All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 12x08 - Love Kills.ION10+WEBTUBE+GGEZ-NTB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,069 --> 00:00:09,879 Previously on "NCIS Los Angeles..." 2 00:00:11,204 --> 00:00:13,973 Pietra Rey from São Paulo. 3 00:00:15,573 --> 00:00:18,144 Her father Carlos was gunned down in 2002. 4 00:00:18,168 --> 00:00:19,968 - Pietra was 13. - Get on your knees. 5 00:00:22,356 --> 00:00:25,134 She's also been linked with Revolucao Sociedade Livre, 6 00:00:25,158 --> 00:00:27,704 a Brazilian militia group. 7 00:00:27,728 --> 00:00:28,850 They're deadly fighters. 8 00:00:28,874 --> 00:00:30,773 Mr. Deeks, I'm talking about 9 00:00:30,797 --> 00:00:36,045 NCIS having accepted you into the Academy. 10 00:00:36,069 --> 00:00:37,837 I'm going to the Academy. 11 00:01:08,035 --> 00:01:09,145 Morning. 12 00:01:09,169 --> 00:01:10,436 Thanks. 13 00:01:41,254 --> 00:01:42,955 Come to the door. 14 00:02:02,974 --> 00:02:06,459 Wake up, Galeano. You've got ten minutes to get your ass ready and... 15 00:02:19,506 --> 00:02:27,506 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 16 00:02:51,204 --> 00:02:52,771 Impressive. 17 00:02:53,440 --> 00:02:56,052 I thought I'd be the first one here this morning. 18 00:02:56,076 --> 00:02:58,988 I like to start my day with a breakfast of cold matcha 19 00:02:59,012 --> 00:03:01,247 and hot lead. 20 00:03:03,583 --> 00:03:05,094 That was bad, wasn't it? 21 00:03:05,118 --> 00:03:07,196 Uh, it wasn't good. 22 00:03:07,220 --> 00:03:09,766 I'm trying to up my street game. 23 00:03:09,790 --> 00:03:11,434 What? 24 00:03:11,458 --> 00:03:14,904 You know, the verbal body slams when someone gets up in my grill 25 00:03:14,928 --> 00:03:17,140 or I'm trying to take down a nasty perp. 26 00:03:17,164 --> 00:03:20,276 Mm-hmm. Like that, uh, Rachelle Chung girl, huh? 27 00:03:20,300 --> 00:03:21,911 She really got under your skin. 28 00:03:23,336 --> 00:03:26,315 Hardly, okay? She was a punk. 29 00:03:26,339 --> 00:03:28,951 You haven't been here long, but trust me, the rest of the team 30 00:03:28,975 --> 00:03:32,455 are big on the witty repartee and catchphrases. 31 00:03:32,479 --> 00:03:35,324 Dropping a sarcastic one-liner after arresting a suspect 32 00:03:35,348 --> 00:03:39,018 is old-school and considered pretty unprofessional. 33 00:03:42,089 --> 00:03:45,401 "You make sounds like you're a mean little ass-kicker, 34 00:03:45,425 --> 00:03:47,103 "only I ain't convinced. 35 00:03:47,127 --> 00:03:50,306 You keep talking, and I'm gonna take your head off." 36 00:03:50,810 --> 00:03:52,644 What? I was, I was just saying... 37 00:03:52,690 --> 00:03:55,111 No, I'm-I'm kidding. It's Mr. Majestyk. 38 00:03:55,135 --> 00:03:57,346 You know, Charles Bronson? 39 00:03:57,370 --> 00:04:00,516 My dad loved all the classic tough guy movies. 40 00:04:00,540 --> 00:04:03,588 Uh, y-yeah, I-I get it. I think. 41 00:04:09,983 --> 00:04:11,684 What's really going on here? 42 00:04:13,487 --> 00:04:15,331 Nothing, I'm just trying to be more sensitive 43 00:04:15,355 --> 00:04:16,899 to how the public and how, you know, 44 00:04:16,923 --> 00:04:18,691 they perceive those of us in law enforcement. 45 00:04:20,004 --> 00:04:21,213 Okay. 46 00:04:22,621 --> 00:04:23,821 And? 47 00:04:24,431 --> 00:04:25,775 I took my little sister 48 00:04:25,799 --> 00:04:27,577 and some of her roommates out for dinner last night. 49 00:04:27,601 --> 00:04:30,413 I just, you know, figured they could use a half-decent meal. 50 00:04:30,437 --> 00:04:32,279 That's nice. How's she doing? 51 00:04:32,312 --> 00:04:34,550 She's good. She loves UCLA. 52 00:04:34,574 --> 00:04:37,019 You know, she's a part of all the social clubs 53 00:04:37,043 --> 00:04:38,737 and she's making new friends. 54 00:04:38,761 --> 00:04:41,824 But last night, the conversation turned to racial injustice 55 00:04:41,848 --> 00:04:43,226 and police bias, 56 00:04:43,250 --> 00:04:45,495 and I found myself on the wrong side of the law. 57 00:04:45,519 --> 00:04:48,036 Well, did you explain that we do what we do to keep them safe? 58 00:04:48,088 --> 00:04:50,233 Yeah, and it got me thinking, you know, that maybe 59 00:04:50,257 --> 00:04:52,768 it's not enough to just be good at what we do. 60 00:04:53,347 --> 00:04:54,804 We have to be better. 61 00:04:54,828 --> 00:04:56,639 We have to set an example and a standard 62 00:04:56,663 --> 00:05:00,409 that's above and beyond what people expect from us. 63 00:05:00,433 --> 00:05:03,102 We should be seen as a solution, not a problem. 64 00:05:06,673 --> 00:05:07,817 Does that sound stupid? 65 00:05:07,841 --> 00:05:10,253 No, it sounds commendable. 66 00:05:10,671 --> 00:05:12,588 If not a tad ambitious. 67 00:05:12,921 --> 00:05:14,824 You and I are the future of this service 68 00:05:14,848 --> 00:05:17,816 and we need to decide what we want that future to look like. 69 00:05:18,818 --> 00:05:20,396 I'm with you. 70 00:05:22,328 --> 00:05:24,534 Oh. I, uh, had the main line forwarded. 71 00:05:24,558 --> 00:05:26,188 Better take this. 72 00:05:30,697 --> 00:05:33,060 Oh, and, um, in the future, Rountree, 73 00:05:33,119 --> 00:05:35,167 "When I want your opinion, I'll beat it out of you." 74 00:05:37,504 --> 00:05:38,681 Chuck Norris? 75 00:05:38,705 --> 00:05:40,516 Code of Silence? Really? 76 00:05:41,116 --> 00:05:43,119 Yeah. That's... 77 00:05:43,143 --> 00:05:44,520 exactly what I'm talking about. 78 00:05:44,544 --> 00:05:46,478 Chuck Norris. 79 00:05:48,448 --> 00:05:50,482 I'll show you Chuck Norris. 80 00:05:53,320 --> 00:05:55,131 Yeah, no problem at all. 81 00:05:55,155 --> 00:05:58,401 Okay, we'll check it out, I'll let you know if we find anything. 82 00:05:58,425 --> 00:05:59,735 All right, buddy, you, too. Stay safe. 83 00:05:59,759 --> 00:06:02,438 Okay. Hey, Fatima... Okay, bye, bye, bye. 84 00:06:02,462 --> 00:06:04,807 All right, that was Lance Hamilton from the DOJ. 85 00:06:04,831 --> 00:06:07,510 They had a star witness show up dead at a safe house this morning. 86 00:06:07,534 --> 00:06:09,579 Miguel Galeano? 87 00:06:09,603 --> 00:06:11,714 I just got off the phone with CIA Officer Sabatino 88 00:06:11,738 --> 00:06:13,015 about the same case. 89 00:06:13,039 --> 00:06:15,017 Okay, Lance didn't say that he was involved. 90 00:06:15,041 --> 00:06:17,313 Sabatino didn't mention Lance, either. 91 00:06:17,337 --> 00:06:19,622 Huh. I wonder what the CIA's interest is in this? 92 00:06:19,646 --> 00:06:21,724 Sabatino didn't say over the phone. 93 00:06:21,748 --> 00:06:23,959 But Sam and Callen are gonna meet him at the boatshed. 94 00:06:23,988 --> 00:06:25,661 - What about Lance? - Well, Lance asked us 95 00:06:25,685 --> 00:06:27,563 to go to the crime scene and make a quick assessment 96 00:06:27,587 --> 00:06:29,498 since he's out of the country and can't do it himself. 97 00:06:29,522 --> 00:06:31,367 Um, but who is this witness? 98 00:06:31,391 --> 00:06:33,970 I don't really know, but I-I can find out. 99 00:06:33,994 --> 00:06:36,706 Hopefully, Sabatino can give Sam and Callen some more info. 100 00:06:36,730 --> 00:06:37,879 Thanks. 101 00:06:38,999 --> 00:06:41,510 Hey, how's, uh, Deeks doing over at FLETC? 102 00:06:41,838 --> 00:06:44,247 Oh, you know, he's fine. It's Deeks, so... 103 00:06:44,271 --> 00:06:46,148 Sure. He's hating it, isn't he? 104 00:06:46,172 --> 00:06:47,740 With every fiber of his body. 105 00:06:50,877 --> 00:06:52,688 What's the hurry here? What... 106 00:06:52,712 --> 00:06:54,657 I think we should pace ourselves, right? 107 00:06:54,681 --> 00:06:56,192 Oh. 108 00:07:08,754 --> 00:07:10,006 You got a problem, Deeks? 109 00:07:10,030 --> 00:07:12,441 No, no. No, I'm good. 110 00:07:12,465 --> 00:07:13,776 I just think there's something 111 00:07:13,800 --> 00:07:15,044 there's something wrong with these shoes. 112 00:07:15,068 --> 00:07:16,379 They used to be so much faster. 113 00:07:16,403 --> 00:07:18,080 You're still on the clock. Let's go. 114 00:07:18,104 --> 00:07:20,039 Oh, yeah, no, I'm definitely... just... 115 00:07:21,374 --> 00:07:23,452 It's a good trail, though. This is... it's so scenic. 116 00:07:23,476 --> 00:07:25,171 I feel like I should do a pastel. 117 00:07:32,552 --> 00:07:33,796 What the hell is that? 118 00:07:33,820 --> 00:07:34,897 Excuse me? 119 00:07:34,921 --> 00:07:36,399 On your head. 120 00:07:36,423 --> 00:07:38,868 Oh, yeah. I've been working a cover. 121 00:07:38,892 --> 00:07:40,836 As what, a backup dancer? 122 00:07:43,029 --> 00:07:44,874 How long have you two been in quarantine? 123 00:07:44,898 --> 00:07:47,743 'Cause I'm picking up a very weird Bert and Ernie vibe. 124 00:07:47,767 --> 00:07:49,478 Oh. 125 00:07:49,502 --> 00:07:51,080 Oh, no, make yourself at home. 126 00:07:51,104 --> 00:07:53,115 So what do you need from us besides a haircut? 127 00:07:53,139 --> 00:07:54,717 Ha. Wow. 128 00:07:54,741 --> 00:07:57,119 Is that what I get even after the last time I saved you guys? 129 00:07:57,143 --> 00:07:59,055 - Really? - You better loosen up that man bun. 130 00:07:59,079 --> 00:08:00,623 I think it's cutting off the blood to your brain. 131 00:08:00,647 --> 00:08:01,924 You're calling that a man bun? 132 00:08:01,948 --> 00:08:03,259 - Yeah. What would you call it? - I don't know. 133 00:08:03,283 --> 00:08:05,261 - A midlife crisis, maybe? - Or a cry for help. 134 00:08:05,285 --> 00:08:07,163 I know it hurts, but really, it's no big deal, 135 00:08:07,187 --> 00:08:08,631 no matter how many times I have to pull 136 00:08:08,655 --> 00:08:10,433 your sorry asses out of the fire. 137 00:08:10,457 --> 00:08:12,735 At this point, it's the closest thing I have to a hobby. 138 00:08:12,759 --> 00:08:13,903 Seriously, 139 00:08:13,927 --> 00:08:15,186 why are we here, Sabatino? 140 00:08:15,210 --> 00:08:16,839 I don't know. I'm guessing because you probably 141 00:08:16,863 --> 00:08:18,210 didn't apply yourselves in school? 142 00:08:19,310 --> 00:08:22,278 - Do you want to hit him, or should I? - L.A. makes you so hostile. 143 00:08:22,302 --> 00:08:24,847 Have you two ever considered couple's therapy? 144 00:08:24,871 --> 00:08:27,149 Why did they ever take you out of Afghanistan? 145 00:08:27,173 --> 00:08:30,386 Good question. They, uh, pulled me out because, 146 00:08:30,410 --> 00:08:33,756 you know, aside from our obvious success, 147 00:08:33,780 --> 00:08:35,558 the terrorist groups have suddenly become 148 00:08:35,582 --> 00:08:37,059 better funded than ever. 149 00:08:37,083 --> 00:08:40,096 And yet, there's been no uptick in kidnappings, 150 00:08:40,120 --> 00:08:42,098 oil prices are at an all-time low 151 00:08:42,122 --> 00:08:45,134 and the reduction in international travel 152 00:08:45,158 --> 00:08:47,970 has made human trafficking even more difficult. 153 00:08:47,994 --> 00:08:50,439 So where are they getting their money? 154 00:08:50,463 --> 00:08:52,808 We raided a compound 155 00:08:52,832 --> 00:08:54,977 thought to be hiding a high-value target. 156 00:08:55,001 --> 00:08:59,982 Target wasn't there, but we found pallets of that. 157 00:09:00,006 --> 00:09:02,651 Over six million dollars worth of counterfeit cash. 158 00:09:03,241 --> 00:09:04,942 This is counterfeit? 159 00:09:05,645 --> 00:09:07,089 - You sure? - Mm-hmm. 160 00:09:07,113 --> 00:09:09,725 We didn't even know until we tried to track the serial numbers. 161 00:09:09,749 --> 00:09:12,058 Man, this is good. Real good. 162 00:09:12,082 --> 00:09:13,863 It's better than good, it's damn near perfect. 163 00:09:13,887 --> 00:09:16,332 You know, we're talking color-shifting ink, 164 00:09:16,356 --> 00:09:18,701 microprinting, portrait watermarks, holograms. 165 00:09:18,725 --> 00:09:20,202 I mean, you'd have to have millions of dollars' worth 166 00:09:20,226 --> 00:09:23,229 of equipment and materials, not to mention the skill set 167 00:09:23,276 --> 00:09:24,507 to do a superbill like this. 168 00:09:24,531 --> 00:09:26,876 - It's got to be state-sanctioned. - Yeah, we think so. 169 00:09:26,900 --> 00:09:27,977 The Secret Service tracked it to Brazil, 170 00:09:28,001 --> 00:09:29,412 but we couldn't find the source. 171 00:09:29,436 --> 00:09:31,729 Well, most of the superbills are coming out of Peru. 172 00:09:31,778 --> 00:09:34,250 Traditionally, but nobody there is doing anything this good. 173 00:09:34,274 --> 00:09:36,485 We still don't know who's making it, but we do know 174 00:09:36,509 --> 00:09:39,321 somebody who was trying to bring it into the U.S. 175 00:09:39,813 --> 00:09:41,657 Guy by the name of Miguel Galeano. 176 00:09:41,681 --> 00:09:43,926 He's an enforcer with the Acosta Cartel. 177 00:09:43,950 --> 00:09:45,661 Yeah, he got pinched when that plane went down in New Mexico 178 00:09:45,685 --> 00:09:46,757 full of cocaine. 179 00:09:46,781 --> 00:09:48,964 Yeah. And that plane also had another $18 million 180 00:09:48,988 --> 00:09:50,733 of these phony superbills on board, 181 00:09:50,757 --> 00:09:53,173 but that wasn't made public. 182 00:09:53,753 --> 00:09:55,271 Okay, so what do you need from us? 183 00:09:55,295 --> 00:09:57,373 Galeano was gonna reveal the source of the superbills 184 00:09:57,397 --> 00:09:59,508 as part of a plea deal, 185 00:09:59,532 --> 00:10:01,343 until he wound up dead last night, 186 00:10:01,367 --> 00:10:03,546 while in the custody of your buddy, uh, 187 00:10:03,570 --> 00:10:06,615 the big guy, Lance Hamilton's Department of Justice. 188 00:10:06,639 --> 00:10:08,017 So you want us to help you find who did this? 189 00:10:08,041 --> 00:10:09,815 We think we know who did it. 190 00:10:09,869 --> 00:10:12,054 I want you to help me find her. 191 00:10:12,078 --> 00:10:13,629 She's a Brazilian. 192 00:10:14,447 --> 00:10:16,315 Pietra Rey. 193 00:10:18,551 --> 00:10:20,869 Yeah. You know her? 194 00:10:20,907 --> 00:10:22,031 Yeah. 195 00:10:22,402 --> 00:10:24,536 She tried to blow us both up. 196 00:10:25,658 --> 00:10:27,171 Twice. 197 00:10:28,294 --> 00:10:30,296 Does anyone actually like you guys? 198 00:10:41,958 --> 00:10:44,736 Pietra Rey's a Brazilian national from São Paulo. 199 00:10:44,760 --> 00:10:47,905 Her father Carlos was a teacher turned activist 200 00:10:47,929 --> 00:10:49,741 who fought to get drugs out of the favelas 201 00:10:49,765 --> 00:10:51,909 until he was gunned down in 2002. 202 00:10:51,933 --> 00:10:53,344 She was still a kid at the time. 203 00:10:53,368 --> 00:10:54,579 Thirteen. 204 00:10:54,603 --> 00:10:56,080 After her father's assassination, 205 00:10:56,104 --> 00:10:59,550 she joined the Brazilian militia group Revolucao Sociedade Livre, 206 00:10:59,574 --> 00:11:01,286 where she was trained as a jungle guerilla. 207 00:11:01,310 --> 00:11:02,754 Very well trained. 208 00:11:02,778 --> 00:11:04,022 Just ask Kens. 209 00:11:04,046 --> 00:11:05,256 I'm sorry, just so I'm clear. 210 00:11:05,280 --> 00:11:07,792 This woman killed three men in cold blood, 211 00:11:07,816 --> 00:11:11,195 destroyed a bar, tore up L.A. and almost blew you both up? 212 00:11:11,504 --> 00:11:12,697 Twice. 213 00:11:12,721 --> 00:11:14,699 And then you let her go? 214 00:11:14,723 --> 00:11:16,367 Okay. You guys are awesome. 215 00:11:16,391 --> 00:11:17,633 We didn't let her go. 216 00:11:17,657 --> 00:11:19,958 She was extradited to Brazil for trial. 217 00:11:19,985 --> 00:11:21,773 Okay. And now she's here killing people. 218 00:11:21,797 --> 00:11:22,774 How's that work? 219 00:11:22,798 --> 00:11:24,242 You don't know that for sure. 220 00:11:24,266 --> 00:11:25,943 Why would she want this witness dead? 221 00:11:25,967 --> 00:11:29,414 Same reason she came here and trashed your backyard... revenge. 222 00:11:29,438 --> 00:11:31,883 Miguel Galeano's an enforcer with the Acosta Cartel. 223 00:11:31,907 --> 00:11:34,352 Enzo Souza and his Chief of Staff, 224 00:11:34,376 --> 00:11:36,120 Luciano Carvalho, 225 00:11:36,144 --> 00:11:38,289 - they killed Pietra's father. - They ordered the hit. 226 00:11:38,313 --> 00:11:40,558 The Acosta Cartel did all the wet work. 227 00:11:40,879 --> 00:11:43,895 According to customs, Pietra Rey arrived in L.A. six days ago. 228 00:11:43,919 --> 00:11:45,363 So you tell me... 229 00:11:45,387 --> 00:11:46,987 is that a coincidence? 230 00:11:50,225 --> 00:11:52,193 There's only one way to find out. 231 00:11:55,897 --> 00:11:57,642 Oh, geez. 232 00:11:58,046 --> 00:11:59,410 What do you got? 233 00:11:59,434 --> 00:12:01,079 Back of Sabatino's head. 234 00:12:01,103 --> 00:12:02,246 - Look, I mean, it's worse from behind. - Would you stop? 235 00:12:02,270 --> 00:12:03,281 Look at it. 236 00:12:03,305 --> 00:12:05,004 Stop, get out of here. 237 00:12:05,841 --> 00:12:07,652 I know jealousy when I hear it, buddy. 238 00:12:07,676 --> 00:12:09,520 Why don't you concentrate on something more useful? 239 00:12:09,544 --> 00:12:11,022 - I'm sorry, sorry. - Like finding something. 240 00:12:11,046 --> 00:12:13,191 - It's just so distracting. - Mm-hmm, mm-hmm. 241 00:12:13,215 --> 00:12:16,042 Unless things were moved, I don't see any sign of a struggle. 242 00:12:16,084 --> 00:12:18,296 They said the body was floating in this pool. 243 00:12:18,320 --> 00:12:19,864 Well, if the marshal was in the driveway, 244 00:12:19,888 --> 00:12:21,299 and this was foul play, 245 00:12:21,323 --> 00:12:22,667 I got to think the killer came in 246 00:12:22,691 --> 00:12:23,915 from one of the neighbor's backyards. 247 00:12:23,946 --> 00:12:26,003 I'm sure the DOJ is canvassing the neighborhood 248 00:12:26,027 --> 00:12:27,238 for home surveillance footage. 249 00:12:27,262 --> 00:12:28,673 - Can I help you? - But we... 250 00:12:28,697 --> 00:12:30,808 NCIS. Agent Callen. 251 00:12:30,832 --> 00:12:32,338 Agent Hanna. 252 00:12:32,968 --> 00:12:34,754 I left my wallet in the car. 253 00:12:35,137 --> 00:12:36,848 Well, you're trespassing on private property 254 00:12:36,872 --> 00:12:38,139 and a federal crime scene. 255 00:12:40,088 --> 00:12:42,620 Blake Garcia, Department of Justice. 256 00:12:43,129 --> 00:12:46,129 And you have ten seconds to vacate the premises. 257 00:12:49,338 --> 00:12:51,251 One of your own, Lance Hamilton, 258 00:12:51,286 --> 00:12:53,398 - he asked us to take a look around - This isn't Hamilton's case. 259 00:12:53,422 --> 00:12:55,433 Well, clearly he was concerned if he asked us 260 00:12:55,457 --> 00:12:56,657 - to come here and take a look. - Well, you've looked. 261 00:12:56,681 --> 00:12:57,721 And now I'm asking you to leave. 262 00:12:57,765 --> 00:12:59,137 You sure you want us to do that? 263 00:12:59,161 --> 00:13:01,739 I mean, your safe house is not exactly safe. 264 00:13:01,763 --> 00:13:03,307 You have a leak in your organization. 265 00:13:03,331 --> 00:13:05,410 Okay, my next call is to your boss. 266 00:13:08,171 --> 00:13:10,314 Well, good luck finding her. 267 00:13:10,338 --> 00:13:12,129 Wow. 268 00:13:14,943 --> 00:13:17,722 Oh, yeah, I'm not, I'm not actually with them, 269 00:13:17,746 --> 00:13:19,690 with them. Um, question... 270 00:13:19,714 --> 00:13:21,926 Did pool-toy boy ever tell you who was supplying 271 00:13:21,950 --> 00:13:23,060 the Acostas with the superbills? 272 00:13:23,084 --> 00:13:24,061 Get out of here! 273 00:13:24,546 --> 00:13:25,997 Really? 274 00:13:26,021 --> 00:13:28,440 Hmm, all this sunshine and yet so angry. 275 00:13:28,475 --> 00:13:30,201 I just don't get it. 276 00:13:30,225 --> 00:13:31,402 I mean, is it the traffic? 277 00:13:31,426 --> 00:13:33,771 It's got to be the traffic or could be the bun. 278 00:13:33,795 --> 00:13:35,254 Could be the bun. 279 00:13:36,565 --> 00:13:38,509 Customs confirmed Pietra Rey entered 280 00:13:38,533 --> 00:13:39,956 the country six days ago. 281 00:13:39,980 --> 00:13:41,544 How was she able to enter the country 282 00:13:41,568 --> 00:13:43,804 on her own passport after what she did here? 283 00:13:43,828 --> 00:13:45,716 That is a very good question. 284 00:13:45,740 --> 00:13:48,786 Another good question is, why would you use your real ID 285 00:13:48,810 --> 00:13:50,042 if you were here to kill somebody? 286 00:13:50,078 --> 00:13:51,747 Well, it clearly didn't matter the first time. 287 00:13:51,771 --> 00:13:53,958 I mean, does she have diplomatic immunity or something? 288 00:13:53,982 --> 00:13:55,339 Not that I'm aware of. 289 00:13:55,364 --> 00:13:57,528 She's staying at the Golden Beaches Motel in the Valley. 290 00:13:57,552 --> 00:13:59,430 They got golden beaches in the Valley? 291 00:13:59,454 --> 00:14:00,811 Apparently. 292 00:14:00,835 --> 00:14:02,200 I haven't found a car rental, 293 00:14:02,224 --> 00:14:03,701 so we don't know what she's driving yet. 294 00:14:03,725 --> 00:14:06,064 All right, no worries. Kensi and I will check out the motel. 295 00:14:06,114 --> 00:14:07,638 Let me know if you find a vehicle. 296 00:14:07,662 --> 00:14:09,540 For sure. Oh, and, uh, 297 00:14:09,564 --> 00:14:10,975 remember, Rountree, 298 00:14:10,999 --> 00:14:13,734 "If it bleeds, we can kill it." 299 00:14:17,339 --> 00:14:19,951 Schwarzenegger? Predator?! 300 00:14:21,282 --> 00:14:23,321 Yeah, uh, okay. 301 00:14:23,345 --> 00:14:25,256 Come on, man. 302 00:14:25,280 --> 00:14:26,921 Killing me. 303 00:14:30,365 --> 00:14:31,975 So you guys have had a run-in 304 00:14:32,000 --> 00:14:33,712 with this Pietra Rey before, huh? 305 00:14:33,889 --> 00:14:35,500 Why, what did they tell you? 306 00:14:35,524 --> 00:14:37,735 Uh, that her dad was assassinated, 307 00:14:37,759 --> 00:14:40,137 she became a guerrilla, came here to get revenge. 308 00:14:40,161 --> 00:14:42,173 And that's it, that's all they told you? 309 00:14:42,197 --> 00:14:44,275 They didn't, they didn't tell you that she, um, 310 00:14:44,299 --> 00:14:45,984 kicked, kicked my ass? 311 00:14:46,008 --> 00:14:47,338 Uh, what? 312 00:14:47,903 --> 00:14:50,481 They didn't tell you that she kicked my ass? 313 00:14:50,505 --> 00:14:53,684 No, uh... did she? 314 00:14:54,046 --> 00:14:55,586 I had cramps that day, okay? 315 00:14:55,610 --> 00:14:58,823 - Oh! Uh, I'm still the new guy... - Mm-hmm. 316 00:14:58,847 --> 00:15:01,225 ...so you don't have to tell me everything. 317 00:15:01,249 --> 00:15:03,214 Yeah, no, I know, I know, it's just... 318 00:15:03,245 --> 00:15:05,129 I don't feel like you understand what it's like 319 00:15:05,153 --> 00:15:06,797 to actually have a fight on your period. 320 00:15:06,821 --> 00:15:08,466 Oh, wow, you're still on this. 321 00:15:08,490 --> 00:15:09,967 - How's Deeks? - You don't know. 322 00:15:09,991 --> 00:15:11,502 - Uh... - You have no idea. 323 00:15:11,526 --> 00:15:12,870 - Okay. - Deeks! 324 00:15:12,894 --> 00:15:14,939 - Deeks! - Sorry, I tripped on something. 325 00:15:14,963 --> 00:15:16,974 The ground is a little uneven right here. 326 00:15:16,998 --> 00:15:18,142 I think there was probably a mole. 327 00:15:18,166 --> 00:15:19,377 It's fine, he's gone now. 328 00:15:19,401 --> 00:15:21,679 - Need a break, gramps? - That is just hurtful! 329 00:15:21,703 --> 00:15:23,688 Now you've unleashed the beast. All right! 330 00:15:23,719 --> 00:15:25,016 - Bring it! - Next. 331 00:15:25,040 --> 00:15:27,004 Next? What do you mean, "next"? 332 00:15:27,742 --> 00:15:29,239 What? 333 00:15:29,263 --> 00:15:30,950 Seriously? This guy? 334 00:15:30,975 --> 00:15:32,539 Gigantor? 335 00:15:32,564 --> 00:15:34,338 Maybe we could work on some de-escalation training. 336 00:15:34,363 --> 00:15:36,061 I'm not very good at that. 337 00:15:36,126 --> 00:15:37,395 Take him down, Deeks! 338 00:15:37,419 --> 00:15:39,063 With what exactly, a bulldozer? 339 00:15:39,087 --> 00:15:40,164 - Go! - All right. 340 00:15:40,188 --> 00:15:41,755 Jungle cat! 341 00:15:45,794 --> 00:15:48,406 Ah, that's a strong showing. 342 00:15:48,430 --> 00:15:50,675 What would Sam Hanna do?! 343 00:15:53,401 --> 00:15:54,979 I got him! 344 00:15:55,003 --> 00:15:56,293 This is right where I want him! 345 00:15:56,318 --> 00:15:58,546 You tap or snap! I'm bringing the funk! 346 00:15:59,174 --> 00:16:01,749 Like I said, she checked in and that was it. 347 00:16:01,774 --> 00:16:03,038 Never seen her since. 348 00:16:03,063 --> 00:16:04,421 What about housekeeping? 349 00:16:04,446 --> 00:16:06,724 Well, they haven't touched the room. She never stayed here. 350 00:16:06,748 --> 00:16:07,992 How long she have the room for? 351 00:16:08,016 --> 00:16:10,661 End of the month, so I ain't complaining. 352 00:16:11,129 --> 00:16:12,530 You think she's dead? 353 00:16:12,554 --> 00:16:14,233 Why would we think she's dead? 354 00:16:14,296 --> 00:16:15,600 Well, you know, same old story. 355 00:16:15,624 --> 00:16:17,868 Pretty girl on her own goes missing. 356 00:16:17,892 --> 00:16:19,604 Next thing you know you're finding pieces of her 357 00:16:19,628 --> 00:16:21,005 in a suitcase in Griffith Park. 358 00:16:21,029 --> 00:16:22,213 Whoa. 359 00:16:22,670 --> 00:16:25,182 It happens... more often than people like to admit. 360 00:16:25,220 --> 00:16:26,564 Uh, actually, it doesn't. 361 00:16:26,615 --> 00:16:27,992 Yeah, this girl... she can, 362 00:16:28,017 --> 00:16:29,421 she can take care of herself. 363 00:16:30,038 --> 00:16:31,782 Uh, just... So I've heard. 364 00:16:31,806 --> 00:16:34,118 Okay. You ever see anybody come to her room 365 00:16:34,142 --> 00:16:35,920 or maybe drop off a message for her? 366 00:16:35,944 --> 00:16:37,253 I don't think you're listening to me. 367 00:16:37,277 --> 00:16:39,390 She came, she checked in. 368 00:16:39,414 --> 00:16:41,158 And then she disappeared. 369 00:16:41,182 --> 00:16:42,727 Poof. 370 00:16:42,751 --> 00:16:44,228 - "Poof"? - Poof. 371 00:16:44,252 --> 00:16:45,423 - Poof. Yeah. - Poof. 372 00:16:45,448 --> 00:16:46,559 And like I said, 373 00:16:46,621 --> 00:16:48,088 she's probably dead. 374 00:16:48,590 --> 00:16:50,624 She's not dead! 375 00:17:00,007 --> 00:17:01,796 All right, let me know if you find anything. 376 00:17:02,309 --> 00:17:05,088 So Pietra is not at the address that she gave Customs 377 00:17:05,112 --> 00:17:06,723 and it appears that she never has been. 378 00:17:06,747 --> 00:17:08,124 Well, when you're right, you're right. 379 00:17:08,546 --> 00:17:10,827 Any luck with the neighbors' surveillance cameras? 380 00:17:11,129 --> 00:17:13,085 DOJ seized everything. 381 00:17:14,338 --> 00:17:16,799 You think Garcia is trying to hide something? 382 00:17:16,823 --> 00:17:18,835 You mean besides his embarrassment? 383 00:17:20,108 --> 00:17:21,337 Company. 384 00:17:21,361 --> 00:17:23,396 Coming in hot. 385 00:17:36,476 --> 00:17:38,655 Looks like someone called Mommy. 386 00:17:39,232 --> 00:17:41,700 Let's see some credentials, gentlemen. 387 00:17:46,838 --> 00:17:48,298 You need a special invitation? 388 00:17:48,322 --> 00:17:50,066 I'm not, I'm not with... I'm not with them. 389 00:17:50,090 --> 00:17:51,301 Then who the hell are you? 390 00:17:51,325 --> 00:17:54,103 Uh, Peter DeBartolo. How you doin'? 391 00:17:54,127 --> 00:17:55,672 I, uh, I live right down the street. 392 00:17:55,696 --> 00:17:56,739 Then go home. 393 00:17:56,763 --> 00:17:58,141 You go home. I live here. 394 00:17:58,165 --> 00:18:01,077 Get him out of here, and if he resists, arrest him. 395 00:18:01,101 --> 00:18:03,513 Oh. All right, all right, I'm leaving, I'm leaving... 396 00:18:03,537 --> 00:18:05,546 to report a civil rights violation. 397 00:18:08,108 --> 00:18:10,186 You two, we'll take it from here. 398 00:18:10,210 --> 00:18:11,854 Special Agent Carlson, 399 00:18:11,878 --> 00:18:13,890 DOJ Organized Crimes and Gangs Section. 400 00:18:13,914 --> 00:18:15,291 Lance Hamilton asked us... 401 00:18:15,315 --> 00:18:16,593 I don't care if Lance asked you to adopt him. 402 00:18:16,617 --> 00:18:18,161 This was an OCGS crime scene, 403 00:18:18,185 --> 00:18:19,529 and we don't need or want your help. 404 00:18:20,254 --> 00:18:21,687 Don't make me ask you a second time. 405 00:18:23,563 --> 00:18:25,408 Make sure they're gone before I get back. 406 00:18:25,945 --> 00:18:27,578 She always that chipper? 407 00:18:37,337 --> 00:18:39,349 Ah, yeah, excuse me, I got to get in here. 408 00:18:39,373 --> 00:18:41,517 My wife parked the car here, it's mine. 409 00:18:41,541 --> 00:18:43,753 It's my car, yeah, thank you, all righty. 410 00:18:43,777 --> 00:18:45,421 Question. 411 00:18:45,979 --> 00:18:47,724 Does your boss dress you alike 412 00:18:47,748 --> 00:18:50,504 or did you get, like, a two-for-one deal on those suits? 413 00:18:51,451 --> 00:18:52,818 Take it easy. 414 00:18:57,124 --> 00:18:59,335 Pietra travelled alone from Brazil. 415 00:18:59,359 --> 00:19:00,937 She didn't meet anyone in the airport. 416 00:19:00,961 --> 00:19:01,971 She grabbed an Uber. 417 00:19:01,995 --> 00:19:03,039 You identify the driver? 418 00:19:03,063 --> 00:19:04,540 Desmond Davis. 419 00:19:04,564 --> 00:19:06,376 I sent you the address where he dropped her. 420 00:19:06,400 --> 00:19:08,945 It's at a house in Silver Lake, currently for sale in escrow. 421 00:19:08,969 --> 00:19:10,413 The former owners 422 00:19:10,437 --> 00:19:13,082 moved to Atlanta for work and have no apparent connection 423 00:19:13,106 --> 00:19:15,451 to Pietra or any other aspect of this case. 424 00:19:15,475 --> 00:19:17,253 If that house is vacant, she could be staying there. 425 00:19:17,277 --> 00:19:19,122 The listing agent sent us the code to the lockbox 426 00:19:19,146 --> 00:19:20,256 and will try to meet you there. 427 00:19:20,280 --> 00:19:21,731 All right, what about Bulletproof? 428 00:19:21,755 --> 00:19:23,059 What? 429 00:19:23,083 --> 00:19:24,827 Fatima knows what I'm talking about. 430 00:19:25,376 --> 00:19:26,854 I do? 431 00:19:26,879 --> 00:19:28,398 Beale's new search program. 432 00:19:28,422 --> 00:19:29,732 Oh! Uh... 433 00:19:29,756 --> 00:19:31,467 we can't call it Bulletproof for legal reasons, 434 00:19:31,491 --> 00:19:33,436 so we just call it Eric's Kaleidoscope. 435 00:19:33,460 --> 00:19:34,937 Oh, I bet he loves that. 436 00:19:34,961 --> 00:19:37,173 Look, call it whatever you want, can you find Pietra with it? 437 00:19:37,197 --> 00:19:38,274 I can try. 438 00:19:38,298 --> 00:19:40,442 The more data we have on her, the more accurate it becomes. 439 00:19:40,507 --> 00:19:41,744 Hey, what about the marshal who was guarding 440 00:19:41,768 --> 00:19:43,012 the safe house last night? 441 00:19:43,036 --> 00:19:44,781 Kensi and Rountree are with him right now. 442 00:19:45,046 --> 00:19:46,582 I'm really, really sorry. 443 00:19:46,606 --> 00:19:50,353 I know, I-I know you feel really, really bad. 444 00:19:50,377 --> 00:19:53,690 But I really, really need you to try and remember anything 445 00:19:53,714 --> 00:19:56,993 you may have seen or heard, no matter how insignificant. 446 00:19:57,254 --> 00:20:00,296 - I was awake from 11:00 until 7:00. - Mm-hmm. 447 00:20:00,320 --> 00:20:02,832 The sun was already up when I nodded off. 448 00:20:02,856 --> 00:20:04,546 But only for a moment. 449 00:20:05,718 --> 00:20:07,437 I'm really, really, trying to remember, 450 00:20:07,461 --> 00:20:09,539 but I didn't hear or see anything. 451 00:20:10,421 --> 00:20:11,621 How's it going? 452 00:20:11,655 --> 00:20:14,284 It's really, really not. Did you find anything? 453 00:20:14,315 --> 00:20:16,212 Hopefully. Sam and Callen are checking out an address 454 00:20:16,236 --> 00:20:18,014 where Pietra was dropped after the airport. 455 00:20:18,038 --> 00:20:19,916 That's more than we've gotten. The marshal was a bust. 456 00:20:19,940 --> 00:20:21,684 He didn't hear or see anything. 457 00:20:21,879 --> 00:20:23,152 You believe him? 458 00:20:23,176 --> 00:20:24,854 Oh, yeah. This guy's a Boy Scout. 459 00:20:24,878 --> 00:20:27,323 He's gonna be beating himself up for a while over this one. 460 00:20:27,546 --> 00:20:29,325 Ask Sam and Callen if they want us 461 00:20:29,349 --> 00:20:30,960 to join them after we cut this guy loose. 462 00:20:30,984 --> 00:20:32,151 Will do. 463 00:20:37,629 --> 00:20:39,202 You want to take a crack at it? 464 00:20:39,226 --> 00:20:40,478 No, thank you. 465 00:20:40,514 --> 00:20:42,238 Asking that guy any questions at this point 466 00:20:42,262 --> 00:20:44,163 just feels like bullying. 467 00:20:47,421 --> 00:20:48,811 Sabatino? 468 00:20:48,835 --> 00:20:50,497 Hey, Kensi. 469 00:20:50,521 --> 00:20:53,583 CIA Officer Sabatino, this is Special Agent Rountree. 470 00:20:53,607 --> 00:20:54,984 How's it going? 471 00:20:55,008 --> 00:20:56,652 It's not. 472 00:20:56,676 --> 00:20:58,721 Where's, uh, Laverne and Shirley? 473 00:20:58,745 --> 00:21:01,491 If you're referring to Sam and Callen, they are not here. 474 00:21:01,515 --> 00:21:04,527 Yeah, they're checking out an address in, uh, Silver Lake. 475 00:21:04,551 --> 00:21:07,396 Let me guess, this guy didn't see or hear anything? 476 00:21:07,420 --> 00:21:09,065 Nope. 477 00:21:09,089 --> 00:21:11,501 Perfect. Where's Deeks? 478 00:21:11,525 --> 00:21:12,502 He's at FLETC. 479 00:21:12,526 --> 00:21:14,036 FLETC? What's he doing there? 480 00:21:14,060 --> 00:21:15,538 - He's attending the Academy. - Come again? 481 00:21:15,562 --> 00:21:17,240 LAPD had all these budget cuts, 482 00:21:17,264 --> 00:21:19,375 and they terminated the liaison position, 483 00:21:19,399 --> 00:21:22,836 so Hetty got him a class and he's at FLETC. 484 00:21:22,869 --> 00:21:26,282 Well, I hope they're giving him the senior's discount. 485 00:21:27,438 --> 00:21:28,504 Really? 486 00:21:29,677 --> 00:21:31,320 Coming fr... You guys are, like, the same age. 487 00:21:31,344 --> 00:21:32,488 - You remember that, right? - Deeks? 488 00:21:32,512 --> 00:21:34,690 Please. He's got socks older than me. 489 00:21:34,714 --> 00:21:36,192 I'll have you know that he is 490 00:21:36,216 --> 00:21:37,906 crushing it out there, okay? 491 00:21:37,930 --> 00:21:39,451 Oh, I bet. 492 00:21:56,770 --> 00:21:57,914 What are you doing? 493 00:21:57,938 --> 00:21:59,081 Pumpkin spice latte, extra cinnamon. 494 00:21:59,105 --> 00:22:01,684 - What? - What? Oh. 495 00:22:01,708 --> 00:22:03,599 - Yeah, no, exactly. What? - Were you sleeping? 496 00:22:03,631 --> 00:22:05,688 No, I was combining the sum total of my forensic findings 497 00:22:05,712 --> 00:22:07,379 into a mental image of the crime. 498 00:22:08,281 --> 00:22:09,992 How about you just stick with the assignment? 499 00:22:10,016 --> 00:22:11,160 Well, in all fairness, I already, 500 00:22:11,184 --> 00:22:12,595 I already did the whole assignment. 501 00:22:12,619 --> 00:22:14,463 Yeah? I was just going for the, for the bonus points. 502 00:22:14,487 --> 00:22:16,465 I thought I read about that in the manual. 503 00:22:16,489 --> 00:22:17,836 Is that not a bylaw? 504 00:22:17,860 --> 00:22:20,336 All right, no, I got it. We'll just keep it on the low-low. 505 00:22:20,360 --> 00:22:22,505 Just between me and you. 506 00:22:22,946 --> 00:22:24,671 All right. Good talk. 507 00:22:25,678 --> 00:22:27,379 Damn it, Deeks. 508 00:22:27,967 --> 00:22:29,378 Yeah, all right, I got it. 509 00:22:29,403 --> 00:22:31,715 Well, my people say Garcia and his boss Carlson 510 00:22:31,740 --> 00:22:33,217 are squeaky clean. 511 00:22:33,306 --> 00:22:35,084 Yeah, well, somebody still gave up Galeano 512 00:22:35,108 --> 00:22:36,252 and the safe house location. 513 00:22:36,276 --> 00:22:38,454 Uh, Acosta family's got deep pockets. 514 00:22:38,478 --> 00:22:40,590 They could afford to pay big money for that information. 515 00:22:40,614 --> 00:22:43,926 Yeah, and especially if they pay for it in superbills. 516 00:22:43,950 --> 00:22:45,795 I just think we're missing something. 517 00:22:45,819 --> 00:22:47,363 Rumor is, you knew her better than anyone. 518 00:22:47,387 --> 00:22:48,698 What's your gut telling you? 519 00:22:48,722 --> 00:22:50,032 I don't know her, okay? 520 00:22:50,056 --> 00:22:52,379 I just, I understand her. Uh... 521 00:22:53,193 --> 00:22:55,761 Look, she's driven, she's capable. 522 00:22:57,731 --> 00:23:00,042 I just don't think she came back to kill Galeano. 523 00:23:00,066 --> 00:23:01,149 Why not? 524 00:23:01,173 --> 00:23:02,945 Well, for one, it serves her no purpose. 525 00:23:02,969 --> 00:23:04,146 Revenge. 526 00:23:04,170 --> 00:23:05,314 Revenge? If-if she wanted revenge 527 00:23:05,338 --> 00:23:06,482 from the Acosta Cartel, 528 00:23:06,506 --> 00:23:07,884 she's got plenty of them down in Brazil. 529 00:23:07,908 --> 00:23:09,318 She doesn't have to come here and risk everything. 530 00:23:09,342 --> 00:23:11,220 Especially not to kill a guy whose testimony 531 00:23:11,244 --> 00:23:12,955 could actually help bring down the cartel. 532 00:23:12,979 --> 00:23:14,590 Well, maybe she didn't want to see him 533 00:23:14,614 --> 00:23:16,259 get immunity off of some plea deal. 534 00:23:16,283 --> 00:23:18,294 Yeah, facts are facts: She came here, 535 00:23:18,318 --> 00:23:20,930 and a few days later Galeano is dead. 536 00:23:20,954 --> 00:23:22,932 She could have driven straight to Mexico last night, 537 00:23:22,956 --> 00:23:25,835 was on a plane back to Bogotá before the body was cold. 538 00:23:25,859 --> 00:23:27,670 Anything to eat around here? I'm starving. 539 00:23:27,694 --> 00:23:29,472 It's a boatshed, not a restaurant. 540 00:23:29,496 --> 00:23:31,007 Could have fooled me. 541 00:23:31,031 --> 00:23:33,075 Oh, that stinks. 542 00:23:33,099 --> 00:23:35,811 This place always had a tacky crab shack feel to it. 543 00:23:35,835 --> 00:23:37,238 What about, like, a sandwich place nearby? 544 00:23:37,263 --> 00:23:38,309 Windward. 545 00:23:38,336 --> 00:23:40,917 They got a badass marisco burrito. 546 00:23:40,941 --> 00:23:42,084 Really? 547 00:23:42,108 --> 00:23:43,686 - I could eat. - Fine. 548 00:23:43,710 --> 00:23:45,521 Okay... You are paying. 549 00:23:45,545 --> 00:23:47,423 What else is new? Show me the way, new guy. 550 00:23:47,447 --> 00:23:48,758 It's Rountree. 551 00:23:48,782 --> 00:23:50,459 Rountree, Rectangletree. 552 00:23:50,483 --> 00:23:52,929 If I'm buying, I call you whatever I want. 553 00:23:52,953 --> 00:23:54,820 - This guy's a jerk. - I told you. 554 00:24:06,333 --> 00:24:08,477 Where you gonna live if Deeks sells his bar? 555 00:24:08,501 --> 00:24:09,812 Probably just move in with you. 556 00:24:09,836 --> 00:24:11,147 Yeah, right. 557 00:24:11,171 --> 00:24:13,082 I'd sink my boat before I let that happen. 558 00:24:13,106 --> 00:24:14,807 Sink your boat? 559 00:24:34,194 --> 00:24:37,921 I've got a laptop... used coffee cup. 560 00:24:48,008 --> 00:24:49,679 Pietra, don't do this. 561 00:24:49,703 --> 00:24:50,791 What do you want from me? 562 00:24:50,815 --> 00:24:52,504 You can start by putting that gun down. 563 00:25:06,354 --> 00:25:09,709 _ 564 00:25:09,733 --> 00:25:11,733 _ 565 00:25:11,757 --> 00:25:13,757 _ 566 00:25:14,879 --> 00:25:16,879 _ 567 00:25:17,088 --> 00:25:19,088 _ 568 00:25:19,338 --> 00:25:21,338 _ 569 00:25:22,921 --> 00:25:25,996 _ 570 00:25:26,038 --> 00:25:27,349 Any idea what she's saying? 571 00:25:27,373 --> 00:25:29,207 I'm pretty sure she's talking about you. 572 00:25:30,643 --> 00:25:32,254 Tell me something good, Fatima. 573 00:25:32,278 --> 00:25:34,823 The house where you found Pietra is in escrow. 574 00:25:34,847 --> 00:25:35,958 And guess who the buyer is? 575 00:25:36,001 --> 00:25:37,192 Jean-Claude Van Damme. 576 00:25:37,216 --> 00:25:40,162 No. DOJ attorney Blake Garcia. 577 00:25:40,186 --> 00:25:42,146 - Boom. - Double boom. 578 00:25:42,170 --> 00:25:44,415 The gun she had? Also registered to Garcia. 579 00:25:44,439 --> 00:25:46,550 If Garcia gave her a weapon and a place to hide out, 580 00:25:46,574 --> 00:25:49,376 she probably knew the location of Galeano's safe house. 581 00:26:04,525 --> 00:26:07,713 She's saying she was helping Garcia prosecute Galeano. 582 00:26:08,396 --> 00:26:11,442 Doesn't explain why she was staying at his house 583 00:26:11,466 --> 00:26:13,110 or had his gun. 584 00:26:13,134 --> 00:26:15,012 I met Blake while he was in my country 585 00:26:15,036 --> 00:26:16,280 working with my government. 586 00:26:16,304 --> 00:26:19,629 I was helping provide him information on Cartel Acosta. 587 00:26:20,708 --> 00:26:22,419 After Galeano was killed, 588 00:26:22,443 --> 00:26:24,811 he gave me a weapon to protect myself. 589 00:26:26,014 --> 00:26:27,881 Are you two in a relationship? 590 00:26:28,763 --> 00:26:30,396 It was never our intention. 591 00:26:32,053 --> 00:26:33,504 It just happened. 592 00:26:33,529 --> 00:26:35,921 We knew it was not something that would look good, 593 00:26:36,963 --> 00:26:38,921 especially for Blake. 594 00:26:39,260 --> 00:26:40,624 Not to mention this case. 595 00:26:40,655 --> 00:26:42,573 That's why we were trying to keep it private. 596 00:26:42,921 --> 00:26:45,009 Where were you when Galeano was killed? 597 00:26:45,033 --> 00:26:46,421 I was with Blake. 598 00:26:47,535 --> 00:26:48,754 Ask him. 599 00:26:55,143 --> 00:26:56,954 Garcia isn't taking my call. 600 00:26:56,978 --> 00:26:58,889 He will if we send him this. 601 00:27:14,696 --> 00:27:17,313 Son of a bitch. 602 00:27:30,445 --> 00:27:32,489 Have a good day. You seem like a smart enough kid. 603 00:27:32,513 --> 00:27:34,224 You should consider the CIA. 604 00:27:34,248 --> 00:27:35,399 Nah, I'm pretty happy here. 605 00:27:35,423 --> 00:27:36,961 Really? All right, suit yourself. 606 00:27:36,985 --> 00:27:38,986 Just let me know if you ever outgrow the crab shack. 607 00:27:41,322 --> 00:27:43,081 Where have you been? 608 00:27:43,105 --> 00:27:44,802 Somebody wanted to buy sunglasses. 609 00:27:44,826 --> 00:27:46,682 Yeah. Two pair, 20 bucks, boardwalk. 610 00:27:46,707 --> 00:27:48,921 Well, thank you for supporting child labor. Get in. 611 00:27:49,848 --> 00:27:50,863 Not you. 612 00:27:50,887 --> 00:27:52,002 What are you talking about? I bought lunch. 613 00:27:52,027 --> 00:27:54,463 Keep it. Don't let Pietra out of your sight. Let's go. 614 00:27:55,403 --> 00:27:57,337 - Hey. Hey! - Let's go. 615 00:27:58,185 --> 00:27:59,629 This is going in my report. 616 00:28:00,842 --> 00:28:03,689 I can't find any footage of Garcia being attacked. 617 00:28:03,713 --> 00:28:04,955 What's his status? 618 00:28:04,979 --> 00:28:06,957 He didn't make it. I'm sorry. 619 00:28:06,981 --> 00:28:08,625 But I found cell phone activity 620 00:28:08,649 --> 00:28:10,127 in the vicinity of the safe house 621 00:28:10,151 --> 00:28:12,663 around the time witness Miguel Galeano was killed. 622 00:28:12,687 --> 00:28:15,132 I can't identify the phone, so maybe it's a burner. 623 00:28:15,156 --> 00:28:17,901 But it made a call to Brazil. 624 00:28:17,925 --> 00:28:19,470 You got a name and number? 625 00:28:19,494 --> 00:28:21,972 A woman by the name of Neves Silva. 626 00:28:21,996 --> 00:28:25,142 28, aspiring model, comes from a good family. 627 00:28:25,166 --> 00:28:28,178 Nothing jumps out, but I'm still putting together a profile. 628 00:28:28,202 --> 00:28:29,346 Here's the thing, though. 629 00:28:29,370 --> 00:28:31,552 The phone that called her is still on line 630 00:28:31,576 --> 00:28:33,340 in the vicinity of the safe house. 631 00:28:43,684 --> 00:28:44,828 No. 632 00:28:44,879 --> 00:28:46,496 - No. - I'm Special Agent Kensi Blye, 633 00:28:46,521 --> 00:28:48,297 NCIS, this is Special Agent Devin... 634 00:28:48,321 --> 00:28:49,533 I don't care. 635 00:28:49,557 --> 00:28:51,116 Okay, well, Lance Hamilton asked... 636 00:28:51,152 --> 00:28:53,103 Just stop. I swear, if one more person mentions Lance Hamilton 637 00:28:53,127 --> 00:28:54,505 again today, I'm gonna shoot them. 638 00:28:54,529 --> 00:28:56,396 Then I'm gonna shoot Lance. In the face. 639 00:28:57,018 --> 00:28:58,596 That's aggressive. 640 00:28:59,000 --> 00:29:00,444 Is that Garcia? 641 00:29:00,468 --> 00:29:02,446 - What do you think? - I think you've got 642 00:29:02,470 --> 00:29:04,571 some serious problems within your agency. 643 00:29:06,039 --> 00:29:07,250 Goodbye. 644 00:29:07,379 --> 00:29:09,586 Did you know that Garcia was having an affair 645 00:29:09,610 --> 00:29:10,977 with Pietra Rey? 646 00:29:14,916 --> 00:29:17,394 - Who told you that? - She did. 647 00:29:17,418 --> 00:29:18,862 We grabbed her leaving Garcia's house. 648 00:29:18,886 --> 00:29:20,531 She's been very helpful. 649 00:29:20,555 --> 00:29:22,866 - Where is she? - She's with us. Safe. 650 00:29:22,890 --> 00:29:24,101 In protective custody. 651 00:29:24,125 --> 00:29:25,102 Protective custody? 652 00:29:25,126 --> 00:29:27,879 We're trying to keep her alive, unlike Galeano and Garcia. 653 00:29:29,697 --> 00:29:31,421 But we're willing to work with you. 654 00:29:31,792 --> 00:29:34,227 You give us something, we'll let you talk to Pietra. 655 00:29:39,841 --> 00:29:41,088 What's this? 656 00:29:41,476 --> 00:29:44,678 Dash cam footage from a car that may have witnessed the shooting. 657 00:29:48,616 --> 00:29:49,816 Thank you. 658 00:29:58,226 --> 00:30:00,088 Okay. 659 00:30:00,728 --> 00:30:02,796 Looks like the DOJ have split. 660 00:30:04,098 --> 00:30:05,629 What are you thinking? 661 00:30:06,667 --> 00:30:10,013 I'm thinking the next time Lance Hamilton calls, 662 00:30:10,037 --> 00:30:12,072 we don't answer the damn phone. 663 00:30:27,916 --> 00:30:29,112 You see anything? 664 00:30:29,137 --> 00:30:31,863 No. Doesn't look like anyone's been here, 665 00:30:31,888 --> 00:30:34,067 but there's no way of knowing for sure unless we go inside. 666 00:30:34,162 --> 00:30:36,340 Yeah, and DOJ's not gonna let us get a warrant. 667 00:30:36,364 --> 00:30:37,508 If we even think about going inside, 668 00:30:37,532 --> 00:30:39,510 we might as well turn in our badges. 669 00:30:39,921 --> 00:30:41,478 Hey, Fatima? 670 00:30:41,502 --> 00:30:43,803 - Can you try calling that phone number? - Sure. One sec. 671 00:31:01,022 --> 00:31:02,629 We got it, Fatima. 672 00:31:04,025 --> 00:31:06,069 It could be Galeano's. 673 00:31:06,093 --> 00:31:08,296 He might have dropped it in the struggle with his killer. 674 00:31:09,096 --> 00:31:10,796 Or it's the killer's, 675 00:31:11,599 --> 00:31:14,301 and he dropped it during the struggle with Galeano. 676 00:31:27,842 --> 00:31:31,289 Hey. How you doing? 677 00:31:31,313 --> 00:31:33,224 Just, uh, bought lunch for everybody, 678 00:31:33,248 --> 00:31:36,227 then they double-crossed me and split. 679 00:31:36,251 --> 00:31:39,330 Between the two of us, they can't be trusted. 680 00:31:39,354 --> 00:31:41,754 But, lucky for you... 681 00:31:43,129 --> 00:31:45,254 I now have extra... 682 00:31:46,461 --> 00:31:48,963 and I thought you might be hungry. 683 00:31:53,935 --> 00:31:55,546 Supposed to be good, but I'm not from here, 684 00:31:55,570 --> 00:31:58,272 So if you eat it, it's at your own risk. 685 00:32:00,274 --> 00:32:01,463 Who are you? 686 00:32:02,978 --> 00:32:04,546 I'm just a boy... 687 00:32:05,046 --> 00:32:06,671 sitting in front of a girl, 688 00:32:07,182 --> 00:32:09,126 about to eat a burrito. 689 00:32:09,150 --> 00:32:10,661 Hoping she can tell me about 690 00:32:10,685 --> 00:32:13,053 the best counterfeit money I've ever seen. 691 00:32:16,458 --> 00:32:19,171 Any idea who's supplying the superbills to the Acostas? 692 00:32:34,338 --> 00:32:35,319 No. 693 00:32:35,343 --> 00:32:37,963 But I can tell it's not coming out of Brazil. 694 00:32:39,921 --> 00:32:41,859 Or anywhere else in South America. 695 00:32:41,883 --> 00:32:44,296 Who's making it? Korea? Iran? 696 00:32:45,379 --> 00:32:48,432 I mean, those are the usual suspects, 697 00:32:48,456 --> 00:32:50,501 but if you know something different... 698 00:32:54,871 --> 00:32:56,574 You don't have a shellfish allergy, do you? 699 00:32:58,566 --> 00:33:01,268 Mine definitely had seafood. 700 00:33:04,239 --> 00:33:07,318 Hmm. Yeah, I'm not buying it. Mm-mm. 701 00:33:07,342 --> 00:33:09,421 Although I gotta admit that was pretty convincing. 702 00:33:12,547 --> 00:33:14,504 Mm-hmm. 703 00:33:23,291 --> 00:33:25,836 All right, I'll play along to get this over with. 704 00:33:43,845 --> 00:33:45,890 You break it, you buy it. 705 00:33:47,649 --> 00:33:49,088 Well... 706 00:33:49,417 --> 00:33:51,395 told you she'd try to make a run for it. 707 00:33:51,419 --> 00:33:53,764 But nobody wants to listen to Sabatino. 708 00:33:54,338 --> 00:33:55,599 She's all yours. 709 00:33:55,623 --> 00:33:58,792 Oh. And you're welcome for the burrito, by the way. 710 00:34:01,024 --> 00:34:02,306 What's going on? 711 00:34:02,671 --> 00:34:04,041 Do you know Neves Silva? 712 00:34:04,065 --> 00:34:06,143 She's Galeano's girlfriend. Why? 713 00:34:06,167 --> 00:34:09,113 He called her. Which is probably what gave away his location. 714 00:34:09,754 --> 00:34:11,716 You have to let me go, or I'm calling my embassy. 715 00:34:11,740 --> 00:34:13,451 And when Blake finds out you've been holding me... 716 00:34:13,475 --> 00:34:15,409 Blake is dead. 717 00:34:18,106 --> 00:34:20,841 He was gunned down outside his car 40 minutes ago. 718 00:34:22,504 --> 00:34:23,684 You're lying. 719 00:34:25,379 --> 00:34:26,720 I wish I was. 720 00:34:30,291 --> 00:34:31,302 I'm sorry. 721 00:34:40,713 --> 00:34:42,045 You need to let me go. 722 00:34:42,879 --> 00:34:44,148 You're safer here. 723 00:34:44,172 --> 00:34:45,783 I don't want to be safe. 724 00:34:46,088 --> 00:34:47,785 I want to find those responsible. 725 00:34:47,809 --> 00:34:49,754 And we're working on that. 726 00:34:50,671 --> 00:34:54,415 You need my help... I know these people better than you do. 727 00:34:54,439 --> 00:34:55,960 Yeah, so give us everything you've got, 728 00:34:55,984 --> 00:34:57,862 because if you've been holding anything back, 729 00:34:58,206 --> 00:35:00,254 now is the time to talk. 730 00:35:05,126 --> 00:35:07,438 If the Acosta Cartel was looking for Galeano, 731 00:35:07,462 --> 00:35:09,006 then they were probably tracking 732 00:35:09,030 --> 00:35:11,208 his girlfriend Neves Silva's phone hoping he'd call. 733 00:35:11,232 --> 00:35:12,810 And the minute he did, they were able 734 00:35:12,834 --> 00:35:14,545 to trace him back to the safe house. 735 00:35:14,569 --> 00:35:17,148 So there may not have been a leak in the DOJ after all. 736 00:35:17,172 --> 00:35:18,949 Galeano led the killers to himself. 737 00:35:18,973 --> 00:35:20,407 Love kills. 738 00:35:25,119 --> 00:35:26,786 What do you think? 739 00:35:27,482 --> 00:35:29,493 I think I just broke her heart. 740 00:35:29,517 --> 00:35:31,162 She's devastated. 741 00:35:31,186 --> 00:35:33,164 For the moment. 742 00:35:33,504 --> 00:35:35,466 Then she's gonna get angry. 743 00:35:36,004 --> 00:35:37,701 Then she's gonna get dangerous. 744 00:35:38,088 --> 00:35:39,470 I can vouch for that. 745 00:35:40,004 --> 00:35:41,117 Want my advice? 746 00:35:41,141 --> 00:35:42,840 - We have a choice? - Put a tracker on her 747 00:35:42,864 --> 00:35:44,983 and cut her loose... either she finds the Acosta's hit squad, 748 00:35:45,007 --> 00:35:47,411 or they find her. Either way she leads us back to them. 749 00:35:47,921 --> 00:35:50,314 Last time she went on a rampage, she killed three people. 750 00:35:50,338 --> 00:35:51,816 She's efficient, I'll give her that. 751 00:35:51,840 --> 00:35:53,517 We can't keep her against her will. 752 00:35:53,541 --> 00:35:55,319 We don't have anything to charge her with. 753 00:35:55,343 --> 00:35:56,854 You know what I would do. 754 00:35:56,878 --> 00:35:58,455 Where you going? 755 00:35:58,479 --> 00:36:01,091 I'm gonna go to the Garcia crime scene, 756 00:36:01,421 --> 00:36:03,213 check it out for myself. 757 00:36:05,421 --> 00:36:06,564 How long do you think it'll take 758 00:36:06,588 --> 00:36:08,499 before she figures out there's a trapdoor in there? 759 00:36:08,523 --> 00:36:11,769 About half as long as it'll take her to pick the lock. 760 00:36:12,796 --> 00:36:14,594 What am I supposed to do with this? 761 00:36:14,618 --> 00:36:16,419 Do you have any idea how many cargo vans 762 00:36:16,444 --> 00:36:17,820 there are in Los Angeles? 763 00:36:17,844 --> 00:36:20,511 - A lot? - A hell of a lot. Like... 764 00:36:20,535 --> 00:36:22,346 every business in the Southland. 765 00:36:22,671 --> 00:36:24,181 What if we... 766 00:36:24,504 --> 00:36:25,749 blow it up? 767 00:36:25,773 --> 00:36:27,692 Then we get a blurry image 768 00:36:27,716 --> 00:36:30,501 of the most popular work vehicle in the state. 769 00:36:30,525 --> 00:36:32,256 There's no markings, no signage, 770 00:36:32,280 --> 00:36:33,490 no damage... 771 00:36:33,514 --> 00:36:35,421 We're not even close to getting a license plate. 772 00:36:36,296 --> 00:36:38,162 No wonder they're willing to hand this over... 773 00:36:38,186 --> 00:36:39,430 It's useless. 774 00:36:39,454 --> 00:36:41,671 I hope you didn't trade them anything good for it. 775 00:36:43,523 --> 00:36:44,754 What? 776 00:36:46,880 --> 00:36:48,088 Uh... 777 00:36:50,921 --> 00:36:53,377 Please tell me you fitted her with a tracking device. 778 00:36:53,401 --> 00:36:55,646 This isn't our first barbecue. 779 00:36:56,171 --> 00:36:58,148 I hope to hell the thing was waterproof. 780 00:36:58,352 --> 00:37:00,454 It's definitely water-resistant. 781 00:37:09,923 --> 00:37:11,067 Kensi. 782 00:37:11,129 --> 00:37:12,162 Hey. What are you doing here? 783 00:37:12,186 --> 00:37:13,964 I guess the same thing you are, right? 784 00:37:13,988 --> 00:37:15,826 Yeah, well, don't waste your time. There's nothing there. 785 00:37:15,866 --> 00:37:16,842 Also, DOJ 786 00:37:16,866 --> 00:37:18,447 sent us some dash cam footage. 787 00:37:18,471 --> 00:37:20,410 Doesn't show anything. Hold on a second. 788 00:37:20,446 --> 00:37:22,312 - Yo. - We got a hit on a van 789 00:37:22,343 --> 00:37:24,675 in the vicinity both before and after Garcia was shot. 790 00:37:24,699 --> 00:37:25,809 You got a name for me? 791 00:37:25,833 --> 00:37:27,144 It's part of a fleet registered 792 00:37:27,168 --> 00:37:28,646 to the Bang Soo Bang Trading Company, 793 00:37:28,670 --> 00:37:30,347 a Hong Kong import/export business. 794 00:37:30,371 --> 00:37:32,022 I sent the address to your phone. 795 00:37:32,053 --> 00:37:33,739 Thank you. Send it to Sabatino as well, 796 00:37:33,763 --> 00:37:35,753 alert Callen and Sam, and you two meet us there. 797 00:37:35,777 --> 00:37:36,954 - We're on our way. - Thank you. 798 00:37:36,978 --> 00:37:38,289 Have a possible address on the shooter's van. 799 00:37:38,313 --> 00:37:39,754 All right. Lead the way. 800 00:38:06,088 --> 00:38:07,117 Hey. 801 00:38:07,141 --> 00:38:08,419 Hey! 802 00:38:09,644 --> 00:38:10,988 How's it going? 803 00:38:11,012 --> 00:38:11,989 Good. How are you? 804 00:38:12,013 --> 00:38:12,990 I, uh, 805 00:38:13,014 --> 00:38:14,425 crushed it on the range today, 806 00:38:14,449 --> 00:38:15,626 which was awesome. 807 00:38:15,650 --> 00:38:17,476 - 'Course you did. - Yeah, but that's about it. 808 00:38:17,500 --> 00:38:19,243 I'm telling you, these kids are machines. 809 00:38:19,279 --> 00:38:21,498 So what? You've got all this experience. 810 00:38:21,522 --> 00:38:23,267 That's a good way of putting it, although I don't think 811 00:38:23,291 --> 00:38:24,468 it's helping much. 812 00:38:24,492 --> 00:38:25,970 I'm not gonna lie, baby, I'm... 813 00:38:25,994 --> 00:38:27,603 I'm actually struggling. 814 00:38:27,628 --> 00:38:28,605 Well... 815 00:38:28,671 --> 00:38:30,207 honestly, I remember those days, 816 00:38:30,231 --> 00:38:31,642 and they were really, really long. 817 00:38:31,666 --> 00:38:33,043 I mean, you're probably just tired. 818 00:38:33,067 --> 00:38:34,845 Well, I'm definitely tired, and I'm feeling that 819 00:38:34,869 --> 00:38:36,336 for the first time in my life. 820 00:38:37,421 --> 00:38:40,150 It's like this bus that suddenly comes out of nowhere 821 00:38:40,174 --> 00:38:41,819 and just slams into you. 822 00:38:42,213 --> 00:38:44,483 It takes away your energy and your youth 823 00:38:44,507 --> 00:38:47,014 and your job and your bar, and... 824 00:38:49,509 --> 00:38:51,510 ...virility. 825 00:38:55,023 --> 00:38:57,057 ♪ The window left open... ♪ 826 00:38:59,408 --> 00:39:01,391 Well, you know there's no crying in FLETC, right? 827 00:39:01,424 --> 00:39:03,507 Yeah. Actually, I-I saw that in the... 828 00:39:03,531 --> 00:39:04,775 in the bylaws. 829 00:39:04,799 --> 00:39:06,043 Okay, well, then... 830 00:39:06,067 --> 00:39:09,747 suck it up, and you go show those snowflakes 831 00:39:09,771 --> 00:39:12,516 how Party Marty bangs it. 832 00:39:12,540 --> 00:39:14,518 Oh, my God, Party Marty. 833 00:39:14,542 --> 00:39:17,444 Baby, Party Marty's been dead for 20 years. 834 00:39:18,446 --> 00:39:20,190 He is so long gone. 835 00:39:20,887 --> 00:39:23,088 You know how much I love you, yeah? 836 00:39:24,546 --> 00:39:25,863 I love you, too, baby. 837 00:39:25,887 --> 00:39:27,798 Hey, I got to go get some bad guys. 838 00:39:27,832 --> 00:39:29,700 Yeah, you do. Go get 'em, girl. 839 00:39:29,724 --> 00:39:31,435 Hey, will you do me a favor? 840 00:39:31,459 --> 00:39:32,870 You... 841 00:39:33,213 --> 00:39:34,605 Just be careful, right? 842 00:39:34,629 --> 00:39:36,073 Always. 843 00:39:36,463 --> 00:39:38,375 Bye. 844 00:39:47,742 --> 00:39:50,381 Hey. Fatima and Rountree are on their way. 845 00:39:50,421 --> 00:39:51,956 Callen and Sam have been alerted. 846 00:39:51,993 --> 00:39:54,158 - Cool. - Yeah. No sign of the van yet. 847 00:39:54,182 --> 00:39:57,296 Well, if they're smart, it's hidden inside. 848 00:39:58,379 --> 00:40:01,240 I'm gonna do a little recon. 849 00:40:01,282 --> 00:40:03,384 Sabatino, you need a warrant for that. 850 00:40:03,408 --> 00:40:05,235 I don't need a warrant. I'm not even here. 851 00:40:05,259 --> 00:40:07,137 Sabatino. Sabatino. 852 00:40:07,161 --> 00:40:08,605 Damn it. 853 00:40:08,629 --> 00:40:11,298 Fatima, I'm following a suspicious individual inside. 854 00:40:24,812 --> 00:40:26,323 ...they make trouble. 855 00:40:26,347 --> 00:40:27,391 I don't like trouble. 856 00:40:28,950 --> 00:40:31,829 Uh-uh. Don't talk. 857 00:40:31,853 --> 00:40:33,520 Listen. 858 00:40:45,965 --> 00:40:47,699 There's our man. 859 00:40:55,041 --> 00:40:57,486 Guy in the silk shirt is Jimmy Fang. 860 00:40:57,510 --> 00:40:59,147 I can't see the other guy. You? 861 00:40:59,171 --> 00:41:00,245 No, nothing. 862 00:41:00,281 --> 00:41:02,614 Kensi, we're five minutes out. 863 00:41:05,150 --> 00:41:06,684 We may not have five minutes. 864 00:41:09,582 --> 00:41:10,760 Those are AR-15s. 865 00:41:10,785 --> 00:41:12,552 We got to move. This cover's no good. 866 00:41:26,907 --> 00:41:29,175 All this debris, bad for the bun. 867 00:41:36,182 --> 00:41:38,417 Fang is moving around to flank us. 63517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.