Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,197
Today's her birthday.
2
00:00:02,469 --> 00:00:04,438
Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,765
I'd be careful around this
one, if I were you, ma'am.
4
00:00:07,841 --> 00:00:11,505
Whoever stands between me
and what's mine is going to get hurt.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,279
We don't need him or his grief.
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,691
What the hell is
the matter with you?
7
00:00:14,715 --> 00:00:15,808
What?
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,545
It's a matter of life and death.
9
00:00:17,618 --> 00:00:20,144
Charge is homicide.
We got him dead-bang.
10
00:00:20,220 --> 00:00:22,086
It's good riddance
to bad rubbish, I say.
11
00:00:22,155 --> 00:00:23,555
I said stay away!
12
00:00:23,624 --> 00:00:26,184
Stay out of things you don't
understand, Mrs. Fletcher.
13
00:00:26,260 --> 00:00:27,523
For your own good, of course.
14
00:00:27,594 --> 00:00:30,758
By my father's blood,
I swear I'll kill you.
15
00:01:35,529 --> 00:01:38,055
The problem is that
often an investigator
16
00:01:38,131 --> 00:01:40,600
only looks for what
he expects to find.
17
00:01:41,602 --> 00:01:43,594
A detective is
called to a murder.
18
00:01:44,271 --> 00:01:47,469
The wound appears to have
been caused by a knife blade.
19
00:01:47,541 --> 00:01:51,740
So, he looks for a knife,
not stopping to consider
20
00:01:51,812 --> 00:01:54,839
that the knife may have
been used to conceal
21
00:01:54,915 --> 00:01:57,475
the telltale marks
of the real weapon.
22
00:01:57,551 --> 00:02:00,077
And by the time the
coroner's report comes in,
23
00:02:00,153 --> 00:02:02,179
the crime scene has
been contaminated
24
00:02:02,255 --> 00:02:06,124
and the real murder weapon
has been lost or mishandled.
25
00:02:09,229 --> 00:02:10,229
Yes?
26
00:02:10,297 --> 00:02:12,698
What should a detective
look for, in that case?
27
00:02:13,200 --> 00:02:15,328
Everything. That's the point.
28
00:02:15,702 --> 00:02:19,332
Yeah, but you have to be able to
narrow it down somewhere, don't you?
29
00:02:19,406 --> 00:02:23,867
Well, that gets into the area
of instinct and perception.
30
00:02:23,944 --> 00:02:26,914
And you're a fine one to talk
about being perceptive, Jessica!
31
00:02:26,980 --> 00:02:29,425
I could've walked in here riding
an elephant and beating a drum
32
00:02:29,449 --> 00:02:31,179
and you'd have
been none the wiser!
33
00:02:31,251 --> 00:02:32,685
Oh, my!
34
00:02:32,753 --> 00:02:34,346
Happy birthday, Jessica.
35
00:02:40,727 --> 00:02:41,990
Thank you.
36
00:02:42,062 --> 00:02:43,360
Well, don't just stand there.
37
00:02:43,430 --> 00:02:45,092
Come on, blow out the candle.
38
00:02:45,165 --> 00:02:47,031
I only came here for
the cake, you know.
39
00:02:55,342 --> 00:02:57,243
Oh, Sean, come on in.
40
00:02:59,479 --> 00:03:02,325
I hope you didn't mind the little
surprise I cooked up with your students.
41
00:03:02,349 --> 00:03:03,526
Just my way of saying thank you.
42
00:03:03,550 --> 00:03:04,761
Look, Sean, you don't have to...
43
00:03:04,785 --> 00:03:07,914
Oh, yes, I do. When I came
here at the start of the semester,
44
00:03:07,988 --> 00:03:09,251
I had never taught before.
45
00:03:09,322 --> 00:03:11,382
The thought of
facing a classroom...
46
00:03:12,025 --> 00:03:15,655
Frankly, I'd have rather been back
on the streets of Dublin chasing crooks.
47
00:03:15,729 --> 00:03:18,824
You helped me through those
first few weeks and I'm grateful.
48
00:03:18,899 --> 00:03:20,697
Well, I'm glad it worked out.
49
00:03:20,767 --> 00:03:22,133
So am I.
50
00:03:22,202 --> 00:03:26,298
Which is why I'm of a mind to celebrate
my good fortune and your birthday.
51
00:03:26,373 --> 00:03:28,638
Now, tell me you
don't have any plans.
52
00:03:28,709 --> 00:03:30,337
Well, actually, I've
been so busy that...
53
00:03:30,410 --> 00:03:32,003
Done and done!
54
00:03:32,079 --> 00:03:35,846
I'll pick you up at 8:00. There's a
charming place I'd like to show you.
55
00:03:35,916 --> 00:03:38,147
A bit of home in a strange land.
56
00:03:38,218 --> 00:03:40,585
Good food, good music.
57
00:03:40,654 --> 00:03:42,623
Good company,
absolutely the best.
58
00:03:43,223 --> 00:03:44,691
Hello, Sean.
59
00:03:45,859 --> 00:03:47,589
It's been a while
now, hasn't it?
60
00:03:49,396 --> 00:03:50,887
What, not a "hello," then?
61
00:03:51,898 --> 00:03:53,890
Not a "how are you" or a
"what're you doing here?"
62
00:03:53,967 --> 00:03:55,959
Or a wink or a nod? Is that it?
63
00:03:56,036 --> 00:03:58,005
Well, that's all right.
64
00:03:58,071 --> 00:04:00,472
I'll be seeing you later.
You can count on it.
65
00:04:02,309 --> 00:04:03,743
You can count on it.
66
00:04:24,531 --> 00:04:26,124
What a wonderful place.
67
00:04:26,900 --> 00:04:29,096
You know, I never
even knew this was here.
68
00:04:29,169 --> 00:04:30,330
Do you come here a lot?
69
00:04:30,403 --> 00:04:31,427
All the time.
70
00:04:31,505 --> 00:04:34,304
That's right, and we've had more
than a few complaints about it, too.
71
00:04:34,374 --> 00:04:35,637
You're losing your hearing.
72
00:04:35,709 --> 00:04:38,144
That's your watered-down drinks
they were complaining about.
73
00:04:38,211 --> 00:04:40,476
Jessica Fletcher,
this is Patrick MacNair,
74
00:04:40,547 --> 00:04:42,641
the proprietor of
Fenians' Chase.
75
00:04:42,716 --> 00:04:43,843
What a great pleasure.
76
00:04:43,917 --> 00:04:44,976
My pleasure.
77
00:04:45,051 --> 00:04:46,075
Today's her birthday.
78
00:04:46,153 --> 00:04:48,987
Oh, well, in that case, it's
twice an honor to have you.
79
00:04:49,055 --> 00:04:50,819
And the drinks are on the house.
80
00:04:52,192 --> 00:04:54,161
Happy birthday, Jessica.
81
00:04:54,227 --> 00:04:56,287
I take it you two
are great friends.
82
00:04:56,363 --> 00:04:57,387
Since we were boys.
83
00:04:57,464 --> 00:05:00,409
When he lost his club in Dublin, I
helped him come out here and start over.
84
00:05:00,433 --> 00:05:03,198
You never told me what
brought you to the States.
85
00:05:03,270 --> 00:05:05,501
Well, there was a
police exchange program.
86
00:05:05,572 --> 00:05:09,236
Chance to see a new place, learn
American police methods, see new faces.
87
00:05:09,309 --> 00:05:13,474
How could I say no? So, I
came, I saw, I learned, I retired.
88
00:05:13,547 --> 00:05:16,574
Now it's time to pass along
what I know to the next bunch.
89
00:05:16,650 --> 00:05:17,674
Dad!
90
00:05:19,486 --> 00:05:21,182
Jessica, this is my
daughter Kathleen.
91
00:05:21,254 --> 00:05:22,916
Kathleen, Jessica Fletcher.
92
00:05:22,989 --> 00:05:24,367
How very nice to
meet you, Kathleen.
93
00:05:24,391 --> 00:05:27,452
Thanks. My dad talks
about you all the time.
94
00:05:29,296 --> 00:05:30,764
You said you were going to call.
95
00:05:30,831 --> 00:05:32,129
Did you know where to find me?
96
00:05:32,199 --> 00:05:33,199
Yes.
97
00:05:33,266 --> 00:05:34,826
Then what would be
the point of calling?
98
00:05:36,036 --> 00:05:37,527
I give up.
99
00:05:37,604 --> 00:05:40,316
I just wanted to let you know that I'm
going to meet some friends for dinner,
100
00:05:40,340 --> 00:05:41,865
and I'll see you
back at the house.
101
00:05:43,210 --> 00:05:45,645
It was a pleasure
meeting you, Mrs. Fletcher.
102
00:05:48,215 --> 00:05:49,979
Oh, she's a lovely girl, Sean.
103
00:05:50,383 --> 00:05:52,147
Here we go.
104
00:05:52,219 --> 00:05:55,121
Two Tuesday specials,
same as always.
105
00:05:55,188 --> 00:05:58,056
There you are. Enjoy.
106
00:05:58,124 --> 00:05:59,319
Thank you.
107
00:05:59,392 --> 00:06:01,588
Good heavens, I don't
know where to start.
108
00:06:01,661 --> 00:06:05,723
Then just close your eyes, pick
up your fork and hope for the best.
109
00:06:19,546 --> 00:06:21,708
This isn't a good night for
you to be here, O'Connor.
110
00:06:21,781 --> 00:06:24,216
No? And why might that be?
111
00:06:24,284 --> 00:06:26,014
You know full well.
112
00:06:26,086 --> 00:06:27,697
Now why don't you leave
before things get ugly,
113
00:06:27,721 --> 00:06:29,690
as they've a habit of doing
whenever you show up?
114
00:06:29,756 --> 00:06:34,956
Patrick, I'm telling you, I had nothing
to do with that business back in Dublin.
115
00:06:35,028 --> 00:06:37,998
Now, I've come in here
with my nephew for a pint,
116
00:06:38,064 --> 00:06:40,624
and I won't be
leaving until I get one.
117
00:06:59,519 --> 00:07:02,853
Finn Dawley, my
uncle, Michael O'Connor.
118
00:07:02,923 --> 00:07:07,827
Well, Mr. Dawley, let's see if we
can work out our little problem here.
119
00:07:09,162 --> 00:07:10,425
What do you say?
120
00:07:11,831 --> 00:07:13,322
Patrick.
121
00:07:18,605 --> 00:07:19,834
Cullane!
122
00:07:20,173 --> 00:07:22,074
Uh, Sean...
123
00:07:22,142 --> 00:07:24,611
No, no, no. Now,
it's all right, Jessica.
124
00:07:25,578 --> 00:07:26,876
What do you want?
125
00:07:27,781 --> 00:07:29,682
When did you slime your
way across the Atlantic?
126
00:07:29,749 --> 00:07:31,513
Oh, not long ago.
127
00:07:31,584 --> 00:07:35,715
As for what I want, why, you
came and made a life for yourself.
128
00:07:35,789 --> 00:07:38,759
Seemed like a fine
idea for me, too.
129
00:07:39,292 --> 00:07:40,783
This isn't a visit, then?
130
00:07:40,860 --> 00:07:44,388
No. Sold everything
I had, Sean, me boy.
131
00:07:44,464 --> 00:07:48,367
House, land. What little
property I had left, thanks to you.
132
00:07:48,435 --> 00:07:51,269
Cashed it in. Cashed it all in.
133
00:07:51,338 --> 00:07:54,433
Put everything into a joint
account with my nephew Ian here.
134
00:07:54,507 --> 00:07:56,806
You see, we're in the
reconstruction business.
135
00:07:57,210 --> 00:08:00,510
New homes out of old,
just like Aladdin's lamp.
136
00:08:01,114 --> 00:08:03,059
That's why I came by the
school to tell you about it.
137
00:08:03,083 --> 00:08:04,642
I figures you'd be
happy to hear that.
138
00:08:04,718 --> 00:08:08,086
The only thing that'll make me happy is to
see you on the first boat back to Ireland.
139
00:08:08,555 --> 00:08:10,820
Meanwhile, stay out of my way.
140
00:08:10,890 --> 00:08:13,689
Otherwise, I won't be
responsible for the consequences.
141
00:08:13,760 --> 00:08:16,992
I'd be careful around this
one, if I were you, ma'am.
142
00:08:17,697 --> 00:08:21,725
His safety record with women
leaves considerable to be desired.
143
00:08:22,168 --> 00:08:24,467
Sean, I really do think
we should be leaving.
144
00:08:29,209 --> 00:08:31,701
I'm sorry you had
to see that, Jess.
145
00:08:32,178 --> 00:08:34,238
His name is Michael O'Connor.
146
00:08:34,314 --> 00:08:37,341
The genetic cul-de-sac
with him is his nephew, Ian.
147
00:08:38,418 --> 00:08:41,752
I gathered from the discussion
you knew each other in Ireland?
148
00:08:41,821 --> 00:08:43,847
Came from the same
village outside Dublin.
149
00:08:43,923 --> 00:08:46,290
We've been at sixes and
sevens since we were kids.
150
00:08:46,359 --> 00:08:49,124
Fights in the schoolyard,
fights off the schoolyard.
151
00:08:49,195 --> 00:08:51,755
He even vandalized
me old man's store.
152
00:08:52,298 --> 00:08:53,876
By the time I joined
the police department,
153
00:08:53,900 --> 00:08:56,062
he had a record
as long as your arm.
154
00:08:56,136 --> 00:08:58,799
Didn't do much to improve
the relationship, I wouldn't think.
155
00:08:58,872 --> 00:09:00,932
Oh, it was as if the moment
they gave me a badge,
156
00:09:01,007 --> 00:09:05,570
Michael O'Connor had a focus for all
the things that had gone wrong in his life.
157
00:09:07,047 --> 00:09:10,814
And true, over the years, I had to
arrest him for one thing and another.
158
00:09:10,884 --> 00:09:13,046
Then he took his
family business,
159
00:09:13,119 --> 00:09:16,385
they had been in construction
going back five generations,
160
00:09:16,456 --> 00:09:20,757
and used it to scam
pensioners and young folk.
161
00:09:21,594 --> 00:09:23,290
So, I shut him down.
162
00:09:24,130 --> 00:09:26,429
The judge sent him
away for two years.
163
00:09:26,966 --> 00:09:28,901
And he blamed you, of course.
164
00:09:28,968 --> 00:09:30,869
And that's not the worst of it.
165
00:09:31,337 --> 00:09:34,739
When we were young, we both
fell in love with the same woman.
166
00:09:36,076 --> 00:09:37,942
Long story short,
she married me.
167
00:09:38,011 --> 00:09:39,843
He swore he'd break
us up to get even,
168
00:09:39,913 --> 00:09:42,576
but Beth and I stayed
together for 30 years.
169
00:09:44,350 --> 00:09:48,981
When she passed away
five years ago, he blamed me.
170
00:09:49,289 --> 00:09:51,952
It was an accident,
but he'll never see that.
171
00:09:52,792 --> 00:09:56,456
He's obsessed,
he's blind with hatred.
172
00:09:56,529 --> 00:09:57,792
He's trouble, Jess.
173
00:09:59,032 --> 00:10:02,696
And if he ever comes near you,
you're to tell me immediately, all right?
174
00:10:05,605 --> 00:10:09,838
A police detective approaches
his job coolly and logically.
175
00:10:10,743 --> 00:10:14,202
What Balzac called, "Clean
hands and composure."
176
00:10:15,148 --> 00:10:17,617
A crime scene
is a terrible thing.
177
00:10:17,684 --> 00:10:20,017
But you have an
obligation to the victim
178
00:10:20,086 --> 00:10:22,385
not to let your emotions
get the best of you.
179
00:10:22,455 --> 00:10:25,152
Because then you blow
the case and serve no one.
180
00:10:25,225 --> 00:10:28,684
You must study the scene
181
00:10:28,761 --> 00:10:31,128
carefully and logically.
182
00:10:32,031 --> 00:10:35,195
Then, as that great Irish
detective Sherlock Holmes said,
183
00:10:35,268 --> 00:10:36,612
"Once you eliminate
the impossible,
184
00:10:36,636 --> 00:10:39,629
"whatever remains, however
improbable, must be the truth."
185
00:10:39,706 --> 00:10:41,641
I thought Sherlock
Holmes was English.
186
00:10:41,708 --> 00:10:43,142
That's British propaganda.
187
00:10:48,615 --> 00:10:51,650
Well, anyway,
188
00:10:51,718 --> 00:10:53,295
seeing as how you've a
lot of reading ahead of you,
189
00:10:53,319 --> 00:10:55,413
I release you from your
bonds 10 minutes early.
190
00:10:55,488 --> 00:10:57,081
Now, that's chapters
nine and twelve,
191
00:10:57,157 --> 00:10:59,786
and be prepared to discuss
them in detail tomorrow.
192
00:10:59,859 --> 00:11:00,859
Good day.
193
00:11:03,429 --> 00:11:05,796
You just can't walk away, Sean.
194
00:11:05,865 --> 00:11:08,164
It's not that easy, not from me.
195
00:11:08,234 --> 00:11:11,295
What do you want from me?
196
00:11:11,804 --> 00:11:16,572
Oh, just for you to know
that I'm thinking of you.
197
00:11:17,243 --> 00:11:19,542
And that every day,
for the rest of your life,
198
00:11:19,612 --> 00:11:21,581
every time you look
over your shoulder,
199
00:11:22,215 --> 00:11:24,480
I'll be there, waiting
for you to slip up.
200
00:11:25,118 --> 00:11:29,385
And oh, you will, bucko, and that'll
be my chance to even the score.
201
00:11:29,455 --> 00:11:30,980
I'm going to call security.
202
00:11:31,057 --> 00:11:32,616
Well, that won't do
any good, you see,
203
00:11:32,692 --> 00:11:37,062
because I got myself a visitor's
pass, all right and proper.
204
00:11:37,130 --> 00:11:40,897
I told them I wanted to check out the
college for some relatives back home.
205
00:11:41,267 --> 00:11:43,202
I guess I got lost
and wandered in.
206
00:11:46,172 --> 00:11:47,435
Get out!
207
00:12:00,019 --> 00:12:03,148
Patrick, what's this I hear
you've got some fresh scones in?
208
00:12:03,223 --> 00:12:04,247
Sure, and I...
209
00:12:04,324 --> 00:12:06,589
Now, I'll not have
you holding out on me.
210
00:12:07,427 --> 00:12:10,124
Sean, maybe you
ought to come back later.
211
00:12:14,567 --> 00:12:15,778
You're right, it's
not the best time,
212
00:12:15,802 --> 00:12:18,567
what with you having the
place fumigated and all.
213
00:12:18,638 --> 00:12:19,638
Fumigated?
214
00:12:19,706 --> 00:12:22,574
What else in here
could smell that bad?
215
00:12:22,642 --> 00:12:23,837
Cullane.
216
00:12:34,754 --> 00:12:38,953
Saw your daughter Kathleen
as we came in the other night.
217
00:12:39,025 --> 00:12:41,358
She's every bit as
attractive as Ian said.
218
00:12:42,762 --> 00:12:44,731
You know, there's a
lot of her mother in her.
219
00:12:44,797 --> 00:12:47,028
You stay away from my daughter.
220
00:12:47,100 --> 00:12:49,296
Well, I was... I said stay away!
221
00:12:49,369 --> 00:12:51,361
Because if you go near her,
222
00:12:51,437 --> 00:12:53,429
if you so much as talk to her,
223
00:12:53,506 --> 00:12:56,874
by my father's blood,
I swear I'll kill you.
224
00:13:26,839 --> 00:13:29,331
Excuse me, are you Sean Cullane?
225
00:13:29,409 --> 00:13:30,843
Yes, is there a problem?
226
00:13:30,910 --> 00:13:34,074
We need to speak to you
about a Mr. Michael O'Connor.
227
00:13:35,381 --> 00:13:37,316
If there's someplace
we could go.
228
00:13:37,984 --> 00:13:40,215
Of course, this way.
229
00:13:52,298 --> 00:13:54,824
So, what's he
gotten into this time?
230
00:13:54,901 --> 00:13:57,200
Then you admit knowing
Michael O'Connor?
231
00:13:57,270 --> 00:13:59,967
Of course. He's been a
thorn in my side for years.
232
00:14:00,039 --> 00:14:03,134
One I'd give almost anything to
be rid of, I don't mind telling you.
233
00:14:03,209 --> 00:14:05,371
But I knew he'd make a
mistake sooner or later.
234
00:14:05,445 --> 00:14:07,914
So, what's he charged with?
235
00:14:07,980 --> 00:14:09,039
Nothing.
236
00:14:09,115 --> 00:14:10,879
I don't understand.
237
00:14:10,950 --> 00:14:13,749
Mr. Cullane, Michael
O'Connor came in this morning
238
00:14:13,820 --> 00:14:16,483
to swear out a criminal
complaint against you.
239
00:14:16,556 --> 00:14:18,821
He said you threatened
his life last night.
240
00:14:18,891 --> 00:14:22,089
I... Oh, that's absurd.
241
00:14:22,161 --> 00:14:24,721
Apparently there were witnesses.
242
00:14:25,531 --> 00:14:27,693
Do you want to
reconsider your answer?
243
00:14:28,368 --> 00:14:33,602
All right, look, we argued
and I got a little hot, that's all.
244
00:14:33,673 --> 00:14:35,539
You'll excuse me, sir,
but given what you said
245
00:14:35,608 --> 00:14:37,509
when I mentioned
Mr. O'Connor's name,
246
00:14:37,577 --> 00:14:39,154
it sounds like this
runs a little deeper.
247
00:14:39,178 --> 00:14:40,476
No, this is ridiculous.
248
00:14:40,546 --> 00:14:42,515
Well, I hope so, Mr. Cullane.
249
00:14:42,582 --> 00:14:44,414
And I hope this
is the end of it.
250
00:14:44,484 --> 00:14:47,454
Meanwhile, I suggest you
exercise a little discretion
251
00:14:47,520 --> 00:14:49,580
if you happen to run
into Mr. O'Connor.
252
00:14:50,323 --> 00:14:52,383
That'll save both
of us a lot of trouble.
253
00:14:52,458 --> 00:14:54,051
Thank you for your time.
254
00:15:16,482 --> 00:15:17,745
Sean?
255
00:15:18,551 --> 00:15:20,782
Jess. I take it you heard?
256
00:15:21,254 --> 00:15:23,553
Enough that I was
able to fill in the gaps.
257
00:15:23,623 --> 00:15:27,287
All the things he's done, and
he files charges against me.
258
00:15:27,794 --> 00:15:30,628
Every time I think about it, I feel
like my heart's going to explode.
259
00:15:31,264 --> 00:15:34,530
Which is only complicated by too
much coffee and not enough food.
260
00:15:34,600 --> 00:15:37,001
Knowing you, you probably
haven't eaten a thing all day.
261
00:15:37,069 --> 00:15:40,699
Let's just say that cafeteria food is
a little beyond my tolerance just now.
262
00:15:40,973 --> 00:15:43,636
Well, then, let me repay you
for the dinner the other night.
263
00:15:43,709 --> 00:15:45,580
I've got a perfectly
good roasting chicken
264
00:15:45,604 --> 00:15:47,544
sitting in my fridge,
waiting to be cooked.
265
00:15:47,613 --> 00:15:49,673
No, I'm not sure
I'll be fit company.
266
00:15:49,749 --> 00:15:51,115
I'll survive.
267
00:15:51,184 --> 00:15:53,312
And I'll expect
you around seven.
268
00:15:56,923 --> 00:15:58,050
Jess.
269
00:16:00,393 --> 00:16:01,588
Thank you.
270
00:16:31,257 --> 00:16:35,217
Uncle Mike, there you are. I was
wondering what was taking you so long.
271
00:16:35,495 --> 00:16:37,673
Look, I think we've got a
problem with the drywall out back.
272
00:16:37,697 --> 00:16:38,995
A lot of it's broken. I think...
273
00:16:39,065 --> 00:16:40,897
What the hell is
the matter with you?
274
00:16:40,967 --> 00:16:42,196
What?
275
00:16:43,369 --> 00:16:46,066
I went by the post
office to pick up the mail
276
00:16:47,740 --> 00:16:50,300
and I found this bank statement.
277
00:16:50,376 --> 00:16:53,369
Ten thousand dollars
in one month, Ian?
278
00:16:53,446 --> 00:16:55,745
Now, I know it didn't
go into supplies.
279
00:16:55,815 --> 00:16:57,977
That leaves just one option.
280
00:16:58,050 --> 00:17:00,781
What in God's name do
you think you're doing?
281
00:17:00,853 --> 00:17:02,617
Finn says he won't wait.
282
00:17:02,688 --> 00:17:04,418
He says he wants his
money now, all of it.
283
00:17:04,490 --> 00:17:07,119
Damn, you can't let
those creeps muscle you!
284
00:17:07,527 --> 00:17:09,519
They'll get it when I've got it.
285
00:17:10,062 --> 00:17:12,497
Look, Unc, I'm telling you,
you don't know what he's like.
286
00:17:12,565 --> 00:17:13,565
Wrong.
287
00:17:14,400 --> 00:17:16,198
He doesn't know what I'm like.
288
00:17:17,036 --> 00:17:19,471
Now, I'll handle this
from here on out.
289
00:17:22,575 --> 00:17:25,272
We had ourselves a nice
little talk the other evening.
290
00:17:26,012 --> 00:17:29,710
And I think that we've come to a
reasonable, a reasonable compromise.
291
00:17:29,782 --> 00:17:32,308
Finn's not reasonable,
and he doesn't compromise.
292
00:17:32,385 --> 00:17:37,983
Look, I didn't cash everything in back
home to watch you squander it away.
293
00:17:38,724 --> 00:17:41,159
When you got in
over your head in debt,
294
00:17:41,227 --> 00:17:44,095
I told you not to go
to that loan shark Finn.
295
00:17:44,163 --> 00:17:45,461
But you wouldn't listen to me.
296
00:17:46,032 --> 00:17:47,728
Well, you'll listen to me now.
297
00:17:47,800 --> 00:17:51,965
You'll not be giving one more
penny to Finn Dawley. Do you hear?
298
00:17:52,038 --> 00:17:53,062
All right. Do you hear?
299
00:17:53,139 --> 00:17:54,266
All right!
300
00:17:54,473 --> 00:17:55,532
Good.
301
00:18:18,764 --> 00:18:21,063
You look like you could
use a man's company.
302
00:18:21,634 --> 00:18:22,829
You're right.
303
00:18:22,902 --> 00:18:24,302
Let me know if you see one.
304
00:18:26,372 --> 00:18:30,070
You haven't changed a bit,
have you? Still stubborn as ever.
305
00:18:30,142 --> 00:18:33,237
That's your problem, you know.
You got too much of your father in you.
306
00:18:33,312 --> 00:18:35,076
You leave my father out of this.
307
00:18:35,615 --> 00:18:37,174
Just making conversation.
308
00:18:37,550 --> 00:18:39,075
All right, fine.
309
00:18:39,151 --> 00:18:42,315
You want to make conversation?
Then, how about this?
310
00:18:42,388 --> 00:18:44,323
Take a message
back to your uncle.
311
00:18:44,390 --> 00:18:46,256
Tell him to leave
my father alone.
312
00:18:46,325 --> 00:18:49,261
Tell him to take his evil,
and his spite, and his money,
313
00:18:49,328 --> 00:18:51,456
and but a one-way
ticket back to Ireland.
314
00:18:51,530 --> 00:18:53,260
We don't need him or his grief.
315
00:18:53,332 --> 00:18:56,734
Next thing you'll be saying is you
don't need me, like you used to.
316
00:18:56,802 --> 00:18:58,634
All right, that'll
be enough of that.
317
00:18:58,704 --> 00:19:01,299
I hear there's a fine
night air out tonight, Ian.
318
00:19:01,374 --> 00:19:02,706
Why don't you go find out?
319
00:19:03,876 --> 00:19:05,640
I like the air in
here just fine.
320
00:19:05,711 --> 00:19:09,671
That's as may be, but at least
outside you'll be able to enjoy it.
321
00:19:09,749 --> 00:19:12,082
That'll be much
harder to do in here,
322
00:19:12,151 --> 00:19:14,518
what with you about to
become unconscious and all.
323
00:19:20,426 --> 00:19:24,124
You know, I remember
when you were a lot more fun.
324
00:19:24,196 --> 00:19:25,528
A lot more fun!
325
00:19:27,199 --> 00:19:30,692
There's bad blood in that family,
Kathleen. No doubt about it.
326
00:19:31,804 --> 00:19:32,931
Something ought to be done.
327
00:19:33,005 --> 00:19:35,702
Aye. And if he doesn't
leave my father alone,
328
00:19:35,775 --> 00:19:38,210
by God, something will be done!
329
00:19:43,883 --> 00:19:45,784
Where's me money, Ian?
330
00:19:46,018 --> 00:19:48,578
I don't... I'm sorry, I
don't have it. I thought...
331
00:19:48,654 --> 00:19:51,351
No, wait, I thought
you talked to my uncle.
332
00:19:51,424 --> 00:19:52,790
I talked to him.
333
00:19:52,858 --> 00:19:55,555
But I made the deal with
you. So, now I'm talking to you.
334
00:19:55,628 --> 00:19:57,290
Where's me money?
335
00:19:57,930 --> 00:20:01,833
I can't get to it. He watches the accounts
like a hawk. There's nothing I can do.
336
00:20:02,568 --> 00:20:06,733
Well, that's too bad, because whoever
stands between me and what's mine
337
00:20:06,806 --> 00:20:08,570
is going to get hurt.
338
00:20:09,542 --> 00:20:11,306
Are we clear on this, Ian lad?
339
00:20:11,777 --> 00:20:12,972
All right.
340
00:20:26,592 --> 00:20:28,060
I appreciate the dinner, Jess.
341
00:20:28,127 --> 00:20:29,652
At times like this, you know,
342
00:20:29,729 --> 00:20:33,564
there's part of me that just wants
to sit alone in the dark and burn.
343
00:20:34,700 --> 00:20:37,135
I'm glad now I
didn't. Thank you.
344
00:20:38,471 --> 00:20:41,669
You sound like a man who's
made up his mind about something.
345
00:20:42,742 --> 00:20:45,610
When Michael O'Connor walked in
like that, he threw me off my game,
346
00:20:45,678 --> 00:20:47,510
which is exactly what he wanted.
347
00:20:47,580 --> 00:20:51,517
But I've been dealing with him for years,
and I can do it here as well as back home.
348
00:20:51,584 --> 00:20:54,611
I won't let him ruin
what I've built up here.
349
00:20:55,454 --> 00:20:58,117
I know what needs to be done,
now it's just a question of doing it.
350
00:20:58,190 --> 00:20:59,283
And that is?
351
00:20:59,358 --> 00:21:01,327
A topic best left
for another day.
352
00:21:01,393 --> 00:21:03,885
Meanwhile, thanks again
for the excellent dinner.
353
00:21:04,330 --> 00:21:06,731
I've some things to do, so
I'll see you at the campus.
354
00:21:06,799 --> 00:21:07,858
Things this late?
355
00:21:07,933 --> 00:21:11,836
Aye, and if I don't get them done
and home early, Kathleen will kill me.
356
00:21:11,904 --> 00:21:14,483
You think I've got a temper? You
should see her when she gets wound up.
357
00:21:14,507 --> 00:21:16,339
She's deadly, and no mistake.
358
00:21:16,408 --> 00:21:18,877
Well, all right. I'll see you
tomorrow and take care, Sean.
359
00:21:18,944 --> 00:21:21,311
Aye, I will. Good night, Jess.
360
00:21:21,380 --> 00:21:22,439
Good night.
361
00:21:34,794 --> 00:21:36,104
You sure this is
the right address?
362
00:21:36,128 --> 00:21:37,128
Yeah.
363
00:21:39,198 --> 00:21:41,099
It's the address
dispatch gave me.
364
00:21:41,967 --> 00:21:44,960
Gunshot report, 11:45.
365
00:22:47,066 --> 00:22:51,868
Okay, tell the coroner he can
roll the body any time he wants.
366
00:22:51,937 --> 00:22:54,964
Lieutenant, we've got the
victim's nephew in the other room.
367
00:22:55,040 --> 00:22:56,064
Pretty upset.
368
00:22:56,141 --> 00:22:57,141
Yeah?
369
00:22:57,209 --> 00:23:01,237
Keep him there. If he's distraught, he
might get crazy and disturb the evidence.
370
00:23:01,313 --> 00:23:03,908
Who knows, he might
wanna disturb the evidence.
371
00:23:03,983 --> 00:23:05,542
Be right there.
372
00:23:06,919 --> 00:23:09,445
So, Lieutenant, how do
you want me to write this up?
373
00:23:09,521 --> 00:23:11,183
Murder. No question.
374
00:23:11,257 --> 00:23:13,886
The victim was killed by a
single gunshot wound to the head.
375
00:23:13,959 --> 00:23:16,326
We found one spent
cartridge, but no gun.
376
00:23:16,395 --> 00:23:18,330
That rules out suicide.
377
00:23:18,931 --> 00:23:21,298
The wound was up
close and personal.
378
00:23:21,367 --> 00:23:24,428
That rules out an accidental
shooting from across the room.
379
00:23:24,503 --> 00:23:27,371
There's nothing here to
steal, that rules out robbery.
380
00:23:28,274 --> 00:23:30,038
No signs of a struggle
or forced entry,
381
00:23:30,109 --> 00:23:33,477
which means the gone goose was
probably killed by someone he knew.
382
00:23:36,148 --> 00:23:37,810
Where's the nephew?
383
00:23:37,883 --> 00:23:39,283
He's right in here, sir.
384
00:23:48,460 --> 00:23:52,124
Sir, I understand you
were related to the victim?
385
00:23:53,465 --> 00:23:54,626
That's right.
386
00:23:56,468 --> 00:23:58,198
God, I can't believe it.
387
00:23:59,038 --> 00:24:00,529
How could this happen?
388
00:24:01,140 --> 00:24:03,302
I was about to ask
you the same question.
389
00:24:04,109 --> 00:24:07,079
Can you think of anyone who
would've wanted to hurt your uncle?
390
00:24:10,282 --> 00:24:12,911
So, I hear you used
to be a cop in Ireland.
391
00:24:13,953 --> 00:24:16,218
That's right. I
retired last year.
392
00:24:16,288 --> 00:24:18,257
Yeah, I'm thinking of
hanging it up myself.
393
00:24:18,324 --> 00:24:22,352
Taking the plaques and certificates
and my gun and checking out.
394
00:24:22,428 --> 00:24:24,005
You take your gun
with you when you quit?
395
00:24:24,029 --> 00:24:25,327
Yes, but what's
this got to do...
396
00:24:25,397 --> 00:24:27,298
What'd they give you, a .38?
397
00:24:27,366 --> 00:24:29,631
Nine millimeter. Anything else?
398
00:24:29,702 --> 00:24:31,102
Yeah.
399
00:24:31,170 --> 00:24:33,490
What were you doing at Michael
O'Connor's house last night?
400
00:24:33,539 --> 00:24:36,839
I told you, I wasn't
anywhere near the place.
401
00:24:36,909 --> 00:24:39,970
I left Jessica Fletcher's a little
after 10:00 to run some errands.
402
00:24:40,045 --> 00:24:42,241
But every store you said
you checked was closed.
403
00:24:42,314 --> 00:24:43,858
That's quite a coincidence,
wouldn't you say?
404
00:24:43,882 --> 00:24:44,941
Look, I didn't do it.
405
00:24:45,017 --> 00:24:46,645
No?
406
00:24:46,719 --> 00:24:49,018
According to our files, you
threatened to kill O'Connor
407
00:24:49,088 --> 00:24:52,081
less than 24 hours
before he was found dead.
408
00:24:52,157 --> 00:24:54,163
That's got to be the
quickest anyone's gotten
409
00:24:54,187 --> 00:24:55,992
his wish since Moses
parted the Red Sea.
410
00:24:56,061 --> 00:24:58,496
Look, I wasn't there last
night. I've never been there.
411
00:24:58,564 --> 00:25:01,591
Then what were your
fingerprints doing at the scene?
412
00:25:03,102 --> 00:25:04,331
I don't know.
413
00:25:04,403 --> 00:25:06,269
They were there
because you were there.
414
00:25:06,338 --> 00:25:08,432
That's a damnable lie.
415
00:25:08,507 --> 00:25:11,067
Well, how did they
get there? Magic?
416
00:25:11,143 --> 00:25:14,705
Maybe that would explain the nine
millimeter slug we dug out of the deceased.
417
00:25:14,780 --> 00:25:16,476
What do you think?
418
00:25:16,548 --> 00:25:18,039
I think you're bluffing.
419
00:25:18,884 --> 00:25:21,615
If you dug out a
nine millimeter intact,
420
00:25:21,687 --> 00:25:24,555
you'd just do a comparison and we
wouldn't be having this conversation.
421
00:25:25,190 --> 00:25:28,092
Which tells me you've got a
bullet too damaged for comparison.
422
00:25:28,160 --> 00:25:30,129
Meaning you got nothing.
423
00:25:31,697 --> 00:25:33,359
You go on thinking
that, Cullane.
424
00:25:33,432 --> 00:25:35,076
Maybe when I come
back with a stenographer,
425
00:25:35,100 --> 00:25:37,331
you'll come up with a
story that'll convince a jury.
426
00:25:37,403 --> 00:25:38,530
Because frankly, pal,
427
00:25:38,604 --> 00:25:41,130
I don't think the one you've
got now is gonna hold up.
428
00:25:52,618 --> 00:25:56,646
I can't believe it. I can't believe
they would arrest Dad for this.
429
00:25:56,722 --> 00:25:58,315
Well, they haven't
arrested him yet.
430
00:25:58,390 --> 00:26:00,188
They've just brought
him in for questioning.
431
00:26:00,259 --> 00:26:03,752
But they wouldn't do that unless
they thought he was involved, right?
432
00:26:03,829 --> 00:26:06,903
Well, I know the detective
who is investigating
433
00:26:06,927 --> 00:26:09,564
the case, and he's
tough, but he's fair.
434
00:26:09,868 --> 00:26:12,997
I'm sure he'll realize
he's made a big mistake.
435
00:26:13,505 --> 00:26:14,700
Maybe.
436
00:26:14,973 --> 00:26:17,568
Me, I don't believe
it, not for a minute.
437
00:26:17,643 --> 00:26:20,306
It's good riddance
to bad rubbish, I say.
438
00:26:20,379 --> 00:26:22,507
But Sean's not the type.
439
00:26:22,581 --> 00:26:23,810
Then who is?
440
00:26:23,882 --> 00:26:25,560
Well, I've been thinking
about that, I have.
441
00:26:25,584 --> 00:26:27,348
And there's this fellow
name of Finn Dawley
442
00:26:27,419 --> 00:26:29,786
that I've seen hanging
about with Michael and Ian.
443
00:26:29,855 --> 00:26:31,949
Loan shark, he is.
Dangerous man.
444
00:26:32,558 --> 00:26:35,357
Everybody knows Ian
was in deep with Finn.
445
00:26:35,727 --> 00:26:38,128
Michael was trying
to get him to back off.
446
00:26:38,497 --> 00:26:41,626
Now, my guess is he tried
to muscle the wrong man.
447
00:26:41,700 --> 00:26:42,929
Finn Dawley?
448
00:26:43,001 --> 00:26:46,335
Aye. Big fellow, red hair. Comes
in here a lot. You can't miss him.
449
00:26:46,405 --> 00:26:48,965
I think he does half his
business right at that table.
450
00:26:49,041 --> 00:26:50,134
What about Ian?
451
00:26:50,209 --> 00:26:53,771
What, that little weasel? He
doesn't have the nerve by half.
452
00:26:53,846 --> 00:26:55,439
Oh, I don't know.
453
00:26:55,514 --> 00:26:57,779
Dad said Michael sold off
everything he owned back home
454
00:26:57,850 --> 00:27:00,285
and put it into a
joint account with Ian.
455
00:27:00,352 --> 00:27:04,119
With Michael out of the way, he could
have complete control of the money.
456
00:27:04,189 --> 00:27:05,350
But I don't understand.
457
00:27:05,424 --> 00:27:10,761
You said that Michael sold off
everything that he owned back in Ireland?
458
00:27:12,131 --> 00:27:14,498
Doesn't that seem
rather curious?
459
00:27:14,566 --> 00:27:16,884
I mean, surely, he would
have kept something
460
00:27:16,908 --> 00:27:19,197
behind in case he'd
ever wanted to go back.
461
00:27:19,271 --> 00:27:20,933
No, no, no, not
Michael O'Connor.
462
00:27:21,006 --> 00:27:24,374
People like him never look
more than one day ahead.
463
00:27:24,443 --> 00:27:26,139
No, perhaps you're right.
464
00:27:26,211 --> 00:27:28,510
Well, we better be getting
over to the police station.
465
00:27:28,580 --> 00:27:29,946
Your father may
be finished by now.
466
00:27:30,015 --> 00:27:31,506
Oh, right. I'll get my coat.
467
00:27:31,583 --> 00:27:32,710
Okay.
468
00:27:34,319 --> 00:27:36,686
Patrick, I wonder if I
could ask you a favor.
469
00:27:36,755 --> 00:27:40,453
You and Sean and Michael all came
from the same part of Ireland, didn't you?
470
00:27:40,526 --> 00:27:42,222
That's right. Why?
471
00:27:42,294 --> 00:27:44,286
I was wondering if you
could make a phone call
472
00:27:44,363 --> 00:27:49,267
to any of your old friends or
members of the family back home,
473
00:27:49,334 --> 00:27:51,428
find out what you can
about Michael O'Connor.
474
00:27:51,503 --> 00:27:54,132
When he left, why
he left, anything at all.
475
00:27:54,206 --> 00:27:56,971
Perhaps what killed him here
476
00:27:57,776 --> 00:27:59,074
was started there.
477
00:27:59,478 --> 00:28:01,879
Sure thing. I'd
be happy to do it.
478
00:28:01,947 --> 00:28:03,176
Thanks.
479
00:28:11,223 --> 00:28:13,249
All right, I'm set.
480
00:28:13,325 --> 00:28:14,349
Good.
481
00:28:14,426 --> 00:28:16,395
Kathleen, just one thing.
482
00:28:16,461 --> 00:28:20,159
Just now, when Patrick
learned that Michael was dead,
483
00:28:20,232 --> 00:28:22,531
he seemed almost
pleased by the news.
484
00:28:22,601 --> 00:28:24,763
Can't say as I blame him.
485
00:28:24,836 --> 00:28:26,668
Oh, didn't Dad tell you?
486
00:28:26,738 --> 00:28:29,264
Patrick had a club just
like this back in Dublin.
487
00:28:29,341 --> 00:28:31,276
It burned down a
couple of years ago,
488
00:28:31,343 --> 00:28:35,405
the day after he threw Michael out
once and for all for starting trouble.
489
00:28:35,480 --> 00:28:36,880
Now, they never proved anything,
490
00:28:36,949 --> 00:28:38,747
but it's quite a coincidence.
491
00:28:48,260 --> 00:28:49,319
Ahmed?
492
00:28:49,394 --> 00:28:51,386
I'm afraid he's not here.
493
00:28:52,331 --> 00:28:55,665
Someone told him there's a
late delivery coming in out back.
494
00:28:55,734 --> 00:28:57,794
Finn Dawley, I assume.
495
00:28:57,869 --> 00:29:00,703
I've a little message
for you, Mrs. Fletcher.
496
00:29:00,772 --> 00:29:03,469
Stay out of this business
with the O'Connor folk.
497
00:29:03,542 --> 00:29:06,068
It's none of your
concern. Lay off.
498
00:29:06,745 --> 00:29:07,769
I see.
499
00:29:07,846 --> 00:29:11,942
You wouldn't have any special reason
for wanting me to drop this, would you?
500
00:29:12,017 --> 00:29:13,986
My reasons are my own.
501
00:29:14,620 --> 00:29:17,988
And you should look for the source
of your problem closer to home.
502
00:29:18,056 --> 00:29:20,855
Or didn't you catch that little
lovers' spat the other night
503
00:29:20,926 --> 00:29:22,656
between Ian and Kathleen?
504
00:29:22,728 --> 00:29:23,821
Lovers' spat?
505
00:29:23,895 --> 00:29:24,988
Oh, aye.
506
00:29:25,063 --> 00:29:27,498
Back in the old country,
when they were at university,
507
00:29:27,566 --> 00:29:29,899
they had a little
fling together.
508
00:29:29,968 --> 00:29:31,834
I can't believe that.
509
00:29:31,903 --> 00:29:36,307
Not with the nephew of the man
that Sean arrested so many times.
510
00:29:36,375 --> 00:29:37,934
She didn't know.
511
00:29:38,010 --> 00:29:40,912
When she found out, she figured
she'd been used to hurt her father.
512
00:29:40,979 --> 00:29:45,075
And she's been looking for a
way to get even for a long time.
513
00:29:45,150 --> 00:29:49,281
So, you see, there's far
more here than meets the eye.
514
00:29:49,354 --> 00:29:52,324
Stay out of things you don't
understand, Mrs. Fletcher.
515
00:29:52,391 --> 00:29:54,087
For your own good, of course.
516
00:29:55,060 --> 00:29:59,657
Yes, well, you've conveyed
your message, Mr. Dawley.
517
00:29:59,731 --> 00:30:01,825
Now I suggest that you leave.
518
00:30:12,311 --> 00:30:15,770
I just can't understand
your attitude, Lieutenant.
519
00:30:15,847 --> 00:30:19,045
I mean, between my confrontation
with Finn Dawley last night,
520
00:30:19,117 --> 00:30:23,077
and what I've told you about his
nephew's debts and possible motive,
521
00:30:23,155 --> 00:30:26,319
why you're still focusing
in on Sean Cullane
522
00:30:26,391 --> 00:30:28,986
as a prime suspect
is just beyond me.
523
00:30:29,061 --> 00:30:31,462
That's because you don't see
the big picture, Mrs. Fletcher.
524
00:30:31,530 --> 00:30:34,796
You don't have access to all the
evidence we've accumulated so far.
525
00:30:34,866 --> 00:30:36,801
That's because you
won't let me look at it,
526
00:30:36,868 --> 00:30:39,702
which makes it rather
hard to see the big picture.
527
00:30:39,771 --> 00:30:43,708
Mrs. Fletcher, you're the friend of
a suspect in a murder investigation.
528
00:30:43,775 --> 00:30:46,301
You know the regulations.
My hands are tied.
529
00:30:46,378 --> 00:30:48,574
Well, what about the
forensics report on the body?
530
00:30:48,647 --> 00:30:51,207
You can at least
tell me, can't you?
531
00:30:52,150 --> 00:30:53,743
All right, fine.
532
00:30:56,321 --> 00:31:00,884
There's nothing in the autopsy which
contradicts what I observed at the scene.
533
00:31:00,959 --> 00:31:02,959
Death was caused by a
single bullet at close range.
534
00:31:03,028 --> 00:31:04,087
Thank you.
535
00:31:04,162 --> 00:31:05,892
And since there was
no sign of forced entry
536
00:31:05,964 --> 00:31:07,660
and no overt
signs of a struggle,
537
00:31:07,733 --> 00:31:11,397
that just reinforces the idea that the
victim was killed by someone he knew.
538
00:31:11,470 --> 00:31:13,336
Wait. Just back up, please.
539
00:31:13,405 --> 00:31:17,433
You said there were no
overt signs of a struggle.
540
00:31:17,509 --> 00:31:19,034
Whenever there's
a death by violence,
541
00:31:19,111 --> 00:31:20,875
the coroner checks
for defense wounds.
542
00:31:20,946 --> 00:31:22,290
When they checked
O'Connor's hands,
543
00:31:22,314 --> 00:31:24,442
they found traces of
gunpowder residue,
544
00:31:24,516 --> 00:31:27,680
which means he raised them in a
defensive gesture when the gun was fired.
545
00:31:27,753 --> 00:31:28,880
It's a natural reflex.
546
00:31:28,954 --> 00:31:31,788
Well, yes. But isn't
there also the possibility...
547
00:31:31,857 --> 00:31:33,434
Anything's possible.
My experience tells me...
548
00:31:33,458 --> 00:31:35,757
Lieutenant, excuse me. This
tape just came in the mail.
549
00:31:35,827 --> 00:31:38,539
You know, I checked it out, but I
figured you'd better take a look at it.
550
00:31:38,563 --> 00:31:39,656
Who's it from?
551
00:31:39,731 --> 00:31:41,927
Michael O'Connor, the deceased.
552
00:31:42,667 --> 00:31:44,033
Put it on.
553
00:31:55,347 --> 00:31:57,407
I think this is recording.
554
00:31:58,850 --> 00:32:00,785
I think it's recording.
555
00:32:02,187 --> 00:32:05,715
I'm making this tape
because I fear for my life.
556
00:32:06,124 --> 00:32:10,494
I've been told that unless
I leave town for good,
557
00:32:10,562 --> 00:32:13,293
someone is going
to blow my brains out.
558
00:32:13,999 --> 00:32:16,434
Now, if anything
should happen...
559
00:32:18,336 --> 00:32:22,205
Happen to me, I
want it to go on record
560
00:32:22,274 --> 00:32:26,336
that the man responsible
is Sean Cullane.
561
00:32:26,745 --> 00:32:28,008
Stop it.
562
00:32:31,483 --> 00:32:35,477
Damn, I knew I should have gone
ahead and charged him the first time.
563
00:32:35,554 --> 00:32:38,615
Get me the D.A.'s office. I want an
immediate warrant for Sean Cullane.
564
00:32:38,690 --> 00:32:41,660
The charge is homicide.
We got him dead-bang.
565
00:32:47,632 --> 00:32:51,330
Listen to me. This is insane. What's
the matter with you? I didn't do it!
566
00:32:51,403 --> 00:32:52,496
Sean.
567
00:32:52,571 --> 00:32:54,039
Oh, Jessica, talk to them!
568
00:32:54,105 --> 00:32:56,700
I'm trying. I called Kathleen,
she'll be here any time.
569
00:32:56,775 --> 00:32:58,219
But there's something
you should know.
570
00:32:58,243 --> 00:32:59,734
On Michael's hands they found...
571
00:32:59,811 --> 00:33:03,213
Sorry, Mrs. Fletcher, I'm afraid
that's gonna have to be it for now.
572
00:33:03,281 --> 00:33:04,340
Go ahead.
573
00:33:19,631 --> 00:33:20,724
Lieutenant Parnell.
574
00:33:20,799 --> 00:33:22,461
Mrs. Fletcher, wait.
575
00:33:22,534 --> 00:33:26,130
Look, you know I respect your
views, but this is a stone lock.
576
00:33:26,204 --> 00:33:28,935
The word of a dead man is
admissible evidence in court.
577
00:33:29,007 --> 00:33:32,205
We got his fingerprints on the
scene, we got reports of threats,
578
00:33:32,277 --> 00:33:36,112
we got means, motive, opportunity,
and the victim's own words.
579
00:33:36,181 --> 00:33:38,514
Mrs. Fletcher, this isn't
enough to just charge,
580
00:33:38,583 --> 00:33:40,051
this is enough to convict.
581
00:33:40,118 --> 00:33:42,019
What else do you want from me?
582
00:33:42,721 --> 00:33:44,747
I want you to think, Lieutenant.
583
00:33:44,823 --> 00:33:48,624
Look, you're a bright man, but you're
only looking for what you expect to find.
584
00:33:48,693 --> 00:33:51,754
Now, doesn't it seem a little odd
that a former homicide investigator
585
00:33:51,830 --> 00:33:55,062
would leave his fingerprints
all over a murder scene?
586
00:33:55,133 --> 00:33:59,161
Killers make mistakes. If they
didn't, we'd both be out of a job.
587
00:34:03,475 --> 00:34:06,877
All right, look. You think
you've got something, fine.
588
00:34:06,945 --> 00:34:09,608
Go ahead, look at the evidence.
589
00:34:09,681 --> 00:34:11,843
I gotta turn it over to his
defense attorney anyway.
590
00:34:11,917 --> 00:34:13,545
Then give it your best shot.
591
00:34:13,618 --> 00:34:16,349
But after this, you're out
of the loop. Period. Okay?
592
00:34:16,421 --> 00:34:20,017
Agreed. Now, can I start by
seeing that tape over again?
593
00:34:20,091 --> 00:34:21,582
Sure, why not?
594
00:34:36,374 --> 00:34:38,434
I think this is recording.
595
00:34:39,911 --> 00:34:41,846
I think it's recording.
596
00:34:42,247 --> 00:34:45,217
Stop. Stop the tape.
Freeze it, freeze it.
597
00:34:51,856 --> 00:34:54,621
Now, look here.
598
00:34:55,160 --> 00:34:56,355
Now, you see this photo?
599
00:34:56,428 --> 00:34:59,921
Now this photo was taken
after O'Connor was found dead.
600
00:34:59,998 --> 00:35:01,159
Mmm-hmm. Right?
601
00:35:01,232 --> 00:35:04,691
Now, there's a black smear you
see on the edge of this opening here...
602
00:35:04,769 --> 00:35:05,769
Mmm-hmm.
603
00:35:05,837 --> 00:35:07,999
And there's another one
right below it. You see?
604
00:35:08,073 --> 00:35:09,073
Mmm-hmm.
605
00:35:09,140 --> 00:35:11,700
But neither one of them
are here on the tape.
606
00:35:12,911 --> 00:35:14,106
Right.
607
00:35:14,746 --> 00:35:18,080
What does that prove? They
were working on the house.
608
00:35:18,149 --> 00:35:20,812
What this tells us is that
something scraped here
609
00:35:20,885 --> 00:35:23,650
sometime between when
he shot this and the murder.
610
00:35:23,722 --> 00:35:26,590
But, yes, Lieutenant.
That is exactly the point.
611
00:35:26,658 --> 00:35:28,251
Exactly what point?
612
00:35:29,127 --> 00:35:30,254
Wait.
613
00:35:34,766 --> 00:35:36,928
Anything should happen...
614
00:35:38,703 --> 00:35:42,868
Happen to me, I
want it to go on record
615
00:35:42,941 --> 00:35:45,775
that the man responsible
is Sean Cullane.
616
00:35:46,811 --> 00:35:49,645
Yes, yes. All right, Lieutenant.
617
00:35:49,714 --> 00:35:51,945
I have to check
out one other thing.
618
00:35:54,719 --> 00:35:57,553
Could you meet me this evening
at the crime scene around 6:00?
619
00:35:57,622 --> 00:36:01,457
Look, I gave you your chance. You
proved nothing, so you're out of it.
620
00:36:01,526 --> 00:36:02,926
I won't be there.
621
00:36:02,994 --> 00:36:04,053
Yes, you will.
622
00:36:04,129 --> 00:36:05,722
What makes you so sure?
623
00:36:05,797 --> 00:36:09,063
Because you're a good cop,
and you don't like loose ends.
624
00:36:09,134 --> 00:36:11,365
And the thought that I
might've just found one
625
00:36:11,436 --> 00:36:13,302
will make sure
that you're there.
626
00:36:13,371 --> 00:36:15,670
No. Absolutely not!
627
00:36:27,052 --> 00:36:28,281
Patrick.
628
00:36:28,353 --> 00:36:29,844
Oh, Mrs. Fletcher. I just heard.
629
00:36:29,921 --> 00:36:31,321
Is it true they've
arrested Sean?
630
00:36:31,389 --> 00:36:33,051
Yes. Yes, I'm afraid so.
631
00:36:33,124 --> 00:36:35,992
Did you ever get around to making
that call to Dublin about Michael?
632
00:36:36,061 --> 00:36:37,138
Aye, but there was nothing new.
633
00:36:37,162 --> 00:36:38,506
Nothing that we
didn't already know.
634
00:36:38,530 --> 00:36:40,226
Well, tell me anyway.
Anything at all.
635
00:36:40,298 --> 00:36:42,529
It's very important.
Leave nothing out.
636
00:36:42,600 --> 00:36:44,660
Well, like we heard, Michael
sold everything he had,
637
00:36:44,736 --> 00:36:48,070
lock, stock and barrel, put it
all in a joint account with Ian.
638
00:36:48,139 --> 00:36:50,506
Seems he took less than he
might've gotten if he'd waited,
639
00:36:50,575 --> 00:36:52,100
but he was in a
hurry to get over here.
640
00:36:52,177 --> 00:36:54,578
So he must have
decided to leave quickly.
641
00:36:54,646 --> 00:36:57,741
Good, that fits. Anything else?
642
00:36:57,816 --> 00:37:01,583
Specifically, did anyone
ask about Michael's health?
643
00:37:01,653 --> 00:37:02,730
Well, it's odd that
you'd ask that.
644
00:37:02,754 --> 00:37:05,189
At least half the people I
talked to asked about that.
645
00:37:05,256 --> 00:37:07,282
Seems the local doctor
had been trying to find out
646
00:37:07,358 --> 00:37:09,953
if anybody'd heard
how Michael was doing.
647
00:37:10,028 --> 00:37:12,156
They kind of got the
impression it was important.
648
00:37:12,230 --> 00:37:15,723
Patrick, could you get a
hold of that doctor right now?
649
00:37:16,367 --> 00:37:18,131
Oh, I suppose. Why?
650
00:37:18,837 --> 00:37:21,500
Let's just say it's a
matter of life and death.
651
00:37:41,526 --> 00:37:43,825
This better be good.
652
00:37:43,895 --> 00:37:46,763
Hello, Lieutenant. I'm glad
you changed your mind.
653
00:37:47,766 --> 00:37:50,827
Okay, I'm here.
654
00:37:50,902 --> 00:37:55,306
I may be crazy, but I'm
here. So, what've you got?
655
00:37:55,373 --> 00:37:58,319
Well, if I'm not mistaken, this is the
same room that was in the photograph,
656
00:37:58,343 --> 00:38:00,278
the room where Michael
O'Connor was found dead.
657
00:38:00,345 --> 00:38:02,439
Right. Over by that wall.
658
00:38:04,749 --> 00:38:05,978
Mmm-hmm.
659
00:38:06,584 --> 00:38:08,109
"Mmm-hmm," what?
660
00:38:08,186 --> 00:38:10,621
Well, you see that opening here,
661
00:38:10,688 --> 00:38:13,658
where it appears that they
were going to make a window.
662
00:38:13,725 --> 00:38:16,126
Now, there are dark
scrapes in the wall beneath it,
663
00:38:16,194 --> 00:38:18,493
just like in the photos.
Look for yourself.
664
00:38:18,563 --> 00:38:19,758
I'm looking.
665
00:38:19,831 --> 00:38:24,701
I'm seeing drywall, I'm seeing a
scrape, I'm seeing the opening.
666
00:38:25,804 --> 00:38:27,033
I'm going home.
667
00:38:27,105 --> 00:38:28,630
Wait, please.
668
00:38:29,774 --> 00:38:32,869
Can you please bring
me that ladder over there?
669
00:38:34,078 --> 00:38:35,171
Thank you.
670
00:38:44,322 --> 00:38:45,322
Right about there?
671
00:38:45,390 --> 00:38:47,052
Fine, thank you.
672
00:38:51,429 --> 00:38:54,126
Well, so what do you see?
673
00:38:54,933 --> 00:38:56,026
Nothing.
674
00:38:56,434 --> 00:38:57,629
Good night.
675
00:38:58,436 --> 00:38:59,665
Threads.
676
00:39:01,573 --> 00:39:04,338
Rope threads. Just as I thought.
677
00:39:04,409 --> 00:39:06,378
What the hell are
you doing here?
678
00:39:07,946 --> 00:39:10,745
Doing my job, O'Connor.
Check your paperwork.
679
00:39:10,815 --> 00:39:13,580
Murder scenes are open
to inspection day and night.
680
00:39:13,651 --> 00:39:14,710
Right.
681
00:39:14,786 --> 00:39:15,913
Right.
682
00:39:17,722 --> 00:39:19,691
Except, this wasn't a murder.
683
00:39:19,757 --> 00:39:21,988
Then what was that
body? Tinker Bell?
684
00:39:22,060 --> 00:39:26,555
No. Michael O'Connor is dead,
all right. But he wasn't murdered.
685
00:39:26,631 --> 00:39:28,361
He died at his own hand.
686
00:39:28,433 --> 00:39:29,958
That's rubbish.
687
00:39:30,034 --> 00:39:33,004
You're off base. O'Connor
died of a gunshot wound.
688
00:39:33,071 --> 00:39:34,505
There was no gun
found at the scene,
689
00:39:34,572 --> 00:39:36,165
which means it has to be murder.
690
00:39:36,241 --> 00:39:38,176
Not unless you're
saying he shot himself
691
00:39:38,243 --> 00:39:40,303
and then hid the gun
after he was dead.
692
00:39:40,378 --> 00:39:42,540
That's exactly what I'm
telling you, Lieutenant.
693
00:39:42,614 --> 00:39:45,345
If you want proof, the gun
that killed Michael O'Connor
694
00:39:45,416 --> 00:39:50,218
is inside this wall, directly
beneath that opening.
695
00:39:50,555 --> 00:39:55,152
You'll find that it's attached by a
long rope to an extremely heavy weight.
696
00:39:57,295 --> 00:39:59,953
Mrs. Fletcher...
697
00:40:01,132 --> 00:40:03,727
I don't believe I'm doing this.
698
00:40:10,742 --> 00:40:12,210
I should be home,
699
00:40:13,311 --> 00:40:14,404
reading.
700
00:40:16,714 --> 00:40:18,273
This is stupid.
701
00:40:23,688 --> 00:40:25,054
All right.
702
00:40:28,259 --> 00:40:29,454
There.
703
00:40:30,261 --> 00:40:31,752
You were saying?
704
00:40:34,399 --> 00:40:36,959
Guess it got stuck
just short of the floor.
705
00:40:37,035 --> 00:40:39,027
Well, thank you
for shaking it loose.
706
00:40:39,370 --> 00:40:40,929
Do you mind?
707
00:40:52,116 --> 00:40:53,880
I don't believe it.
708
00:40:54,819 --> 00:40:56,378
That doesn't make any sense.
709
00:40:56,454 --> 00:40:58,389
I'm afraid it makes
perfect sense.
710
00:40:59,457 --> 00:41:03,155
Michael O'Connor blamed
Sean for all of his problems,
711
00:41:03,227 --> 00:41:06,391
and hated him for taking
the woman that he loved.
712
00:41:06,464 --> 00:41:08,956
When Michael left Ireland,
he was in such a hurry
713
00:41:09,033 --> 00:41:12,094
that he sold his property
for a fraction of its value.
714
00:41:12,170 --> 00:41:14,162
Something extraordinary
must have happened
715
00:41:14,238 --> 00:41:17,003
to make him cash in
everything and leave like that.
716
00:41:17,075 --> 00:41:20,068
It's as if he knew he
wouldn't be coming back.
717
00:41:20,812 --> 00:41:23,157
It's the kind of thing you do
when you know you're gonna die.
718
00:41:23,181 --> 00:41:25,207
Close everything out,
put your affairs in order,
719
00:41:25,283 --> 00:41:27,275
make sure the money
goes to your next of kin.
720
00:41:27,352 --> 00:41:31,119
Which hardly fits the picture of
a man who never thought ahead.
721
00:41:31,189 --> 00:41:32,748
But why?
722
00:41:32,824 --> 00:41:34,258
Why would he do all this?
723
00:41:34,726 --> 00:41:38,094
Because he was
already dying, Ian.
724
00:41:38,363 --> 00:41:41,060
This evening, I spoke
to his doctor in Ireland.
725
00:41:41,132 --> 00:41:45,695
A few months ago, Michael was
diagnosed with an inoperable brain tumor
726
00:41:45,770 --> 00:41:47,602
and given six months to live.
727
00:41:48,373 --> 00:41:51,707
I noticed when he spoke,
he sometimes stammered,
728
00:41:51,776 --> 00:41:54,336
and he repeated his
words at unnatural intervals,
729
00:41:54,412 --> 00:41:56,904
both indicators of
a possible tumor.
730
00:41:56,981 --> 00:42:00,577
It must have come as a double
blow to know his own life was ending,
731
00:42:00,651 --> 00:42:04,383
just as Sean was beginning
a new life in the United States.
732
00:42:04,655 --> 00:42:08,990
So he decided a quick death was
preferable over a slow and painful one.
733
00:42:09,060 --> 00:42:10,858
And why not take Sean with him?
734
00:42:10,928 --> 00:42:15,389
It would be his final revenge,
to frame Sean for his own death.
735
00:42:15,533 --> 00:42:19,129
Michael went out of his way to
provoke Sean into threatening him
736
00:42:19,203 --> 00:42:21,866
to start a paper
trail with the police.
737
00:42:21,939 --> 00:42:24,499
Taunted him so that Sean
would get his fingerprints
738
00:42:24,575 --> 00:42:28,740
on the card you would later find beside
the body, establishing his presence.
739
00:42:28,813 --> 00:42:33,251
He was carefully building a
body of circumstantial evidence,
740
00:42:33,317 --> 00:42:37,448
knowing that the word of a
dead man is admissible in court.
741
00:42:37,522 --> 00:42:40,424
And of course, the
videotape was the final touch.
742
00:42:40,491 --> 00:42:42,255
What about the gun?
743
00:42:42,326 --> 00:42:44,625
Well, that was
the ingenious part.
744
00:42:44,695 --> 00:42:48,655
But it was also the
part that betrayed him.
745
00:42:48,733 --> 00:42:51,726
He cut into a high wall,
ostensibly for a window,
746
00:42:51,803 --> 00:42:55,638
but mainly to get access to
the hollow space within the wall.
747
00:42:55,940 --> 00:42:58,603
He then slipped a heavy
steel weight into the gap
748
00:42:58,676 --> 00:43:02,909
and attached the other end
of the long rope to the gun,
749
00:43:02,980 --> 00:43:04,691
knowing that as soon
as he released the gun,
750
00:43:04,715 --> 00:43:07,241
it would be yanked
up into the wall.
751
00:43:27,405 --> 00:43:28,873
But when he released the gun,
752
00:43:28,940 --> 00:43:32,877
it was pulled back with enough
force to cause this scrape,
753
00:43:32,944 --> 00:43:37,143
and the rope itself to cut into
the wall at the edge of the opening.
754
00:43:40,718 --> 00:43:43,415
"To the last will I
grapple with thee."
755
00:43:43,488 --> 00:43:45,423
What's that? JESSICA: Melville.
756
00:43:45,790 --> 00:43:50,125
Captain Ahab lashing out at
the great whale, even as he died.
757
00:43:50,194 --> 00:43:53,756
"For hate's sake, I spit
my last breath at thee."
758
00:43:54,832 --> 00:43:55,925
Yes.
759
00:43:56,701 --> 00:44:00,468
Obsession has always extracted
a terrible price, Lieutenant.
760
00:44:04,442 --> 00:44:06,343
A terrible price indeed.
761
00:44:08,779 --> 00:44:12,477
You don't know how
good it feels to be back.
762
00:44:12,550 --> 00:44:14,542
Having been on the
other side of the badge,
763
00:44:14,619 --> 00:44:18,181
I have to tell you, Jessica, it's
not exactly my idea of a good time.
764
00:44:18,256 --> 00:44:19,815
I don't know how we
can ever repay you.
765
00:44:19,891 --> 00:44:21,416
Well, you can't.
766
00:44:21,492 --> 00:44:23,222
Because I didn't do
it as a favor to you,
767
00:44:23,294 --> 00:44:25,525
I did it entirely for myself.
768
00:44:25,596 --> 00:44:28,794
I'm busy enough with writing
and trying to teach my own class.
769
00:44:28,866 --> 00:44:31,597
You think I wanna have to
take on your class as well?
770
00:44:31,669 --> 00:44:35,606
Oh, no. I made sure that I got you
back here as quickly as possible.
771
00:44:35,673 --> 00:44:38,939
You're a glorious liar,
Jess. And thank you.
772
00:44:39,010 --> 00:44:41,070
Well, there's my
class. I'll see you later?
773
00:44:41,145 --> 00:44:42,443
Count on it.
774
00:44:43,481 --> 00:44:47,009
Oh, by the way, Dr. Auerbach tells me
you've got a new student in your class.
775
00:44:47,084 --> 00:44:48,245
Enjoy.
776
00:44:54,559 --> 00:44:56,118
Good afternoon.
777
00:44:59,564 --> 00:45:03,524
Today our topic is going to be
778
00:45:03,634 --> 00:45:06,194
the criminal mind.
779
00:45:10,841 --> 00:45:15,279
Captain said I could use the
extra credits, so, uh, here I am.
780
00:45:15,880 --> 00:45:17,815
All right, let's begin!
62598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.