Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,586 --> 00:01:59,054
He doesn't even remember
when I was born.
2
00:01:59,306 --> 00:02:02,423
Scorpio ! I'm Sagittarius !
3
00:02:05,346 --> 00:02:06,825
Hi !
4
00:02:11,346 --> 00:02:12,904
Ah ! I almost forgot !
5
00:02:13,986 --> 00:02:16,819
- For the diploma. Well done.
- Thanks.
6
00:02:28,546 --> 00:02:32,175
You're not in love with
your father, are you ? Freud said...
7
00:02:32,426 --> 00:02:36,465
Well, we were stupid dunces.
I couldn't care less about Father !
8
00:02:36,706 --> 00:02:39,584
I want some peace, some freedom !
Cut it out !
9
00:02:41,186 --> 00:02:43,780
And then that harridan shows up
out of the blue !
10
00:03:09,146 --> 00:03:12,741
- What's on your mind ?
- None of your fucking business !
11
00:03:12,986 --> 00:03:15,295
Your ''s'' is very sibilant.
12
00:03:16,386 --> 00:03:19,264
- I hate her !
- You don't even know her.
13
00:03:19,666 --> 00:03:21,975
I don't care ! I hate her !
14
00:03:23,426 --> 00:03:26,623
The usual.
Conferences, meetings, unions,
15
00:03:26,866 --> 00:03:30,302
boards of directors,
Turin, Rome, Milan.
16
00:03:30,546 --> 00:03:34,664
- In short, nothing's changed.
- Do things ever change in Italy ?
17
00:03:34,906 --> 00:03:37,181
- Staying long ?
- About a month.
18
00:03:37,426 --> 00:03:40,065
I've got a right
to some time off, haven't I ?
19
00:03:40,306 --> 00:03:42,137
You're smoking ?
20
00:03:44,746 --> 00:03:48,022
You look really well.
You look younger, elegant.
21
00:03:48,266 --> 00:03:51,702
You're not a kid anymore,
but I'm not an old man yet.
22
00:03:52,426 --> 00:03:55,259
By the way,
I want to tell you something.
23
00:03:55,506 --> 00:03:58,942
I was going to tell you at home,
but I might as well...
24
00:03:59,346 --> 00:04:01,337
What's it about ? A woman ?
25
00:04:02,346 --> 00:04:05,622
I met her last winter,
she's a very special person.
26
00:04:06,706 --> 00:04:10,699
- You'll get over this one too.
- No, this time it's serious.
27
00:04:11,986 --> 00:04:14,056
We're going to get married.
28
00:04:16,986 --> 00:04:18,863
A stepmother, get it ?
29
00:04:19,106 --> 00:04:21,859
Maybe she'll give me
a couple of little brothers too.
30
00:04:22,106 --> 00:04:24,779
For four years in college
I counted the days
31
00:04:25,026 --> 00:04:27,494
like a prisoner
waiting to get out.
32
00:04:27,746 --> 00:04:29,782
But now... no !
33
00:04:30,026 --> 00:04:32,142
I don't want
any ballbreakers around.
34
00:04:32,386 --> 00:04:36,265
- You learned that word in college ?
- Idiot ! Can you believe it ?
35
00:04:36,706 --> 00:04:39,698
A stranger in my way
day and night !
36
00:04:40,066 --> 00:04:44,821
''Where are you going ? When will you
be back ? Don't smoke ! Drink less !''
37
00:04:46,666 --> 00:04:48,099
Stop it !
38
00:04:48,586 --> 00:04:50,577
That's enough for today.
39
00:04:50,826 --> 00:04:52,703
Let's go, get dressed.
40
00:05:12,266 --> 00:05:16,418
- Not bad ! Nice legs !
- No way, she's as thin as a rake.
41
00:05:25,226 --> 00:05:27,103
What modesty !
42
00:05:28,066 --> 00:05:30,534
She must be the possessive type.
43
00:05:31,266 --> 00:05:35,418
See ? She won't let him smoke.
She's worried about his health.
44
00:05:43,186 --> 00:05:46,576
- She's even a skinflint !
- Maybe she's just careful.
45
00:05:46,826 --> 00:05:48,976
Dad will end up paying for it.
46
00:05:49,826 --> 00:05:52,181
''Et voilà les jeux sont faits.''
47
00:05:58,506 --> 00:06:02,545
She's already turned him
into an old dodderer. Newspapers...
48
00:06:03,306 --> 00:06:05,103
slippers...
49
00:06:05,346 --> 00:06:06,904
and radio.
50
00:06:10,586 --> 00:06:13,100
She's sending him
on his way out...
51
00:06:13,346 --> 00:06:15,018
gently...
52
00:06:21,626 --> 00:06:26,700
A kiss on the cheek and
the old boy goes home happy.
53
00:06:27,746 --> 00:06:31,659
Maybe she doesn't want
to do it before they're married.
54
00:06:31,906 --> 00:06:34,466
She's a sly one,
she just whets his appetite.
55
00:06:39,426 --> 00:06:41,781
Ooh la la.
56
00:06:43,306 --> 00:06:46,696
Sorry, Angela.
You underestimated your father.
57
00:06:46,946 --> 00:06:49,301
She even plays dirty,
that whore !
58
00:07:02,066 --> 00:07:03,784
I'll take this !
59
00:07:04,106 --> 00:07:07,860
- Sorry, maybe you wanted it.
- No, I was just looking.
60
00:07:17,786 --> 00:07:20,539
Don't tell me you like
this horrible stuff !
61
00:07:26,626 --> 00:07:30,221
Okay, you have something against me.
At least say why.
62
00:07:32,586 --> 00:07:35,817
I bought this for you.
You're Irene, aren't you ?
63
00:07:36,066 --> 00:07:38,261
- Angela !
- Yes, that's me.
64
00:07:38,506 --> 00:07:40,861
And I'm Sagittarius,
not Scorpio.
65
00:07:41,186 --> 00:07:44,417
Sorry, but can you change it
without telling dad ?
66
00:07:44,666 --> 00:07:46,463
Was that a faux pas ?
67
00:07:58,106 --> 00:08:00,062
Irene, tell me the truth.
68
00:08:01,426 --> 00:08:03,257
Do you really love my father ?
69
00:08:05,066 --> 00:08:08,820
Let's say I don't know.
I'm probably very fond of him.
70
00:08:09,226 --> 00:08:12,343
Love is a very big word.
It's very binding.
71
00:08:12,906 --> 00:08:14,737
It's fine at your age.
72
00:08:15,306 --> 00:08:19,743
When you're older, you tend
to look at things differently.
73
00:08:21,346 --> 00:08:24,895
We get on well together,
that's what really counts.
74
00:08:28,786 --> 00:08:30,538
Yeah, it's okay now.
75
00:08:34,266 --> 00:08:37,815
- You did a good job, Gino.
- A job worth 200,000 liras.
76
00:08:39,266 --> 00:08:42,895
- You've told me three times.
- You owe me 400,000 liras.
77
00:08:43,146 --> 00:08:46,183
There are two more instalments,
I'll draft a bill of exchange.
78
00:08:46,426 --> 00:08:50,465
Give me 1 00,000 liras tomorrow
and I'll sign for half a million.
79
00:08:54,466 --> 00:08:57,822
It's mum's fault
I wasn't blessed with your nerve.
80
00:09:51,186 --> 00:09:52,665
Need some help ?
81
00:09:52,906 --> 00:09:56,501
Thank the saints for sending you,
I wouldn't know where to start.
82
00:09:56,746 --> 00:09:58,304
With the spare tyre.
83
00:09:58,546 --> 00:10:00,377
Where are the tools ?
84
00:10:07,826 --> 00:10:11,455
This is a cliché,
but I think we've already met.
85
00:10:11,706 --> 00:10:15,142
- Maybe at the yacht club ?
- Probably, I go there often.
86
00:10:15,386 --> 00:10:20,540
- But I don't recall meeting you.
- I can be kind of camouflage.
87
00:10:56,226 --> 00:10:59,059
- You were very kind.
- Angela, this is...
88
00:10:59,306 --> 00:11:01,536
- Sandro Romagnoli.
- Nice to meet you.
89
00:11:01,786 --> 00:11:03,697
My name's Angela.
90
00:11:11,266 --> 00:11:13,143
Why did you come to pick me up ?
91
00:11:13,386 --> 00:11:15,741
I could have driven here,
I know the area.
92
00:11:15,986 --> 00:11:20,502
I wanted to spend 1 0 minutes
alone with you. Is it a problem ?
93
00:11:20,746 --> 00:11:22,623
No, just pointless.
94
00:11:23,146 --> 00:11:25,501
I'm not very good company.
95
00:11:25,746 --> 00:11:28,624
You're a very charming woman.
96
00:11:30,306 --> 00:11:34,584
- Thanks for the compliment.
- It's not a compliment, it's true.
97
00:11:34,826 --> 00:11:37,545
I can't be
the first man to tell you that.
98
00:11:38,426 --> 00:11:40,735
You're not, actually.
99
00:11:40,986 --> 00:11:44,695
- We're late, I like to be on time.
- Hold tight.
100
00:11:48,626 --> 00:11:51,186
Speed's exciting, isn't it ?
101
00:11:51,426 --> 00:11:55,544
To me it's just risky.
But it's a risk I like running.
102
00:12:00,946 --> 00:12:05,098
You can only reach it by sea.
It's called ''The Beach of Virgins''.
103
00:12:05,546 --> 00:12:08,014
Well, they're few and far between !
104
00:12:08,826 --> 00:12:10,384
Buy it, dad !
105
00:12:11,066 --> 00:12:14,456
Basically, it would be like
a private beach for you.
106
00:12:15,466 --> 00:12:19,823
- The quietest spot in the area.
- It seems a bit inconvenient though.
107
00:12:20,066 --> 00:12:23,217
They're planning
to build a road above here.
108
00:12:23,586 --> 00:12:27,943
There'll be a link road down here.
The beach is 7,000 square metres.
109
00:12:34,546 --> 00:12:37,538
- Here.
- Further along, after the juniper.
110
00:12:38,186 --> 00:12:40,063
That's it, right there.
111
00:12:44,866 --> 00:12:46,936
- Okay ?
- Yes, that's fine.
112
00:12:48,266 --> 00:12:51,417
This is it, more or less.
Up until that embankment.
113
00:12:51,666 --> 00:12:55,500
- I see. But the price is a bit high.
- It's negotiable.
114
00:13:00,106 --> 00:13:03,018
- It's lovely, isn't it ?
- Beautiful.
115
00:13:03,266 --> 00:13:06,941
But the sun's not theirs
to make a profit on.
116
00:13:14,186 --> 00:13:16,302
Aren't you being too pushy ?
117
00:13:16,546 --> 00:13:19,344
Why are you foisting
these rocks off on my father ?
118
00:13:19,586 --> 00:13:24,057
I'm mixing business with pleasure,
the best way to join the family.
119
00:13:24,706 --> 00:13:29,097
Between negotiations, contracts and
plans, we'll always be side by side.
120
00:13:35,106 --> 00:13:38,496
- Do I make it out to you ?
- No, to Joanna Houston.
121
00:13:38,746 --> 00:13:41,738
She's the owner of
''Anglo-Mediterranean''.
122
00:13:42,026 --> 00:13:45,905
You're wanted on the phone, sir.
It's the Ministry in Rome.
123
00:13:46,146 --> 00:13:48,421
Trouble ahead. Excuse me.
124
00:13:59,146 --> 00:14:02,104
More whisky ?
Or something else ?
125
00:14:11,506 --> 00:14:14,066
I knew
you'd like that property.
126
00:14:14,986 --> 00:14:17,136
The beach is very special.
127
00:14:17,826 --> 00:14:20,659
Soft, smooth.
Like a woman's skin.
128
00:14:21,066 --> 00:14:24,138
- It's worthy of you.
- No ice in yours, right ?
129
00:14:24,386 --> 00:14:26,422
You don't suffer from the heat.
130
00:14:47,106 --> 00:14:50,860
All I know is you lived in
Germany and South America.
131
00:14:51,106 --> 00:14:53,256
That's all I told you.
132
00:14:54,066 --> 00:14:55,943
Too little, isn't it ?
133
00:14:56,186 --> 00:14:58,541
In short, a woman of mystery.
134
00:14:59,146 --> 00:15:01,023
Let's say I'm discreet.
135
00:15:03,426 --> 00:15:07,499
It's a way
to get men interested and it works.
136
00:15:08,186 --> 00:15:12,179
The more I see you, the more...
do I need to say it ?
137
00:15:14,546 --> 00:15:16,935
Is this a declaration of love ?
138
00:15:17,186 --> 00:15:19,097
It's got all the ingredients.
139
00:15:19,346 --> 00:15:21,985
The place, the mood, the music.
140
00:15:25,826 --> 00:15:27,623
And if it is ?
141
00:15:29,826 --> 00:15:31,782
It'd be out of place.
142
00:15:41,026 --> 00:15:42,778
Shall we sit down ?
143
00:15:57,946 --> 00:15:59,618
Yes, of course.
144
00:16:00,106 --> 00:16:02,495
- Irene !
- Hello, Marta.
145
00:16:02,746 --> 00:16:06,705
What a surprise. It's been ages
since we last saw each other !
146
00:16:08,306 --> 00:16:10,376
How nice ! See you later !
147
00:16:20,786 --> 00:16:23,346
Who's that ?
I don't know her.
148
00:16:24,466 --> 00:16:26,058
An old friend.
149
00:16:26,306 --> 00:16:29,616
Ask her to join us.
I'd like to meet your friends.
150
00:16:30,346 --> 00:16:32,541
I've not seen her for years.
151
00:16:32,786 --> 00:16:35,175
I don't think
we'd have much to talk about.
152
00:17:25,986 --> 00:17:28,500
Donatella, isn't that your aunt ?
153
00:17:28,746 --> 00:17:32,455
She's a cousin of my mother's aunt
on her father's side.
154
00:17:40,066 --> 00:17:42,785
The allied troops
entered Milan that day.
155
00:17:43,026 --> 00:17:47,099
We'd been rebelling for a few days,
and we'd taken over the Prefecture
156
00:17:47,346 --> 00:17:50,463
but the city was still full
of Germans and fascists.
157
00:17:50,706 --> 00:17:54,301
Vittorio, they don't know
what you're talking about.
158
00:17:54,906 --> 00:17:57,022
You're right, I always forget.
159
00:17:57,266 --> 00:18:01,942
I want it known I hadn't even
started nursery school at that time !
160
00:18:02,186 --> 00:18:05,861
The champagne's finished.
I'll get some more. Where is it ?
161
00:18:06,106 --> 00:18:07,937
Careful on the stairs.
162
00:18:14,786 --> 00:18:16,458
Good luck !
163
00:18:21,586 --> 00:18:25,295
''Love is like wine,
it gets better with age.''
164
00:18:25,546 --> 00:18:27,537
The usual nonsense.
165
00:18:30,066 --> 00:18:31,385
Damn !
166
00:18:37,946 --> 00:18:40,540
My ankle ! My God, it hurts !
167
00:18:40,786 --> 00:18:43,505
- What happened ?
- I sprained it.
168
00:18:46,386 --> 00:18:48,217
How did it happen ?
169
00:18:52,346 --> 00:18:54,541
- Does that hurt ?
- Yes !
170
00:18:54,866 --> 00:18:57,778
- She should see a doctor.
- Yes, of course.
171
00:18:58,226 --> 00:19:00,501
Let's hope it's only a sprain.
172
00:19:01,106 --> 00:19:04,701
- How did it happen ?
- I slipped.
173
00:19:04,946 --> 00:19:07,255
Can you walk
if you lean on me ?
174
00:19:07,506 --> 00:19:09,019
I think so.
175
00:19:11,826 --> 00:19:14,977
- I'll come with you.
- Excuse us, Sandro.
176
00:19:15,386 --> 00:19:18,378
I'll call you later
to find out what the doctor says.
177
00:19:19,666 --> 00:19:20,621
Okay.
178
00:19:20,866 --> 00:19:23,539
Irene, I ruined your evening.
Stay here.
179
00:19:23,786 --> 00:19:25,504
Yes, maybe it's better.
180
00:19:25,826 --> 00:19:29,375
- I'll drive her home.
- Thanks. Goodbye.
181
00:19:31,866 --> 00:19:33,504
A nightcap ?
182
00:19:49,826 --> 00:19:51,896
These are ''ikebana''.
183
00:19:52,626 --> 00:19:54,423
Do you understand them ?
184
00:19:54,666 --> 00:19:57,419
- Understand what ?
- Flowers.
185
00:20:01,066 --> 00:20:04,376
Actually,
I'm only a guest in this house.
186
00:20:04,626 --> 00:20:08,062
It belongs to a friend
who's in England at the moment.
187
00:20:09,386 --> 00:20:14,221
''Ikebana'' means ''living flowers''
in Japanese. Isn't that nice ?
188
00:20:14,866 --> 00:20:20,099
An art that stems from the devotion
to flower and leaf arranging.
189
00:20:20,626 --> 00:20:22,298
You've never done it ?
190
00:20:23,426 --> 00:20:25,621
It's for women.
191
00:20:26,186 --> 00:20:27,619
Quite the opposite.
192
00:20:28,266 --> 00:20:33,181
In Japan it's practiced by
priests, writers and philosophers.
193
00:20:33,426 --> 00:20:38,580
The ''ikebana'' reflects the philosophy
of the people and their way of life.
194
00:20:59,106 --> 00:21:00,937
Switch off the light.
195
00:22:09,946 --> 00:22:13,063
What passion !
At least give me time to get in !
196
00:22:19,266 --> 00:22:20,619
Hello ?
197
00:22:23,666 --> 00:22:25,577
Is that you, Sandro ?
198
00:22:26,586 --> 00:22:28,463
Yes, sir, how can I help you ?
199
00:22:29,426 --> 00:22:33,021
- What's up ? Is Joanna back ?
- Right.
200
00:22:33,266 --> 00:22:34,460
How come ?
201
00:22:35,386 --> 00:22:37,616
I don't know if I'll be able to.
202
00:22:38,266 --> 00:22:40,143
Maybe later. I'll try.
203
00:22:40,386 --> 00:22:41,660
Have a nice day.
204
00:22:50,546 --> 00:22:54,334
- Who was it ?
- The accountant. Work.
205
00:22:55,546 --> 00:22:59,221
The house is full of dirty plates,
glasses and bottles.
206
00:22:59,466 --> 00:23:03,823
Do you invite hookers round
when I'm away ?
207
00:23:04,066 --> 00:23:06,864
What are you talking about ?
208
00:23:07,106 --> 00:23:09,495
Dr. Balducci came over
for the contract.
209
00:23:09,746 --> 00:23:14,024
You know ''The Beach of Virgins'' ?
I got 9,000 liras per square metre.
210
00:23:14,266 --> 00:23:16,461
I've got a cheque for the deposit.
211
00:23:17,586 --> 00:23:19,383
And where is it ?
212
00:23:19,626 --> 00:23:22,094
I was going to put it
in the bank later.
213
00:23:23,866 --> 00:23:26,858
Give it to me,
I'm going to the bank anyway.
214
00:23:37,106 --> 00:23:38,858
You're a third-rate seducer !
215
00:23:39,106 --> 00:23:41,825
She's obviously
out of your league.
216
00:23:42,066 --> 00:23:45,297
I risk an ankle, I give her to you
on a silver platter
217
00:23:45,546 --> 00:23:48,538
and you don't even manage it.
You're a disaster !
218
00:23:48,786 --> 00:23:51,141
I lost a battle,
not the war.
219
00:23:51,666 --> 00:23:55,864
Irene's tougher than we thought.
She's astute, self-controlled.
220
00:23:56,106 --> 00:23:59,178
- Maybe she's frigid too.
- Sure, frigid !
221
00:24:00,466 --> 00:24:02,582
Come up with another excuse !
222
00:24:12,546 --> 00:24:15,424
- Is that all right, miss ?
- Yes, thanks.
223
00:24:17,066 --> 00:24:19,705
She's a special person, isn't she ?
224
00:24:20,146 --> 00:24:22,057
I said she's special !
225
00:24:22,586 --> 00:24:25,737
Definitely.
And above all, rich.
226
00:24:26,426 --> 00:24:30,021
She's from one of
the richest families in my hometown.
227
00:24:30,266 --> 00:24:34,225
- Were you good friends ?
- No, we were at school together.
228
00:24:34,466 --> 00:24:38,254
- Then she went away.
- She spent a lot of time abroad.
229
00:24:38,506 --> 00:24:42,340
- She's lucky. I envy her.
- You shouldn't, believe me.
230
00:24:42,586 --> 00:24:45,419
Small towns are spiteful
and unforgiving.
231
00:24:46,546 --> 00:24:50,380
- Why ? What happened ?
- It's a closed subject.
232
00:24:50,626 --> 00:24:52,821
It's all in the past.
233
00:24:54,106 --> 00:24:56,062
Are you ready, auntie ?
234
00:24:56,306 --> 00:24:58,900
Angela ! Since when
have you been coming to Nico ?
235
00:24:59,146 --> 00:25:00,340
Since today.
236
00:25:21,786 --> 00:25:24,744
Is virginity
an important matter for you ?
237
00:25:26,266 --> 00:25:28,461
I've never thought about it.
238
00:25:28,706 --> 00:25:32,984
Do you judge a man on a sexual level
or for his intelligence ?
239
00:25:33,586 --> 00:25:37,499
His intelligence. The are too many
males and not enough men around.
240
00:25:37,746 --> 00:25:40,499
During intercourse do you always
achieve satisfaction ?
241
00:25:40,746 --> 00:25:44,295
- What a question !
- Answer, don't be a prude.
242
00:25:45,146 --> 00:25:50,300
According to the Kinsey report,
satisfaction is rare for women.
243
00:25:51,026 --> 00:25:53,256
- Finished !
- Thank heavens !
244
00:25:53,866 --> 00:25:58,303
Me: three yeses and four nos.
You: two yeses, one I don't know.
245
00:25:59,066 --> 00:26:02,775
I should be worried.
I'm a monster compared to you.
246
00:26:03,026 --> 00:26:06,416
Sadistic, perverted
and with homosexual tendencies.
247
00:26:06,666 --> 00:26:09,817
If you believe these tests,
Einstein should be a boxer
248
00:26:10,066 --> 00:26:12,899
and Cassius Clay
should be a mathematician.
249
00:26:13,146 --> 00:26:16,104
But it's true that you
never really know someone.
250
00:26:24,226 --> 00:26:28,060
Angela had a great idea,
you should stay at our house.
251
00:26:28,306 --> 00:26:32,504
- Will I have a guard dog too ?
- I admit I'm very jealous.
252
00:26:32,746 --> 00:26:36,022
Angela's very kind,
but she came here to have fun
253
00:26:36,266 --> 00:26:39,258
and I'd be a nuisance
and boring company.
254
00:26:39,506 --> 00:26:44,375
I'll organize parties and orgies.
You'll return to two fallen women.
255
00:26:45,626 --> 00:26:48,299
An inviting prospect !
So, you agree ?
256
00:26:48,546 --> 00:26:51,060
- Of course. When will you be back ?
- Who knows ?
257
00:26:51,306 --> 00:26:55,504
All we needed were the magistrates
to go on strike after the mechanics.
258
00:27:08,626 --> 00:27:11,345
- Need anything ?
- No, thanks.
259
00:27:15,666 --> 00:27:19,784
Your father outdid himself. I didn't
expect him to go to such trouble.
260
00:27:20,026 --> 00:27:21,903
He's made me very happy.
261
00:27:22,146 --> 00:27:27,220
Actually, he had nothing to do
with it. I know you like flowers...
262
00:27:29,546 --> 00:27:32,458
You couldn't have given me
a better welcome.
263
00:27:32,706 --> 00:27:34,025
Thank you.
264
00:27:34,306 --> 00:27:37,503
Fine.
I really feel at home.
265
00:27:39,066 --> 00:27:41,580
When do you think
you'll be back ?
266
00:27:42,506 --> 00:27:44,258
The usual.
267
00:27:44,506 --> 00:27:46,462
Try to come back soon.
268
00:27:47,146 --> 00:27:48,898
Don't worry.
269
00:27:49,866 --> 00:27:54,018
Your father wants to know if
we're tearing each other apart yet.
270
00:27:54,706 --> 00:27:57,743
- Yes, I understood.
- Let me talk to him.
271
00:27:58,106 --> 00:28:00,825
Okay, I'll say goodbye.
272
00:28:02,426 --> 00:28:04,018
Speak to you soon.
273
00:28:06,226 --> 00:28:08,376
How are you, dad ?
274
00:28:08,626 --> 00:28:11,379
I bet you called us
in between meetings.
275
00:28:11,626 --> 00:28:13,423
Still at the Ministry ?
276
00:28:14,146 --> 00:28:16,501
You know, dad, you were right.
277
00:28:16,946 --> 00:28:20,063
She's very special.
I'm getting fond of her.
278
00:28:22,026 --> 00:28:25,098
I think I'll give you
permission to marry her.
279
00:28:48,306 --> 00:28:52,219
Joanna's really possessive,
she never lets me out of her sight.
280
00:28:52,466 --> 00:28:55,424
Well, you've got to earn
your daily bread.
281
00:28:56,306 --> 00:29:00,185
Spare me the humour.
I've a score to settle with Irene.
282
00:29:01,066 --> 00:29:05,105
You're not under any obligation.
Your honour's not at stake.
283
00:29:05,346 --> 00:29:08,861
- No, but it's the first time...
- Poor Sandro.
284
00:29:09,506 --> 00:29:12,623
Don't you realize
we took the wrong approach ?
285
00:29:17,146 --> 00:29:19,341
''Scandal at the Parini School.
286
00:29:19,906 --> 00:29:24,457
Schoolteacher kills herself
because of unusual relationship.
287
00:29:25,546 --> 00:29:27,821
Pupil, I.S., expelled.''
288
00:29:29,346 --> 00:29:31,143
The Mantua Gazette, 1 0 years ago.
289
00:29:31,386 --> 00:29:34,139
I.S. Irene Serra, get it ?
290
00:29:34,426 --> 00:29:36,018
Our Irene.
291
00:29:37,106 --> 00:29:38,778
An unusual relationship.
292
00:29:39,066 --> 00:29:42,263
- How did you find this ?
- Heard of detective agencies ?
293
00:29:43,266 --> 00:29:45,541
What are you planning to do ?
294
00:29:52,386 --> 00:29:54,138
I found them.
295
00:29:56,226 --> 00:29:58,740
Let's see... yes, here they are !
296
00:30:01,986 --> 00:30:05,262
That's Gianna.
Marisa was in the year below.
297
00:30:06,066 --> 00:30:08,785
Even though
she's actually older than me.
298
00:30:10,146 --> 00:30:12,137
She was the worst of the bunch.
299
00:30:12,386 --> 00:30:15,025
Though the others
weren't much better.
300
00:30:18,066 --> 00:30:19,784
It was a marvellous place.
301
00:30:21,986 --> 00:30:25,774
It was a wonderful trip,
Marisa went really wild.
302
00:30:26,346 --> 00:30:28,462
She wanted to enjoy life.
303
00:30:33,186 --> 00:30:36,462
She was so beautiful !
I owe her a lot.
304
00:30:41,906 --> 00:30:44,056
Well, I thought I did.
305
00:30:46,426 --> 00:30:47,700
That idiot !
306
00:30:50,986 --> 00:30:53,819
Have you ever trusted
a friend completely ?
307
00:30:55,026 --> 00:30:57,859
If you haven't, don't ever do it.
308
00:31:00,746 --> 00:31:02,418
Leave me alone !
309
00:31:56,386 --> 00:31:59,742
I don't know what happened
and I don't want to.
310
00:32:00,186 --> 00:32:02,575
Please, I'd rather be alone.
311
00:32:07,826 --> 00:32:11,102
At your age we tend
to give substance to shadows.
312
00:32:11,346 --> 00:32:14,622
Our first encounters, first loves
and first friendships
313
00:32:14,866 --> 00:32:18,097
also seem like they'll be
the last ones in our lives.
314
00:32:19,146 --> 00:32:22,900
You think that no one is capable
of understanding your pain.
315
00:32:25,466 --> 00:32:30,494
Then you realize that others
have had bitter disappointments too.
316
00:32:32,746 --> 00:32:34,862
Why don't you confide in me ?
317
00:32:35,706 --> 00:32:39,062
- I'd like you to be more trusting.
- It's pointless.
318
00:32:41,906 --> 00:32:45,182
Loneliness is a big mistake.
319
00:32:46,226 --> 00:32:48,456
Keeping things bottled up...
320
00:32:49,026 --> 00:32:50,744
is wrong.
321
00:33:03,546 --> 00:33:06,299
Let's go to Capo Orso ! It's great !
322
00:33:06,546 --> 00:33:08,298
We'll leave in ten minutes.
323
00:33:46,386 --> 00:33:47,978
I'm ready.
324
00:33:48,666 --> 00:33:50,338
Are you ready too ?
325
00:33:59,826 --> 00:34:02,101
What's happened ? Are you ill ?
326
00:34:02,786 --> 00:34:04,936
Leave me alone. Go away !
327
00:34:24,546 --> 00:34:26,377
And our trip ?
328
00:34:26,866 --> 00:34:29,585
I don't feel like it.
Let me sleep.
329
00:35:06,186 --> 00:35:09,098
- Well, what are you doing ?
- But I thought...
330
00:35:09,346 --> 00:35:11,496
Hurry up, or we'll be late !
331
00:35:12,426 --> 00:35:14,940
Will you tell me what this is about ?
332
00:35:16,666 --> 00:35:20,625
- What's going on ?
- Nothing, sorry about before.
333
00:35:21,026 --> 00:35:23,494
Sometimes I get upset
for no reason.
334
00:35:24,026 --> 00:35:26,745
For no reason ? How come ?
335
00:35:26,986 --> 00:35:30,376
I've got a foul temper,
I just can't help it.
336
00:35:31,106 --> 00:35:34,303
It soon blows over.
Will you forgive me ?
337
00:35:41,146 --> 00:35:43,944
Look over there, it's marvellous.
338
00:36:39,506 --> 00:36:43,465
Now I'll tell you the truth !
You won't find the way back.
339
00:36:44,466 --> 00:36:46,457
I broke Ariadne's thread.
340
00:36:46,826 --> 00:36:49,624
You'll get lost, die of hunger.
341
00:36:49,866 --> 00:36:53,745
- I want to get rid of you.
- It won't be easy !
342
00:37:16,906 --> 00:37:18,544
Where are you ?
343
00:37:26,466 --> 00:37:27,979
Stop it !
344
00:37:28,506 --> 00:37:30,224
Where are you ?
345
00:38:10,706 --> 00:38:13,778
You scared me.
For I moment I was afraid...
346
00:38:14,506 --> 00:38:16,098
That what ?
347
00:38:17,946 --> 00:38:19,299
Nothing.
348
00:38:19,946 --> 00:38:22,301
Nothing, it doesn't matter.
349
00:40:32,426 --> 00:40:35,623
I don't know what's happened,
but I've got no hot water.
350
00:40:35,866 --> 00:40:38,778
- Can I shower in here ?
- Of course.
351
00:40:39,026 --> 00:40:42,336
- What are you reading ?
- A French novel.
352
00:40:42,586 --> 00:40:45,180
- A love story ?
- It would like to be.
353
00:40:45,426 --> 00:40:47,382
But it's too intellectual.
354
00:40:47,626 --> 00:40:49,935
Everything's
too complicated these days.
355
00:40:50,186 --> 00:40:52,017
It's the fashion.
356
00:40:54,746 --> 00:40:56,976
Can I use your shower cap ?
357
00:41:32,066 --> 00:41:35,695
Marisa, my friend from college,
wrote to me.
358
00:41:36,226 --> 00:41:39,616
She's got a boyfriend.
Looks like it's serious.
359
00:41:39,866 --> 00:41:42,016
She even mentions marriage.
360
00:41:42,266 --> 00:41:45,144
How's it possible
in such a short time ?
361
00:41:45,386 --> 00:41:48,583
Do you believe
in love at first sight ?
362
00:41:49,226 --> 00:41:51,501
I think that's all rubbish.
363
00:42:55,706 --> 00:42:58,982
- I waited more than an hour.
- We were supposed to meet...
364
00:42:59,226 --> 00:43:01,262
Sorry, I completely forgot.
365
00:43:01,506 --> 00:43:02,985
I'll order drinks.
366
00:43:03,226 --> 00:43:06,104
They're great fun.
We held a ski race.
367
00:43:06,346 --> 00:43:08,416
Donatella
nearly broke her leg.
368
00:43:08,666 --> 00:43:11,783
We were lucky that Sandro
was driving the boat.
369
00:43:12,026 --> 00:43:14,938
I don't like that boy,
you shouldn't see him.
370
00:43:15,186 --> 00:43:17,222
Playing the stepmother ?
371
00:43:17,626 --> 00:43:20,743
I'm young,
I should be with young people.
372
00:43:45,866 --> 00:43:48,585
Aren't you coming down ?
373
00:43:48,826 --> 00:43:52,785
- We're waiting for you.
- I won't fit in, you're all young.
374
00:43:53,906 --> 00:43:56,943
If you don't come down
I'll throw them out.
375
00:43:57,626 --> 00:44:01,062
- Give me fifteen minutes.
- Not a minute more.
376
00:44:09,106 --> 00:44:11,017
Take one.
377
00:44:38,386 --> 00:44:41,298
May I have the honour
of the first dance ?
378
00:46:54,186 --> 00:46:56,017
Here's the spaghetti !
379
00:46:56,826 --> 00:46:59,181
No, ladies should be waited on !
380
00:46:59,466 --> 00:47:02,264
You're amazing,
everyone's in love with you.
381
00:47:02,506 --> 00:47:05,145
- Everyone ?
- Everyone.
382
00:47:29,506 --> 00:47:32,020
I'm giving Sandro a ride home,
he doesn't have a car.
383
00:47:32,266 --> 00:47:36,305
- I'll wait up for you.
- We're eating out, go to bed.
384
00:49:40,946 --> 00:49:42,664
Stop it, you idiot !
385
00:49:42,906 --> 00:49:45,943
- The final touch of realism !
- Now beat it.
386
00:50:22,186 --> 00:50:24,416
What happened ?
387
00:50:24,666 --> 00:50:27,544
Sandro, that pig, he tried to...
388
00:50:29,386 --> 00:50:32,105
I managed to escape,
how disgusting...
389
00:50:33,146 --> 00:50:34,818
That bastard.
390
00:50:35,066 --> 00:50:37,864
Calm down.
You're here with me now.
391
00:50:39,066 --> 00:50:40,294
Wait.
392
00:51:05,506 --> 00:51:08,100
Don't leave me alone !
393
00:51:08,346 --> 00:51:12,339
No, try to get some rest.
You'll feel better in the morning.
394
00:51:13,906 --> 00:51:16,704
Stay here, please.
395
00:51:55,946 --> 00:51:58,096
You should be taught a lesson !
396
00:51:58,266 --> 00:52:00,734
But I don't want Angela
to be mixed up in a scandal.
397
00:52:00,986 --> 00:52:04,217
- If her father found out...
- I was drunk.
398
00:52:05,146 --> 00:52:07,865
You're depraved,
corrupt inside.
399
00:52:08,426 --> 00:52:12,817
Keep away from Angela
and don't come to our house again.
400
00:52:13,546 --> 00:52:17,380
If I behaved like that,
maybe Angela provoked me.
401
00:55:06,066 --> 00:55:08,296
Angela, no... this is crazy.
402
00:55:47,986 --> 00:55:49,942
This is out of focus.
403
00:55:50,386 --> 00:55:53,583
Sorry, miss,
I'll be more careful next time.
404
00:56:01,146 --> 00:56:02,943
You're holding a time bomb.
405
00:56:13,546 --> 00:56:15,343
''Faultless moralist Irene,
406
00:56:15,586 --> 00:56:18,305
as you can see, the most spotless
of us all is in trouble.
407
00:56:18,546 --> 00:56:21,299
If you're not
far away from here by tomorrow,
408
00:56:21,546 --> 00:56:25,425
these photos will be sent to Rome.
Good riddance.'' Sign it.
409
00:56:25,666 --> 00:56:28,897
Why me ? It's better anonymous.
410
00:56:29,146 --> 00:56:31,660
No, she could think I'm involved.
411
00:56:31,906 --> 00:56:34,374
- She mustn't suspect me.
- Okay.
412
00:56:34,826 --> 00:56:38,296
So you'll get what you want.
But what about me ?
413
00:56:44,906 --> 00:56:47,978
As my stepmother,
Irene's a nuisance for you too.
414
00:56:48,226 --> 00:56:51,184
Otherwise why would you
have helped me up to now ?
415
00:56:51,426 --> 00:56:53,701
I'll tell you what your target is.
416
00:56:53,946 --> 00:56:56,540
Angela Balducci.
417
00:56:57,026 --> 00:56:59,665
The perfect arrangement for you.
418
00:56:59,906 --> 00:57:02,739
And I could be happy with it too.
419
00:57:07,186 --> 00:57:08,778
Calm down.
420
00:57:11,826 --> 00:57:14,215
Anyway, you're young...
421
00:57:14,946 --> 00:57:16,823
quite good looking...
422
00:57:17,066 --> 00:57:19,216
sexually efficient.
423
00:57:19,986 --> 00:57:21,658
- Where are you ?
- Find me.
424
00:57:21,906 --> 00:57:24,374
You're cynical, amoral, penniless.
425
00:57:24,626 --> 00:57:28,585
You're not dumb but you're not
too clever, which is good.
426
00:57:28,826 --> 00:57:30,145
Go on.
427
00:57:30,386 --> 00:57:33,696
I could always get along
with a husband like you.
428
00:57:33,946 --> 00:57:35,937
Enjoy all the freedom.
429
00:57:36,266 --> 00:57:40,339
- You've got a high opinion of me.
- Once you're all set up...
430
00:57:40,586 --> 00:57:42,019
you won't cause trouble.
431
00:57:42,266 --> 00:57:45,019
- So, I'd be okay for you.
- Why not ?
432
00:57:46,866 --> 00:57:50,176
- Be patient.
- I want an advance.
433
00:57:51,186 --> 00:57:53,063
You've got to earn it.
434
00:58:11,466 --> 00:58:12,979
Answer.
435
00:58:15,466 --> 00:58:17,343
Let her buzz.
436
01:00:14,506 --> 01:00:17,942
I wrote to your father.
I want you to read it.
437
01:00:23,906 --> 01:00:25,817
I'm saying goodbye to him.
438
01:00:26,066 --> 01:00:28,216
I've thought about it a lot.
439
01:00:29,026 --> 01:00:31,176
There's no other solution.
440
01:00:31,546 --> 01:00:34,060
I've got to get out of his life...
441
01:00:34,306 --> 01:00:35,898
and yours...
442
01:00:37,946 --> 01:00:40,096
I'll post it tomorrow.
443
01:00:47,386 --> 01:00:48,421
Wait.
444
01:00:50,626 --> 01:00:54,141
No, there's nothing else to say.
445
01:00:54,866 --> 01:00:56,345
I've decided.
446
01:02:43,906 --> 01:02:46,978
- Did she see the photos ?
- No, she didn't.
447
01:02:47,226 --> 01:02:49,456
- I burned them.
- Burned them ?
448
01:02:49,706 --> 01:02:52,459
- Why ? You got cold feet ?
- Irene's leaving.
449
01:02:52,706 --> 01:02:54,742
She got cold feet.
450
01:02:55,746 --> 01:03:00,342
- The return of the prodigal son ?
- I've not seen you for a while.
451
01:04:13,146 --> 01:04:15,899
Can you come here ?
I need to talk to you.
452
01:04:35,266 --> 01:04:37,621
I want to tell you something.
453
01:04:38,946 --> 01:04:41,141
Switch off the light please.
454
01:04:47,466 --> 01:04:50,344
Something that happened
at school years ago.
455
01:04:50,586 --> 01:04:52,781
I don't care about your past.
456
01:04:53,506 --> 01:04:55,258
Let me finish.
457
01:04:56,706 --> 01:04:58,822
I don't want to know anything.
458
01:05:00,226 --> 01:05:03,980
I've been playing the role
of the confident woman for years.
459
01:05:05,746 --> 01:05:07,577
Strong, cold...
460
01:05:09,066 --> 01:05:10,977
I ended up believing it too.
461
01:05:13,426 --> 01:05:16,020
But actually I'm weak.
462
01:05:19,306 --> 01:05:22,059
Irene, you're just depressed.
463
01:05:24,906 --> 01:05:26,658
I was young, lonely.
464
01:05:28,306 --> 01:05:30,501
I was in need of love.
465
01:05:32,066 --> 01:05:35,854
I only realized what I'd done
when the scandal broke out.
466
01:05:36,426 --> 01:05:38,257
It was awful.
467
01:05:38,786 --> 01:05:40,777
It's ruined my life.
468
01:05:41,786 --> 01:05:45,062
From that moment on,
I've lived with the fear that
469
01:05:45,306 --> 01:05:50,061
there's something else behind
my friendships with women.
470
01:05:51,386 --> 01:05:55,140
What happened in the past
doesn't matter anymore.
471
01:05:55,386 --> 01:05:57,536
Life is just
the present and the future.
472
01:05:59,346 --> 01:06:02,497
It's difficult
starting all over again.
473
01:06:02,746 --> 01:06:06,136
To move amongst people
as if you're walking on eggshells.
474
01:06:06,386 --> 01:06:10,425
Always scared of doing something
wrong, of breaking something.
475
01:06:14,906 --> 01:06:19,104
I need to look inside myself
without pity or hypocrisy.
476
01:06:20,506 --> 01:06:22,019
Help me !
477
01:06:23,106 --> 01:06:25,574
I'm not an analyst,
I'm sorry.
478
01:06:41,266 --> 01:06:43,985
There's no place
for you anymore in this house.
479
01:06:44,226 --> 01:06:46,945
I'm sure you'll find
another bed to sleep in.
480
01:06:47,186 --> 01:06:49,177
What ? I don't get it.
481
01:06:49,426 --> 01:06:52,463
I warned you not to bring
your sluts into this house.
482
01:06:52,706 --> 01:06:55,778
- I swear I...
- I went to the bank this morning.
483
01:06:56,026 --> 01:06:59,496
Exactly 4,7 1 2,000 liras
are unaccounted for.
484
01:06:59,746 --> 01:07:02,738
If it's not replaced it by
the end of the week, I'll report you.
485
01:07:02,986 --> 01:07:05,705
It's a misunderstanding,
I can explain.
486
01:07:05,946 --> 01:07:07,140
What ?
487
01:07:07,386 --> 01:07:11,823
I needed some money for expenses,
but I'm in on a fantastic deal.
488
01:07:13,106 --> 01:07:15,620
I'll pay you back
as soon as I get the money.
489
01:07:15,866 --> 01:07:18,824
- I just need some time.
- You've got until Saturday.
490
01:07:19,066 --> 01:07:22,183
It's not possible !
You know how I feel about you.
491
01:07:22,426 --> 01:07:23,939
I always paid you.
492
01:07:24,186 --> 01:07:26,416
You can't forget
what we had together.
493
01:07:26,666 --> 01:07:30,261
- I always paid you !
- Everything I did for you...
494
01:07:30,506 --> 01:07:32,861
You know I love you. I love you !
495
01:07:56,666 --> 01:07:58,816
Ma'am, there's a call from Rome.
496
01:08:00,346 --> 01:08:02,018
I'm not here.
497
01:08:06,586 --> 01:08:10,295
4,7 1 2,000 liras
minus 300,000 liras
498
01:08:10,546 --> 01:08:13,379
makes exactly 4,41 2,000.
499
01:08:13,746 --> 01:08:16,977
I've never paid so much
for a male hooker.
500
01:08:17,226 --> 01:08:19,182
You can't complain.
501
01:08:19,786 --> 01:08:23,222
Remember, until Saturday.
502
01:08:26,226 --> 01:08:28,421
No, dad, everything's fine.
503
01:08:30,506 --> 01:08:33,623
She's not here,
she left early this morning.
504
01:08:33,906 --> 01:08:37,296
Don't worry, I'll have her
call you when she gets back.
505
01:08:47,426 --> 01:08:48,779
A shot.
506
01:09:00,106 --> 01:09:01,858
Another. A double.
507
01:09:18,266 --> 01:09:22,418
I wanted to remind you that I've got
the negatives of those photos.
508
01:09:22,786 --> 01:09:26,062
- What should I do with them ?
- The negatives ?
509
01:09:26,706 --> 01:09:28,344
Burn them.
510
01:09:29,106 --> 01:09:31,620
Burn them ? It'd be a shame.
511
01:09:33,906 --> 01:09:36,215
Wait, I'll come to your place.
512
01:09:43,706 --> 01:09:45,185
Another.
513
01:10:39,226 --> 01:10:40,739
Open up !
514
01:10:42,786 --> 01:10:44,742
What are you doing ?
515
01:10:45,346 --> 01:10:47,416
What are you going to do ?
516
01:10:47,826 --> 01:10:49,782
Open up !
517
01:11:52,866 --> 01:11:54,902
This is just a sample.
518
01:11:55,226 --> 01:11:58,582
It's a personal exhibition
of erotica.
519
01:11:58,946 --> 01:12:00,425
How did you get them ?
520
01:12:03,386 --> 01:12:04,899
With a telescopic lens.
521
01:12:05,146 --> 01:12:08,934
Diaphragm on 8, deep focus,
shutter-release on a hundred.
522
01:12:09,186 --> 01:12:11,905
They'll only cost you
five million.
523
01:12:12,146 --> 01:12:15,616
A special price,
negatives included.
524
01:12:24,106 --> 01:12:27,985
I've been playing the role
of the confident woman for years.
525
01:12:28,226 --> 01:12:32,902
Strong, cold. . .
but actually I'm weak.
526
01:12:48,986 --> 01:12:51,784
I've been playing. . .
527
01:13:04,786 --> 01:13:07,095
Angela mustn't find out.
528
01:13:08,106 --> 01:13:10,381
Angela mustn't find out ?
529
01:13:10,626 --> 01:13:13,424
Angela knows everything,
from A to Z.
530
01:13:13,706 --> 01:13:17,062
I was at the beach
because we were in this together.
531
01:13:17,306 --> 01:13:21,060
If you think
you can get any lower, you're wrong.
532
01:13:21,506 --> 01:13:23,417
You've hit rock bottom.
533
01:13:24,386 --> 01:13:26,900
Don't drag Angela into this !
534
01:13:27,226 --> 01:13:31,458
Cut it out ! Let's get this clear,
no one's blameless in this mess !
535
01:13:31,706 --> 01:13:34,015
Not me, not you.
536
01:13:34,266 --> 01:13:36,496
But above all,
not that slut Angela !
537
01:13:36,746 --> 01:13:39,818
Get out ! I don't want
to have to tell you again !
538
01:13:40,066 --> 01:13:41,658
Get out of here !
539
01:13:41,906 --> 01:13:44,864
Don't play the moralist with me !
540
01:13:48,706 --> 01:13:50,139
Bastard !
541
01:13:50,866 --> 01:13:53,903
What more do you want ?
You got your money.
542
01:13:57,746 --> 01:14:00,260
I don't want to play the predator.
543
01:14:00,506 --> 01:14:03,578
Everyone
should take their responsibility.
544
01:14:04,906 --> 01:14:06,544
You're drunk !
545
01:14:08,706 --> 01:14:10,856
Yes ! I'm drunk.
546
01:14:11,346 --> 01:14:15,180
It's true. Angela...
on the other hand....
547
01:14:15,666 --> 01:14:17,702
is always clear-headed.
548
01:14:18,226 --> 01:14:20,820
She made me chase after you.
549
01:14:23,906 --> 01:14:26,739
So she could ruin it for you
with her dad.
550
01:14:26,986 --> 01:14:29,136
To get you out of the way.
551
01:14:29,906 --> 01:14:32,579
Go on ! Spit your poison !
552
01:14:32,826 --> 01:14:35,863
Play your disgusting part
to the hilt.
553
01:14:36,466 --> 01:14:40,254
You're a pathetic coward.
I pity you, you make me sick !
554
01:14:45,586 --> 01:14:48,384
She did a good job on you,
and how !
555
01:14:51,066 --> 01:14:52,943
The college photos...
556
01:14:54,066 --> 01:14:56,102
The trip to Capo Orso...
557
01:14:56,986 --> 01:14:59,181
The shower in your room...
558
01:14:59,826 --> 01:15:02,499
She'd keep me informed
on a daily basis
559
01:15:02,746 --> 01:15:05,135
and we'd have
a good laugh over it !
560
01:15:05,826 --> 01:15:07,418
It's not true.
561
01:15:09,786 --> 01:15:11,378
It's not true !
562
01:15:15,986 --> 01:15:18,375
She thought everything up !
563
01:15:21,426 --> 01:15:25,021
She organized that party
to provoke you, confuse you !
564
01:15:25,426 --> 01:15:27,701
That was her masterstroke.
565
01:15:28,266 --> 01:15:30,541
To put the pressure on slowly.
566
01:15:31,106 --> 01:15:33,574
Then the assault !
567
01:15:33,826 --> 01:15:35,817
Why would I need to rape her ?
568
01:15:36,066 --> 01:15:39,422
She's been going to bed with me
for over a year !
569
01:15:39,666 --> 01:15:41,179
Shut up !
570
01:15:44,666 --> 01:15:46,463
I don't want to hear.
571
01:15:46,706 --> 01:15:49,857
I don't want to hear !
572
01:15:50,826 --> 01:15:53,056
I don't want to hear !
573
01:15:58,626 --> 01:16:01,094
I was young, lonely. . .
574
01:16:01,346 --> 01:16:03,541
I was in need of love.
575
01:16:03,786 --> 01:16:07,062
It's difficult
starting all over again.
576
01:16:07,306 --> 01:16:09,058
I was young. . .
577
01:16:15,586 --> 01:16:19,022
''Scandal at the Parini School.
Teacher kills herself.''
578
01:16:19,266 --> 01:16:22,258
- Angela dug that up.
- Shut up !
579
01:16:23,186 --> 01:16:24,665
Please !
580
01:16:25,466 --> 01:16:27,263
Shut up !
581
01:16:36,666 --> 01:16:39,305
I need to look inside myself
582
01:16:39,546 --> 01:16:42,219
without pity or hypocrisy.
583
01:16:42,866 --> 01:16:44,618
Help me, Angela !
584
01:17:03,106 --> 01:17:04,459
Open up !
585
01:17:07,706 --> 01:17:10,425
Open up, for pity's sake !
586
01:17:24,106 --> 01:17:25,664
Open up !
587
01:17:34,746 --> 01:17:36,543
Let me out !
588
01:19:06,586 --> 01:19:08,463
Too late !
589
01:19:26,306 --> 01:19:29,776
Please, listen to me !
I know you can never forgive me.
590
01:19:30,026 --> 01:19:33,575
I'm a monster, I realize
I messed everything up.
591
01:19:33,826 --> 01:19:36,021
But I didn't know you.
592
01:19:38,626 --> 01:19:41,618
Please, let me explain !
593
01:23:51,466 --> 01:23:53,377
My God !
594
01:24:45,066 --> 01:24:48,615
Subtitles:
Laser S. Film s.r.l. - Rome
45232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.