All language subtitles for Peccati di gioventù (So Young, So Lovely, So Vicious).1975.DVDRip.MIRCrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,586 --> 00:01:59,054 He doesn't even remember when I was born. 2 00:01:59,306 --> 00:02:02,423 Scorpio ! I'm Sagittarius ! 3 00:02:05,346 --> 00:02:06,825 Hi ! 4 00:02:11,346 --> 00:02:12,904 Ah ! I almost forgot ! 5 00:02:13,986 --> 00:02:16,819 - For the diploma. Well done. - Thanks. 6 00:02:28,546 --> 00:02:32,175 You're not in love with your father, are you ? Freud said... 7 00:02:32,426 --> 00:02:36,465 Well, we were stupid dunces. I couldn't care less about Father ! 8 00:02:36,706 --> 00:02:39,584 I want some peace, some freedom ! Cut it out ! 9 00:02:41,186 --> 00:02:43,780 And then that harridan shows up out of the blue ! 10 00:03:09,146 --> 00:03:12,741 - What's on your mind ? - None of your fucking business ! 11 00:03:12,986 --> 00:03:15,295 Your ''s'' is very sibilant. 12 00:03:16,386 --> 00:03:19,264 - I hate her ! - You don't even know her. 13 00:03:19,666 --> 00:03:21,975 I don't care ! I hate her ! 14 00:03:23,426 --> 00:03:26,623 The usual. Conferences, meetings, unions, 15 00:03:26,866 --> 00:03:30,302 boards of directors, Turin, Rome, Milan. 16 00:03:30,546 --> 00:03:34,664 - In short, nothing's changed. - Do things ever change in Italy ? 17 00:03:34,906 --> 00:03:37,181 - Staying long ? - About a month. 18 00:03:37,426 --> 00:03:40,065 I've got a right to some time off, haven't I ? 19 00:03:40,306 --> 00:03:42,137 You're smoking ? 20 00:03:44,746 --> 00:03:48,022 You look really well. You look younger, elegant. 21 00:03:48,266 --> 00:03:51,702 You're not a kid anymore, but I'm not an old man yet. 22 00:03:52,426 --> 00:03:55,259 By the way, I want to tell you something. 23 00:03:55,506 --> 00:03:58,942 I was going to tell you at home, but I might as well... 24 00:03:59,346 --> 00:04:01,337 What's it about ? A woman ? 25 00:04:02,346 --> 00:04:05,622 I met her last winter, she's a very special person. 26 00:04:06,706 --> 00:04:10,699 - You'll get over this one too. - No, this time it's serious. 27 00:04:11,986 --> 00:04:14,056 We're going to get married. 28 00:04:16,986 --> 00:04:18,863 A stepmother, get it ? 29 00:04:19,106 --> 00:04:21,859 Maybe she'll give me a couple of little brothers too. 30 00:04:22,106 --> 00:04:24,779 For four years in college I counted the days 31 00:04:25,026 --> 00:04:27,494 like a prisoner waiting to get out. 32 00:04:27,746 --> 00:04:29,782 But now... no ! 33 00:04:30,026 --> 00:04:32,142 I don't want any ballbreakers around. 34 00:04:32,386 --> 00:04:36,265 - You learned that word in college ? - Idiot ! Can you believe it ? 35 00:04:36,706 --> 00:04:39,698 A stranger in my way day and night ! 36 00:04:40,066 --> 00:04:44,821 ''Where are you going ? When will you be back ? Don't smoke ! Drink less !'' 37 00:04:46,666 --> 00:04:48,099 Stop it ! 38 00:04:48,586 --> 00:04:50,577 That's enough for today. 39 00:04:50,826 --> 00:04:52,703 Let's go, get dressed. 40 00:05:12,266 --> 00:05:16,418 - Not bad ! Nice legs ! - No way, she's as thin as a rake. 41 00:05:25,226 --> 00:05:27,103 What modesty ! 42 00:05:28,066 --> 00:05:30,534 She must be the possessive type. 43 00:05:31,266 --> 00:05:35,418 See ? She won't let him smoke. She's worried about his health. 44 00:05:43,186 --> 00:05:46,576 - She's even a skinflint ! - Maybe she's just careful. 45 00:05:46,826 --> 00:05:48,976 Dad will end up paying for it. 46 00:05:49,826 --> 00:05:52,181 ''Et voilà les jeux sont faits.'' 47 00:05:58,506 --> 00:06:02,545 She's already turned him into an old dodderer. Newspapers... 48 00:06:03,306 --> 00:06:05,103 slippers... 49 00:06:05,346 --> 00:06:06,904 and radio. 50 00:06:10,586 --> 00:06:13,100 She's sending him on his way out... 51 00:06:13,346 --> 00:06:15,018 gently... 52 00:06:21,626 --> 00:06:26,700 A kiss on the cheek and the old boy goes home happy. 53 00:06:27,746 --> 00:06:31,659 Maybe she doesn't want to do it before they're married. 54 00:06:31,906 --> 00:06:34,466 She's a sly one, she just whets his appetite. 55 00:06:39,426 --> 00:06:41,781 Ooh la la. 56 00:06:43,306 --> 00:06:46,696 Sorry, Angela. You underestimated your father. 57 00:06:46,946 --> 00:06:49,301 She even plays dirty, that whore ! 58 00:07:02,066 --> 00:07:03,784 I'll take this ! 59 00:07:04,106 --> 00:07:07,860 - Sorry, maybe you wanted it. - No, I was just looking. 60 00:07:17,786 --> 00:07:20,539 Don't tell me you like this horrible stuff ! 61 00:07:26,626 --> 00:07:30,221 Okay, you have something against me. At least say why. 62 00:07:32,586 --> 00:07:35,817 I bought this for you. You're Irene, aren't you ? 63 00:07:36,066 --> 00:07:38,261 - Angela ! - Yes, that's me. 64 00:07:38,506 --> 00:07:40,861 And I'm Sagittarius, not Scorpio. 65 00:07:41,186 --> 00:07:44,417 Sorry, but can you change it without telling dad ? 66 00:07:44,666 --> 00:07:46,463 Was that a faux pas ? 67 00:07:58,106 --> 00:08:00,062 Irene, tell me the truth. 68 00:08:01,426 --> 00:08:03,257 Do you really love my father ? 69 00:08:05,066 --> 00:08:08,820 Let's say I don't know. I'm probably very fond of him. 70 00:08:09,226 --> 00:08:12,343 Love is a very big word. It's very binding. 71 00:08:12,906 --> 00:08:14,737 It's fine at your age. 72 00:08:15,306 --> 00:08:19,743 When you're older, you tend to look at things differently. 73 00:08:21,346 --> 00:08:24,895 We get on well together, that's what really counts. 74 00:08:28,786 --> 00:08:30,538 Yeah, it's okay now. 75 00:08:34,266 --> 00:08:37,815 - You did a good job, Gino. - A job worth 200,000 liras. 76 00:08:39,266 --> 00:08:42,895 - You've told me three times. - You owe me 400,000 liras. 77 00:08:43,146 --> 00:08:46,183 There are two more instalments, I'll draft a bill of exchange. 78 00:08:46,426 --> 00:08:50,465 Give me 1 00,000 liras tomorrow and I'll sign for half a million. 79 00:08:54,466 --> 00:08:57,822 It's mum's fault I wasn't blessed with your nerve. 80 00:09:51,186 --> 00:09:52,665 Need some help ? 81 00:09:52,906 --> 00:09:56,501 Thank the saints for sending you, I wouldn't know where to start. 82 00:09:56,746 --> 00:09:58,304 With the spare tyre. 83 00:09:58,546 --> 00:10:00,377 Where are the tools ? 84 00:10:07,826 --> 00:10:11,455 This is a cliché, but I think we've already met. 85 00:10:11,706 --> 00:10:15,142 - Maybe at the yacht club ? - Probably, I go there often. 86 00:10:15,386 --> 00:10:20,540 - But I don't recall meeting you. - I can be kind of camouflage. 87 00:10:56,226 --> 00:10:59,059 - You were very kind. - Angela, this is... 88 00:10:59,306 --> 00:11:01,536 - Sandro Romagnoli. - Nice to meet you. 89 00:11:01,786 --> 00:11:03,697 My name's Angela. 90 00:11:11,266 --> 00:11:13,143 Why did you come to pick me up ? 91 00:11:13,386 --> 00:11:15,741 I could have driven here, I know the area. 92 00:11:15,986 --> 00:11:20,502 I wanted to spend 1 0 minutes alone with you. Is it a problem ? 93 00:11:20,746 --> 00:11:22,623 No, just pointless. 94 00:11:23,146 --> 00:11:25,501 I'm not very good company. 95 00:11:25,746 --> 00:11:28,624 You're a very charming woman. 96 00:11:30,306 --> 00:11:34,584 - Thanks for the compliment. - It's not a compliment, it's true. 97 00:11:34,826 --> 00:11:37,545 I can't be the first man to tell you that. 98 00:11:38,426 --> 00:11:40,735 You're not, actually. 99 00:11:40,986 --> 00:11:44,695 - We're late, I like to be on time. - Hold tight. 100 00:11:48,626 --> 00:11:51,186 Speed's exciting, isn't it ? 101 00:11:51,426 --> 00:11:55,544 To me it's just risky. But it's a risk I like running. 102 00:12:00,946 --> 00:12:05,098 You can only reach it by sea. It's called ''The Beach of Virgins''. 103 00:12:05,546 --> 00:12:08,014 Well, they're few and far between ! 104 00:12:08,826 --> 00:12:10,384 Buy it, dad ! 105 00:12:11,066 --> 00:12:14,456 Basically, it would be like a private beach for you. 106 00:12:15,466 --> 00:12:19,823 - The quietest spot in the area. - It seems a bit inconvenient though. 107 00:12:20,066 --> 00:12:23,217 They're planning to build a road above here. 108 00:12:23,586 --> 00:12:27,943 There'll be a link road down here. The beach is 7,000 square metres. 109 00:12:34,546 --> 00:12:37,538 - Here. - Further along, after the juniper. 110 00:12:38,186 --> 00:12:40,063 That's it, right there. 111 00:12:44,866 --> 00:12:46,936 - Okay ? - Yes, that's fine. 112 00:12:48,266 --> 00:12:51,417 This is it, more or less. Up until that embankment. 113 00:12:51,666 --> 00:12:55,500 - I see. But the price is a bit high. - It's negotiable. 114 00:13:00,106 --> 00:13:03,018 - It's lovely, isn't it ? - Beautiful. 115 00:13:03,266 --> 00:13:06,941 But the sun's not theirs to make a profit on. 116 00:13:14,186 --> 00:13:16,302 Aren't you being too pushy ? 117 00:13:16,546 --> 00:13:19,344 Why are you foisting these rocks off on my father ? 118 00:13:19,586 --> 00:13:24,057 I'm mixing business with pleasure, the best way to join the family. 119 00:13:24,706 --> 00:13:29,097 Between negotiations, contracts and plans, we'll always be side by side. 120 00:13:35,106 --> 00:13:38,496 - Do I make it out to you ? - No, to Joanna Houston. 121 00:13:38,746 --> 00:13:41,738 She's the owner of ''Anglo-Mediterranean''. 122 00:13:42,026 --> 00:13:45,905 You're wanted on the phone, sir. It's the Ministry in Rome. 123 00:13:46,146 --> 00:13:48,421 Trouble ahead. Excuse me. 124 00:13:59,146 --> 00:14:02,104 More whisky ? Or something else ? 125 00:14:11,506 --> 00:14:14,066 I knew you'd like that property. 126 00:14:14,986 --> 00:14:17,136 The beach is very special. 127 00:14:17,826 --> 00:14:20,659 Soft, smooth. Like a woman's skin. 128 00:14:21,066 --> 00:14:24,138 - It's worthy of you. - No ice in yours, right ? 129 00:14:24,386 --> 00:14:26,422 You don't suffer from the heat. 130 00:14:47,106 --> 00:14:50,860 All I know is you lived in Germany and South America. 131 00:14:51,106 --> 00:14:53,256 That's all I told you. 132 00:14:54,066 --> 00:14:55,943 Too little, isn't it ? 133 00:14:56,186 --> 00:14:58,541 In short, a woman of mystery. 134 00:14:59,146 --> 00:15:01,023 Let's say I'm discreet. 135 00:15:03,426 --> 00:15:07,499 It's a way to get men interested and it works. 136 00:15:08,186 --> 00:15:12,179 The more I see you, the more... do I need to say it ? 137 00:15:14,546 --> 00:15:16,935 Is this a declaration of love ? 138 00:15:17,186 --> 00:15:19,097 It's got all the ingredients. 139 00:15:19,346 --> 00:15:21,985 The place, the mood, the music. 140 00:15:25,826 --> 00:15:27,623 And if it is ? 141 00:15:29,826 --> 00:15:31,782 It'd be out of place. 142 00:15:41,026 --> 00:15:42,778 Shall we sit down ? 143 00:15:57,946 --> 00:15:59,618 Yes, of course. 144 00:16:00,106 --> 00:16:02,495 - Irene ! - Hello, Marta. 145 00:16:02,746 --> 00:16:06,705 What a surprise. It's been ages since we last saw each other ! 146 00:16:08,306 --> 00:16:10,376 How nice ! See you later ! 147 00:16:20,786 --> 00:16:23,346 Who's that ? I don't know her. 148 00:16:24,466 --> 00:16:26,058 An old friend. 149 00:16:26,306 --> 00:16:29,616 Ask her to join us. I'd like to meet your friends. 150 00:16:30,346 --> 00:16:32,541 I've not seen her for years. 151 00:16:32,786 --> 00:16:35,175 I don't think we'd have much to talk about. 152 00:17:25,986 --> 00:17:28,500 Donatella, isn't that your aunt ? 153 00:17:28,746 --> 00:17:32,455 She's a cousin of my mother's aunt on her father's side. 154 00:17:40,066 --> 00:17:42,785 The allied troops entered Milan that day. 155 00:17:43,026 --> 00:17:47,099 We'd been rebelling for a few days, and we'd taken over the Prefecture 156 00:17:47,346 --> 00:17:50,463 but the city was still full of Germans and fascists. 157 00:17:50,706 --> 00:17:54,301 Vittorio, they don't know what you're talking about. 158 00:17:54,906 --> 00:17:57,022 You're right, I always forget. 159 00:17:57,266 --> 00:18:01,942 I want it known I hadn't even started nursery school at that time ! 160 00:18:02,186 --> 00:18:05,861 The champagne's finished. I'll get some more. Where is it ? 161 00:18:06,106 --> 00:18:07,937 Careful on the stairs. 162 00:18:14,786 --> 00:18:16,458 Good luck ! 163 00:18:21,586 --> 00:18:25,295 ''Love is like wine, it gets better with age.'' 164 00:18:25,546 --> 00:18:27,537 The usual nonsense. 165 00:18:30,066 --> 00:18:31,385 Damn ! 166 00:18:37,946 --> 00:18:40,540 My ankle ! My God, it hurts ! 167 00:18:40,786 --> 00:18:43,505 - What happened ? - I sprained it. 168 00:18:46,386 --> 00:18:48,217 How did it happen ? 169 00:18:52,346 --> 00:18:54,541 - Does that hurt ? - Yes ! 170 00:18:54,866 --> 00:18:57,778 - She should see a doctor. - Yes, of course. 171 00:18:58,226 --> 00:19:00,501 Let's hope it's only a sprain. 172 00:19:01,106 --> 00:19:04,701 - How did it happen ? - I slipped. 173 00:19:04,946 --> 00:19:07,255 Can you walk if you lean on me ? 174 00:19:07,506 --> 00:19:09,019 I think so. 175 00:19:11,826 --> 00:19:14,977 - I'll come with you. - Excuse us, Sandro. 176 00:19:15,386 --> 00:19:18,378 I'll call you later to find out what the doctor says. 177 00:19:19,666 --> 00:19:20,621 Okay. 178 00:19:20,866 --> 00:19:23,539 Irene, I ruined your evening. Stay here. 179 00:19:23,786 --> 00:19:25,504 Yes, maybe it's better. 180 00:19:25,826 --> 00:19:29,375 - I'll drive her home. - Thanks. Goodbye. 181 00:19:31,866 --> 00:19:33,504 A nightcap ? 182 00:19:49,826 --> 00:19:51,896 These are ''ikebana''. 183 00:19:52,626 --> 00:19:54,423 Do you understand them ? 184 00:19:54,666 --> 00:19:57,419 - Understand what ? - Flowers. 185 00:20:01,066 --> 00:20:04,376 Actually, I'm only a guest in this house. 186 00:20:04,626 --> 00:20:08,062 It belongs to a friend who's in England at the moment. 187 00:20:09,386 --> 00:20:14,221 ''Ikebana'' means ''living flowers'' in Japanese. Isn't that nice ? 188 00:20:14,866 --> 00:20:20,099 An art that stems from the devotion to flower and leaf arranging. 189 00:20:20,626 --> 00:20:22,298 You've never done it ? 190 00:20:23,426 --> 00:20:25,621 It's for women. 191 00:20:26,186 --> 00:20:27,619 Quite the opposite. 192 00:20:28,266 --> 00:20:33,181 In Japan it's practiced by priests, writers and philosophers. 193 00:20:33,426 --> 00:20:38,580 The ''ikebana'' reflects the philosophy of the people and their way of life. 194 00:20:59,106 --> 00:21:00,937 Switch off the light. 195 00:22:09,946 --> 00:22:13,063 What passion ! At least give me time to get in ! 196 00:22:19,266 --> 00:22:20,619 Hello ? 197 00:22:23,666 --> 00:22:25,577 Is that you, Sandro ? 198 00:22:26,586 --> 00:22:28,463 Yes, sir, how can I help you ? 199 00:22:29,426 --> 00:22:33,021 - What's up ? Is Joanna back ? - Right. 200 00:22:33,266 --> 00:22:34,460 How come ? 201 00:22:35,386 --> 00:22:37,616 I don't know if I'll be able to. 202 00:22:38,266 --> 00:22:40,143 Maybe later. I'll try. 203 00:22:40,386 --> 00:22:41,660 Have a nice day. 204 00:22:50,546 --> 00:22:54,334 - Who was it ? - The accountant. Work. 205 00:22:55,546 --> 00:22:59,221 The house is full of dirty plates, glasses and bottles. 206 00:22:59,466 --> 00:23:03,823 Do you invite hookers round when I'm away ? 207 00:23:04,066 --> 00:23:06,864 What are you talking about ? 208 00:23:07,106 --> 00:23:09,495 Dr. Balducci came over for the contract. 209 00:23:09,746 --> 00:23:14,024 You know ''The Beach of Virgins'' ? I got 9,000 liras per square metre. 210 00:23:14,266 --> 00:23:16,461 I've got a cheque for the deposit. 211 00:23:17,586 --> 00:23:19,383 And where is it ? 212 00:23:19,626 --> 00:23:22,094 I was going to put it in the bank later. 213 00:23:23,866 --> 00:23:26,858 Give it to me, I'm going to the bank anyway. 214 00:23:37,106 --> 00:23:38,858 You're a third-rate seducer ! 215 00:23:39,106 --> 00:23:41,825 She's obviously out of your league. 216 00:23:42,066 --> 00:23:45,297 I risk an ankle, I give her to you on a silver platter 217 00:23:45,546 --> 00:23:48,538 and you don't even manage it. You're a disaster ! 218 00:23:48,786 --> 00:23:51,141 I lost a battle, not the war. 219 00:23:51,666 --> 00:23:55,864 Irene's tougher than we thought. She's astute, self-controlled. 220 00:23:56,106 --> 00:23:59,178 - Maybe she's frigid too. - Sure, frigid ! 221 00:24:00,466 --> 00:24:02,582 Come up with another excuse ! 222 00:24:12,546 --> 00:24:15,424 - Is that all right, miss ? - Yes, thanks. 223 00:24:17,066 --> 00:24:19,705 She's a special person, isn't she ? 224 00:24:20,146 --> 00:24:22,057 I said she's special ! 225 00:24:22,586 --> 00:24:25,737 Definitely. And above all, rich. 226 00:24:26,426 --> 00:24:30,021 She's from one of the richest families in my hometown. 227 00:24:30,266 --> 00:24:34,225 - Were you good friends ? - No, we were at school together. 228 00:24:34,466 --> 00:24:38,254 - Then she went away. - She spent a lot of time abroad. 229 00:24:38,506 --> 00:24:42,340 - She's lucky. I envy her. - You shouldn't, believe me. 230 00:24:42,586 --> 00:24:45,419 Small towns are spiteful and unforgiving. 231 00:24:46,546 --> 00:24:50,380 - Why ? What happened ? - It's a closed subject. 232 00:24:50,626 --> 00:24:52,821 It's all in the past. 233 00:24:54,106 --> 00:24:56,062 Are you ready, auntie ? 234 00:24:56,306 --> 00:24:58,900 Angela ! Since when have you been coming to Nico ? 235 00:24:59,146 --> 00:25:00,340 Since today. 236 00:25:21,786 --> 00:25:24,744 Is virginity an important matter for you ? 237 00:25:26,266 --> 00:25:28,461 I've never thought about it. 238 00:25:28,706 --> 00:25:32,984 Do you judge a man on a sexual level or for his intelligence ? 239 00:25:33,586 --> 00:25:37,499 His intelligence. The are too many males and not enough men around. 240 00:25:37,746 --> 00:25:40,499 During intercourse do you always achieve satisfaction ? 241 00:25:40,746 --> 00:25:44,295 - What a question ! - Answer, don't be a prude. 242 00:25:45,146 --> 00:25:50,300 According to the Kinsey report, satisfaction is rare for women. 243 00:25:51,026 --> 00:25:53,256 - Finished ! - Thank heavens ! 244 00:25:53,866 --> 00:25:58,303 Me: three yeses and four nos. You: two yeses, one I don't know. 245 00:25:59,066 --> 00:26:02,775 I should be worried. I'm a monster compared to you. 246 00:26:03,026 --> 00:26:06,416 Sadistic, perverted and with homosexual tendencies. 247 00:26:06,666 --> 00:26:09,817 If you believe these tests, Einstein should be a boxer 248 00:26:10,066 --> 00:26:12,899 and Cassius Clay should be a mathematician. 249 00:26:13,146 --> 00:26:16,104 But it's true that you never really know someone. 250 00:26:24,226 --> 00:26:28,060 Angela had a great idea, you should stay at our house. 251 00:26:28,306 --> 00:26:32,504 - Will I have a guard dog too ? - I admit I'm very jealous. 252 00:26:32,746 --> 00:26:36,022 Angela's very kind, but she came here to have fun 253 00:26:36,266 --> 00:26:39,258 and I'd be a nuisance and boring company. 254 00:26:39,506 --> 00:26:44,375 I'll organize parties and orgies. You'll return to two fallen women. 255 00:26:45,626 --> 00:26:48,299 An inviting prospect ! So, you agree ? 256 00:26:48,546 --> 00:26:51,060 - Of course. When will you be back ? - Who knows ? 257 00:26:51,306 --> 00:26:55,504 All we needed were the magistrates to go on strike after the mechanics. 258 00:27:08,626 --> 00:27:11,345 - Need anything ? - No, thanks. 259 00:27:15,666 --> 00:27:19,784 Your father outdid himself. I didn't expect him to go to such trouble. 260 00:27:20,026 --> 00:27:21,903 He's made me very happy. 261 00:27:22,146 --> 00:27:27,220 Actually, he had nothing to do with it. I know you like flowers... 262 00:27:29,546 --> 00:27:32,458 You couldn't have given me a better welcome. 263 00:27:32,706 --> 00:27:34,025 Thank you. 264 00:27:34,306 --> 00:27:37,503 Fine. I really feel at home. 265 00:27:39,066 --> 00:27:41,580 When do you think you'll be back ? 266 00:27:42,506 --> 00:27:44,258 The usual. 267 00:27:44,506 --> 00:27:46,462 Try to come back soon. 268 00:27:47,146 --> 00:27:48,898 Don't worry. 269 00:27:49,866 --> 00:27:54,018 Your father wants to know if we're tearing each other apart yet. 270 00:27:54,706 --> 00:27:57,743 - Yes, I understood. - Let me talk to him. 271 00:27:58,106 --> 00:28:00,825 Okay, I'll say goodbye. 272 00:28:02,426 --> 00:28:04,018 Speak to you soon. 273 00:28:06,226 --> 00:28:08,376 How are you, dad ? 274 00:28:08,626 --> 00:28:11,379 I bet you called us in between meetings. 275 00:28:11,626 --> 00:28:13,423 Still at the Ministry ? 276 00:28:14,146 --> 00:28:16,501 You know, dad, you were right. 277 00:28:16,946 --> 00:28:20,063 She's very special. I'm getting fond of her. 278 00:28:22,026 --> 00:28:25,098 I think I'll give you permission to marry her. 279 00:28:48,306 --> 00:28:52,219 Joanna's really possessive, she never lets me out of her sight. 280 00:28:52,466 --> 00:28:55,424 Well, you've got to earn your daily bread. 281 00:28:56,306 --> 00:29:00,185 Spare me the humour. I've a score to settle with Irene. 282 00:29:01,066 --> 00:29:05,105 You're not under any obligation. Your honour's not at stake. 283 00:29:05,346 --> 00:29:08,861 - No, but it's the first time... - Poor Sandro. 284 00:29:09,506 --> 00:29:12,623 Don't you realize we took the wrong approach ? 285 00:29:17,146 --> 00:29:19,341 ''Scandal at the Parini School. 286 00:29:19,906 --> 00:29:24,457 Schoolteacher kills herself because of unusual relationship. 287 00:29:25,546 --> 00:29:27,821 Pupil, I.S., expelled.'' 288 00:29:29,346 --> 00:29:31,143 The Mantua Gazette, 1 0 years ago. 289 00:29:31,386 --> 00:29:34,139 I.S. Irene Serra, get it ? 290 00:29:34,426 --> 00:29:36,018 Our Irene. 291 00:29:37,106 --> 00:29:38,778 An unusual relationship. 292 00:29:39,066 --> 00:29:42,263 - How did you find this ? - Heard of detective agencies ? 293 00:29:43,266 --> 00:29:45,541 What are you planning to do ? 294 00:29:52,386 --> 00:29:54,138 I found them. 295 00:29:56,226 --> 00:29:58,740 Let's see... yes, here they are ! 296 00:30:01,986 --> 00:30:05,262 That's Gianna. Marisa was in the year below. 297 00:30:06,066 --> 00:30:08,785 Even though she's actually older than me. 298 00:30:10,146 --> 00:30:12,137 She was the worst of the bunch. 299 00:30:12,386 --> 00:30:15,025 Though the others weren't much better. 300 00:30:18,066 --> 00:30:19,784 It was a marvellous place. 301 00:30:21,986 --> 00:30:25,774 It was a wonderful trip, Marisa went really wild. 302 00:30:26,346 --> 00:30:28,462 She wanted to enjoy life. 303 00:30:33,186 --> 00:30:36,462 She was so beautiful ! I owe her a lot. 304 00:30:41,906 --> 00:30:44,056 Well, I thought I did. 305 00:30:46,426 --> 00:30:47,700 That idiot ! 306 00:30:50,986 --> 00:30:53,819 Have you ever trusted a friend completely ? 307 00:30:55,026 --> 00:30:57,859 If you haven't, don't ever do it. 308 00:31:00,746 --> 00:31:02,418 Leave me alone ! 309 00:31:56,386 --> 00:31:59,742 I don't know what happened and I don't want to. 310 00:32:00,186 --> 00:32:02,575 Please, I'd rather be alone. 311 00:32:07,826 --> 00:32:11,102 At your age we tend to give substance to shadows. 312 00:32:11,346 --> 00:32:14,622 Our first encounters, first loves and first friendships 313 00:32:14,866 --> 00:32:18,097 also seem like they'll be the last ones in our lives. 314 00:32:19,146 --> 00:32:22,900 You think that no one is capable of understanding your pain. 315 00:32:25,466 --> 00:32:30,494 Then you realize that others have had bitter disappointments too. 316 00:32:32,746 --> 00:32:34,862 Why don't you confide in me ? 317 00:32:35,706 --> 00:32:39,062 - I'd like you to be more trusting. - It's pointless. 318 00:32:41,906 --> 00:32:45,182 Loneliness is a big mistake. 319 00:32:46,226 --> 00:32:48,456 Keeping things bottled up... 320 00:32:49,026 --> 00:32:50,744 is wrong. 321 00:33:03,546 --> 00:33:06,299 Let's go to Capo Orso ! It's great ! 322 00:33:06,546 --> 00:33:08,298 We'll leave in ten minutes. 323 00:33:46,386 --> 00:33:47,978 I'm ready. 324 00:33:48,666 --> 00:33:50,338 Are you ready too ? 325 00:33:59,826 --> 00:34:02,101 What's happened ? Are you ill ? 326 00:34:02,786 --> 00:34:04,936 Leave me alone. Go away ! 327 00:34:24,546 --> 00:34:26,377 And our trip ? 328 00:34:26,866 --> 00:34:29,585 I don't feel like it. Let me sleep. 329 00:35:06,186 --> 00:35:09,098 - Well, what are you doing ? - But I thought... 330 00:35:09,346 --> 00:35:11,496 Hurry up, or we'll be late ! 331 00:35:12,426 --> 00:35:14,940 Will you tell me what this is about ? 332 00:35:16,666 --> 00:35:20,625 - What's going on ? - Nothing, sorry about before. 333 00:35:21,026 --> 00:35:23,494 Sometimes I get upset for no reason. 334 00:35:24,026 --> 00:35:26,745 For no reason ? How come ? 335 00:35:26,986 --> 00:35:30,376 I've got a foul temper, I just can't help it. 336 00:35:31,106 --> 00:35:34,303 It soon blows over. Will you forgive me ? 337 00:35:41,146 --> 00:35:43,944 Look over there, it's marvellous. 338 00:36:39,506 --> 00:36:43,465 Now I'll tell you the truth ! You won't find the way back. 339 00:36:44,466 --> 00:36:46,457 I broke Ariadne's thread. 340 00:36:46,826 --> 00:36:49,624 You'll get lost, die of hunger. 341 00:36:49,866 --> 00:36:53,745 - I want to get rid of you. - It won't be easy ! 342 00:37:16,906 --> 00:37:18,544 Where are you ? 343 00:37:26,466 --> 00:37:27,979 Stop it ! 344 00:37:28,506 --> 00:37:30,224 Where are you ? 345 00:38:10,706 --> 00:38:13,778 You scared me. For I moment I was afraid... 346 00:38:14,506 --> 00:38:16,098 That what ? 347 00:38:17,946 --> 00:38:19,299 Nothing. 348 00:38:19,946 --> 00:38:22,301 Nothing, it doesn't matter. 349 00:40:32,426 --> 00:40:35,623 I don't know what's happened, but I've got no hot water. 350 00:40:35,866 --> 00:40:38,778 - Can I shower in here ? - Of course. 351 00:40:39,026 --> 00:40:42,336 - What are you reading ? - A French novel. 352 00:40:42,586 --> 00:40:45,180 - A love story ? - It would like to be. 353 00:40:45,426 --> 00:40:47,382 But it's too intellectual. 354 00:40:47,626 --> 00:40:49,935 Everything's too complicated these days. 355 00:40:50,186 --> 00:40:52,017 It's the fashion. 356 00:40:54,746 --> 00:40:56,976 Can I use your shower cap ? 357 00:41:32,066 --> 00:41:35,695 Marisa, my friend from college, wrote to me. 358 00:41:36,226 --> 00:41:39,616 She's got a boyfriend. Looks like it's serious. 359 00:41:39,866 --> 00:41:42,016 She even mentions marriage. 360 00:41:42,266 --> 00:41:45,144 How's it possible in such a short time ? 361 00:41:45,386 --> 00:41:48,583 Do you believe in love at first sight ? 362 00:41:49,226 --> 00:41:51,501 I think that's all rubbish. 363 00:42:55,706 --> 00:42:58,982 - I waited more than an hour. - We were supposed to meet... 364 00:42:59,226 --> 00:43:01,262 Sorry, I completely forgot. 365 00:43:01,506 --> 00:43:02,985 I'll order drinks. 366 00:43:03,226 --> 00:43:06,104 They're great fun. We held a ski race. 367 00:43:06,346 --> 00:43:08,416 Donatella nearly broke her leg. 368 00:43:08,666 --> 00:43:11,783 We were lucky that Sandro was driving the boat. 369 00:43:12,026 --> 00:43:14,938 I don't like that boy, you shouldn't see him. 370 00:43:15,186 --> 00:43:17,222 Playing the stepmother ? 371 00:43:17,626 --> 00:43:20,743 I'm young, I should be with young people. 372 00:43:45,866 --> 00:43:48,585 Aren't you coming down ? 373 00:43:48,826 --> 00:43:52,785 - We're waiting for you. - I won't fit in, you're all young. 374 00:43:53,906 --> 00:43:56,943 If you don't come down I'll throw them out. 375 00:43:57,626 --> 00:44:01,062 - Give me fifteen minutes. - Not a minute more. 376 00:44:09,106 --> 00:44:11,017 Take one. 377 00:44:38,386 --> 00:44:41,298 May I have the honour of the first dance ? 378 00:46:54,186 --> 00:46:56,017 Here's the spaghetti ! 379 00:46:56,826 --> 00:46:59,181 No, ladies should be waited on ! 380 00:46:59,466 --> 00:47:02,264 You're amazing, everyone's in love with you. 381 00:47:02,506 --> 00:47:05,145 - Everyone ? - Everyone. 382 00:47:29,506 --> 00:47:32,020 I'm giving Sandro a ride home, he doesn't have a car. 383 00:47:32,266 --> 00:47:36,305 - I'll wait up for you. - We're eating out, go to bed. 384 00:49:40,946 --> 00:49:42,664 Stop it, you idiot ! 385 00:49:42,906 --> 00:49:45,943 - The final touch of realism ! - Now beat it. 386 00:50:22,186 --> 00:50:24,416 What happened ? 387 00:50:24,666 --> 00:50:27,544 Sandro, that pig, he tried to... 388 00:50:29,386 --> 00:50:32,105 I managed to escape, how disgusting... 389 00:50:33,146 --> 00:50:34,818 That bastard. 390 00:50:35,066 --> 00:50:37,864 Calm down. You're here with me now. 391 00:50:39,066 --> 00:50:40,294 Wait. 392 00:51:05,506 --> 00:51:08,100 Don't leave me alone ! 393 00:51:08,346 --> 00:51:12,339 No, try to get some rest. You'll feel better in the morning. 394 00:51:13,906 --> 00:51:16,704 Stay here, please. 395 00:51:55,946 --> 00:51:58,096 You should be taught a lesson ! 396 00:51:58,266 --> 00:52:00,734 But I don't want Angela to be mixed up in a scandal. 397 00:52:00,986 --> 00:52:04,217 - If her father found out... - I was drunk. 398 00:52:05,146 --> 00:52:07,865 You're depraved, corrupt inside. 399 00:52:08,426 --> 00:52:12,817 Keep away from Angela and don't come to our house again. 400 00:52:13,546 --> 00:52:17,380 If I behaved like that, maybe Angela provoked me. 401 00:55:06,066 --> 00:55:08,296 Angela, no... this is crazy. 402 00:55:47,986 --> 00:55:49,942 This is out of focus. 403 00:55:50,386 --> 00:55:53,583 Sorry, miss, I'll be more careful next time. 404 00:56:01,146 --> 00:56:02,943 You're holding a time bomb. 405 00:56:13,546 --> 00:56:15,343 ''Faultless moralist Irene, 406 00:56:15,586 --> 00:56:18,305 as you can see, the most spotless of us all is in trouble. 407 00:56:18,546 --> 00:56:21,299 If you're not far away from here by tomorrow, 408 00:56:21,546 --> 00:56:25,425 these photos will be sent to Rome. Good riddance.'' Sign it. 409 00:56:25,666 --> 00:56:28,897 Why me ? It's better anonymous. 410 00:56:29,146 --> 00:56:31,660 No, she could think I'm involved. 411 00:56:31,906 --> 00:56:34,374 - She mustn't suspect me. - Okay. 412 00:56:34,826 --> 00:56:38,296 So you'll get what you want. But what about me ? 413 00:56:44,906 --> 00:56:47,978 As my stepmother, Irene's a nuisance for you too. 414 00:56:48,226 --> 00:56:51,184 Otherwise why would you have helped me up to now ? 415 00:56:51,426 --> 00:56:53,701 I'll tell you what your target is. 416 00:56:53,946 --> 00:56:56,540 Angela Balducci. 417 00:56:57,026 --> 00:56:59,665 The perfect arrangement for you. 418 00:56:59,906 --> 00:57:02,739 And I could be happy with it too. 419 00:57:07,186 --> 00:57:08,778 Calm down. 420 00:57:11,826 --> 00:57:14,215 Anyway, you're young... 421 00:57:14,946 --> 00:57:16,823 quite good looking... 422 00:57:17,066 --> 00:57:19,216 sexually efficient. 423 00:57:19,986 --> 00:57:21,658 - Where are you ? - Find me. 424 00:57:21,906 --> 00:57:24,374 You're cynical, amoral, penniless. 425 00:57:24,626 --> 00:57:28,585 You're not dumb but you're not too clever, which is good. 426 00:57:28,826 --> 00:57:30,145 Go on. 427 00:57:30,386 --> 00:57:33,696 I could always get along with a husband like you. 428 00:57:33,946 --> 00:57:35,937 Enjoy all the freedom. 429 00:57:36,266 --> 00:57:40,339 - You've got a high opinion of me. - Once you're all set up... 430 00:57:40,586 --> 00:57:42,019 you won't cause trouble. 431 00:57:42,266 --> 00:57:45,019 - So, I'd be okay for you. - Why not ? 432 00:57:46,866 --> 00:57:50,176 - Be patient. - I want an advance. 433 00:57:51,186 --> 00:57:53,063 You've got to earn it. 434 00:58:11,466 --> 00:58:12,979 Answer. 435 00:58:15,466 --> 00:58:17,343 Let her buzz. 436 01:00:14,506 --> 01:00:17,942 I wrote to your father. I want you to read it. 437 01:00:23,906 --> 01:00:25,817 I'm saying goodbye to him. 438 01:00:26,066 --> 01:00:28,216 I've thought about it a lot. 439 01:00:29,026 --> 01:00:31,176 There's no other solution. 440 01:00:31,546 --> 01:00:34,060 I've got to get out of his life... 441 01:00:34,306 --> 01:00:35,898 and yours... 442 01:00:37,946 --> 01:00:40,096 I'll post it tomorrow. 443 01:00:47,386 --> 01:00:48,421 Wait. 444 01:00:50,626 --> 01:00:54,141 No, there's nothing else to say. 445 01:00:54,866 --> 01:00:56,345 I've decided. 446 01:02:43,906 --> 01:02:46,978 - Did she see the photos ? - No, she didn't. 447 01:02:47,226 --> 01:02:49,456 - I burned them. - Burned them ? 448 01:02:49,706 --> 01:02:52,459 - Why ? You got cold feet ? - Irene's leaving. 449 01:02:52,706 --> 01:02:54,742 She got cold feet. 450 01:02:55,746 --> 01:03:00,342 - The return of the prodigal son ? - I've not seen you for a while. 451 01:04:13,146 --> 01:04:15,899 Can you come here ? I need to talk to you. 452 01:04:35,266 --> 01:04:37,621 I want to tell you something. 453 01:04:38,946 --> 01:04:41,141 Switch off the light please. 454 01:04:47,466 --> 01:04:50,344 Something that happened at school years ago. 455 01:04:50,586 --> 01:04:52,781 I don't care about your past. 456 01:04:53,506 --> 01:04:55,258 Let me finish. 457 01:04:56,706 --> 01:04:58,822 I don't want to know anything. 458 01:05:00,226 --> 01:05:03,980 I've been playing the role of the confident woman for years. 459 01:05:05,746 --> 01:05:07,577 Strong, cold... 460 01:05:09,066 --> 01:05:10,977 I ended up believing it too. 461 01:05:13,426 --> 01:05:16,020 But actually I'm weak. 462 01:05:19,306 --> 01:05:22,059 Irene, you're just depressed. 463 01:05:24,906 --> 01:05:26,658 I was young, lonely. 464 01:05:28,306 --> 01:05:30,501 I was in need of love. 465 01:05:32,066 --> 01:05:35,854 I only realized what I'd done when the scandal broke out. 466 01:05:36,426 --> 01:05:38,257 It was awful. 467 01:05:38,786 --> 01:05:40,777 It's ruined my life. 468 01:05:41,786 --> 01:05:45,062 From that moment on, I've lived with the fear that 469 01:05:45,306 --> 01:05:50,061 there's something else behind my friendships with women. 470 01:05:51,386 --> 01:05:55,140 What happened in the past doesn't matter anymore. 471 01:05:55,386 --> 01:05:57,536 Life is just the present and the future. 472 01:05:59,346 --> 01:06:02,497 It's difficult starting all over again. 473 01:06:02,746 --> 01:06:06,136 To move amongst people as if you're walking on eggshells. 474 01:06:06,386 --> 01:06:10,425 Always scared of doing something wrong, of breaking something. 475 01:06:14,906 --> 01:06:19,104 I need to look inside myself without pity or hypocrisy. 476 01:06:20,506 --> 01:06:22,019 Help me ! 477 01:06:23,106 --> 01:06:25,574 I'm not an analyst, I'm sorry. 478 01:06:41,266 --> 01:06:43,985 There's no place for you anymore in this house. 479 01:06:44,226 --> 01:06:46,945 I'm sure you'll find another bed to sleep in. 480 01:06:47,186 --> 01:06:49,177 What ? I don't get it. 481 01:06:49,426 --> 01:06:52,463 I warned you not to bring your sluts into this house. 482 01:06:52,706 --> 01:06:55,778 - I swear I... - I went to the bank this morning. 483 01:06:56,026 --> 01:06:59,496 Exactly 4,7 1 2,000 liras are unaccounted for. 484 01:06:59,746 --> 01:07:02,738 If it's not replaced it by the end of the week, I'll report you. 485 01:07:02,986 --> 01:07:05,705 It's a misunderstanding, I can explain. 486 01:07:05,946 --> 01:07:07,140 What ? 487 01:07:07,386 --> 01:07:11,823 I needed some money for expenses, but I'm in on a fantastic deal. 488 01:07:13,106 --> 01:07:15,620 I'll pay you back as soon as I get the money. 489 01:07:15,866 --> 01:07:18,824 - I just need some time. - You've got until Saturday. 490 01:07:19,066 --> 01:07:22,183 It's not possible ! You know how I feel about you. 491 01:07:22,426 --> 01:07:23,939 I always paid you. 492 01:07:24,186 --> 01:07:26,416 You can't forget what we had together. 493 01:07:26,666 --> 01:07:30,261 - I always paid you ! - Everything I did for you... 494 01:07:30,506 --> 01:07:32,861 You know I love you. I love you ! 495 01:07:56,666 --> 01:07:58,816 Ma'am, there's a call from Rome. 496 01:08:00,346 --> 01:08:02,018 I'm not here. 497 01:08:06,586 --> 01:08:10,295 4,7 1 2,000 liras minus 300,000 liras 498 01:08:10,546 --> 01:08:13,379 makes exactly 4,41 2,000. 499 01:08:13,746 --> 01:08:16,977 I've never paid so much for a male hooker. 500 01:08:17,226 --> 01:08:19,182 You can't complain. 501 01:08:19,786 --> 01:08:23,222 Remember, until Saturday. 502 01:08:26,226 --> 01:08:28,421 No, dad, everything's fine. 503 01:08:30,506 --> 01:08:33,623 She's not here, she left early this morning. 504 01:08:33,906 --> 01:08:37,296 Don't worry, I'll have her call you when she gets back. 505 01:08:47,426 --> 01:08:48,779 A shot. 506 01:09:00,106 --> 01:09:01,858 Another. A double. 507 01:09:18,266 --> 01:09:22,418 I wanted to remind you that I've got the negatives of those photos. 508 01:09:22,786 --> 01:09:26,062 - What should I do with them ? - The negatives ? 509 01:09:26,706 --> 01:09:28,344 Burn them. 510 01:09:29,106 --> 01:09:31,620 Burn them ? It'd be a shame. 511 01:09:33,906 --> 01:09:36,215 Wait, I'll come to your place. 512 01:09:43,706 --> 01:09:45,185 Another. 513 01:10:39,226 --> 01:10:40,739 Open up ! 514 01:10:42,786 --> 01:10:44,742 What are you doing ? 515 01:10:45,346 --> 01:10:47,416 What are you going to do ? 516 01:10:47,826 --> 01:10:49,782 Open up ! 517 01:11:52,866 --> 01:11:54,902 This is just a sample. 518 01:11:55,226 --> 01:11:58,582 It's a personal exhibition of erotica. 519 01:11:58,946 --> 01:12:00,425 How did you get them ? 520 01:12:03,386 --> 01:12:04,899 With a telescopic lens. 521 01:12:05,146 --> 01:12:08,934 Diaphragm on 8, deep focus, shutter-release on a hundred. 522 01:12:09,186 --> 01:12:11,905 They'll only cost you five million. 523 01:12:12,146 --> 01:12:15,616 A special price, negatives included. 524 01:12:24,106 --> 01:12:27,985 I've been playing the role of the confident woman for years. 525 01:12:28,226 --> 01:12:32,902 Strong, cold. . . but actually I'm weak. 526 01:12:48,986 --> 01:12:51,784 I've been playing. . . 527 01:13:04,786 --> 01:13:07,095 Angela mustn't find out. 528 01:13:08,106 --> 01:13:10,381 Angela mustn't find out ? 529 01:13:10,626 --> 01:13:13,424 Angela knows everything, from A to Z. 530 01:13:13,706 --> 01:13:17,062 I was at the beach because we were in this together. 531 01:13:17,306 --> 01:13:21,060 If you think you can get any lower, you're wrong. 532 01:13:21,506 --> 01:13:23,417 You've hit rock bottom. 533 01:13:24,386 --> 01:13:26,900 Don't drag Angela into this ! 534 01:13:27,226 --> 01:13:31,458 Cut it out ! Let's get this clear, no one's blameless in this mess ! 535 01:13:31,706 --> 01:13:34,015 Not me, not you. 536 01:13:34,266 --> 01:13:36,496 But above all, not that slut Angela ! 537 01:13:36,746 --> 01:13:39,818 Get out ! I don't want to have to tell you again ! 538 01:13:40,066 --> 01:13:41,658 Get out of here ! 539 01:13:41,906 --> 01:13:44,864 Don't play the moralist with me ! 540 01:13:48,706 --> 01:13:50,139 Bastard ! 541 01:13:50,866 --> 01:13:53,903 What more do you want ? You got your money. 542 01:13:57,746 --> 01:14:00,260 I don't want to play the predator. 543 01:14:00,506 --> 01:14:03,578 Everyone should take their responsibility. 544 01:14:04,906 --> 01:14:06,544 You're drunk ! 545 01:14:08,706 --> 01:14:10,856 Yes ! I'm drunk. 546 01:14:11,346 --> 01:14:15,180 It's true. Angela... on the other hand.... 547 01:14:15,666 --> 01:14:17,702 is always clear-headed. 548 01:14:18,226 --> 01:14:20,820 She made me chase after you. 549 01:14:23,906 --> 01:14:26,739 So she could ruin it for you with her dad. 550 01:14:26,986 --> 01:14:29,136 To get you out of the way. 551 01:14:29,906 --> 01:14:32,579 Go on ! Spit your poison ! 552 01:14:32,826 --> 01:14:35,863 Play your disgusting part to the hilt. 553 01:14:36,466 --> 01:14:40,254 You're a pathetic coward. I pity you, you make me sick ! 554 01:14:45,586 --> 01:14:48,384 She did a good job on you, and how ! 555 01:14:51,066 --> 01:14:52,943 The college photos... 556 01:14:54,066 --> 01:14:56,102 The trip to Capo Orso... 557 01:14:56,986 --> 01:14:59,181 The shower in your room... 558 01:14:59,826 --> 01:15:02,499 She'd keep me informed on a daily basis 559 01:15:02,746 --> 01:15:05,135 and we'd have a good laugh over it ! 560 01:15:05,826 --> 01:15:07,418 It's not true. 561 01:15:09,786 --> 01:15:11,378 It's not true ! 562 01:15:15,986 --> 01:15:18,375 She thought everything up ! 563 01:15:21,426 --> 01:15:25,021 She organized that party to provoke you, confuse you ! 564 01:15:25,426 --> 01:15:27,701 That was her masterstroke. 565 01:15:28,266 --> 01:15:30,541 To put the pressure on slowly. 566 01:15:31,106 --> 01:15:33,574 Then the assault ! 567 01:15:33,826 --> 01:15:35,817 Why would I need to rape her ? 568 01:15:36,066 --> 01:15:39,422 She's been going to bed with me for over a year ! 569 01:15:39,666 --> 01:15:41,179 Shut up ! 570 01:15:44,666 --> 01:15:46,463 I don't want to hear. 571 01:15:46,706 --> 01:15:49,857 I don't want to hear ! 572 01:15:50,826 --> 01:15:53,056 I don't want to hear ! 573 01:15:58,626 --> 01:16:01,094 I was young, lonely. . . 574 01:16:01,346 --> 01:16:03,541 I was in need of love. 575 01:16:03,786 --> 01:16:07,062 It's difficult starting all over again. 576 01:16:07,306 --> 01:16:09,058 I was young. . . 577 01:16:15,586 --> 01:16:19,022 ''Scandal at the Parini School. Teacher kills herself.'' 578 01:16:19,266 --> 01:16:22,258 - Angela dug that up. - Shut up ! 579 01:16:23,186 --> 01:16:24,665 Please ! 580 01:16:25,466 --> 01:16:27,263 Shut up ! 581 01:16:36,666 --> 01:16:39,305 I need to look inside myself 582 01:16:39,546 --> 01:16:42,219 without pity or hypocrisy. 583 01:16:42,866 --> 01:16:44,618 Help me, Angela ! 584 01:17:03,106 --> 01:17:04,459 Open up ! 585 01:17:07,706 --> 01:17:10,425 Open up, for pity's sake ! 586 01:17:24,106 --> 01:17:25,664 Open up ! 587 01:17:34,746 --> 01:17:36,543 Let me out ! 588 01:19:06,586 --> 01:19:08,463 Too late ! 589 01:19:26,306 --> 01:19:29,776 Please, listen to me ! I know you can never forgive me. 590 01:19:30,026 --> 01:19:33,575 I'm a monster, I realize I messed everything up. 591 01:19:33,826 --> 01:19:36,021 But I didn't know you. 592 01:19:38,626 --> 01:19:41,618 Please, let me explain ! 593 01:23:51,466 --> 01:23:53,377 My God ! 594 01:24:45,066 --> 01:24:48,615 Subtitles: Laser S. Film s.r.l. - Rome 45232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.