All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S13E15.The Trial of Terrance Meyers.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,400 --> 00:00:57,176
Well, it looks better
than last time.
2
00:00:57,200 --> 00:00:58,799
Do you think so?
3
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
I'll get it.
4
00:01:07,567 --> 00:01:08,909
Oh, hello.
5
00:01:08,933 --> 00:01:11,900
Um, please.
Come in.
6
00:01:17,167 --> 00:01:18,776
Do you want one or both?
7
00:01:18,800 --> 00:01:20,867
Both.
8
00:01:30,067 --> 00:01:33,467
Could I at least
finish my drink first, lads?
9
00:01:57,700 --> 00:01:59,609
My name is Agent Baker.
10
00:01:59,633 --> 00:02:01,276
You have been brought here
for questioning
11
00:02:01,300 --> 00:02:03,043
in a matter of utmost urgency.
12
00:02:03,067 --> 00:02:05,443
I am Justice Robert Shay.
13
00:02:05,467 --> 00:02:07,376
With me
are General Patrice Dionne
14
00:02:07,400 --> 00:02:10,043
and Deputy Minister of Defence
Abner Walker.
15
00:02:10,067 --> 00:02:11,643
Is this a trial?
16
00:02:11,667 --> 00:02:14,043
An agent of the crown
has been murdered,
17
00:02:14,067 --> 00:02:16,509
and an attempt was made on
the life of our prime minister.
18
00:02:16,533 --> 00:02:20,176
This tribunal has been convened
to learn the facts.
19
00:02:20,200 --> 00:02:21,576
But the usual oaths apply.
20
00:02:21,600 --> 00:02:25,176
Except a violation
of these oaths is not perjury
21
00:02:25,200 --> 00:02:26,500
but treason.
22
00:02:27,600 --> 00:02:28,900
Bring in the accused.
23
00:02:35,300 --> 00:02:37,132
Terrence Meyers.
24
00:02:47,100 --> 00:02:49,676
The evidence strongly suggests
25
00:02:49,700 --> 00:02:52,143
Agent Meyers murdered
Agent Morris
26
00:02:52,167 --> 00:02:54,043
and attempted to murder
our prime minister
27
00:02:54,067 --> 00:02:56,276
by means of
a poisoned butter tart.
28
00:02:56,300 --> 00:03:00,209
What would possibly motivate me
to murder my prime minister?
29
00:03:00,233 --> 00:03:03,243
That is the purpose
of this hearing, Agent Meyers.
30
00:03:03,267 --> 00:03:05,776
It is your state of mind
we wish to assess.
31
00:03:05,800 --> 00:03:09,076
Detective Murdoch, please tell
us about the first time
32
00:03:09,100 --> 00:03:11,333
you encountered Agent Meyers.
33
00:03:14,300 --> 00:03:17,343
It was the summer of 1895.
34
00:03:17,367 --> 00:03:21,543
A local farmer had died
under mysterious circumstances.
35
00:03:21,567 --> 00:03:23,276
What do we have, George?
36
00:03:23,300 --> 00:03:25,509
Henri Gaston.
37
00:03:25,533 --> 00:03:27,776
Suicide, eh?
38
00:03:27,800 --> 00:03:29,043
Why call for me?
39
00:03:29,067 --> 00:03:30,943
Well, actually sir,
upon arriving at the scene
40
00:03:30,967 --> 00:03:33,343
I realized I should check
for the victim's footprints
41
00:03:33,367 --> 00:03:34,743
to eliminate foul play.
42
00:03:34,767 --> 00:03:36,600
However, there were none.
43
00:03:37,700 --> 00:03:39,509
- No footprints?
- No.
44
00:03:39,533 --> 00:03:42,043
Hmm.
Curious.
45
00:03:42,067 --> 00:03:46,043
So just how did you get
into that tree, Mr. Gaston?
46
00:03:46,067 --> 00:03:50,176
Our investigation led us to
the Rouge Valley Lands Company
47
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
and Mr. Meyers.
48
00:03:53,067 --> 00:03:56,843
Mr. Meyers told us the company
wished to purchase the land
49
00:03:56,867 --> 00:03:58,176
to build a dam.
50
00:03:58,200 --> 00:04:02,043
Our plan was to dam
the Rouge River here,
51
00:04:02,067 --> 00:04:05,376
where we would then build an
electrical generating station.
52
00:04:05,400 --> 00:04:07,343
That would flood
all of the lands in the valley.
53
00:04:07,367 --> 00:04:09,576
Which is why we had to
buy it all up.
54
00:04:09,600 --> 00:04:12,743
In truth, no dam was planned.
55
00:04:12,767 --> 00:04:13,809
Do you hear that noise?
56
00:04:13,833 --> 00:04:15,766
Sounds like an engine
of some sort.
57
00:04:17,233 --> 00:04:19,143
Oh, bloody hell.
58
00:04:19,167 --> 00:04:22,043
The Canadian government
intended to use the land
59
00:04:22,067 --> 00:04:24,733
to test a weaponized dirigible.
60
00:04:25,533 --> 00:04:28,043
Let the record show...
61
00:04:28,067 --> 00:04:32,209
Detective Murdoch is referring
to Project X9.
62
00:04:32,233 --> 00:04:34,676
Agent Meyers was the lead
on that project.
63
00:04:34,700 --> 00:04:39,943
Detective, did Agent Meyers
kill anyone
64
00:04:39,967 --> 00:04:41,509
in the course of that operation?
65
00:04:41,533 --> 00:04:43,309
Claude Benoit was a French agent
66
00:04:43,333 --> 00:04:46,309
operating on our soil
against our interests.
67
00:04:46,333 --> 00:04:47,876
And he shot first.
68
00:04:47,900 --> 00:04:50,943
This query is not about
the right of an agent
69
00:04:50,967 --> 00:04:53,409
to neutralize
an enemy of Canada.
70
00:04:53,433 --> 00:04:57,043
This is about the soul of a man
who is accused of a crime
71
00:04:57,067 --> 00:05:01,143
which required
the abandonment of conscience.
72
00:05:01,167 --> 00:05:05,109
Now, Dr. Ogden,
you performed a postmortem.
73
00:05:05,133 --> 00:05:07,267
Could you tell us what
happened to Monsieur Benoit?
74
00:05:08,367 --> 00:05:10,609
He had been eviscerated.
75
00:05:10,633 --> 00:05:12,343
As suspected,
the victim's internal organs
76
00:05:12,367 --> 00:05:13,809
have been completely removed.
77
00:05:13,833 --> 00:05:16,443
So they made a hole and then
pulled his guts out through it.
78
00:05:16,467 --> 00:05:18,543
The hole's too small
to accommodate a hand.
79
00:05:18,567 --> 00:05:21,809
Yes, well, they probably have
some sort of special tool.
80
00:05:21,833 --> 00:05:24,843
Perhaps a tube was inserted
into the incision
81
00:05:24,867 --> 00:05:26,643
and the contents
drawn out that way.
82
00:05:26,667 --> 00:05:28,243
That was my idea, actually.
83
00:05:28,267 --> 00:05:29,943
You see that machine behind you?
84
00:05:29,967 --> 00:05:32,443
We use it to rapidly deflate
the dirigible.
85
00:05:32,467 --> 00:05:35,276
It didn't take much adjustment
to use it for...
86
00:05:35,300 --> 00:05:36,932
something else.
87
00:05:41,933 --> 00:05:43,809
You sucked a man's guts out?
88
00:05:43,833 --> 00:05:47,209
It was a matter of practicality,
a means to an end.
89
00:05:47,233 --> 00:05:50,776
As were the crimes
for which you are accused.
90
00:05:50,800 --> 00:05:53,543
Now, then,
this wasn't the only time
91
00:05:53,567 --> 00:05:55,343
you encountered Agent Meyers?
92
00:05:55,367 --> 00:05:57,600
- No, it wasn't.
- How many times in all?
93
00:05:59,100 --> 00:06:00,809
12 times.
94
00:06:00,833 --> 00:06:02,376
Do you trust him?
95
00:06:02,400 --> 00:06:03,909
Not bloody likely.
96
00:06:03,933 --> 00:06:05,643
Everything he says is a lie.
97
00:06:05,667 --> 00:06:07,509
Not everything.
98
00:06:07,533 --> 00:06:10,476
Perhaps most things.
99
00:06:10,500 --> 00:06:13,343
It's the purpose of spycraft
to deceive.
100
00:06:13,367 --> 00:06:17,143
But I ask you, all of you,
does anyone in this room
101
00:06:17,167 --> 00:06:20,143
doubt my commitment
to my country, my job,
102
00:06:20,167 --> 00:06:21,509
or to Mr. Laurier?
103
00:06:21,533 --> 00:06:25,709
Let's talk about
Mr. Laurier.
104
00:06:25,733 --> 00:06:27,343
Detective Murdoch,
could you please tell us
105
00:06:27,367 --> 00:06:31,043
when you first met
our prime minister?
106
00:06:31,067 --> 00:06:32,543
Uh, yes.
107
00:06:32,567 --> 00:06:38,133
We had uncovered a plot to send
gold bullion to the Confederacy.
108
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
4179.
109
00:06:43,433 --> 00:06:45,943
It's Meyers here.
Put him on.
110
00:06:45,967 --> 00:06:50,476
Yes, sir, it's as we feared,
I'm afraid.
111
00:06:50,500 --> 00:06:53,276
No, sir, I think you'd better
come to us.
112
00:06:53,300 --> 00:06:56,167
Thank you, sir.
113
00:06:56,667 --> 00:06:58,243
That was my boss.
114
00:06:58,267 --> 00:07:00,233
And he's coming to speak to you.
115
00:07:05,267 --> 00:07:06,576
Bloody hell.
116
00:07:06,600 --> 00:07:08,143
Ah, gentlemen.
117
00:07:08,167 --> 00:07:11,943
Allow me to introduce
Sir Wilfrid Laurier.
118
00:07:11,967 --> 00:07:14,043
Prime Minister.
119
00:07:14,067 --> 00:07:15,044
Sir.
120
00:07:15,068 --> 00:07:17,733
Gentlemen, we need to talk.
121
00:07:19,133 --> 00:07:21,509
And can you describe
the relationship you witnessed
122
00:07:21,533 --> 00:07:24,343
between Agent Meyers
and Prime Minister Laurier?
123
00:07:24,367 --> 00:07:27,776
It was professional.
There was mutual respect.
124
00:07:27,800 --> 00:07:30,076
But that would not always
be the case, would it?
125
00:07:30,100 --> 00:07:31,776
No.
126
00:07:31,800 --> 00:07:33,876
Can you tell us about the events
that happened
127
00:07:33,900 --> 00:07:37,543
after the assassination
of President McKinley?
128
00:07:37,567 --> 00:07:41,309
Agent Meyers had been
accused of killing an informant
129
00:07:41,333 --> 00:07:42,776
who had sold the gun
that was used
130
00:07:42,800 --> 00:07:44,800
to shoot President McKinley.
131
00:07:48,133 --> 00:07:49,843
Look...
132
00:07:49,867 --> 00:07:51,776
Cable Prime Minister
Laurier's office.
133
00:07:51,800 --> 00:07:54,109
Let him know exactly
what's going on here.
134
00:07:54,133 --> 00:07:57,076
I guarantee you,
I will be out by day's end.
135
00:07:57,100 --> 00:07:59,376
But that's not what happened.
136
00:07:59,400 --> 00:08:01,676
No, it wasn't.
137
00:08:01,700 --> 00:08:03,367
Read this.
138
00:08:07,333 --> 00:08:10,376
"In light of his completely
unsanctioned actions,"
139
00:08:10,400 --> 00:08:15,133
Agent Terrence Meyers is hereby
placed in Mr. Clegg's custody...
140
00:08:16,900 --> 00:08:19,309
to be tried in the
United States for espionage
141
00:08:19,333 --> 00:08:20,909
against our close
and great ally.
142
00:08:20,933 --> 00:08:22,866
"Prime Minister Wilfrid Laurier."
143
00:08:33,533 --> 00:08:35,143
They're cutting me loose,
Murdoch.
144
00:08:35,167 --> 00:08:37,267
So it would appear.
145
00:08:41,967 --> 00:08:44,509
If I go down there,
they'll hang me.
146
00:08:44,533 --> 00:08:46,309
I was innocent.
147
00:08:46,333 --> 00:08:49,676
Mr. Laurier apologized.
The incident was forgotten.
148
00:08:49,700 --> 00:08:52,500
But the relationship was never
quite the same, was it?
149
00:08:55,267 --> 00:08:57,043
Could you tell us
about the next time
150
00:08:57,067 --> 00:08:58,667
you encountered
our prime minister?
151
00:09:00,367 --> 00:09:03,909
A rocket was aimed
at New York City.
152
00:09:03,933 --> 00:09:07,643
Had it been fired,
we would have been at war.
153
00:09:07,667 --> 00:09:10,176
Canada was being held ransom.
154
00:09:10,200 --> 00:09:11,576
Are you suggesting
155
00:09:11,600 --> 00:09:14,343
I would choose destruction
of my country over my career?
156
00:09:14,367 --> 00:09:17,176
No.
No, not... not at all, sir.
157
00:09:17,200 --> 00:09:19,643
I-I regret if you inferred
that I was inferring that...
158
00:09:19,667 --> 00:09:20,510
Enough!
159
00:09:20,534 --> 00:09:22,876
You're a good spy, Meyers,
160
00:09:22,900 --> 00:09:26,143
but your skills as a toady
are sadly lacking.
161
00:09:26,167 --> 00:09:27,443
Would you say
162
00:09:27,467 --> 00:09:29,076
the relationship
you originally witnessed
163
00:09:29,100 --> 00:09:32,576
between Agent Meyers
and Prime Minister Laurier
164
00:09:32,600 --> 00:09:33,633
had been eroded?
165
00:09:34,700 --> 00:09:35,644
I-I suppose.
166
00:09:35,668 --> 00:09:37,476
And what happened
to Agent Meyers
167
00:09:37,500 --> 00:09:39,232
at the conclusion of this case?
168
00:09:41,200 --> 00:09:43,043
What?
169
00:09:43,067 --> 00:09:44,343
What is it?
170
00:09:44,367 --> 00:09:45,876
He's inside the rocket.
171
00:09:45,900 --> 00:09:47,909
What?
172
00:09:47,933 --> 00:09:49,567
What the devil is he doing?
173
00:09:55,867 --> 00:09:57,200
Uh-oh.
174
00:09:59,333 --> 00:10:00,867
Hey!
175
00:10:00,933 --> 00:10:01,933
Hey!
176
00:10:03,800 --> 00:10:05,109
No.
177
00:10:05,133 --> 00:10:06,409
He couldn't have!
178
00:10:06,433 --> 00:10:09,076
Aah!
For the love of God!
179
00:10:09,100 --> 00:10:10,077
Help me!
180
00:10:10,101 --> 00:10:11,509
No!
181
00:10:11,533 --> 00:10:12,933
Meyers!
182
00:10:25,733 --> 00:10:28,643
Where was the rocket headed?
183
00:10:28,667 --> 00:10:33,209
It was a low-orbit
experimental flight
184
00:10:33,233 --> 00:10:35,609
destined for Borneo.
185
00:10:35,633 --> 00:10:37,643
We thought he was a goner
for sure.
186
00:10:37,667 --> 00:10:39,476
But you did encounter him again?
187
00:10:39,500 --> 00:10:41,343
Yes.
One year later.
188
00:10:41,367 --> 00:10:44,133
We were searching for
a Mr. X.
189
00:10:48,900 --> 00:10:50,333
He had changed.
190
00:10:51,133 --> 00:10:55,109
The great rocket shook as I
blasted through the atmosphere.
191
00:10:55,133 --> 00:10:58,576
The azure globe
shimmered beneath me,
192
00:10:58,600 --> 00:11:03,776
vast oceans roiling, entire
continents within my view.
193
00:11:03,800 --> 00:11:06,309
I had flown higher than
any living thing ever had.
194
00:11:06,333 --> 00:11:11,909
It was the greatest adventure
ever known to man.
195
00:11:11,933 --> 00:11:16,309
And then nothing.
Blackness.
196
00:11:16,333 --> 00:11:21,043
Not only had I touched
the face of God,
197
00:11:21,067 --> 00:11:22,767
I became God.
198
00:11:25,633 --> 00:11:26,477
God?
199
00:11:26,501 --> 00:11:27,943
Mm.
200
00:11:27,967 --> 00:11:30,309
I recall nothing of the descent.
201
00:11:30,333 --> 00:11:34,309
All I know is I awoke to
the smiling faces of the Murut.
202
00:11:34,333 --> 00:11:40,376
I was now in Sabah,
near the village of Nabawan.
203
00:11:40,400 --> 00:11:43,576
And in that village,
I was no longer human.
204
00:11:43,600 --> 00:11:46,609
I was Ran Ying,
205
00:11:46,633 --> 00:11:50,043
supreme god, fallen from above.
206
00:11:50,067 --> 00:11:52,309
He claimed he had come back
207
00:11:52,333 --> 00:11:54,309
to return
to the Canadian government.
208
00:11:54,333 --> 00:11:57,609
But that wasn't quite true,
was it?
209
00:11:57,633 --> 00:12:00,043
No, it wasn't.
210
00:12:00,067 --> 00:12:01,876
This is absurd.
211
00:12:01,900 --> 00:12:03,843
I was welcomed back
into the fold
212
00:12:03,867 --> 00:12:05,676
at the conclusion of that case.
213
00:12:05,700 --> 00:12:07,376
But not as Agent First Class.
214
00:12:07,400 --> 00:12:09,243
Is it your contention
215
00:12:09,267 --> 00:12:12,443
that I was motivated
to kill our prime minister
216
00:12:12,467 --> 00:12:13,676
because I was demoted?
217
00:12:13,700 --> 00:12:17,809
It is my contention that
whatever respect and love
218
00:12:17,833 --> 00:12:20,943
you'd once held for Mr. Laurier
the man had long been lost.
219
00:12:20,967 --> 00:12:24,709
The motive to kill
was much more banal.
220
00:12:24,733 --> 00:12:27,609
Agent Morris
and Prime Minister Laurier
221
00:12:27,633 --> 00:12:30,076
had recently learned
of an act of treason
222
00:12:30,100 --> 00:12:31,809
you committed two years ago.
223
00:12:31,833 --> 00:12:35,443
An act of treason in which
all three of you were complicit.
224
00:12:35,467 --> 00:12:36,709
That's bollocks.
225
00:12:36,733 --> 00:12:39,609
A plot to assassinate
the American president
226
00:12:39,633 --> 00:12:41,843
on Canadian soil.
227
00:12:41,867 --> 00:12:44,800
Oh. That.
228
00:12:50,067 --> 00:12:53,367
Please tell the tribunal the
story of the Great White Moose.
229
00:12:56,167 --> 00:12:58,500
We'd just finished
a lovely dinner.
230
00:13:00,067 --> 00:13:03,167
I'm afraid I can
only offer you this.
231
00:13:06,667 --> 00:13:11,243
"You saved my life.
Allow me to pay for your meal."
232
00:13:11,267 --> 00:13:12,809
How extraordinary!
233
00:13:12,833 --> 00:13:16,243
We were taken to a private room.
234
00:13:16,267 --> 00:13:17,776
President Roosevelt.
235
00:13:17,800 --> 00:13:20,843
Detective Murdoch
and Dr. Ogden.
236
00:13:20,867 --> 00:13:23,043
Imagine my delight
in seeing you here.
237
00:13:23,067 --> 00:13:24,943
He'd recognized us
from an incident
238
00:13:24,967 --> 00:13:27,543
during our honeymoon
in New York.
239
00:13:27,567 --> 00:13:30,209
We'd saved his life.
240
00:13:30,233 --> 00:13:32,399
What brings you to Canada,
Mr. President?
241
00:13:35,967 --> 00:13:39,676
I am here to hunt
the legendary White Moose.
242
00:13:39,700 --> 00:13:42,209
It turned out
there was no moose.
243
00:13:42,233 --> 00:13:43,513
I've never heard
of such a thing.
244
00:13:46,300 --> 00:13:49,176
You didn't think that
worthy of mention?
245
00:13:49,200 --> 00:13:52,443
He's in Canada to hunt
the Great White Moose.
246
00:13:52,467 --> 00:13:54,676
Which apparently returns
to the same place
247
00:13:54,700 --> 00:13:57,343
at the same time, every year.
248
00:13:57,367 --> 00:13:59,276
He showed me
the Geographic article,
249
00:13:59,300 --> 00:14:03,276
which I assume
you got into his hands.
250
00:14:03,300 --> 00:14:05,509
I should never have brought you
into this.
251
00:14:05,533 --> 00:14:07,676
If my superiors were to discover
that this was out...
252
00:14:07,700 --> 00:14:09,043
Well, it is bloody out.
253
00:14:09,067 --> 00:14:10,800
And if you don't tell them,
we will.
254
00:14:11,767 --> 00:14:13,476
I'm afraid you can't do that.
255
00:14:13,500 --> 00:14:16,276
Murdoch, get on the phone
to the prime minister's office.
256
00:14:16,300 --> 00:14:19,409
- Yes, sir.
- They know who we are.
257
00:14:19,433 --> 00:14:22,276
Tell them it's a matter
of national security.
258
00:14:22,300 --> 00:14:24,843
Switchboard.
Police protocol.
259
00:14:24,867 --> 00:14:27,176
I'd like to call Ottawa, please.
260
00:14:27,200 --> 00:14:29,243
The prime minister's office.
261
00:14:29,267 --> 00:14:31,233
Thank you.
262
00:14:33,233 --> 00:14:35,743
The prime minister
doesn't know about any of this.
263
00:14:35,767 --> 00:14:37,709
Meyers confessed
that he had tricked
264
00:14:37,733 --> 00:14:42,143
the American president
into coming up to Canada.
265
00:14:42,167 --> 00:14:45,209
He had gotten the idea
from a book
266
00:14:45,233 --> 00:14:48,176
written by
an imprisoned American agent
267
00:14:48,200 --> 00:14:51,643
about a Spanish assassin
named El Noche.
268
00:14:51,667 --> 00:14:55,243
An agent whose star has fallen
finds a path to redemption.
269
00:14:55,267 --> 00:14:57,267
Your star has fallen?
270
00:14:58,733 --> 00:15:01,343
There were certain incidents
during my time in Borneo
271
00:15:01,367 --> 00:15:04,843
that have somewhat
darkened my reputation.
272
00:15:04,867 --> 00:15:07,143
And how does tricking
the American president
273
00:15:07,167 --> 00:15:11,543
into coming to Canada to hunt
a moose restore that reputation?
274
00:15:11,567 --> 00:15:14,343
Burgos was to fake
an assassination attempt
275
00:15:14,367 --> 00:15:16,309
which I was to foil.
276
00:15:16,333 --> 00:15:19,309
You copied Clegg's entire plot?
277
00:15:19,333 --> 00:15:22,400
How was I supposed to know
it was based on real life?
278
00:15:23,600 --> 00:15:25,143
Carry on.
279
00:15:25,167 --> 00:15:27,143
Naturally Roosevelt
would have been grateful
280
00:15:27,167 --> 00:15:28,476
that we had saved his life.
281
00:15:28,500 --> 00:15:30,043
Likewise, he would have
been embarrassed
282
00:15:30,067 --> 00:15:31,776
that he had sneaked into Canada.
283
00:15:31,800 --> 00:15:35,043
This would have given Laurier
an edge
284
00:15:35,067 --> 00:15:37,143
during reciprocity negotiations,
285
00:15:37,167 --> 00:15:39,633
and I would be restored
to Agent First Class.
286
00:15:40,700 --> 00:15:42,176
Unfortunately it turned out
287
00:15:42,200 --> 00:15:44,443
the assassin was real.
288
00:15:44,467 --> 00:15:47,167
Would you look at that?
289
00:15:48,067 --> 00:15:49,643
It's what I feared, gentlemen.
290
00:15:49,667 --> 00:15:50,909
How do you mean?
291
00:15:50,933 --> 00:15:53,843
That is a photograph
of a document
292
00:15:53,867 --> 00:15:56,209
from the dossier
that Burgos was carrying.
293
00:15:56,233 --> 00:15:57,709
What does that mean?
294
00:15:57,733 --> 00:16:00,143
It means that El Noche
has all the information he needs
295
00:16:00,167 --> 00:16:03,067
to assassinate
President Roosevelt himself.
296
00:16:08,933 --> 00:16:11,909
But there was no El Noche,
was there?
297
00:16:11,933 --> 00:16:16,400
No, it was the American agent,
Allen Clegg.
298
00:16:17,533 --> 00:16:20,443
Clegg outwitted Agent Meyers
299
00:16:20,467 --> 00:16:23,276
and very nearly killed
President Roosevelt
300
00:16:23,300 --> 00:16:24,943
on Canadian soil.
301
00:16:24,967 --> 00:16:27,576
Had he succeeded, an
investigation would have shown
302
00:16:27,600 --> 00:16:31,343
the hand of a government agent,
and war could have resulted.
303
00:16:31,367 --> 00:16:34,700
A war that could have
destroyed Canada.
304
00:16:35,533 --> 00:16:38,400
Small wonder you wanted to keep
it secret from your government.
305
00:16:51,300 --> 00:16:54,743
I suppose Clegg will hang
this time?
306
00:16:54,767 --> 00:16:57,176
After our boys have had
a chat with him.
307
00:16:57,200 --> 00:17:00,376
An extensive chat.
308
00:17:00,400 --> 00:17:03,376
Sir, with regard
to recent events,
309
00:17:03,400 --> 00:17:06,043
I'm of the opinion it serves
both our interests...
310
00:17:06,067 --> 00:17:08,276
That no one find out about this?
311
00:17:08,300 --> 00:17:11,576
You did come to Canada
without permission.
312
00:17:11,600 --> 00:17:15,067
You almost arranged
my assassination.
313
00:17:16,067 --> 00:17:17,700
Shall we call it even, then?
314
00:17:21,533 --> 00:17:24,709
I concur that history
need not record this matter.
315
00:17:24,733 --> 00:17:26,076
But as for
your prime minister...
316
00:17:26,100 --> 00:17:29,533
He need not be apprised, sir.
317
00:17:30,500 --> 00:17:32,133
All right.
318
00:17:34,767 --> 00:17:37,043
How long?
319
00:17:37,067 --> 00:17:38,476
How long have you known?
320
00:17:38,500 --> 00:17:41,443
I was briefed by
the prime minister this morning,
321
00:17:41,467 --> 00:17:43,709
shortly after the butter tart
you gave him
322
00:17:43,733 --> 00:17:45,809
was found to contain polonium.
323
00:17:45,833 --> 00:17:48,476
Someone else
could have done that.
324
00:17:48,500 --> 00:17:50,309
I'm not the only one with access
to polonium.
325
00:17:50,333 --> 00:17:52,276
You're the only one with motive.
326
00:17:52,300 --> 00:17:54,643
Until this morning,
only two people
327
00:17:54,667 --> 00:17:56,109
knew about your treachery...
328
00:17:56,133 --> 00:17:58,643
Agent Morris, who is now dead,
329
00:17:58,667 --> 00:18:01,409
and the prime minister,
who would be dead
330
00:18:01,433 --> 00:18:04,367
had he not given
your butter tart to his dog.
331
00:18:05,667 --> 00:18:07,209
Sir John is dead?
332
00:18:07,233 --> 00:18:09,333
Yes.
333
00:18:13,067 --> 00:18:15,076
I didn't know.
334
00:18:15,100 --> 00:18:17,109
I didn't know they knew
about the moose.
335
00:18:17,133 --> 00:18:21,043
Agent Morris delivered
the news of your treachery
336
00:18:21,067 --> 00:18:24,509
to the prime minister
by means of a secret memo.
337
00:18:24,533 --> 00:18:27,543
A memo which was later
found hidden in your room.
338
00:18:27,567 --> 00:18:29,509
These are evidentiary issues
339
00:18:29,533 --> 00:18:31,443
which will be
discussed separately.
340
00:18:31,467 --> 00:18:36,809
Indeed, Agent Baker has
established motive and mind-set.
341
00:18:36,833 --> 00:18:38,043
Let's convene tomorrow.
342
00:18:38,067 --> 00:18:40,609
Morris planted that memo.
343
00:18:40,633 --> 00:18:42,276
Don't you see
what's happening here?
344
00:18:42,300 --> 00:18:44,176
Morris is the one
behind all of this.
345
00:18:44,200 --> 00:18:47,200
Did he arrange for you
to kill him as well?
346
00:18:48,167 --> 00:18:49,733
Remove the prisoner.
347
00:19:00,900 --> 00:19:02,443
Thank you for your testimony.
348
00:19:02,467 --> 00:19:04,666
It has been most revealing.
349
00:19:05,933 --> 00:19:08,732
Please escort these
witnesses to their homes.
350
00:19:13,800 --> 00:19:15,276
Where do you wish to be taken?
351
00:19:15,300 --> 00:19:17,376
Station House Number Four,
please.
352
00:19:17,400 --> 00:19:20,133
- Station House Four.
- Yes, sir.
353
00:19:25,867 --> 00:19:28,743
The police station, William?
It's past midnight.
354
00:19:28,767 --> 00:19:30,309
Do the two of you truly believe
355
00:19:30,333 --> 00:19:33,476
Terrence Meyers
would kill Wilfrid Laurier?
356
00:19:33,500 --> 00:19:35,109
I wouldn't have, but I do now.
357
00:19:35,133 --> 00:19:37,143
She made a good case, William.
358
00:19:37,167 --> 00:19:40,109
Psychologically speaking,
it was very convincing.
359
00:19:40,133 --> 00:19:42,943
He resented Laurier for the way
he was being treated.
360
00:19:42,967 --> 00:19:46,133
And if the moose story got out,
his career would be over.
361
00:19:47,500 --> 00:19:50,276
He winked a message at me
in Morse code.
362
00:19:50,300 --> 00:19:53,109
- When?
- As he was being taken away.
363
00:19:53,133 --> 00:19:55,067
I thought it was a twitch.
364
00:19:57,333 --> 00:20:02,709
D-D-E-N.
365
00:20:02,733 --> 00:20:04,443
A code.
366
00:20:04,467 --> 00:20:06,876
If it is, I don't know it.
367
00:20:06,900 --> 00:20:09,709
Perhaps it's something
only you would understand.
368
00:20:09,733 --> 00:20:11,109
Think about it, William.
369
00:20:11,133 --> 00:20:14,109
He winked out a message
the whole room could have seen.
370
00:20:14,133 --> 00:20:17,367
It must have something to do
with your shared history.
371
00:20:22,967 --> 00:20:25,900
- D-D.
- E-N.
372
00:20:29,033 --> 00:20:30,400
E-N.
373
00:20:32,167 --> 00:20:33,967
- E-N?
- Yes.
374
00:20:35,133 --> 00:20:36,600
Let me see that.
375
00:20:41,700 --> 00:20:44,743
- No, it can't be.
- What can't it be?
376
00:20:44,767 --> 00:20:48,176
I've seen this before.
I-I know this killer's work.
377
00:20:48,200 --> 00:20:49,933
Who is it?
378
00:20:51,233 --> 00:20:52,509
El Noche.
379
00:20:52,533 --> 00:20:54,667
Spanish for "the night."
380
00:20:56,100 --> 00:20:59,409
Perhaps Agent Meyers
was referring to El Noche?
381
00:20:59,433 --> 00:21:01,443
The assassin that didn't exist.
382
00:21:01,467 --> 00:21:03,709
Then what about the D-D?
383
00:21:03,733 --> 00:21:06,376
"Project D has been activated."
384
00:21:06,400 --> 00:21:09,576
Unless payment
of $4 million is made
385
00:21:09,600 --> 00:21:12,909
"by 6:00 p.m. tomorrow,
New York will burn."
386
00:21:12,933 --> 00:21:14,476
He goes on
to provide instructions
387
00:21:14,500 --> 00:21:16,343
on how payment is to be made.
388
00:21:16,367 --> 00:21:18,476
- What does "D" stand for?
- Defense.
389
00:21:18,500 --> 00:21:20,809
Although "doomsday"
may be more appropriate.
390
00:21:20,833 --> 00:21:23,509
"Dooms-Day."
Double D.
391
00:21:23,533 --> 00:21:24,909
There you have it.
392
00:21:24,933 --> 00:21:28,509
But how does Pendrick's rocket
and El Noche fit together?
393
00:21:28,533 --> 00:21:31,243
I have no idea.
394
00:21:31,267 --> 00:21:34,709
If only I could speak
with Meyers.
395
00:21:34,733 --> 00:21:37,067
Perhaps we should
sleep on it, William.
396
00:21:49,800 --> 00:21:52,467
Dead drop.
397
00:21:52,533 --> 00:21:54,200
Dead drop.
398
00:22:28,767 --> 00:22:30,043
You think Agent Meyers
399
00:22:30,067 --> 00:22:31,209
intended for you to find this?
400
00:22:31,233 --> 00:22:33,676
Yes, but I have no idea
what any of it means.
401
00:22:33,700 --> 00:22:36,043
"Potentials."
Potential for what?
402
00:22:36,067 --> 00:22:38,043
Should we be looking
at all of this?
403
00:22:38,067 --> 00:22:39,343
"Polonium."
404
00:22:39,367 --> 00:22:42,243
Polonium was in the butter tart
that did for the dog.
405
00:22:42,267 --> 00:22:44,643
He also writes about
an assassination attempt
406
00:22:44,667 --> 00:22:46,143
on the prime minister.
407
00:22:46,167 --> 00:22:49,076
Was he planning it
or trying to prevent it?
408
00:22:49,100 --> 00:22:50,809
Morris involved.
409
00:22:50,833 --> 00:22:53,776
Baker?
Who to trust?
410
00:22:53,800 --> 00:22:54,943
Agent Baker.
411
00:22:54,967 --> 00:22:57,043
You think she could be
the assassin?
412
00:22:57,067 --> 00:22:59,309
Agent Baker is here.
413
00:22:59,333 --> 00:23:02,333
You are all under arrest
for treason.
414
00:23:03,633 --> 00:23:05,467
Take them to headquarters.
415
00:23:10,567 --> 00:23:12,176
I witnessed Agent Meyers
416
00:23:12,200 --> 00:23:14,509
communicating to
Detective Murdoch.
417
00:23:14,533 --> 00:23:16,709
So I had him followed.
418
00:23:16,733 --> 00:23:19,043
He led us to a room
at the Queen's Hotel,
419
00:23:19,067 --> 00:23:21,376
where he removed
top secret documents
420
00:23:21,400 --> 00:23:24,676
left there by Agent Meyers.
421
00:23:24,700 --> 00:23:26,209
What say you to these charges?
422
00:23:26,233 --> 00:23:28,776
We didn't know
they were top secret.
423
00:23:28,800 --> 00:23:30,909
You engaged
in a secret communication
424
00:23:30,933 --> 00:23:32,376
with a man accused of attempting
425
00:23:32,400 --> 00:23:34,776
to assassinate
our prime minister.
426
00:23:34,800 --> 00:23:37,143
- That alone is treasonous.
- Well, then charge us.
427
00:23:37,167 --> 00:23:38,167
Sir...
428
00:23:39,367 --> 00:23:41,543
Let us defend ourselves
in a real court.
429
00:23:41,567 --> 00:23:43,243
This is a democracy.
430
00:23:43,267 --> 00:23:45,276
Save your inquisition
for someone else.
431
00:23:45,300 --> 00:23:47,533
Sit down, Inspector.
432
00:23:50,567 --> 00:23:53,043
These top secret documents,
where are they now?
433
00:23:53,067 --> 00:23:55,443
- They are being analyzed.
- A likely story.
434
00:23:55,467 --> 00:23:56,843
I beg your pardon.
435
00:23:56,867 --> 00:24:00,043
Those documents talked about
an assassination plot
436
00:24:00,067 --> 00:24:01,276
using polonium.
437
00:24:01,300 --> 00:24:04,509
Agent Baker was mentioned
as possibly being involved.
438
00:24:04,533 --> 00:24:07,676
- Is this true?
- I'm not the one on trial here.
439
00:24:07,700 --> 00:24:10,376
No one is on trial here,
Agent Baker.
440
00:24:10,400 --> 00:24:12,309
The very fact that
you refer to it as such
441
00:24:12,333 --> 00:24:14,067
makes me doubt
your impartiality.
442
00:24:16,167 --> 00:24:19,409
Let us help.
Let us see the evidence.
443
00:24:19,433 --> 00:24:22,043
This is not a matter
for the citizenry.
444
00:24:22,067 --> 00:24:23,543
These three have been entrusted
445
00:24:23,567 --> 00:24:26,043
with the knowledge of state
a dozen times.
446
00:24:26,067 --> 00:24:28,576
I see no reason
not to entrust them again.
447
00:24:28,600 --> 00:24:31,267
They've just committed treason.
448
00:24:33,100 --> 00:24:35,700
What are you afraid
they'll find, Agent Baker?
449
00:24:41,433 --> 00:24:43,843
These are the results of
the postmortem on Agent Morris?
450
00:24:43,867 --> 00:24:45,643
Yes.
451
00:24:45,667 --> 00:24:48,876
This is the memo Agent Morris
sent to Prime Minister Laurier.
452
00:24:48,900 --> 00:24:50,243
It outlines the extent
453
00:24:50,267 --> 00:24:52,043
of Agent Meyers'
treasonous behavior
454
00:24:52,067 --> 00:24:53,809
in the matter
of the Great White Moose.
455
00:24:53,833 --> 00:24:55,543
And when did the prime minister
receive this?
456
00:24:55,567 --> 00:24:56,709
The night before last.
457
00:24:56,733 --> 00:24:58,209
And that was found
in Meyers' room?
458
00:24:58,233 --> 00:24:59,776
Hidden under the mattress.
459
00:24:59,800 --> 00:25:01,743
He clearly didn't want it
to be discovered.
460
00:25:01,767 --> 00:25:02,933
What is this?
461
00:25:04,067 --> 00:25:06,776
It is a tattoo.
We don't know what it means.
462
00:25:06,800 --> 00:25:10,276
These are the remnants
of the poisoned butter tart.
463
00:25:10,300 --> 00:25:13,476
And the result
of the polonium test.
464
00:25:13,500 --> 00:25:15,076
How do you know
it was Agent Meyers
465
00:25:15,100 --> 00:25:16,409
who placed it there?
466
00:25:16,433 --> 00:25:19,209
Mr. Laurier's assistant
saw him put it on his desk.
467
00:25:19,233 --> 00:25:21,909
Apparently Meyers was always
leaving little gifts like that.
468
00:25:21,933 --> 00:25:25,076
So you believe Agent Meyers
learned of this memo
469
00:25:25,100 --> 00:25:28,209
and then removed it
from the prime minister's desk?
470
00:25:28,233 --> 00:25:30,900
Then left a poisoned butter tart
in its place.
471
00:25:32,667 --> 00:25:35,109
- Where was Agent Morris killed?
- In his hotel room.
472
00:25:35,133 --> 00:25:37,343
His body was discovered
the following morning.
473
00:25:37,367 --> 00:25:41,143
These photographs were taken
from inside Agent Morris' room.
474
00:25:41,167 --> 00:25:43,343
He'd installed a secret camera.
475
00:25:43,367 --> 00:25:48,343
And note the time.
Agent Meyers enters at 11:30.
476
00:25:48,367 --> 00:25:50,676
Agent Morris enters at 11:45.
477
00:25:50,700 --> 00:25:54,043
A single gunshot was heard
around that time.
478
00:25:54,067 --> 00:25:57,443
Agent Meyers
left five minutes later.
479
00:25:57,467 --> 00:25:59,643
A single bullet,
fired from a derringer,
480
00:25:59,667 --> 00:26:02,043
was removed
from Agent Morris's body.
481
00:26:02,067 --> 00:26:04,043
It matches those fired
from a derringer pistol
482
00:26:04,067 --> 00:26:06,343
we found in a sewer
outside the hotel.
483
00:26:06,367 --> 00:26:08,300
Thank you, Agent Baker.
484
00:26:09,500 --> 00:26:11,676
Please send in Agent Meyers.
485
00:26:11,700 --> 00:26:12,876
Pardon me.
486
00:26:12,900 --> 00:26:15,709
May I be allowed
to conduct this interview?
487
00:26:15,733 --> 00:26:18,043
Absolutely not.
488
00:26:18,067 --> 00:26:19,809
Detective Murdoch
has already made
489
00:26:19,833 --> 00:26:21,409
secret communications
with the accused.
490
00:26:21,433 --> 00:26:23,076
He's clearly sympathetic.
491
00:26:23,100 --> 00:26:25,809
I am professional,
I'm more than qualified,
492
00:26:25,833 --> 00:26:28,609
I am objective, and I believe
that I am uniquely positioned
493
00:26:28,633 --> 00:26:30,167
to obtain a confession.
494
00:26:33,067 --> 00:26:34,409
We are agreed.
495
00:26:34,433 --> 00:26:37,300
Please proceed with the
interview, Detective Murdoch.
496
00:26:42,533 --> 00:26:46,676
Agent Meyers, where were you
the night before last,
497
00:26:46,700 --> 00:26:49,909
between the hours
of 11:30 and midnight?
498
00:26:49,933 --> 00:26:52,443
In my room.
Asleep.
499
00:26:52,467 --> 00:26:55,333
But I was awoken at midnight
by a gunshot.
500
00:27:07,067 --> 00:27:09,800
Of course he'd have
a secret camera.
501
00:27:11,767 --> 00:27:13,176
This is not how it looks.
502
00:27:13,200 --> 00:27:16,267
Well, then, please explain.
503
00:27:17,567 --> 00:27:20,876
For the past two weeks I have
been tracking coded messages
504
00:27:20,900 --> 00:27:24,376
that were being transmitted from
somewhere inside the West Block.
505
00:27:24,400 --> 00:27:26,443
It had something to do
with polonium.
506
00:27:26,467 --> 00:27:29,609
How exactly do we know
that the killer is a spy?
507
00:27:29,633 --> 00:27:32,709
Have you identified the poison
that killed him?
508
00:27:32,733 --> 00:27:35,543
No. It's symptoms
are not known to...
509
00:27:35,567 --> 00:27:37,943
Polonium.
510
00:27:37,967 --> 00:27:40,876
Its devastating effects
were discovered by the Germans.
511
00:27:40,900 --> 00:27:43,600
Highly radioactive.
Unclear why it's so deadly.
512
00:27:44,400 --> 00:27:47,043
And this poison is only known
to the spy community?
513
00:27:47,067 --> 00:27:48,143
Exactly.
514
00:27:48,167 --> 00:27:50,209
So you knew coded messages
515
00:27:50,233 --> 00:27:51,876
were being sent to an agent.
516
00:27:51,900 --> 00:27:54,809
It suggested an assassination.
517
00:27:54,833 --> 00:27:57,543
The second message was a list.
518
00:27:57,567 --> 00:27:59,476
It contained the names
of all the prime minister's
519
00:27:59,500 --> 00:28:00,543
political enemies.
520
00:28:00,567 --> 00:28:03,209
Nationalists and Imperialists.
521
00:28:03,233 --> 00:28:05,943
I remembered that Agent Morris
was doing undercover work
522
00:28:05,967 --> 00:28:08,109
using extremists
from both sides,
523
00:28:08,133 --> 00:28:10,576
so I decided to plant
a listening device in his room.
524
00:28:10,600 --> 00:28:13,776
And that's when he returned.
525
00:28:13,800 --> 00:28:17,143
I hid, but he discovered me
before I could escape.
526
00:28:17,167 --> 00:28:19,409
But instead of asking me
what I was doing there,
527
00:28:19,433 --> 00:28:21,809
he pulled out his pistol.
528
00:28:21,833 --> 00:28:24,376
I fought for the gun.
529
00:28:24,400 --> 00:28:27,643
Looking back, I believe he
intended to kill me all along.
530
00:28:27,667 --> 00:28:29,043
Why is that?
531
00:28:29,067 --> 00:28:30,676
Agent Morris
originally conspired
532
00:28:30,700 --> 00:28:32,409
to assassinate
the prime minister
533
00:28:32,433 --> 00:28:34,276
using a willing political enemy.
534
00:28:34,300 --> 00:28:36,943
But then he found out
about the moose and realized
535
00:28:36,967 --> 00:28:38,409
I made the perfect patsy.
536
00:28:38,433 --> 00:28:41,276
Are you telling us
that you were aware of a plot
537
00:28:41,300 --> 00:28:43,476
to assassinate
our prime minister
538
00:28:43,500 --> 00:28:45,209
and you didn't tell anyone?
539
00:28:45,233 --> 00:28:46,776
I suspected a plot.
540
00:28:46,800 --> 00:28:48,509
I didn't know it was
against the prime minister
541
00:28:48,533 --> 00:28:50,309
until after I was arrested.
542
00:28:50,333 --> 00:28:53,467
And until after you had killed
an agent of the Crown.
543
00:28:55,067 --> 00:28:57,043
What did you do then?
544
00:28:57,067 --> 00:28:59,643
I went back to my room
to clean up.
545
00:28:59,667 --> 00:29:02,376
I had blood spatter
on my clothes, my face.
546
00:29:02,400 --> 00:29:03,776
It was a public hotel.
547
00:29:03,800 --> 00:29:07,109
You weren't taken into custody
for another six hours.
548
00:29:07,133 --> 00:29:09,209
Why did you not tell
anyone then?
549
00:29:09,233 --> 00:29:10,909
Because when he came
into his room,
550
00:29:10,933 --> 00:29:14,376
I overheard a conversation
he had with a coconspirator.
551
00:29:14,400 --> 00:29:17,676
It was somebody in the hotel.
On the government floor.
552
00:29:17,700 --> 00:29:19,276
Perhaps one of us.
553
00:29:19,300 --> 00:29:22,043
I intended I should tell
the prime minister
554
00:29:22,067 --> 00:29:24,076
first thing in the morning,
but I was arrested en route.
555
00:29:24,100 --> 00:29:28,143
But when you had the chance
to tell the truth, you didn't.
556
00:29:28,167 --> 00:29:31,609
You continued
to lie and lie and lie.
557
00:29:31,633 --> 00:29:34,043
Because I didn't know
who to trust.
558
00:29:34,067 --> 00:29:38,043
That's why I contacted you.
I knew you would investigate.
559
00:29:38,067 --> 00:29:40,043
And here you are.
560
00:29:40,067 --> 00:29:41,743
You found the evidence I'd left.
561
00:29:41,767 --> 00:29:43,909
Yes.
Yes.
562
00:29:43,933 --> 00:29:47,176
Evidence you could have planted
after the fact.
563
00:29:47,200 --> 00:29:50,076
Come on, man. Come on.
Whose side are you on?
564
00:29:50,100 --> 00:29:52,343
On the side of the truth!
565
00:29:52,367 --> 00:29:55,509
Agent Meyers, you do realize
that we have only your word
566
00:29:55,533 --> 00:29:57,609
for any of this.
567
00:29:57,633 --> 00:29:59,443
- And historically you...
- I lie!
568
00:29:59,467 --> 00:30:01,276
It's what I do.
569
00:30:01,300 --> 00:30:03,209
But I am telling the truth now,
570
00:30:03,233 --> 00:30:05,709
which means that there is
an active plot to kill
571
00:30:05,733 --> 00:30:07,243
our prime minister.
572
00:30:07,267 --> 00:30:09,109
So either you doubt me,
573
00:30:09,133 --> 00:30:11,543
or you can help me find
the conspirator.
574
00:30:11,567 --> 00:30:14,376
How do you know Agent Morris
placed a call
575
00:30:14,400 --> 00:30:15,876
to someone inside of the hotel?
576
00:30:15,900 --> 00:30:17,843
I spoke
to the switchboard operator.
577
00:30:17,867 --> 00:30:19,343
The call was made
to an empty room.
578
00:30:19,367 --> 00:30:21,009
Who else is staying
in the hotel?
579
00:30:21,033 --> 00:30:23,243
All his enemies.
580
00:30:23,267 --> 00:30:24,343
All of what?
581
00:30:24,367 --> 00:30:26,809
That's why we're in Toronto.
582
00:30:26,833 --> 00:30:29,009
Prime Minister Laurier
is hosting a conference
583
00:30:29,033 --> 00:30:31,676
to find common ground
between the Nationalistes
584
00:30:31,700 --> 00:30:33,243
and the Imperialists.
585
00:30:33,267 --> 00:30:36,376
He is hated equally
by both sides.
586
00:30:36,400 --> 00:30:38,443
Well, then,
let's begin with the leader
587
00:30:38,467 --> 00:30:40,900
of the Nationalistes,
Henri Bourassa.
588
00:30:42,833 --> 00:30:45,709
Of course I hate him.
589
00:30:45,733 --> 00:30:48,076
He has the spine of an eel.
590
00:30:48,100 --> 00:30:50,776
He knows the two nations
are to be equal.
591
00:30:50,800 --> 00:30:55,976
Two strands woven
into the same cloth.
592
00:30:56,000 --> 00:30:58,409
But now he's opened up
the territories,
593
00:30:58,433 --> 00:31:00,176
and they're pouring in.
594
00:31:00,200 --> 00:31:02,267
Free land!
595
00:31:03,267 --> 00:31:05,476
Do they speak French?
596
00:31:05,500 --> 00:31:07,076
Pas de tout.
597
00:31:07,100 --> 00:31:08,309
Rien.
598
00:31:08,333 --> 00:31:10,067
But would I kill him?
599
00:31:11,233 --> 00:31:13,043
He's a political enemy.
600
00:31:13,067 --> 00:31:15,276
I will wound him,
601
00:31:15,300 --> 00:31:17,676
and I will watch the jackals
from his own party
602
00:31:17,700 --> 00:31:19,233
finish him off.
603
00:31:21,400 --> 00:31:26,233
Are there others in your cause
that may feel more strongly?
604
00:31:27,600 --> 00:31:30,509
The young are passionate.
605
00:31:30,533 --> 00:31:32,733
But enough to kill?
606
00:31:35,667 --> 00:31:36,709
Nah.
607
00:31:36,733 --> 00:31:39,376
Laurier is a likable man.
608
00:31:39,400 --> 00:31:43,100
I'm the only one who hates him,
and that's professional.
609
00:31:44,667 --> 00:31:47,843
Who is the leader
of the Imperialists?
610
00:31:47,867 --> 00:31:50,909
That would be Clifford Sifton.
611
00:31:50,933 --> 00:31:53,509
He's minister of the interior,
longtime rival,
612
00:31:53,533 --> 00:31:55,043
happy to bury the hatchet
613
00:31:55,067 --> 00:31:57,109
as long as
it's in Laurier's back.
614
00:31:57,133 --> 00:31:59,243
Rumored to have shouted at him
in fury
615
00:31:59,267 --> 00:32:00,833
over the Catholic school issue.
616
00:32:02,367 --> 00:32:05,176
I get a bit testy sometimes.
617
00:32:05,200 --> 00:32:08,676
Especially when the rights of
the majority are being trampled.
618
00:32:08,700 --> 00:32:10,909
All for the sake
of some political reality
619
00:32:10,933 --> 00:32:12,509
that no longer exists.
620
00:32:12,533 --> 00:32:14,076
The English are stronger.
621
00:32:14,100 --> 00:32:15,376
They're more numerous.
622
00:32:15,400 --> 00:32:19,043
It is their democratic right
to express their will.
623
00:32:19,067 --> 00:32:21,409
If Mr. Laurier were to die,
624
00:32:21,433 --> 00:32:23,400
you would then lead the party.
625
00:32:24,467 --> 00:32:27,443
You can't seriously be suggest...
626
00:32:27,467 --> 00:32:30,776
Good God, man, I don't have to
kill him to beat him.
627
00:32:30,800 --> 00:32:34,876
I can just watch the
Nationalistes do it all for me.
628
00:32:34,900 --> 00:32:37,043
You belong to the Imperial Club?
629
00:32:37,067 --> 00:32:38,276
Proud member.
630
00:32:38,300 --> 00:32:40,043
As are you, Robert.
631
00:32:40,067 --> 00:32:42,476
No shame in flying
the Union Jack
632
00:32:42,500 --> 00:32:44,067
alongside the Red Ensign.
633
00:32:45,667 --> 00:32:48,043
Are there other members
you know of
634
00:32:48,067 --> 00:32:50,909
who would be willing to do
whatever it takes
635
00:32:50,933 --> 00:32:52,809
to see you become
prime minister?
636
00:32:52,833 --> 00:32:55,243
None that I know of.
637
00:32:55,267 --> 00:32:57,543
But there are clubs
within clubs.
638
00:32:57,567 --> 00:32:59,676
What they speak of,
I don't know.
639
00:32:59,700 --> 00:33:02,409
But there are hard feelings
on both sides.
640
00:33:02,433 --> 00:33:05,043
We checked the alibis
of everyone on that list.
641
00:33:05,067 --> 00:33:08,109
Only Armand Lavergne
hasn't got one.
642
00:33:08,133 --> 00:33:09,376
We need to talk to him.
643
00:33:09,400 --> 00:33:11,576
That would not be wise.
644
00:33:11,600 --> 00:33:13,476
Laurier just demanded
his expulsion
645
00:33:13,500 --> 00:33:15,043
from the Liberal Party.
646
00:33:15,067 --> 00:33:17,943
That could constitute motive.
647
00:33:17,967 --> 00:33:22,909
He is Laurier's son
by his law partner's wife.
648
00:33:22,933 --> 00:33:26,209
It is not to be discussed
with either man.
649
00:33:26,233 --> 00:33:27,867
I won't mention it.
650
00:33:34,233 --> 00:33:35,676
Mon die...
651
00:33:35,700 --> 00:33:37,709
You think that I would
kill my...
652
00:33:37,733 --> 00:33:39,376
He banished you
from the Liberal Party.
653
00:33:39,400 --> 00:33:41,076
My expulsion was necessary.
654
00:33:41,100 --> 00:33:44,609
I'm a Nationalist.
My concerns are with Quebec.
655
00:33:44,633 --> 00:33:47,509
And I can assure you it is not
in Quebec's interest
656
00:33:47,533 --> 00:33:49,543
to destroy Canada.
657
00:33:49,567 --> 00:33:51,109
Destroy Canada?
658
00:33:51,133 --> 00:33:54,509
We are all here,
Imperialist and Nationalist,
659
00:33:54,533 --> 00:33:56,876
at the behest of one man.
660
00:33:56,900 --> 00:34:00,043
Wilfrid Laurier is the glue that
holds this country together.
661
00:34:00,067 --> 00:34:03,067
Take him away
and it all come apart.
662
00:34:04,067 --> 00:34:07,909
And if Canada breaks up,
who benefits?
663
00:34:07,933 --> 00:34:09,643
America, of course.
664
00:34:09,667 --> 00:34:11,476
She'll swallow up
all the pieces.
665
00:34:11,500 --> 00:34:13,576
Hmm.
666
00:34:13,600 --> 00:34:16,643
Gentlemen... and ladies...
667
00:34:16,667 --> 00:34:19,967
I believe I know
who is behind all of this.
668
00:34:23,767 --> 00:34:25,909
Manifest destiny.
669
00:34:25,933 --> 00:34:28,709
One country
from the Arctic Circle
670
00:34:28,733 --> 00:34:30,309
to the Tropic of Cancer.
671
00:34:30,333 --> 00:34:31,576
Many people believe in it,
672
00:34:31,600 --> 00:34:36,043
but only one man made it
his singular obsession.
673
00:34:36,067 --> 00:34:39,843
And like any good spy, I had
heard of him before I met him.
674
00:34:39,867 --> 00:34:42,243
And if you're approached
by this man,
675
00:34:42,267 --> 00:34:45,043
say nothing
and inform me immediately.
676
00:34:45,067 --> 00:34:46,943
I was already approached by him.
677
00:34:46,967 --> 00:34:49,643
His name is Turner.
He's a reporter for The Gazette.
678
00:34:49,667 --> 00:34:52,309
Reporter.
679
00:34:52,333 --> 00:34:54,109
His real name is Allen Clegg.
680
00:34:54,133 --> 00:34:55,876
He's an attaché with
the American Consulate.
681
00:34:55,900 --> 00:34:58,109
Ergo a spy.
What did he want?
682
00:34:58,133 --> 00:35:00,909
What he wanted was Canada.
683
00:35:00,933 --> 00:35:05,509
But what he needed was an excuse
for America to invade.
684
00:35:05,533 --> 00:35:07,676
- Meyers.
- Clegg.
685
00:35:07,700 --> 00:35:10,067
We meet again, as they say.
686
00:35:13,200 --> 00:35:15,076
Open the strongbox.
687
00:35:15,100 --> 00:35:17,676
We don't have the key.
688
00:35:17,700 --> 00:35:19,500
Drill the lock.
We'll blow it.
689
00:35:28,300 --> 00:35:31,167
Stand back.
Shield your eyes.
690
00:35:35,100 --> 00:35:37,243
Bricks.
691
00:35:37,267 --> 00:35:38,809
Nothing but damn bricks!
692
00:35:38,833 --> 00:35:40,409
And when he couldn't prove
693
00:35:40,433 --> 00:35:42,209
that we had funded
the Confederacy,
694
00:35:42,233 --> 00:35:43,509
he found another provocation.
695
00:35:43,533 --> 00:35:46,943
In less than five hours,
unless we can locate it first,
696
00:35:46,967 --> 00:35:49,833
a missile will be fired from
Canadian soil towards America.
697
00:35:51,400 --> 00:35:54,709
A missile?
What kind?
698
00:35:54,733 --> 00:35:56,909
A rogue minister
has built a missile
699
00:35:56,933 --> 00:35:59,209
capable of reaching
New York City.
700
00:35:59,233 --> 00:36:01,509
Purely for defensive purposes.
701
00:36:01,533 --> 00:36:03,276
But now someone
has killed the minister
702
00:36:03,300 --> 00:36:06,776
and is threatening to fire
said rocket.
703
00:36:06,800 --> 00:36:08,776
What will it be carrying?
704
00:36:08,800 --> 00:36:12,676
Approximately 200 pounds of TNT.
705
00:36:12,700 --> 00:36:15,643
We're telling you now so that
arrangements can be made
706
00:36:15,667 --> 00:36:18,967
on the ground
to minimize loss of life.
707
00:36:20,067 --> 00:36:21,376
I can say, without rancor,
708
00:36:21,400 --> 00:36:24,309
that while America
appreciates your candor,
709
00:36:24,333 --> 00:36:27,809
if this rocket is fired
and lives are lost,
710
00:36:27,833 --> 00:36:29,276
a state of war will exist
711
00:36:29,300 --> 00:36:32,567
between the United States
and Canada.
712
00:36:34,133 --> 00:36:36,300
Of course it was Clegg
that built the rocket.
713
00:36:37,967 --> 00:36:40,276
What is it exactly about
our humble little country
714
00:36:40,300 --> 00:36:42,576
that you want so badly?
715
00:36:42,600 --> 00:36:45,809
Have you heard of
Svante Arrhenius?
716
00:36:45,833 --> 00:36:47,609
The Swedish scientist
who predicted
717
00:36:47,633 --> 00:36:50,209
that carbon dioxide
emitted from coal burning
718
00:36:50,233 --> 00:36:53,076
would warm global temperatures
by eight degrees
719
00:36:53,100 --> 00:36:54,433
by the end of the century.
720
00:36:55,400 --> 00:36:56,709
In a hundred years
721
00:36:56,733 --> 00:36:58,509
when America is nothing
but a boundless desert,
722
00:36:58,533 --> 00:37:02,043
Canada will have
the ideal climate.
723
00:37:02,067 --> 00:37:05,409
How could I not do everything
I could to save my country?
724
00:37:05,433 --> 00:37:07,043
By bombing your own people?
725
00:37:07,067 --> 00:37:09,533
It was aimed
at the Irish sector.
726
00:37:11,300 --> 00:37:13,343
Alan Clegg, you are under arrest
727
00:37:13,367 --> 00:37:16,276
for the murder
of Minister Fergus.
728
00:37:16,300 --> 00:37:18,843
You seem to have forgotten
I have diplomatic immunity.
729
00:37:18,867 --> 00:37:20,043
Hmm.
730
00:37:20,067 --> 00:37:21,809
Our prime minister
had a little chat
731
00:37:21,833 --> 00:37:23,443
with your president earlier.
732
00:37:23,467 --> 00:37:25,476
Immunity's been waived.
733
00:37:25,500 --> 00:37:28,900
We were supposed to hang him
ourselves, but we didn't.
734
00:37:39,967 --> 00:37:43,067
If I put my gun down, you'll
shoot the president and flee.
735
00:37:44,200 --> 00:37:45,809
I can't let you do that.
736
00:37:45,833 --> 00:37:49,043
You shoot him,
and I will shoot you.
737
00:37:49,067 --> 00:37:51,209
I'm surprised at you, Clegg.
738
00:37:51,233 --> 00:37:53,400
How did you not
think this through?
739
00:37:54,633 --> 00:37:56,409
You betrayed me.
740
00:37:56,433 --> 00:37:59,543
- You betrayed America.
- I'm a patriot.
741
00:37:59,567 --> 00:38:01,909
A patriot!
742
00:38:01,933 --> 00:38:05,109
Unlike all of you pacifists
who refuse to see
743
00:38:05,133 --> 00:38:07,043
that America can have
everything it wants.
744
00:38:07,067 --> 00:38:09,933
It just needs a reason
to take it.
745
00:38:11,167 --> 00:38:13,376
Which you are
about to provide, hmm?
746
00:38:13,400 --> 00:38:16,376
I'm gonna kill you both
and then disappear,
747
00:38:16,400 --> 00:38:18,476
and let the evidence
speak for itself.
748
00:38:18,500 --> 00:38:19,743
Killing the prime minister
749
00:38:19,767 --> 00:38:22,309
to hasten the political
destruction of Canada
750
00:38:22,333 --> 00:38:24,043
is exactly what Clegg
would want.
751
00:38:24,067 --> 00:38:26,409
This is all
pointless speculation.
752
00:38:26,433 --> 00:38:27,876
The prime minister
will request proof
753
00:38:27,900 --> 00:38:29,843
of what has become
of this man Clegg.
754
00:38:29,867 --> 00:38:32,543
Let's reconvene in the morning.
755
00:38:32,567 --> 00:38:35,309
Clegg is dead.
756
00:38:35,333 --> 00:38:38,600
Hanged October 7, 1906.
757
00:38:40,467 --> 00:38:43,109
These were taken
after the postmortem.
758
00:38:43,133 --> 00:38:44,609
They've completed the Y-section.
759
00:38:44,633 --> 00:38:45,909
So he is dead.
760
00:38:45,933 --> 00:38:49,043
Very much so.
It's definitely Allen Clegg.
761
00:38:49,067 --> 00:38:50,209
You're quite sure?
762
00:38:50,233 --> 00:38:52,576
Look at the right eye.
It was hit with shrapnel.
763
00:38:52,600 --> 00:38:54,143
It looks like he lost it.
764
00:38:54,167 --> 00:38:55,700
Proof enough for me.
765
00:38:58,267 --> 00:39:00,209
So where does that leave us now?
766
00:39:00,233 --> 00:39:02,376
At an impasse, I'm afraid.
767
00:39:02,400 --> 00:39:05,633
I believe it is time we speak
to the prime minister himself.
768
00:39:09,367 --> 00:39:12,609
Now, let me see
if I've got this straight.
769
00:39:12,633 --> 00:39:17,443
A poisoned butter tart
was delivered by Agent Meyers.
770
00:39:17,467 --> 00:39:21,543
But he insists it was actually
poisoned by Agent Morris,
771
00:39:21,567 --> 00:39:23,043
who Meyers then killed.
772
00:39:23,067 --> 00:39:26,043
There is, of course,
no proof of any of this.
773
00:39:26,067 --> 00:39:28,043
We only have Meyers' word
for it,
774
00:39:28,067 --> 00:39:31,209
the value of which
has diminished markedly
775
00:39:31,233 --> 00:39:33,209
the last few years.
776
00:39:33,233 --> 00:39:35,376
Look into this Morris business.
777
00:39:35,400 --> 00:39:37,343
See that he's locked up.
778
00:39:37,367 --> 00:39:38,576
No!
779
00:39:38,600 --> 00:39:40,143
- Take him away!
- Come on!
780
00:39:40,167 --> 00:39:42,399
Look at him!
Look at Shay!
781
00:39:43,800 --> 00:39:46,876
William, remember the police
report on Pendrick's death?
782
00:39:46,900 --> 00:39:50,943
The first sign of polonium
poisoning is rapid hair loss.
783
00:39:50,967 --> 00:39:54,509
It can't be.
784
00:39:54,533 --> 00:39:57,176
It was in his glass, not mine.
785
00:39:57,200 --> 00:40:00,309
Did you touch the polonium
with your hands?
786
00:40:00,333 --> 00:40:01,743
Help me.
787
00:40:01,767 --> 00:40:03,709
Why?
Why did you do it?
788
00:40:03,733 --> 00:40:06,609
Because you...
789
00:40:06,633 --> 00:40:08,467
Damn you!
790
00:40:15,633 --> 00:40:18,867
Meyers, you saved my life.
791
00:40:22,333 --> 00:40:24,333
Just doing my job, sir.
792
00:40:29,000 --> 00:40:30,576
And these are Shay's letters.
793
00:40:30,600 --> 00:40:32,909
To his fellow
British Imperialists.
794
00:40:32,933 --> 00:40:34,009
He was a radical.
795
00:40:34,033 --> 00:40:36,676
I can't believe it.
796
00:40:36,700 --> 00:40:38,976
Mr. Shay came highly recommended
as a moderate.
797
00:40:39,000 --> 00:40:41,043
That's why I assigned him
to the tribunal.
798
00:40:41,067 --> 00:40:44,100
Hmm.
Who recommended him, sir?
799
00:40:45,367 --> 00:40:47,009
It was Morris.
800
00:40:47,033 --> 00:40:48,909
Was Morris an Imperialist?
801
00:40:48,933 --> 00:40:51,109
Well, Morris worked closely
with radical elements
802
00:40:51,133 --> 00:40:52,376
from both sides.
803
00:40:52,400 --> 00:40:53,776
Sir, we found correspondence
804
00:40:53,800 --> 00:40:57,776
suggesting he was radicalized
by the Imperialists.
805
00:40:57,800 --> 00:41:00,443
So, in the end it was political.
806
00:41:00,467 --> 00:41:02,309
They want Sifton
to be prime minister,
807
00:41:02,333 --> 00:41:05,867
but my grip on the party
is still strong.
808
00:41:07,867 --> 00:41:09,500
They were impatient.
809
00:41:33,833 --> 00:41:35,367
Did you find her attractive?
810
00:41:36,500 --> 00:41:37,767
Who?
811
00:41:39,333 --> 00:41:42,567
Have we met any other women
in the last three days?
812
00:41:43,667 --> 00:41:45,367
Agent Baker?
813
00:41:47,300 --> 00:41:49,943
Well, I-I suppose,
objectively speaking...
814
00:41:49,967 --> 00:41:52,176
She was flirting with you.
815
00:41:52,200 --> 00:41:55,300
- Was she?
- Oh, please.
816
00:41:56,800 --> 00:41:58,743
You aren't jealous, are you?
817
00:41:58,767 --> 00:42:02,476
Not at all.
818
00:42:02,500 --> 00:42:03,700
Oh.
819
00:42:05,867 --> 00:42:07,467
Very good, then.
820
00:42:12,767 --> 00:42:15,676
The Morris correspondence
was identified and confiscated.
821
00:42:15,700 --> 00:42:18,233
They believe this to be
an internal matter.
822
00:42:20,500 --> 00:42:22,809
Good.
823
00:42:22,833 --> 00:42:25,900
Our hand in this matter
can never be revealed.
824
00:42:30,367 --> 00:42:32,143
Why do you conceal it?
825
00:42:32,167 --> 00:42:34,800
Because it's only for the eyes
of those who wear it.
826
00:42:37,067 --> 00:42:39,543
Don't worry, I trust you.
827
00:42:39,567 --> 00:42:41,500
You wouldn't be here
if I didn't.
828
00:42:43,500 --> 00:42:45,376
Does it stand for "Clegg" or...?
829
00:42:45,400 --> 00:42:46,967
Do you think me that vain?
830
00:42:50,267 --> 00:42:52,333
It stands for Columbia.
831
00:42:53,833 --> 00:42:56,576
- The country?
- Our country.
832
00:42:56,600 --> 00:42:59,043
The United States of America.
833
00:42:59,067 --> 00:43:00,709
I... I-I don't...
834
00:43:00,733 --> 00:43:05,800
Columbia is the personification
of America.
835
00:43:07,167 --> 00:43:08,209
Like Uncle Sam.
836
00:43:08,233 --> 00:43:12,776
Uncle Sam
is a jingo Southern clown.
837
00:43:12,800 --> 00:43:16,776
Columbia is an angel,
838
00:43:16,800 --> 00:43:19,343
bringing the light
of American progress and power
839
00:43:19,367 --> 00:43:22,109
to every shore on our continent.
840
00:43:22,133 --> 00:43:24,643
Even Mexico.
841
00:43:24,667 --> 00:43:27,443
No.
Just Canada.
842
00:43:27,467 --> 00:43:29,667
It's Canada we want.
843
00:43:30,633 --> 00:43:32,533
And someday...
844
00:43:33,467 --> 00:43:35,300
she will be ours.
62011