Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,780 --> 00:00:31,029
Wanda.
2
00:00:31,031 --> 00:00:33,573
For two years, we've
stolen these moments
3
00:00:33,575 --> 00:00:35,742
trying to see if this could work and...
4
00:00:35,744 --> 00:00:37,577
I don't know.
5
00:00:37,579 --> 00:00:39,704
You know what, I'm just
gonna speak for myself.
6
00:00:39,706 --> 00:00:41,832
I think...
7
00:00:41,834 --> 00:00:43,504
- It works.
- It works. It works.
8
00:00:46,463 --> 00:00:47,463
Stay.
9
00:00:48,590 --> 00:00:49,680
Stay with me.
10
00:00:56,473 --> 00:00:58,683
It's not a world of heroes anymore.
11
00:00:59,685 --> 00:01:01,645
This is the age of miracles.
12
00:01:03,856 --> 00:01:06,396
There's nothing more horrifying
13
00:01:08,277 --> 00:01:09,397
than a miracle.
14
00:01:11,138 --> 00:01:13,708
Wanda and Pietro Maximoff. Twins.
15
00:01:14,825 --> 00:01:18,076
Orphaned at 10, they volunteered
for Strucker's experiments.
16
00:01:18,078 --> 00:01:20,287
What kind of monster
would let a German scientist
17
00:01:20,289 --> 00:01:22,289
experiment on them to
protect their country?
18
00:01:24,918 --> 00:01:26,168
The first shell hits,
19
00:01:27,093 --> 00:01:29,796
the whole building starts coming apart.
20
00:01:29,798 --> 00:01:32,757
And the second shell hits
three feet from our faces.
21
00:01:32,759 --> 00:01:35,927
But it doesn't go off and
on the side of the shell
22
00:01:35,929 --> 00:01:37,846
is painted one word.
23
00:01:37,848 --> 00:01:38,848
"Stark".
24
00:01:40,123 --> 00:01:42,081
So you're going for
artificial intelligence,
25
00:01:42,083 --> 00:01:43,500
and you don't wanna tell the team?
26
00:01:43,502 --> 00:01:46,237
I don't wanna hear the "man
was not meant to meddle" medley.
27
00:01:46,239 --> 00:01:48,479
I'm ready. I'm on mission.
28
00:01:48,481 --> 00:01:49,489
Ultron.
29
00:01:49,491 --> 00:01:51,857
Everyone creates the thing they dread.
30
00:01:51,859 --> 00:01:54,439
Men of peace create engines of war.
31
00:01:55,404 --> 00:01:56,914
I saw Stark's fear.
32
00:01:58,157 --> 00:01:59,327
I knew it would control him.
33
00:02:00,451 --> 00:02:04,811
I can hurt them, but
you will tear them apart.
34
00:02:05,665 --> 00:02:08,707
Sooner or later,
every man shows himself.
35
00:02:08,709 --> 00:02:11,759
There's only one path to peace.
36
00:02:15,049 --> 00:02:16,674
The Avengers' extinction.
37
00:02:16,676 --> 00:02:21,872
The world made clean for
the new man to rebuild.
38
00:02:21,874 --> 00:02:23,834
You said make a better world.
39
00:02:23,836 --> 00:02:24,902
It will be better.
40
00:02:24,904 --> 00:02:26,324
When everyone is dead?
41
00:02:32,108 --> 00:02:34,984
It doesn't matter what
you did or what you were.
42
00:02:34,986 --> 00:02:36,861
But if you step out that door...
43
00:02:36,863 --> 00:02:39,113
If you go out there, you fight.
44
00:02:39,115 --> 00:02:40,315
You are an Avenger.
45
00:02:49,000 --> 00:02:51,917
- I'm not going to leave you here.
- I can handle this.
46
00:02:51,919 --> 00:02:53,209
Get the people on the boats.
47
00:03:05,516 --> 00:03:07,683
We try to save as many people as we can.
48
00:03:07,685 --> 00:03:09,351
Sometimes that doesn't mean everybody.
49
00:03:09,353 --> 00:03:12,353
But if we can't find a way to
live with that then next time...
50
00:03:14,275 --> 00:03:16,150
Maybe nobody gets saved.
51
00:03:16,152 --> 00:03:17,318
Just like we practiced.
52
00:03:17,320 --> 00:03:19,070
- What about the gas?
- Get it out.
53
00:03:24,535 --> 00:03:26,243
Rumlow has a biological weapon.
54
00:03:26,245 --> 00:03:27,536
I'm on it.
55
00:03:27,538 --> 00:03:29,288
I am something else.
56
00:03:29,290 --> 00:03:33,334
I'm still me, I think, but...
57
00:03:33,336 --> 00:03:35,506
That's not what everyone else sees.
58
00:03:36,756 --> 00:03:38,356
I've been waiting for this.
59
00:03:50,686 --> 00:03:53,813
The Avengers were formed
to make the world a safer place.
60
00:03:53,815 --> 00:03:55,022
I feel we've done that.
61
00:03:55,024 --> 00:03:57,764
Do you know where Thor
and Banner are right now?
62
00:03:59,195 --> 00:04:01,487
If I misplaced a couple
of 30 megaton nukes,
63
00:04:01,489 --> 00:04:03,819
you can bet there'd be consequences.
64
00:04:04,584 --> 00:04:05,864
They'll come for me.
65
00:04:06,702 --> 00:04:07,827
We would protect you.
66
00:04:07,829 --> 00:04:09,579
I've caused enough problems.
67
00:04:10,918 --> 00:04:12,919
Do you wanna mope?
You can go to high school.
68
00:04:12,921 --> 00:04:15,543
You wanna make amends,
you get off your ass.
69
00:04:15,545 --> 00:04:17,002
Clint!
70
00:04:17,004 --> 00:04:19,296
You can't overpower me.
71
00:04:19,298 --> 00:04:24,009
Vision, that's enough. Let him go.
72
00:04:24,011 --> 00:04:25,302
I'm leaving.
73
00:04:25,304 --> 00:04:26,634
I can't let you.
74
00:04:29,058 --> 00:04:30,182
I'm sorry.
75
00:04:30,184 --> 00:04:31,814
If you do this...
76
00:04:32,979 --> 00:04:35,454
They will never stop
being afraid of you.
77
00:04:35,456 --> 00:04:39,096
I can't control their fear, only my own.
78
00:05:01,132 --> 00:05:03,012
- I'm sorry.
- Me, too.
79
00:05:05,303 --> 00:05:07,833
- We both made promises.
- Not to each other.
80
00:05:08,598 --> 00:05:10,890
Stay.
81
00:05:10,892 --> 00:05:12,349
Stay with me.
82
00:05:15,271 --> 00:05:16,521
You asked me to stay.
83
00:05:20,067 --> 00:05:21,327
I'm staying.
84
00:05:22,737 --> 00:05:25,196
If Thanos gets all six stones...
85
00:05:25,198 --> 00:05:27,778
He could destroy life
on a scale undreamt of.
86
00:05:38,259 --> 00:05:40,177
You have the power to destroy the stone.
87
00:05:40,179 --> 00:05:41,212
I can't.
88
00:05:41,214 --> 00:05:43,589
If he gets the stone,
half the universe dies.
89
00:05:43,591 --> 00:05:45,291
You could never hurt me.
90
00:05:59,774 --> 00:06:01,024
No!
91
00:06:02,693 --> 00:06:04,653
There's nothing more horrifying
92
00:06:09,617 --> 00:06:11,497
than a miracle.
93
00:06:19,710 --> 00:06:22,880
As long as there are those
that remember what was,
94
00:06:24,298 --> 00:06:26,968
there will always be
those that will resist.
95
00:06:33,516 --> 00:06:36,892
You took everything from me.
96
00:06:36,894 --> 00:06:39,728
I don't even know who you are.
97
00:06:39,730 --> 00:06:40,780
You will.
6721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.