> 00:00:39,122 Pete, the cat. 9 00:00:39,165 --> 00:00:40,615 Pete, the cat. 10 00:00:48,048 --> 00:00:51,508 [MUSIC PLAYING] 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,267 Well, howdy, cats and kittens. 12 00:00:59,310 --> 00:01:00,850 Good to see you again. 13 00:01:00,895 --> 00:01:03,975 Come on, our old pal, Pete the cat and his family 14 00:01:04,023 --> 00:01:07,443 are getting ready for Valentine's Day. 15 00:01:14,617 --> 00:01:18,367 Boys, look what I've made for mom for Valentine's Day. 16 00:01:18,412 --> 00:01:21,252 Instead of a bouquet of flowers, I've made a bouquet 17 00:01:21,290 --> 00:01:23,540 of vegetables from the garden. 18 00:01:23,584 --> 00:01:26,594 DAD: Instead of red roses, I have red peppers. 19 00:01:26,629 --> 00:01:30,669 Instead of a pink carnation, a purple cabbage. 20 00:01:30,716 --> 00:01:32,836 That's pretty cool, dad. 21 00:01:32,885 --> 00:01:36,055 Cool as a cucumber your old dad is. 22 00:01:36,096 --> 00:01:37,466 But I want to surprise her, where 23 00:01:37,515 --> 00:01:39,595 can I hide this until tomorrow? 24 00:01:39,642 --> 00:01:41,812 Boys, I need your help. 25 00:01:41,852 --> 00:01:46,072 I want to surprise your dad for Valentine's-- 26 00:01:46,106 --> 00:01:50,816 wait, did you get me a bouquet of garden vegetables too? 27 00:01:50,861 --> 00:01:54,071 We got each other the same Valentine. 28 00:01:54,114 --> 00:01:56,244 Oh, I love you. 29 00:01:56,283 --> 00:02:00,253 How funny, I love you too. 30 00:02:00,287 --> 00:02:03,667 And clearly, you both love the same things. 31 00:02:03,707 --> 00:02:06,417 MOM AND DAD: Oh, we have so much in common. 32 00:02:06,460 --> 00:02:08,460 Hey, I love how you've decorated 33 00:02:08,504 --> 00:02:10,344 that box of chocolates, Bob. 34 00:02:10,381 --> 00:02:14,641 Is that for Lucy from your surf club? 35 00:02:14,677 --> 00:02:16,427 Yeah, it is. 36 00:02:16,470 --> 00:02:20,430 She loves Peanut Butter Paws, and I love her. 37 00:02:20,474 --> 00:02:22,184 Oh, that's perfect. 38 00:02:22,226 --> 00:02:24,266 What are you going to make for your friends, Pete? 39 00:02:24,311 --> 00:02:26,561 [GUITAR PLAYING] 40 00:02:26,605 --> 00:02:29,105 Oh, that's a great idea, my boy. 41 00:02:29,149 --> 00:02:33,239 Give them what you give best, a musical Valentine. 42 00:02:33,279 --> 00:02:34,699 Very original. 43 00:02:34,738 --> 00:02:37,198 NARRATOR: You see, Pete loved that his parents 44 00:02:37,241 --> 00:02:39,991 like the same things like their garden. 45 00:02:40,035 --> 00:02:42,445 So he created a musical Valentine 46 00:02:42,496 --> 00:02:47,666 about the things he liked that his friends also liked. 47 00:02:47,710 --> 00:02:52,090 [PETE SINGING] I like that you like the things I like. 48 00:02:52,131 --> 00:02:56,051 You like that I like the things you like. 49 00:02:56,093 --> 00:03:01,813 We like that we like the things we like. 50 00:03:01,849 --> 00:03:05,229 Grumpy and I like to roll around town. 51 00:03:05,269 --> 00:03:08,769 Sally and I laugh 'til we fall down. 52 00:03:08,814 --> 00:03:12,694 Emma and I, we could talk about art. 53 00:03:12,735 --> 00:03:16,405 Callie and I sing with all of hearts. 54 00:03:16,447 --> 00:03:20,487 I like that you like the things I like. 55 00:03:20,534 --> 00:03:23,874 You like that I like the things you like. 56 00:03:23,913 --> 00:03:29,383 We like that we like the things we like. 57 00:03:29,418 --> 00:03:33,458 Gustavo and I can ride a star to the moon. 58 00:03:33,505 --> 00:03:36,875 Dennis and I dig a slower tune. 59 00:03:36,926 --> 00:03:40,716 Wilson lets me know the where, why, and who. 60 00:03:40,763 --> 00:03:45,983 Boo Burrow, and I boop boop boop boop boop boop boo. 61 00:03:49,897 --> 00:03:52,017 NARRATOR: Pete realized he didn't know all that much 62 00:03:52,066 --> 00:03:55,436 about his new classmate, Boo Burrow, 63 00:03:55,486 --> 00:03:58,106 but Pete was worried he wouldn't be able to finish. 64 00:03:58,155 --> 00:04:01,575 He didn't know what to sing about his new classmate, Boo. 65 00:04:01,617 --> 00:04:04,037 So Pete decided to ask his friends, 66 00:04:04,078 --> 00:04:06,458 they might know something he could sing about. 67 00:04:06,497 --> 00:04:08,787 And lucky for Pete, it was-- 68 00:04:08,832 --> 00:04:09,922 DAD: Time for school, Pete. 69 00:04:15,005 --> 00:04:19,005 [SINGING] I'll be yours if you'll be mine. 70 00:04:19,051 --> 00:04:24,011 Won't you be my valentine? 71 00:04:24,056 --> 00:04:29,226 Hope my feelings are conveyed in this little card. 72 00:04:32,064 --> 00:04:35,864 I didn't buy this off the shelf. 73 00:04:35,901 --> 00:04:39,991 It's something that I made myself. 74 00:04:40,030 --> 00:04:48,250 Paper hearts and sparkling glue, a way of saying I like you. 75 00:04:48,288 --> 00:04:52,208 I'll be yours if you'll be mine. 76 00:04:52,251 --> 00:04:56,511 So won't you be my Valentine? 77 00:04:56,547 --> 00:05:00,127 I love all these creative Valentine mailboxes, children. 78 00:05:00,175 --> 00:05:01,835 Well done. 79 00:05:01,885 --> 00:05:04,255 What are you making, Callie? 80 00:05:04,304 --> 00:05:07,644 I've made an organizationally efficient Valentine's mailbox. 81 00:05:07,683 --> 00:05:10,603 This way, I can always find my Valentines according 82 00:05:10,644 --> 00:05:13,234 to size, card shape, and color. 83 00:05:13,272 --> 00:05:16,112 Very smart and heartfelt. 84 00:05:16,150 --> 00:05:18,690 Madam Burrow, I have made a mail sphere, 85 00:05:18,736 --> 00:05:21,606 because an artist must always think outside the Valentine's 86 00:05:21,655 --> 00:05:22,815 mailbox. 87 00:05:22,865 --> 00:05:24,865 Ah, [NON-ENGLISH SPEECH] 88 00:05:24,908 --> 00:05:28,618 I've made mine look like the space cat star ship, Galaxia. 89 00:05:28,662 --> 00:05:30,252 Fantastic. 90 00:05:30,289 --> 00:05:33,959 And Grumpy, have you started decorating yet? 91 00:05:34,001 --> 00:05:36,001 I'm going for a minimalist look. 92 00:05:36,045 --> 00:05:38,415 I'm a simple toad. 93 00:05:38,464 --> 00:05:39,474 Oh, Oh. 94 00:05:39,506 --> 00:05:41,966 Look at mine next, look at mine next. 95 00:05:42,009 --> 00:05:43,299 Oooh. 96 00:05:43,343 --> 00:05:48,313 Sally, this is lovely, but so small for you. 97 00:05:48,348 --> 00:05:49,428 Oh, no. 98 00:05:49,475 --> 00:05:53,725 This is just the model I based my real mailbox on. 99 00:05:53,771 --> 00:05:58,071 I love Valentine's Day, so I made my box big enough not 100 00:05:58,108 --> 00:06:00,488 only to be covered in all the decoration, 101 00:06:00,527 --> 00:06:03,607 but also to hold all the Valentines I'm going to get. 102 00:06:03,655 --> 00:06:06,275 I want all the Valentines, baby. 103 00:06:06,325 --> 00:06:08,155 All the Valentines, all the time. 104 00:06:08,202 --> 00:06:09,412 Yeah. 105 00:06:09,453 --> 00:06:11,713 That looks like it was a lot of work. 106 00:06:11,747 --> 00:06:13,457 That was nothing. 107 00:06:13,499 --> 00:06:16,959 Wait until you see the Valentines I'm giving out. 108 00:06:17,002 --> 00:06:18,842 Oh, how nice. 109 00:06:18,879 --> 00:06:20,879 You made socks for everyone? 110 00:06:20,923 --> 00:06:22,013 Socks? 111 00:06:22,049 --> 00:06:23,259 No. 112 00:06:23,300 --> 00:06:26,430 These are heart shaped acorn yarn foot cozies, which 113 00:06:26,470 --> 00:06:29,180 should bring a smile to everyone's face 114 00:06:29,223 --> 00:06:31,523 and a hug to everyone's feet. 115 00:06:31,558 --> 00:06:32,638 Lovely. 116 00:06:32,684 --> 00:06:34,694 And that box has more than enough room 117 00:06:34,728 --> 00:06:36,438 for your Valentines. 118 00:06:36,480 --> 00:06:38,360 I hope so. 119 00:06:38,398 --> 00:06:40,778 That's what this holiday is all about, 120 00:06:40,818 --> 00:06:43,238 getting mounds of cards, baby. 121 00:06:43,278 --> 00:06:44,238 [LAUGHS] 122 00:06:44,279 --> 00:06:45,859 I think it's more about letting 123 00:06:45,906 --> 00:06:49,866 your friends know all the things you like about them, isn't it? 124 00:06:49,910 --> 00:06:55,040 Yes, uh, sure, it is that and getting all the Valentines 125 00:06:55,082 --> 00:06:56,962 where all your friends tell you all the things 126 00:06:57,000 --> 00:06:59,840 they like about you. 127 00:06:59,878 --> 00:07:01,628 And what have you made, Pete? 128 00:07:01,672 --> 00:07:03,802 [GUITAR PLAYING] 129 00:07:03,841 --> 00:07:08,891 That's very sharp, a musical mailbox for a musical cat. 130 00:07:08,929 --> 00:07:11,519 NARRATOR: But Pete wasn't feeling so musical, 131 00:07:11,557 --> 00:07:14,637 so while they were all getting ready for Valentine's Day, 132 00:07:14,685 --> 00:07:18,395 Pete told his friends his problem about Boo. 133 00:07:18,438 --> 00:07:20,108 I see the problem. 134 00:07:20,149 --> 00:07:23,569 I mean, how can you write something personal if you not 135 00:07:23,610 --> 00:07:25,900 know all the personal things? 136 00:07:25,946 --> 00:07:26,856 Of course. 137 00:07:26,905 --> 00:07:28,775 I have a collection of possible greetings 138 00:07:28,824 --> 00:07:31,034 for just such an occasion. 139 00:07:31,076 --> 00:07:32,906 Here we go. 140 00:07:32,953 --> 00:07:37,963 Have a pleasant Valentine's day, insert friend's name here. 141 00:07:38,000 --> 00:07:41,170 I hope Valentine's Day is to your liking, 142 00:07:41,211 --> 00:07:44,801 insert friend's name here. 143 00:07:44,840 --> 00:07:47,380 You know, now that I hear them out loud, 144 00:07:47,426 --> 00:07:50,046 they don't sound very friendly. 145 00:07:50,095 --> 00:07:53,175 I think you must do something very artistic 146 00:07:53,223 --> 00:07:55,023 to confuse and delight. 147 00:07:55,058 --> 00:07:59,858 [NON-ENGLISH SPEECH] It is so esoteric and obstructus 148 00:07:59,897 --> 00:08:01,817 that it befuddles the mind. 149 00:08:01,857 --> 00:08:03,107 It works, no? 150 00:08:06,153 --> 00:08:06,903 Oh. 151 00:08:06,945 --> 00:08:08,155 I know. 152 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 If you don't know anything personal, 153 00:08:10,199 --> 00:08:11,909 just make something up. 154 00:08:11,950 --> 00:08:14,040 Like, "Dear Boo. 155 00:08:14,077 --> 00:08:16,457 You and I both love going to restaurants 156 00:08:16,496 --> 00:08:18,496 where they only serve flies. 157 00:08:18,540 --> 00:08:23,460 Fondly, your fly eating pal who loves flies as much as you do." 158 00:08:23,503 --> 00:08:26,553 ah? ah? 159 00:08:26,590 --> 00:08:29,220 NARRATOR: That seems like something Grumpy would like. 160 00:08:29,259 --> 00:08:34,179 Truth is, Pete didn't feel right about making something up. 161 00:08:34,223 --> 00:08:38,273 What did Boo say when you asked her what she likes? 162 00:08:38,310 --> 00:08:40,350 You have spoken to her? 163 00:08:40,395 --> 00:08:42,805 NARRATOR: Well, now Pete had a plan. 164 00:08:42,856 --> 00:08:46,686 The answer was easy, if you want to know what someone likes, 165 00:08:46,735 --> 00:08:49,735 all you have to do is get to know them better. 166 00:08:49,780 --> 00:08:52,160 Pete thought of a lot of things that he and Boo could 167 00:08:52,199 --> 00:08:55,659 both like, so he asked her about TV show she might watch 168 00:08:55,702 --> 00:08:59,292 and who knows, maybe she likes surfing just as much as Pete. 169 00:08:59,331 --> 00:09:02,581 He even asked her about music, but he sure didn't get 170 00:09:02,626 --> 00:09:05,876 the answers he was hoping for. 171 00:09:05,921 --> 00:09:07,841 I don't watch a lot of science fiction shows, 172 00:09:07,881 --> 00:09:09,841 but I love science shows. 173 00:09:09,883 --> 00:09:11,683 Do you watch Professor Susie Salamander's 174 00:09:11,718 --> 00:09:13,388 Super Science Show? 175 00:09:13,428 --> 00:09:15,468 Now, as for surfing, I never tried. 176 00:09:15,514 --> 00:09:17,354 I only went to the beach once, and found out 177 00:09:17,391 --> 00:09:19,431 I don't really like getting my fur wet. 178 00:09:19,476 --> 00:09:21,056 I'm more of a forest prairie dog. 179 00:09:21,103 --> 00:09:22,983 Do you know there are over 100 different kinds 180 00:09:23,021 --> 00:09:24,061 of trees in cat city? 181 00:09:24,106 --> 00:09:25,436 I collected bark from every kind, 182 00:09:25,482 --> 00:09:27,152 I have a huge collection at home. 183 00:09:27,192 --> 00:09:29,702 But look, I just got this birch bark recently. 184 00:09:29,736 --> 00:09:32,406 And as far as music, I don't listen to much Cat 185 00:09:32,447 --> 00:09:33,487 Go and the Nine Lives. 186 00:09:33,532 --> 00:09:35,742 I listen to more experimental stuff like the Fun Bats. 187 00:09:35,784 --> 00:09:37,494 Or do you like Wah Wah Weasel? 188 00:09:37,536 --> 00:09:38,576 Here, listen. 189 00:09:38,620 --> 00:09:42,370 [MUSIC PLAYING] 190 00:09:42,416 --> 00:09:45,536 NARRATOR: Pete thought Wah Wah Weasel was intriguing, 191 00:09:45,585 --> 00:09:49,375 but it was more like something Emma would listen to. 192 00:09:49,423 --> 00:09:52,433 Anyway, nice talking to you, Pete. 193 00:09:52,467 --> 00:09:54,137 NARRATOR: Pete was confounded. 194 00:09:54,177 --> 00:09:57,057 Boo was so nice, and Pete really likes her. 195 00:09:57,097 --> 00:09:59,097 But how can he finish a Valentine song 196 00:09:59,141 --> 00:10:01,851 about how they like the same stuff when 197 00:10:01,893 --> 00:10:04,193 they don't like the same stuff? 198 00:10:04,229 --> 00:10:05,809 What's a blue cat to do? 199 00:10:11,445 --> 00:10:14,315 [CROWING] 200 00:10:14,364 --> 00:10:17,034 Yeah, Pete didn't get much sleep that night, 201 00:10:17,075 --> 00:10:19,945 but he just knew he would come up with something. 202 00:10:19,995 --> 00:10:22,405 Well, he hoped he would. 203 00:10:22,456 --> 00:10:29,496 [SINGING] I'll be your if you'll be mine. 204 00:10:29,546 --> 00:10:34,176 Won't you be my Valentine? 205 00:10:34,217 --> 00:10:42,097 Hope my feelings are conveyed in this little card I made. 206 00:10:42,142 --> 00:10:46,272 Won't you be my Valentine? 207 00:10:46,313 --> 00:10:48,323 A pair for you, and a pair for me. 208 00:10:48,357 --> 00:10:51,817 [NON-ENGLISH SPEECH] This is red as the Valentine and yet, 209 00:10:51,860 --> 00:10:53,530 unexpected. 210 00:10:53,570 --> 00:10:56,370 I have carved them all to look like my friends. 211 00:10:56,406 --> 00:10:57,156 Voila. 212 00:10:57,199 --> 00:10:59,789 NARRATOR: While everyone was handing out Valentines, 213 00:10:59,826 --> 00:11:01,696 our pal, Pete was still trying to come 214 00:11:01,745 --> 00:11:03,365 up with a verse for Boo. 215 00:11:03,413 --> 00:11:05,623 But if he can't include everyone, 216 00:11:05,665 --> 00:11:08,585 well, that just doesn't feel right. 217 00:11:08,627 --> 00:11:12,297 Pete's that kind of cat. 218 00:11:12,339 --> 00:11:13,629 Hey, Pete. 219 00:11:13,673 --> 00:11:15,683 Are you to sing your Valentine's song? 220 00:11:15,717 --> 00:11:16,467 Yeah. 221 00:11:16,510 --> 00:11:19,390 I'd love to hear it or you know, whenever. 222 00:11:25,185 --> 00:11:26,895 All right, kids, recess. 223 00:11:26,937 --> 00:11:28,517 You can look at your Valentines after. 224 00:11:31,400 --> 00:11:34,490 NARRATOR: Well, now, Pete was saved by the recess bell, 225 00:11:34,528 --> 00:11:37,068 but he still had to think of a Boo lyric, 226 00:11:37,114 --> 00:11:39,834 so he could play his song for everyone. 227 00:11:39,866 --> 00:11:44,246 But Sally wasn't thinking about swings or playing tag. 228 00:11:44,287 --> 00:11:46,367 Mrs. Barrett said we could look at our Valentines 229 00:11:46,415 --> 00:11:51,205 after recess, but I want to see my Valentines now. 230 00:11:51,253 --> 00:11:55,173 Not before and not after, now, baby. 231 00:11:55,215 --> 00:11:59,295 All in one big Valentine's bust. 232 00:11:59,344 --> 00:12:01,434 NARRATOR: But there was one little thing that Sally 233 00:12:01,471 --> 00:12:04,181 didn't see, but Boo did. 234 00:12:08,353 --> 00:12:09,103 Oh, no. 235 00:12:09,146 --> 00:12:09,896 Oh, no. 236 00:12:09,938 --> 00:12:10,858 Sally, Sally. 237 00:12:10,897 --> 00:12:11,687 Oh. 238 00:12:11,731 --> 00:12:12,481 Right. 239 00:12:12,524 --> 00:12:13,654 She can't hear me. 240 00:12:13,692 --> 00:12:14,482 Oops. 241 00:12:19,614 --> 00:12:21,704 I'll take my time. 242 00:12:21,741 --> 00:12:24,661 One card at a time, and-- 243 00:12:24,703 --> 00:12:25,833 who am I kidding? 244 00:12:25,871 --> 00:12:29,251 Let's do this. 245 00:12:29,291 --> 00:12:31,921 Wait a minute. 246 00:12:31,960 --> 00:12:35,550 I'm imagining things. 247 00:12:35,589 --> 00:12:36,589 But what? 248 00:12:36,631 --> 00:12:37,471 How? 249 00:12:37,507 --> 00:12:38,717 Who? 250 00:12:38,758 --> 00:12:40,968 Why? 251 00:12:41,011 --> 00:12:44,351 When did I become unpopular? 252 00:12:44,389 --> 00:12:45,719 Never is when. 253 00:12:45,765 --> 00:12:51,765 I am all the populars, but not one Valentine for me? 254 00:12:51,813 --> 00:12:53,523 Less than one. 255 00:12:53,565 --> 00:12:56,525 And what's less than one? 256 00:12:56,568 --> 00:12:59,648 My least favorite number ever, zero, 257 00:12:59,696 --> 00:13:04,906 zip, zilch, nada, nothing. 258 00:13:04,951 --> 00:13:09,121 [SINGING] No, no, no. 259 00:13:09,164 --> 00:13:13,004 No cards for me on Valentine's Day. 260 00:13:13,043 --> 00:13:16,673 No, no, no. 261 00:13:16,713 --> 00:13:21,433 No cards for me on Valentine's Day. 262 00:13:21,468 --> 00:13:23,258 Did you even get one? 263 00:13:23,303 --> 00:13:25,263 I got exactly none. 264 00:13:25,305 --> 00:13:27,265 Did you even get two? 265 00:13:27,307 --> 00:13:28,887 The answer is no. 266 00:13:28,934 --> 00:13:31,354 Did you even get three? 267 00:13:31,394 --> 00:13:32,354 No, obviously. 268 00:13:32,395 --> 00:13:34,805 Did you even get four? 269 00:13:34,856 --> 00:13:38,436 If I didn't get three, how can I get more? 270 00:13:38,485 --> 00:13:39,895 So no. 271 00:13:39,945 --> 00:13:43,315 No, no, no. 272 00:13:43,365 --> 00:13:47,535 No cards for me on Valentine's day. 273 00:13:47,577 --> 00:13:50,247 No, no, no. 274 00:13:50,288 --> 00:13:56,208 No cards for me on Valentine's Day. 275 00:13:56,253 --> 00:14:00,673 You wanted cards galore, and then you wanted some more. 276 00:14:00,715 --> 00:14:01,625 Instead, you got squat. 277 00:14:01,675 --> 00:14:03,255 Are they your friends or not? 278 00:14:03,301 --> 00:14:07,511 My friends would have to see how much cards mean to me. 279 00:14:07,556 --> 00:14:11,386 But I will destroy my end after I speak to my friends, 280 00:14:11,434 --> 00:14:12,394 then I'll know. 281 00:14:15,772 --> 00:14:18,112 What you playing, Pete? 282 00:14:18,149 --> 00:14:19,399 Pete? 283 00:14:19,442 --> 00:14:21,902 Oh, he's still trying to come up with something for Boo, 284 00:14:21,945 --> 00:14:25,275 so he can sing his Valentine's song after recess. 285 00:14:25,323 --> 00:14:26,243 Oh, wait. 286 00:14:26,283 --> 00:14:27,953 I know what they actually have in common. 287 00:14:27,993 --> 00:14:31,793 They both have heads. 288 00:14:31,830 --> 00:14:34,460 Everyone has having a head in common, Grumpy. 289 00:14:34,499 --> 00:14:37,039 Yeah, I guess that's true. 290 00:14:37,085 --> 00:14:38,625 Oh, hey, Sally. 291 00:14:38,670 --> 00:14:40,170 No, no, no, no. 292 00:14:40,213 --> 00:14:42,133 It is not time for salutations. 293 00:14:42,173 --> 00:14:44,183 It is time for me to dramatically show 294 00:14:44,217 --> 00:14:45,757 that my lovingly created Valentine's 295 00:14:45,802 --> 00:14:49,722 mailbox is completely empty. 296 00:14:53,643 --> 00:14:56,193 What has happened to all your Valentines? 297 00:14:56,229 --> 00:14:59,769 I didn't get any, and after I made a heart shaped acorn yarn 298 00:14:59,816 --> 00:15:03,446 foot cozies that are functional and delicious for everyone, 299 00:15:03,486 --> 00:15:04,696 including me. 300 00:15:04,738 --> 00:15:08,328 But I gave you a card, that Billingsley 301 00:15:08,366 --> 00:15:11,996 from Space Cat 36/11 wished you a cosmic Valentine. 302 00:15:12,037 --> 00:15:14,657 Me too, but with Pad Lily Well wishing 303 00:15:14,706 --> 00:15:17,126 you a moonstruck Valentine. 304 00:15:17,167 --> 00:15:20,997 And I gave you one too, Cat Go, Cat Go For It. 305 00:15:21,046 --> 00:15:23,546 And of course, I've carved a radish for you. 306 00:15:23,590 --> 00:15:25,970 But how can that be? 307 00:15:26,009 --> 00:15:30,059 My Valentine's mailbox is empty. 308 00:15:30,096 --> 00:15:34,096 This is a mystery, and when there is a mystery, 309 00:15:34,142 --> 00:15:38,652 Catalina Case Solver always says, "Look at the facts." 310 00:15:43,151 --> 00:15:45,071 What do you see? 311 00:15:45,111 --> 00:15:49,781 Nothing, except this. 312 00:15:49,824 --> 00:15:51,164 The box. 313 00:15:51,201 --> 00:15:53,291 She is broken. 314 00:15:53,328 --> 00:15:55,618 So all my Valentines fell out. 315 00:15:58,708 --> 00:16:00,958 I guess I overreacted, huh? 316 00:16:01,002 --> 00:16:02,632 Wow, sorry. 317 00:16:02,671 --> 00:16:04,461 I should have known my friends would give me 318 00:16:04,506 --> 00:16:06,876 Valentines on Valentine's Day. 319 00:16:06,925 --> 00:16:09,755 That is why we are called friends. 320 00:16:09,803 --> 00:16:13,973 But I still don't have any valentines to roll around in. 321 00:16:14,015 --> 00:16:18,645 Oh, the day, she is not over. 322 00:16:18,687 --> 00:16:20,477 Neither is the mystery. 323 00:16:20,522 --> 00:16:23,532 And it won't be until we find those missing Valentine's. 324 00:16:23,566 --> 00:16:25,186 Come on. 325 00:16:25,235 --> 00:16:26,945 I was sitting right here. 326 00:16:26,986 --> 00:16:30,116 Then the Valentine's should be around here somewhere. 327 00:16:30,156 --> 00:16:31,986 We will spread out and find them. 328 00:16:34,953 --> 00:16:37,333 NARRATOR: The kids looked high and low, 329 00:16:37,372 --> 00:16:38,712 but they didn't have much luck. 330 00:16:46,715 --> 00:16:48,045 Oh, I found one. 331 00:16:48,091 --> 00:16:48,881 No. 332 00:16:48,925 --> 00:16:51,335 This is not my radish. 333 00:16:51,386 --> 00:16:52,796 What is it then? 334 00:16:52,846 --> 00:16:55,466 Just a radish. 335 00:16:55,515 --> 00:16:57,225 I'm sorry, Sally. 336 00:16:57,267 --> 00:17:00,847 We haven't been able to find a single Valentine. 337 00:17:00,895 --> 00:17:02,305 It's OK. 338 00:17:02,355 --> 00:17:05,015 Only great friends like you guys would help look. 339 00:17:05,066 --> 00:17:06,316 Thanks, guys. 340 00:17:06,359 --> 00:17:08,449 Group hug. 341 00:17:08,486 --> 00:17:12,116 I guess I could go without Valentines for one year. 342 00:17:12,157 --> 00:17:13,907 Not so fast. 343 00:17:13,950 --> 00:17:14,990 Boo Burrow. 344 00:17:15,034 --> 00:17:16,584 Yeah, it's me. 345 00:17:16,619 --> 00:17:18,659 Are those Sally's Valentines? 346 00:17:18,705 --> 00:17:20,705 Yeah, most of them. 347 00:17:20,749 --> 00:17:22,329 Fantastic. 348 00:17:22,375 --> 00:17:23,995 Where did you find them? 349 00:17:24,043 --> 00:17:26,673 The breeze blew them way over there against that fence. 350 00:17:26,713 --> 00:17:29,803 And I even found this weird radish that looks like you. 351 00:17:29,841 --> 00:17:31,381 My Valentines. 352 00:17:31,426 --> 00:17:34,136 And you worked so hard to get them all. 353 00:17:34,179 --> 00:17:35,139 I didn't mind. 354 00:17:35,180 --> 00:17:37,350 It was kind of like collecting tree bark, actually. 355 00:17:37,390 --> 00:17:38,600 Tree bark. 356 00:17:38,641 --> 00:17:41,101 It never occurred to me to collect tree bark. 357 00:17:41,144 --> 00:17:42,694 Do you have a lot of tree bark? 358 00:17:42,729 --> 00:17:45,819 Like all the tree barks, even Birch? 359 00:17:45,857 --> 00:17:48,067 Yep. 360 00:17:48,109 --> 00:17:49,859 Thank you for saving my Valentine's Day. 361 00:17:52,739 --> 00:17:55,949 But wait, we still have to hear Pete's Valentine. 362 00:17:55,992 --> 00:17:56,792 Here? 363 00:17:59,954 --> 00:18:00,834 Oh. 364 00:18:00,872 --> 00:18:03,082 That's why I couldn't find that one. 365 00:18:03,124 --> 00:18:05,084 Well, that's because there wasn't one to find. 366 00:18:05,126 --> 00:18:07,626 He's writing a-- 367 00:18:07,670 --> 00:18:11,670 [SINGING] We like different things and that's fine by me. 368 00:18:11,716 --> 00:18:15,136 It's great we see the world so differently. 369 00:18:15,178 --> 00:18:17,308 You don't have to look like me or digs 370 00:18:17,347 --> 00:18:20,887 the things I do 'cause that ain't gonna stop me 371 00:18:20,934 --> 00:18:25,064 from liking you. 372 00:18:25,104 --> 00:18:26,024 I like bananas. 373 00:18:26,064 --> 00:18:28,574 Grumpy, he just liked flies. 374 00:18:28,608 --> 00:18:32,568 And I don't want much, but Sally wants the skies. 375 00:18:32,612 --> 00:18:36,072 Emma speaks French, I don't speak much at all. 376 00:18:36,115 --> 00:18:40,035 Gus has a webbed foot, and I've got a paw. 377 00:18:40,078 --> 00:18:43,498 We like different things and that's fine by me. 378 00:18:43,540 --> 00:18:46,880 It's great we see the word so differently. 379 00:18:46,918 --> 00:18:49,498 You don't have to look like me or dig 380 00:18:49,546 --> 00:18:51,836 the things I do, 'cause that ain't 381 00:18:51,881 --> 00:18:56,851 gonna stop me from liking you. 382 00:18:56,886 --> 00:19:00,886 Callie likes to plant things from beginning to end. 383 00:19:00,932 --> 00:19:04,352 But Pete the cat will always be my free flowing friend. 384 00:19:04,394 --> 00:19:07,274 Dennis has shell, and I'm all covered with fuzz. 385 00:19:07,313 --> 00:19:11,193 As for Wilson, no one sees the world quite like he does. 386 00:19:11,234 --> 00:19:15,364 We like different things and that's fine by me. 387 00:19:15,405 --> 00:19:18,485 It's great we see the world so differently. 388 00:19:18,533 --> 00:19:21,163 You don't have to look like me or dig 389 00:19:21,202 --> 00:19:23,962 the things I do, 'cause that ain't 390 00:19:23,997 --> 00:19:28,417 gonna stop me from liking you. 391 00:19:28,459 --> 00:19:32,459 I have a new friend that I just recently met. 392 00:19:32,505 --> 00:19:36,085 And I don't know a whole lot about her yet. 393 00:19:36,134 --> 00:19:39,804 In case you haven't guessed by now her name is Boo Burrow. 394 00:19:39,846 --> 00:19:41,886 And she's got a good heart, that's 395 00:19:41,931 --> 00:19:45,351 all I really need to know. 396 00:19:45,393 --> 00:19:49,193 We like different things, and that's fine by me. 397 00:19:49,230 --> 00:19:51,110 It's great we see the world so differently. 398 00:19:51,149 --> 00:19:54,489 You don't have to look like me or dig 399 00:19:54,527 --> 00:19:57,407 the things I do, 'cause that ain't 400 00:19:57,447 --> 00:20:01,777 gonna stop me from liking you. 401 00:20:01,826 --> 00:20:05,406 Great song, Pete, if you like that kind of thing. 402 00:20:05,455 --> 00:20:06,705 I loved it. 403 00:20:06,748 --> 00:20:07,958 [NON-ENGLISH SPEECH] 404 00:20:07,999 --> 00:20:11,089 That's the best Valentine I ever got, Pete. 405 00:20:11,127 --> 00:20:13,297 It's all the best Valentines ever. 406 00:20:18,509 --> 00:20:21,299 All's well that ends well, I guess. 407 00:20:21,346 --> 00:20:23,426 Remember, cats and kittens-- 408 00:20:23,473 --> 00:20:26,183 There's always room in your heart for one more friend, 409 00:20:26,225 --> 00:20:28,055 even if they're not just like you. 410 00:20:32,565 --> 00:20:35,225 [MUSIC PLAYING] 411 00:20:39,155 --> 00:20:42,695 (SINGING) Here I am all the blue, taking the time 412 00:20:42,742 --> 00:20:46,412 [INAUDIBLE] 29961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.