All language subtitles for Lovestruck.in.the.City.E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIC 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:27,880 --> 00:00:35,619 LOVESTRUCK IN THE CITY 8 00:00:41,916 --> 00:00:45,045 One day, we wanted to know how men and women in the city date. 9 00:00:46,087 --> 00:00:50,008 To satisfy our curiosity, we decided to follow several men and women in the city. 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 What is this? Are you filming me? 11 00:00:55,930 --> 00:00:58,600 You didn't tell me about going on camera. 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,394 Hi, there. 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,314 You should have told me about this. 14 00:01:04,397 --> 00:01:06,775 I would have put on a jacket or something. 15 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 Can this help promote my agency? 16 00:01:19,329 --> 00:01:20,705 Hold on. 17 00:01:23,124 --> 00:01:24,042 Hello. 18 00:01:25,126 --> 00:01:26,336 Do you have a script? 19 00:01:26,419 --> 00:01:27,504 Do I just talk? 20 00:01:29,422 --> 00:01:30,340 Hi. 21 00:01:30,423 --> 00:01:33,760 So should I look at you? Or the camera? 22 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 I'll just talk to the camera. 23 00:01:37,013 --> 00:01:38,556 Gosh, this is awkward. 24 00:01:40,558 --> 00:01:42,101 Should I introduce myself first? 25 00:01:44,229 --> 00:01:46,856 Hello. My name is Park Jae-won… 26 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 I don't have to be formal? 27 00:01:52,070 --> 00:01:55,156 Hi. I'm Park Jae-won. 28 00:01:55,240 --> 00:01:58,368 I'm an architect. And I'm 32 years old. 29 00:01:58,952 --> 00:02:01,496 Oh, my. This is so awkward. 30 00:02:04,666 --> 00:02:06,000 It's nice to meet you. 31 00:02:06,084 --> 00:02:08,586 I'm Lee Eun-o. I'm 29. 32 00:02:08,670 --> 00:02:11,506 O3 MARKETING AGENCY 33 00:02:11,589 --> 00:02:14,717 I'm a marketer. A pretty marketer. 34 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 My name is Choi Kyeong-jun. I'm 29. 35 00:02:17,303 --> 00:02:20,515 I'm working at the company my father and my uncle established. 36 00:02:21,099 --> 00:02:22,016 I'm an architect. 37 00:02:22,600 --> 00:02:25,770 My name is Suh Rin-i. I'm 29. 38 00:02:27,021 --> 00:02:28,064 My job? 39 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 I have so many. 40 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 I'm interested in so many things, 41 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 so I can't pick just one. 42 00:02:35,655 --> 00:02:40,702 MULTIPLE JOBS? PART-TIMER? UNEMPLOYED? OUT OF WORK? 43 00:02:40,785 --> 00:02:41,911 Done. Do it again? 44 00:02:42,787 --> 00:02:44,289 This is kind of uncomfortable. 45 00:02:44,914 --> 00:02:48,334 I'm a gym teacher at a high school. I'm 30. My name is Oh Seon-yeong. 46 00:02:49,878 --> 00:02:52,505 I love Seoul. And my life is fun. 47 00:02:52,589 --> 00:02:55,383 People call me Serial Dater because I'm always dating. 48 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 Will you add captions, too? 49 00:02:58,344 --> 00:03:00,722 Where can I watch this later? On TV? At a theater? 50 00:03:00,805 --> 00:03:02,765 I write novels. I'm a novelist. 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,851 My name is Kang Geon. I'm 29. 52 00:03:06,561 --> 00:03:09,314 We won't intervene in their lives. 53 00:03:10,064 --> 00:03:12,025 When we think it's necessary, 54 00:03:12,108 --> 00:03:14,569 we will share their interviews with the others 55 00:03:15,236 --> 00:03:17,113 or edit them to make this entertaining. 56 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 So 57 00:03:22,702 --> 00:03:24,913 you may share what I said in my interviews, 58 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 but they won't know who said it? 59 00:03:29,834 --> 00:03:30,919 No? They'll know? 60 00:03:31,002 --> 00:03:34,088 So will we know who's participating in this interview thing? 61 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 Is that a yes or a no? 62 00:03:36,049 --> 00:03:38,134 Fifty people? Then, I might know some of them. 63 00:03:38,217 --> 00:03:39,469 Yes, I'm in. 64 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 I see. So I can use this next time? 65 00:03:41,346 --> 00:03:43,264 We won't be able to see each other, right? 66 00:03:43,348 --> 00:03:45,058 But what do I get if I do this? 67 00:03:45,141 --> 00:03:46,434 Nothing? 68 00:03:46,517 --> 00:03:48,853 How come I'm getting nothing in return? 69 00:03:49,437 --> 00:03:50,939 Not even money? I won't do it. 70 00:03:51,648 --> 00:03:55,568 Wait. Then there could be someone's ex-boyfriends or ex-girlfriends. 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,863 There's no one from my school, right? 72 00:03:59,906 --> 00:04:02,951 They promised to treat their cameras as their friends 73 00:04:03,034 --> 00:04:04,911 and tell only the truth. 74 00:04:04,994 --> 00:04:09,457 But some incidents made us wonder if they were telling us the truth. 75 00:04:09,540 --> 00:04:12,252 What? About my dating life? When I was in a relationship? 76 00:04:13,419 --> 00:04:14,921 I'm cool and gentle. 77 00:04:15,004 --> 00:04:17,131 I don't get clingy. I'm just cool. 78 00:04:18,424 --> 00:04:19,801 I'm true to myself when I date 79 00:04:21,552 --> 00:04:22,929 and when I break up as well. 80 00:04:24,847 --> 00:04:25,890 I'm passionate. 81 00:04:26,474 --> 00:04:28,685 I fall in love fast and fall out of love fast. 82 00:04:29,269 --> 00:04:31,020 I just get over them when I break up. 83 00:04:37,652 --> 00:04:38,945 A girl hit me in the street. 84 00:04:41,698 --> 00:04:44,993 What's the point of winning over a girl? Gosh. 85 00:04:46,995 --> 00:04:49,330 Slate? What? Clap? 86 00:04:49,414 --> 00:04:50,623 This? Clap? 87 00:04:51,416 --> 00:04:52,959 One, two, three. 88 00:04:55,253 --> 00:04:56,170 What is this? 89 00:04:57,338 --> 00:04:58,631 I don't play games. 90 00:04:59,257 --> 00:05:00,550 I think I'm quite nice. 91 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 Before I met my current boyfriend, 92 00:05:03,761 --> 00:05:04,846 I'd dated 93 00:05:05,805 --> 00:05:06,889 five men. Or three? 94 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 Wait. Let me do it over. 95 00:05:11,227 --> 00:05:14,063 We'll let you be the judge. 96 00:05:23,156 --> 00:05:26,784 OH SEON-YEONG 97 00:05:28,077 --> 00:05:29,787 SUH RIN-I 98 00:05:31,873 --> 00:05:35,460 CHOI KYEONG-JUN 99 00:05:51,601 --> 00:05:54,687 KANG GEON 100 00:06:00,860 --> 00:06:04,322 LEE EUN-O 101 00:06:08,534 --> 00:06:12,747 PARK JAE-WON 102 00:06:37,647 --> 00:06:41,526 DO YOU KNOW WHICH MAN OR WOMAN YOU ARE COMPATIBLE WITH? 103 00:06:41,609 --> 00:06:43,569 Do you know who you are compatible with? 104 00:06:43,653 --> 00:06:45,738 -Bye. -Men I'm compatible with? 105 00:06:46,531 --> 00:06:47,824 Women I can have fun with. 106 00:06:47,907 --> 00:06:49,450 Men I can talk to? 107 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 Talking isn't everything. 108 00:06:52,120 --> 00:06:54,205 We must connect physically, too. 109 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 Are you asking what I think you're asking? 110 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 Why is everyone playing innocent? 111 00:06:59,210 --> 00:07:00,461 It was about that? 112 00:07:03,631 --> 00:07:06,342 Why can't you say it? Just be blunt. 113 00:07:06,425 --> 00:07:07,635 Fine. I got it. 114 00:07:08,761 --> 00:07:10,138 Cut it. 115 00:07:11,722 --> 00:07:12,765 Have a good day. 116 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 It's about intimacy, right? 117 00:07:15,059 --> 00:07:17,061 I can tell by the smell. It's pheromone. 118 00:07:17,145 --> 00:07:18,729 Some smells work well for me. 119 00:07:20,648 --> 00:07:22,733 Well, I think it depends on the man. 120 00:07:22,817 --> 00:07:25,361 Seriously? Tell him not to give himself too much credit. 121 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 Usually, I take the lead. 122 00:07:27,113 --> 00:07:28,865 Yes. Next fool. 123 00:07:28,948 --> 00:07:32,743 I'll be honest. There was one time when I had to follow the girl's lead. 124 00:07:32,827 --> 00:07:33,703 Just once. 125 00:07:33,786 --> 00:07:34,871 Once? I doubt that. 126 00:07:34,954 --> 00:07:36,956 I don't think dating is a big deal. 127 00:07:37,039 --> 00:07:39,625 No. I think it's important. 128 00:07:39,709 --> 00:07:40,960 Dating changed me. 129 00:07:41,043 --> 00:07:42,753 I've dated a lot of women. 130 00:07:43,838 --> 00:07:45,089 I loved it every time. 131 00:07:48,342 --> 00:07:50,094 You think the girls felt the same way? 132 00:07:50,595 --> 00:07:52,763 Men? They are all the same. 133 00:07:58,644 --> 00:08:00,396 There's someone I cannot forget. 134 00:08:02,023 --> 00:08:03,149 I have one, too. 135 00:08:04,525 --> 00:08:05,860 It was a year ago. 136 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 She was the only one I could see. 137 00:08:27,507 --> 00:08:29,300 It felt there was only the two of us in the world. 138 00:08:31,511 --> 00:08:32,637 I felt complete. 139 00:08:51,030 --> 00:08:53,282 I felt a spark every time our fingers met. 140 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 I thought it was love, then. 141 00:09:46,002 --> 00:09:47,461 I'll remember him forever. 142 00:09:47,545 --> 00:09:50,548 Then, you shouldn't break up with someone you feel that way about. Don't you agree? 143 00:09:50,631 --> 00:09:52,508 Right. I messed it up. 144 00:09:53,718 --> 00:09:55,469 No. I messed it up. 145 00:09:55,553 --> 00:09:57,054 No, it was my fault. 146 00:09:57,138 --> 00:09:59,056 Right. It was her fault. 147 00:09:59,932 --> 00:10:03,394 Right. I don't want to make any excuses. 148 00:10:19,076 --> 00:10:22,496 Of all people, why me? Why did it have to be me? 149 00:10:22,580 --> 00:10:26,792 He came to me when I really needed someone like him. 150 00:10:29,837 --> 00:10:31,464 I wish I'd never met her. 151 00:10:31,964 --> 00:10:33,799 Thanks to him, 152 00:10:35,176 --> 00:10:37,094 I've become who I am now. 153 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 I was a fool. 154 00:10:43,476 --> 00:10:44,602 That fool 155 00:10:46,228 --> 00:10:47,897 was a gift to me. 156 00:11:00,951 --> 00:11:02,036 YANGYANG INTERNATIONAL AIRPORT 157 00:11:16,300 --> 00:11:17,259 BIN'S COMPLETE SURFING 158 00:11:18,969 --> 00:11:21,597 Name, Park Jae-won. He's about 182cm tall. 159 00:11:21,680 --> 00:11:24,058 Any other physical traits? 160 00:11:24,141 --> 00:11:26,519 He's handsome. He could pass for a hot model. 161 00:11:27,895 --> 00:11:29,772 Which exit will he wait for me? 162 00:11:29,855 --> 00:11:33,067 Send me his phone number. There are so many people here. 163 00:11:33,150 --> 00:11:37,154 No. Never mind. I'll just park my car in the parking lot. 164 00:11:48,124 --> 00:11:50,501 HANDSOME 165 00:11:58,175 --> 00:12:00,136 -Did you find him? -Ra-ra, let's end the call. 166 00:12:01,679 --> 00:12:03,013 It better be him. 167 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 Are you Park Jae-won from Seoul? 168 00:12:09,395 --> 00:12:11,522 -Yes. Hello. -Hello. 169 00:12:11,605 --> 00:12:13,482 You're here to pick me up. 170 00:12:17,361 --> 00:12:18,737 -Hi. -Hi. 171 00:12:20,072 --> 00:12:21,490 -Is that all the luggage? -Yes. 172 00:12:21,574 --> 00:12:22,491 -Let me. -No. 173 00:12:22,575 --> 00:12:23,826 -Let me. -No. I'll do it. 174 00:12:23,909 --> 00:12:25,244 -I'll do it. -It's fine. 175 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 -All right. -Thank you. 176 00:12:34,462 --> 00:12:35,838 -Get in. -Okay. 177 00:12:46,724 --> 00:12:49,185 -Put on your seatbelt. -Okay. 178 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 What about Ra-ra? 179 00:12:52,146 --> 00:12:54,190 Well, she's busy with her ramyeon restaurant. 180 00:12:54,273 --> 00:12:55,399 Ra-ra's Ramyeon. 181 00:12:55,483 --> 00:12:57,818 "We serve all kinds of ramyeon." That's the motto. 182 00:12:57,902 --> 00:12:59,987 Right, I know that. 183 00:13:00,070 --> 00:13:01,822 She ran it in Jeju Island, too. 184 00:13:01,906 --> 00:13:03,115 -Right? -Yes. 185 00:13:29,558 --> 00:13:32,811 You asked me what kind of women I'm compatible with. 186 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 I am 187 00:13:37,191 --> 00:13:38,859 attracted to strange women. 188 00:13:38,943 --> 00:13:41,070 And I'm compatible with such women. 189 00:13:41,153 --> 00:13:46,158 ROLLING STARS IS A 4-PERSON BRITISH ROCK BAND FORMED IN 1968 190 00:13:46,242 --> 00:13:48,827 "HELLO, MY BEACH" WAS RELEASED IN 1978 191 00:13:48,911 --> 00:13:53,040 THIS SONG HAS BECOME REPRESENTATIVE OF THE BAND 192 00:13:53,123 --> 00:13:57,378 ITS BLUNT, STRAIGHTFORWARD LYRICS AND INTENSE MELODY STAND OUT 193 00:13:57,461 --> 00:14:00,130 IT'S AN UPBEAT, COUNTRY SONG ABOUT A MAN'S WISH 194 00:14:00,214 --> 00:14:03,342 TO GET HIS OLD LOVER BACK DESPITE HIS RESENTMENT TOWARDS HER 195 00:14:12,977 --> 00:14:14,061 Have you ever 196 00:14:14,687 --> 00:14:17,898 met someone and felt like question marks were floating around them? 197 00:14:20,943 --> 00:14:23,320 "What is she like? She looks fun." 198 00:14:24,113 --> 00:14:26,365 You're curious, so you want to know more. 199 00:14:28,659 --> 00:14:30,452 Do you know this song? 200 00:14:31,120 --> 00:14:33,455 -Yes. -Let's sing it together. 201 00:14:35,291 --> 00:14:40,880 I couldn't let you go 202 00:14:40,963 --> 00:14:47,636 So even the time Couldn't take you away from me 203 00:14:48,846 --> 00:14:54,560 Our memory together Was deeply stuck like a thorn 204 00:14:54,643 --> 00:15:00,024 I couldn't realize that it was hurting me 205 00:15:00,107 --> 00:15:01,108 Sing it, everyone! 206 00:15:01,191 --> 00:15:07,615 The memory of you and our past love 207 00:15:07,698 --> 00:15:14,622 Became a thorn piercing through my heart 208 00:15:14,705 --> 00:15:17,625 I begged you to go 209 00:15:17,708 --> 00:15:19,877 I wanted you gone forever 210 00:15:26,300 --> 00:15:28,093 That's how I fall in love. 211 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 I'm attracted to intense women. 212 00:15:31,388 --> 00:15:33,933 Same here. It's fun to follow their leads. 213 00:15:34,016 --> 00:15:35,643 I do everything they tell me to. 214 00:15:37,978 --> 00:15:40,397 I like bubbly and cheerful women, but she was like… 215 00:15:40,481 --> 00:15:42,066 She was feisty. 216 00:15:42,983 --> 00:15:44,109 She was just like that. 217 00:15:44,193 --> 00:15:46,654 The level of her feistiness was just right for me. 218 00:15:46,737 --> 00:15:48,447 I was curious about you. 219 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 -Pardon? Me? -It's funny, you know. 220 00:15:51,325 --> 00:15:53,661 You rented a camper trailer without the license. 221 00:15:53,744 --> 00:15:57,247 I moved the trailer you rented to a nice spot near the beach. 222 00:15:57,331 --> 00:15:58,958 It's a really good one, by the way. 223 00:15:59,041 --> 00:16:01,126 I've had 2 wishes ever since I was 20. 224 00:16:02,127 --> 00:16:04,713 The first wish was to live a month in a camper. 225 00:16:04,797 --> 00:16:08,217 And the second wish was to surf for a month, nothing else. 226 00:16:08,842 --> 00:16:11,637 -You must like surfing, too. -Yes. A lot. 227 00:16:12,221 --> 00:16:13,847 But you can't tow the trailer. 228 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 I rented it so I could just sleep in it. 229 00:16:18,018 --> 00:16:19,269 No honorifics? 230 00:16:21,689 --> 00:16:23,607 You dropped yours first. 231 00:16:24,400 --> 00:16:25,943 When in Ra-ra's Ramyeon. 232 00:16:26,026 --> 00:16:28,445 I see. That's how she still rolls. 233 00:16:28,529 --> 00:16:30,114 It's fun to speak casually. 234 00:16:30,614 --> 00:16:32,032 So do you work there? 235 00:16:32,116 --> 00:16:34,243 As a part-timer during my stay here. 236 00:16:34,326 --> 00:16:35,911 Then, how will you get around? 237 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 I'll walk. I like walking and riding bikes and motorcycles. 238 00:16:39,748 --> 00:16:42,543 This makes no sense. You'll just leave the trailer there. 239 00:16:42,626 --> 00:16:44,044 I'll sleep in there. 240 00:16:44,128 --> 00:16:46,922 Places like that would look beautiful on rainy days. 241 00:16:50,050 --> 00:16:53,721 Wouldn't it be nice to drink coffee and listen to the rain over there? 242 00:16:55,848 --> 00:16:57,641 Well, probably. 243 00:16:57,725 --> 00:16:59,268 Right? Then, I'll make a U-turn. 244 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Now? Hold on. 245 00:17:03,188 --> 00:17:05,315 Where are you going all of a sudden? 246 00:17:05,858 --> 00:17:07,776 To drink coffee in a camper on rainy days. 247 00:17:07,860 --> 00:17:09,820 -What? -Get the Class One license first. 248 00:17:09,903 --> 00:17:11,697 You want me to get a license? 249 00:17:11,780 --> 00:17:12,906 -Ms. Kim Se-jeong. -Yes? 250 00:17:12,990 --> 00:17:15,034 You scored 68 points. You failed. Come out. 251 00:17:15,117 --> 00:17:16,160 -What? -Come out. 252 00:17:16,243 --> 00:17:17,202 DRIVER'S LICENSE TEST 253 00:17:17,286 --> 00:17:19,455 -You may begin. -All right. 254 00:17:20,706 --> 00:17:23,125 -Get out. -What? 255 00:17:23,208 --> 00:17:25,044 You may begin. 256 00:17:25,127 --> 00:17:26,336 What are we doing here? 257 00:17:27,171 --> 00:17:28,297 Ta-da! 258 00:17:32,760 --> 00:17:35,554 I should've known that she was crazy. 259 00:17:37,389 --> 00:17:39,308 But I found her craziness fun. 260 00:17:40,267 --> 00:17:41,727 So that makes me crazy, too. 261 00:17:42,519 --> 00:17:45,147 There are certain things you only realize until much later. 262 00:17:45,773 --> 00:17:50,611 Like when you realize you've been conned after you were conned. 263 00:17:54,156 --> 00:17:57,618 I now understand how some people can be just blinded. 264 00:17:58,160 --> 00:17:59,661 -My cousin was-- -Shut it. 265 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 -My cousin was like that. -Hey. Stop that. 266 00:18:01,705 --> 00:18:03,373 -Hello. -Come on. 267 00:18:03,457 --> 00:18:05,751 Hi, Han-gyeol. Wait. 268 00:18:06,418 --> 00:18:07,419 What are you doing? 269 00:18:08,337 --> 00:18:09,922 Mr. Park told me to throw it out. 270 00:18:10,005 --> 00:18:11,590 I did. I'm changing the layout. 271 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 Have you gone mad? The CEO already approved it. 272 00:18:17,262 --> 00:18:19,056 The client is on board, too. Why? 273 00:18:19,139 --> 00:18:22,267 I don't like where the stairs between the first and second floors are. 274 00:18:22,351 --> 00:18:25,145 We've changed it three times already. What do you want now? 275 00:18:25,229 --> 00:18:26,313 I'm not sure. 276 00:18:28,065 --> 00:18:29,274 Do you have a plan? 277 00:18:32,653 --> 00:18:33,612 You don't. 278 00:18:34,154 --> 00:18:35,280 Damn it. 279 00:18:35,364 --> 00:18:39,159 Ms. Lee Han-gyeol! Bring that back! 280 00:18:39,243 --> 00:18:41,245 Don't throw it out. No! 281 00:19:01,014 --> 00:19:03,809 Whenever I see a camper trailer, I think of her. 282 00:19:05,602 --> 00:19:08,105 Register for the test today and take the exam tomorrow. 283 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 It only took a day for me to get mine here. 284 00:19:10,691 --> 00:19:13,735 -Right. You don't have your ID photo. -Of course, I don't. 285 00:19:14,278 --> 00:19:15,154 What? 286 00:19:15,237 --> 00:19:16,989 -Hurry. Go inside. -Come on. 287 00:19:17,781 --> 00:19:20,200 -All right. -No one looks good in these photos. 288 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 Let's see. 289 00:19:22,327 --> 00:19:24,663 Here it goes. Smile. Say, "Braised kimchi." 290 00:19:24,746 --> 00:19:26,957 "Braised kimchi"? 291 00:19:27,040 --> 00:19:29,251 What? Now? Braised kimchi. 292 00:19:30,294 --> 00:19:31,753 ROAD TEST 293 00:19:43,640 --> 00:19:44,850 It looks exactly like you. 294 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 -It does? -Yes. 295 00:19:48,437 --> 00:19:49,479 Seriously? 296 00:19:50,314 --> 00:19:52,065 My gosh, look at this photo. 297 00:19:52,149 --> 00:19:53,942 -I look awful in this. -Put it on now. 298 00:19:54,026 --> 00:19:55,485 I really hate this photo. 299 00:19:55,569 --> 00:19:59,531 APPLICATION 300 00:20:00,115 --> 00:20:01,200 All right. 301 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 All right. 302 00:20:40,030 --> 00:20:40,948 Come here. 303 00:20:42,950 --> 00:20:44,910 -Come here! -Oh, my. 304 00:20:49,164 --> 00:20:50,540 Wait. 305 00:20:52,751 --> 00:20:56,588 All right. Let's go. Here we go. 306 00:20:59,675 --> 00:21:02,094 Jae-won, you know how to use the control panel, right? 307 00:21:03,428 --> 00:21:04,930 Let me say this just in case. 308 00:21:05,013 --> 00:21:06,765 Don't turn off the main power. 309 00:21:06,848 --> 00:21:08,850 If the fridge's turned off, it'll be a mess. 310 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 And as for the awning, when it rains, 311 00:21:12,437 --> 00:21:15,315 you need to slant it. Okay? To this side… 312 00:21:18,110 --> 00:21:19,736 What is it? Are you listening? 313 00:21:22,906 --> 00:21:24,241 She sparkles. 314 00:21:26,326 --> 00:21:27,828 Right. Doesn't she? 315 00:21:34,084 --> 00:21:36,712 -She has a beautiful smile. -Hey. 316 00:21:36,795 --> 00:21:39,423 She's making Ra-ra and me laugh a lot these days. 317 00:21:39,506 --> 00:21:42,843 -Good girl. You're such a good girl. -I noticed. She's fun. 318 00:21:42,926 --> 00:21:44,636 -Good girl. -She was dumped here. 319 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 -Do you like that? Do you? -What? 320 00:21:46,805 --> 00:21:49,683 A guy came to surf with her, but he dumped her here. 321 00:21:50,767 --> 00:21:54,563 How did she end up with such a jerk? Look at her. She's so bubbly. 322 00:21:54,646 --> 00:21:56,648 -Do you like it? -She eats a lot. 323 00:21:57,316 --> 00:21:58,567 That's the only drawback. 324 00:21:59,568 --> 00:22:01,111 I like big eaters. 325 00:22:04,614 --> 00:22:05,907 Do you want to take her? 326 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 -What? -You can take her to Seoul. 327 00:22:10,537 --> 00:22:12,873 Me? Really? Can I? 328 00:22:13,874 --> 00:22:16,376 -Will she just come with me? -Just take her. 329 00:22:16,960 --> 00:22:18,795 She'll follow you if you feed her well. 330 00:22:21,631 --> 00:22:25,719 By the way, when you bring her to Seoul, get her neutered first. 331 00:22:26,762 --> 00:22:28,347 What? What are you talking about? 332 00:22:28,430 --> 00:22:29,890 I don't know how they found out. 333 00:22:29,973 --> 00:22:32,726 Male dogs keep coming. It's a hassle to chase them away. 334 00:22:33,435 --> 00:22:35,187 Ma'am, does it feel nice? 335 00:22:36,855 --> 00:22:39,649 I see. You were talking about the dog. 336 00:22:39,733 --> 00:22:41,109 Yes. Our dog. 337 00:22:43,320 --> 00:22:46,114 What? You weren't talking about the dog? 338 00:22:47,282 --> 00:22:50,452 -Were you talking about Yoon Seon-a? -Is that her name? 339 00:23:09,179 --> 00:23:11,598 BIN'S SURFING & RA-RA'S RAMYEON 340 00:23:14,434 --> 00:23:16,311 -Oh, right. Your phone. -Okay. 341 00:23:16,895 --> 00:23:17,896 Here you go. 342 00:23:18,855 --> 00:23:19,773 Good. 343 00:23:20,440 --> 00:23:21,733 Get your own phone. 344 00:23:21,817 --> 00:23:24,111 Why would I? I only use it to pick up customers. 345 00:23:24,736 --> 00:23:26,947 -All right. Here. -Thanks. 346 00:23:27,030 --> 00:23:29,658 -What's going on? -We're having a barbecue party. 347 00:23:29,741 --> 00:23:31,952 Come and have fun. Sorry for being too casual. 348 00:23:32,035 --> 00:23:34,871 But that's how we roll here. Come on in. 349 00:23:34,955 --> 00:23:36,081 What is this place? 350 00:23:36,623 --> 00:23:37,874 This place is awesome. 351 00:23:40,001 --> 00:23:41,795 -Gyeong-gu! -Hey. 352 00:23:41,878 --> 00:23:43,088 Here. 353 00:23:46,258 --> 00:23:47,175 Here I go. 354 00:23:49,678 --> 00:23:51,888 Is that all you've got, Gyeong-gu? 355 00:23:51,972 --> 00:23:52,848 You try it, then. 356 00:23:52,931 --> 00:23:54,474 -Me? Okay. -Yes. 357 00:23:54,558 --> 00:23:56,226 -Go! -My gosh. 358 00:23:59,020 --> 00:24:00,480 -Nice. -Yes! 359 00:24:01,064 --> 00:24:05,193 -Bottoms up! -Bottoms up! 360 00:24:07,904 --> 00:24:09,239 -Is it my turn? -It's okay. 361 00:24:09,322 --> 00:24:11,616 -Hurry up. -Hold on a second. 362 00:24:12,951 --> 00:24:14,786 -Ra-ra, we need more food! -Okay. 363 00:24:15,537 --> 00:24:17,414 -That's all I've got. -Thank you. 364 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 -You have to go slow. -You're good. 365 00:24:23,128 --> 00:24:24,796 -All right. Take your time. -I will. 366 00:24:24,880 --> 00:24:27,757 -You can do it. -I can do it. I'll go slow. 367 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 Going well? 368 00:24:30,385 --> 00:24:32,596 I think so, thanks to you. 369 00:24:35,849 --> 00:24:37,392 Seon-a. It's the last round. 370 00:24:37,475 --> 00:24:39,686 -I need your support. -Okay. 371 00:24:40,478 --> 00:24:41,313 Wait. 372 00:24:43,857 --> 00:24:45,233 -Here I go. -Standby, three, four. 373 00:24:46,693 --> 00:24:47,777 Okay. Great. 374 00:24:51,072 --> 00:24:52,490 -Yes! -Nice. 375 00:24:54,201 --> 00:24:56,119 That's it. That's the last one. 376 00:25:00,040 --> 00:25:02,459 -Nice. We won. -Yes, we won. 377 00:25:08,173 --> 00:25:10,091 -I'm sorry. -Gosh. 378 00:25:23,605 --> 00:25:24,481 What's going on? 379 00:25:28,610 --> 00:25:29,736 Let the game begin. 380 00:25:29,819 --> 00:25:32,906 Gamers, come on out! 381 00:25:43,541 --> 00:25:45,669 Four men and three women. 382 00:25:49,256 --> 00:25:50,882 Two men and two women. 383 00:25:54,719 --> 00:25:56,638 Three men and four women. 384 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 -Come over here! -Over there! 385 00:26:03,353 --> 00:26:04,854 Four men! 386 00:26:08,149 --> 00:26:09,317 What? It's just us? 387 00:26:09,401 --> 00:26:11,319 Three, two, one. 388 00:26:11,403 --> 00:26:13,989 -One man and one woman. -One man and one woman. 389 00:26:14,072 --> 00:26:15,490 There are only men left. 390 00:26:17,284 --> 00:26:19,869 Come on. There are no women left. 391 00:26:19,953 --> 00:26:21,579 -That's random. My bad. -What was that? 392 00:26:23,081 --> 00:26:24,374 Is it broken? 393 00:26:48,398 --> 00:26:50,525 When I look at a girl's eyes, I can tell 394 00:26:51,026 --> 00:26:53,361 if she's compatible with me or not. 395 00:26:53,862 --> 00:26:56,364 I can sort of see her facial expressions in her eyes. 396 00:26:56,448 --> 00:26:59,284 I just felt it at that moment. 397 00:26:59,951 --> 00:27:02,537 I knew that she and I would be compatible. 398 00:27:02,620 --> 00:27:05,206 Tonight's winner! Congratulations! 399 00:27:07,042 --> 00:27:09,169 Good job, everyone! 400 00:27:21,306 --> 00:27:22,724 I liked everything about her. 401 00:27:23,725 --> 00:27:26,186 Her breathing sound and her smell up close. 402 00:27:26,269 --> 00:27:30,231 Her weird hairstyle and clothes she threw together without much effort. 403 00:27:30,315 --> 00:27:33,401 Everything about her seemed perfect. 404 00:27:34,652 --> 00:27:37,489 I just liked her. 405 00:27:47,582 --> 00:27:48,833 I find others' dating stories 406 00:27:49,793 --> 00:27:50,919 kind of funny now. 407 00:27:51,002 --> 00:27:54,047 "At that moment, the fireworks went off." 408 00:27:58,093 --> 00:28:00,136 I'm sorry. I laughed too loudly. 409 00:28:00,762 --> 00:28:04,057 I bet they heard bells, too. I heard cannonballs. 410 00:28:05,392 --> 00:28:08,353 Well, everyone thinks their love life is special. 411 00:28:08,436 --> 00:28:10,605 It's a beautiful story. 412 00:28:13,400 --> 00:28:17,570 A man went on a trip and met a beautiful woman there. 413 00:28:18,154 --> 00:28:20,949 And fireworks went off that night. 414 00:28:24,369 --> 00:28:25,620 Their eyes met. 415 00:28:27,789 --> 00:28:29,124 And their hearts fluttered. 416 00:28:29,207 --> 00:28:32,210 I'm serious. All those things happened all at once. 417 00:28:32,293 --> 00:28:35,505 It's possible if that woman was insanely attractive. 418 00:28:35,588 --> 00:28:38,091 That's when you must realize, 419 00:28:38,716 --> 00:28:40,593 "I'm not myself right now." 420 00:28:41,177 --> 00:28:44,681 Let's say you came back to your senses. But what if you don't get together? 421 00:28:45,432 --> 00:28:46,766 You'll be alone forever. 422 00:28:47,392 --> 00:28:49,978 No, I'm not. I am not alone. 423 00:28:53,648 --> 00:28:55,400 If I get to live that moment again? 424 00:29:02,824 --> 00:29:03,867 I would still… 425 00:29:05,827 --> 00:29:09,539 If I were to meet him again, I would fall in love again. 426 00:29:10,498 --> 00:29:13,126 Yes, I think I would. 427 00:29:13,209 --> 00:29:14,753 Boom, boom. 428 00:29:15,795 --> 00:29:17,213 Boom! 429 00:30:35,078 --> 00:30:38,332 Subtitle translation by: Won-hyang Son 430 00:30:38,419 --> 00:30:41,673 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 30699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.