Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,027 --> 00:00:29,111
Grace Morgan,
get back in this house!
2
00:00:38,705 --> 00:00:41,590
Grace! Get back here!
3
00:00:41,674 --> 00:00:42,624
Grace!
4
00:00:44,377 --> 00:00:45,794
You sure
about this, Gracie?
5
00:00:45,879 --> 00:00:48,180
I've never been more sure
about anything in my life.
6
00:00:56,523 --> 00:00:59,274
You go now, you don't ever come back!
Never!
7
00:00:59,359 --> 00:01:01,143
Go, Ken.
Drive! Now!
8
00:02:22,775 --> 00:02:23,859
House is
all buttoned up.
9
00:02:25,111 --> 00:02:27,112
Is there anything else
I can do?
10
00:02:27,147 --> 00:02:29,198
No, thank you, Steve.
11
00:02:31,317 --> 00:02:32,734
Is that from
your dad's office?
12
00:02:34,070 --> 00:02:36,238
Yeah, it is.
13
00:02:36,322 --> 00:02:39,357
It's actually from
the Circle Cross.
14
00:02:39,409 --> 00:02:41,410
Kennedy, trust me.
15
00:02:41,494 --> 00:02:43,195
You don't want
to drag this out.
16
00:02:43,246 --> 00:02:44,997
Just sign the papers
and sell it.
17
00:02:46,382 --> 00:02:49,418
It's just my dad
was born on that ranch.
18
00:02:49,502 --> 00:02:51,670
Grew up there.
19
00:02:51,721 --> 00:02:55,373
Met my mother,
they fell in love.
20
00:02:55,425 --> 00:02:57,726
I know how hard
this is for you,
21
00:02:57,810 --> 00:02:59,845
but I'm here.
22
00:02:59,896 --> 00:03:02,147
I'll help you
through it.
23
00:03:02,182 --> 00:03:03,315
I promise.
24
00:03:07,604 --> 00:03:09,938
You are his
sole beneficiary.
25
00:03:10,023 --> 00:03:12,774
The Circle Cross
belongs to you now.
26
00:03:12,859 --> 00:03:14,359
However, he stipulates
27
00:03:14,410 --> 00:03:17,162
that if you should
choose to sell it,
28
00:03:17,197 --> 00:03:19,748
you have to be there,
in person, to do it.
29
00:03:19,832 --> 00:03:22,668
So you're telling me
I actually have togothere
30
00:03:22,702 --> 00:03:23,902
to sell the ranch?
31
00:03:23,953 --> 00:03:25,837
As a condition
of the will, yes.
32
00:03:27,257 --> 00:03:29,291
That doesn't make
any sense.
33
00:03:29,375 --> 00:03:31,376
I mean, when
I was growing up
34
00:03:31,427 --> 00:03:33,178
I used to beg him
to take me
35
00:03:33,213 --> 00:03:34,763
to see that place.
36
00:03:34,847 --> 00:03:37,683
He always resisted.
37
00:03:37,717 --> 00:03:39,384
Nowhe says
I have to go?
38
00:03:39,435 --> 00:03:42,304
There's a cousin of yours
there who's an accountant.
39
00:03:42,388 --> 00:03:45,107
Smith Blaine, he's been
keeping the books.
40
00:03:45,191 --> 00:03:46,858
You think he might
have some answers?
41
00:03:46,893 --> 00:03:48,777
Only one way
to find out.
42
00:03:51,864 --> 00:03:54,449
Looks like I'm going
to Valentine.
43
00:03:59,038 --> 00:04:00,372
# Wake up, darling
44
00:04:00,406 --> 00:04:03,108
# It's just you and me
45
00:04:03,159 --> 00:04:04,960
# Everything feels right
46
00:04:05,044 --> 00:04:08,297
# Just like
it's meant to be #
47
00:04:08,381 --> 00:04:09,948
# Let's live up
the morning #
48
00:04:09,999 --> 00:04:12,301
# Spend the afternoon
49
00:04:12,385 --> 00:04:14,002
# 'Cause we can't
take it with us #
50
00:04:14,087 --> 00:04:17,306
# And tomorrow
comes too soon #
51
00:04:17,390 --> 00:04:25,397
# In every single way
52
00:04:25,399 --> 00:04:28,483
# Today is the perfect day
53
00:04:28,568 --> 00:04:30,152
# For a perfect day
54
00:04:34,274 --> 00:04:36,474
# I don't want it to end
55
00:04:36,526 --> 00:04:38,744
# I don't want it to end
56
00:04:38,778 --> 00:04:42,080
# I don't want it to end
57
00:04:42,115 --> 00:04:47,002
# Unless we can do today
all over again #
58
00:04:47,086 --> 00:04:52,624
# All over again
59
00:05:32,248 --> 00:05:33,198
You know,
it's been a long time
60
00:05:33,249 --> 00:05:34,750
since I last
saw your folks,
61
00:05:34,834 --> 00:05:38,220
but I do remember,
boy, they were good people.
62
00:05:38,304 --> 00:05:40,422
It's just a shame
they were never able
63
00:05:40,506 --> 00:05:42,674
to make it back
to Valentine.
64
00:05:42,725 --> 00:05:44,092
I think so, too.
65
00:05:44,177 --> 00:05:46,595
But here we are now,
and if you don't mind,
66
00:05:46,679 --> 00:05:49,231
-I'd like to just cut to the chase.
-Please.
67
00:05:51,017 --> 00:05:54,319
Did Talbot mention
that this is not
68
00:05:54,354 --> 00:05:57,155
the first offer we've had
on the ranch over the years?
69
00:05:57,190 --> 00:05:59,191
-No.
-As I understand it,
70
00:05:59,242 --> 00:06:02,494
your father wouldn't
consider selling.
71
00:06:02,528 --> 00:06:05,197
I can understand why he wanted
to hang onto the old place.
72
00:06:05,248 --> 00:06:08,033
He probably had some
sentimental attachment.
73
00:06:08,084 --> 00:06:09,567
And you can take
my word for it,
74
00:06:09,619 --> 00:06:11,236
that is a good offer
75
00:06:11,287 --> 00:06:13,455
under the circumstances.
76
00:06:13,539 --> 00:06:15,507
What circumstances?
77
00:06:15,541 --> 00:06:17,843
Listen, running a ranch
78
00:06:17,877 --> 00:06:21,847
is a dicey proposition
in the best of times.
79
00:06:21,881 --> 00:06:25,517
Onebad year can set you
back for a long time.
80
00:06:25,551 --> 00:06:27,352
And, well, the Circle Cross
81
00:06:27,387 --> 00:06:31,773
has had more bad years
than good, here, recently.
82
00:06:31,858 --> 00:06:33,809
The ranch is losing money?
83
00:06:33,893 --> 00:06:36,278
I hate to be
the bearer of bad news.
84
00:06:38,231 --> 00:06:40,899
You know, I'm not seeing a
buyer's name on here anywhere.
85
00:06:40,950 --> 00:06:41,950
Well, at the present
they wish
86
00:06:42,034 --> 00:06:43,768
to remain anonymous.
87
00:06:43,820 --> 00:06:45,987
But what Icantell you
88
00:06:46,072 --> 00:06:47,572
is they areverymotivated.
89
00:06:49,242 --> 00:06:53,161
So, you can go ahead
and sign and date
90
00:06:53,246 --> 00:06:54,963
right next to the "X."
91
00:06:56,999 --> 00:06:58,950
You know, I did have
one question.
92
00:06:59,001 --> 00:07:00,618
Sure.
93
00:07:00,670 --> 00:07:02,387
Do you know why my father
put in his will
94
00:07:02,422 --> 00:07:05,056
that I had to come here
to sell the ranch?
95
00:07:05,091 --> 00:07:06,458
You know,
actually,
96
00:07:06,509 --> 00:07:09,561
I was kind of wondering
about that myself.
97
00:07:09,595 --> 00:07:12,848
You know, whenever my parents
talked about Valentine,
98
00:07:12,932 --> 00:07:14,933
they always
called it home.
99
00:07:16,436 --> 00:07:18,303
Theirhome,
100
00:07:18,354 --> 00:07:20,305
but it's not yours.
101
00:07:20,356 --> 00:07:22,240
But I've never
even seen it.
102
00:07:22,275 --> 00:07:24,025
It seems silly
to come all this way
103
00:07:24,110 --> 00:07:26,361
and not have a look.
104
00:08:10,373 --> 00:08:11,907
Hey, buddy.
105
00:08:11,991 --> 00:08:13,124
Where'd you come from?
106
00:08:13,159 --> 00:08:15,193
Okay.
107
00:08:16,746 --> 00:08:20,332
Can we just
be friends from afar?
108
00:08:20,383 --> 00:08:21,333
Just take it easy.
109
00:08:21,384 --> 00:08:24,369
I'm just taking
a peek around.
110
00:08:24,420 --> 00:08:25,870
Okay.
I'm not gonna bite.
111
00:08:25,922 --> 00:08:28,723
I just wanna get
just a little bit closer
112
00:08:28,808 --> 00:08:31,476
so I can see...
113
00:08:31,511 --> 00:08:33,144
Quiet, Wilson!
114
00:08:33,179 --> 00:08:35,764
Hey. Thanks.
Great dog.
115
00:08:35,848 --> 00:08:37,649
-Are you lost?
-What?
116
00:08:37,683 --> 00:08:39,267
Main road's
back that way.
117
00:08:39,352 --> 00:08:40,936
No, I was just
118
00:08:41,020 --> 00:08:42,237
admiring the house.
119
00:08:42,321 --> 00:08:44,356
So you figured you'd
drive on private property,
120
00:08:44,407 --> 00:08:45,941
invite yourself up
on the porch,
121
00:08:46,025 --> 00:08:47,108
and have a good look
through the window?
122
00:08:47,193 --> 00:08:48,443
No, that was not...
123
00:08:48,528 --> 00:08:50,245
I don't go into
the city much.
124
00:08:50,329 --> 00:08:52,330
Is this how it's done
these days?
125
00:08:52,365 --> 00:08:54,115
Well, I don't come out
to the country much,
126
00:08:54,200 --> 00:08:55,733
but I heard you people
were supposed to be friendly.
127
00:08:55,785 --> 00:08:56,952
You want friendly?
128
00:08:57,036 --> 00:08:58,453
Try knocking on the door
introducing yourself.
129
00:08:58,538 --> 00:08:59,704
Maybe you should
introduce yourself
130
00:08:59,755 --> 00:09:01,790
since you're the one
that's trespassing.
131
00:09:01,874 --> 00:09:03,208
Excuse me?
132
00:09:03,259 --> 00:09:05,210
This is the
Circle Cross Ranch?
133
00:09:05,261 --> 00:09:06,711
Well, that's what
the sign says.
134
00:09:06,762 --> 00:09:08,763
Well, my name
is Kennedy Blaine
135
00:09:08,848 --> 00:09:10,549
and I own this property.
136
00:09:10,600 --> 00:09:12,434
What are
you talking about?
137
00:09:12,518 --> 00:09:13,852
Here.
138
00:09:13,886 --> 00:09:16,354
See for yourself.
139
00:09:24,897 --> 00:09:28,099
-You're Smith Blaine's cousin?
-That's right.
140
00:09:28,150 --> 00:09:29,200
Second cousin,
technically.
141
00:09:29,235 --> 00:09:31,403
I think... Which is
not the point.
142
00:09:31,454 --> 00:09:32,871
Smith didn't say
anything to me
143
00:09:32,905 --> 00:09:34,456
about a new owner
showing up.
144
00:09:34,540 --> 00:09:35,574
Well, why should he?
145
00:09:35,625 --> 00:09:37,075
For all I know,
you're just some squatter.
146
00:09:37,126 --> 00:09:38,243
Now, hold on a minute.
147
00:09:38,294 --> 00:09:39,828
Derek.
148
00:09:39,912 --> 00:09:41,913
Didn't know
you had company.
149
00:09:41,964 --> 00:09:43,582
She was just leaving.
150
00:09:44,717 --> 00:09:45,667
I'm June Sterling.
151
00:09:45,751 --> 00:09:48,303
I'm Kennedy Blaine.
Nice to meet you.
152
00:09:48,387 --> 00:09:50,171
Your mom
was Grace Morgan.
153
00:09:50,256 --> 00:09:52,457
She ran off with Kenny
Blaine a long time ago.
154
00:09:52,508 --> 00:09:53,642
You knew my parents?
155
00:09:53,726 --> 00:09:55,093
Well enough to
recognize their daughter.
156
00:09:55,144 --> 00:09:58,013
I mean, you're the spitting
image of your mom.
157
00:09:58,097 --> 00:09:59,097
Welcome home, honey.
158
00:10:01,601 --> 00:10:04,102
You know, those families
were so dead-set against
159
00:10:04,153 --> 00:10:06,354
your folks getting married.
160
00:10:06,439 --> 00:10:08,323
Especially your grandfather,
Gabriel Morgan,
161
00:10:08,407 --> 00:10:09,324
he couldn't stand
the thought
162
00:10:09,408 --> 00:10:10,325
of his only daughter
163
00:10:10,409 --> 00:10:11,443
marrying a Blaine.
164
00:10:12,612 --> 00:10:14,079
He's still alive,
you know.
165
00:10:14,113 --> 00:10:15,413
No. No, I didn't.
166
00:10:15,448 --> 00:10:17,916
Mom, she's not here
for a family reunion.
167
00:10:17,950 --> 00:10:20,418
She claims to own
the Circle Cross now.
168
00:10:23,005 --> 00:10:25,340
Does that mean that both
of your parents have p...
169
00:10:25,424 --> 00:10:30,595
My mom died five years ago,
and Dad died just recently.
170
00:10:30,630 --> 00:10:32,180
They were still young,
I'm so sorry.
171
00:10:33,299 --> 00:10:34,633
Thank you.
172
00:10:34,684 --> 00:10:36,518
Well, you did
the right thing coming here.
173
00:10:36,602 --> 00:10:37,852
Why don't you
stay for dinner?
174
00:10:37,937 --> 00:10:40,338
No, I don't
want to impose
175
00:10:40,389 --> 00:10:42,974
and I really wasn't
planning on a long stay.
176
00:10:43,025 --> 00:10:44,025
Don't be silly.
177
00:10:44,110 --> 00:10:45,026
We have plenty of room.
178
00:10:45,111 --> 00:10:47,312
Stay with us.
Really, seriously.
179
00:10:48,447 --> 00:10:50,532
All right.
180
00:10:50,616 --> 00:10:52,233
Good, so you can
follow us to the house.
181
00:10:52,318 --> 00:10:54,352
So you
don't live here?
182
00:10:54,403 --> 00:10:56,237
No, this is
the main house.
183
00:10:56,322 --> 00:10:57,489
That's where
the Blaines lived.
184
00:10:57,540 --> 00:10:59,124
The, the foreman's house
185
00:10:59,158 --> 00:11:01,042
is quite a ways
over there, actually.
186
00:11:01,127 --> 00:11:03,745
Foreman?
187
00:11:03,829 --> 00:11:05,246
You didn't tell her?
188
00:11:05,331 --> 00:11:09,584
W-w-we were just getting to that.
189
00:11:09,669 --> 00:11:11,469
This makes
so much sense now.
190
00:11:11,504 --> 00:11:13,138
I have a package for you.
191
00:11:22,264 --> 00:11:23,348
The funny thing is that
192
00:11:23,399 --> 00:11:24,882
John Morgan
and Alexander Blaine
193
00:11:24,934 --> 00:11:26,884
were best friends when
they came out west together
194
00:11:26,936 --> 00:11:28,653
in the 1870's.
195
00:11:28,688 --> 00:11:30,939
They were searching for gold
like everybody else.
196
00:11:31,023 --> 00:11:32,357
However,
197
00:11:32,408 --> 00:11:33,742
the story goes that
it wasn't very long
198
00:11:33,826 --> 00:11:37,112
before they both fell in
love with the same woman.
199
00:11:37,196 --> 00:11:38,396
So what happened?
200
00:11:38,447 --> 00:11:41,065
Well, she chose Alexander
201
00:11:41,117 --> 00:11:43,168
and the feud started,
right then and there.
202
00:11:43,202 --> 00:11:45,036
It's been going ever since.
203
00:11:45,087 --> 00:11:46,921
Such a waste.
204
00:11:47,006 --> 00:11:49,924
So, Kennedy,
what do you do?
205
00:11:50,009 --> 00:11:52,093
I just
finished law school.
206
00:11:52,178 --> 00:11:53,344
So I need to take
the bar exam
207
00:11:53,379 --> 00:11:54,846
next month
back in L.A.
208
00:11:54,880 --> 00:11:56,581
Well, I hope you're gonna
have time to see the ranch
209
00:11:56,632 --> 00:11:58,916
-before you go back.
-Yeah, I'd like that.
210
00:11:58,968 --> 00:12:00,051
Derek can show you around.
211
00:12:01,470 --> 00:12:02,554
I have stuff to do
212
00:12:02,605 --> 00:12:04,522
for the next couple
of days, Mom, I'm sorry.
213
00:12:07,610 --> 00:12:10,361
Listen, I'm sorry about
the whole "squatter" thing.
214
00:12:10,396 --> 00:12:12,930
I think I'm just nervous.
215
00:12:12,982 --> 00:12:14,783
This is all so sudden,
coming here.
216
00:12:16,535 --> 00:12:17,569
Why are you here?
217
00:12:18,621 --> 00:12:20,405
I'm here to close the sale.
218
00:12:24,043 --> 00:12:25,910
Of the ranch?
219
00:12:25,961 --> 00:12:29,130
Yes, but I didn't know
anyone lived here.
220
00:12:29,215 --> 00:12:32,167
And... and now that I've seen
the property and the house,
221
00:12:32,251 --> 00:12:35,136
I hadnoidea this
all belonged to me.
222
00:12:35,221 --> 00:12:36,721
You know, it takes more
than a piece of paper
223
00:12:36,756 --> 00:12:39,591
to belong to a place.
224
00:12:45,598 --> 00:12:46,981
I'm gonna check
on the horses, Mom.
225
00:12:48,734 --> 00:12:49,851
Nice meeting you.
226
00:12:49,935 --> 00:12:52,153
Yeah, you too.
227
00:12:54,990 --> 00:12:57,659
He's very protective.
228
00:12:57,743 --> 00:12:59,160
Loves this place
like it's his own.
229
00:12:59,245 --> 00:13:01,162
He learned everything
there is to know
230
00:13:01,247 --> 00:13:04,616
about taking care of it
from John, my husband.
231
00:13:04,667 --> 00:13:06,868
So when he passed away,
it was just natural
232
00:13:06,952 --> 00:13:09,153
Derek take over.
233
00:13:09,205 --> 00:13:10,205
Hasn't been easy,
234
00:13:10,289 --> 00:13:13,341
but we've always
taken those words to heart.
235
00:13:13,425 --> 00:13:15,343
We've been so blessed
to live here.
236
00:13:16,762 --> 00:13:19,264
Can't even imagine
a better place to call home.
237
00:13:21,267 --> 00:13:23,101
The pa... the package.
238
00:13:30,276 --> 00:13:31,643
Here.
239
00:13:34,530 --> 00:13:37,315
"To Kennedy Blaine, care
of the Circle Cross Ranch,
240
00:13:37,366 --> 00:13:38,483
from Gregory Talbot."
241
00:13:38,534 --> 00:13:40,068
He's our lawyer.
242
00:13:59,004 --> 00:14:00,839
This is my mother's writing.
243
00:14:04,343 --> 00:14:06,761
Dad must've had
this sent here.
244
00:14:08,514 --> 00:14:10,098
Like he sent me.
245
00:14:36,292 --> 00:14:38,009
Mike, I'm full.
246
00:14:53,475 --> 00:14:55,226
"It's a classic story.
247
00:14:55,277 --> 00:14:56,945
Forbidden love.
248
00:14:57,029 --> 00:14:59,063
But for Kenny and I,
the only thing forbidden
249
00:14:59,114 --> 00:15:01,199
was letting others
try to control our fate..."
250
00:15:01,233 --> 00:15:03,768
"I'll admit, at first
it was a thrill,
251
00:15:03,819 --> 00:15:05,536
dangerous and fun,
252
00:15:05,571 --> 00:15:07,121
then it became a burden.
253
00:15:07,206 --> 00:15:09,457
Always on edge, always looking
over our shoulders..."
254
00:15:09,541 --> 00:15:13,778
"One day, Kenny said our happiness
should never be a struggle.
255
00:15:13,829 --> 00:15:17,448
He took me to his family's
ranch, the Circle Cross,
256
00:15:17,499 --> 00:15:19,951
and there we fell deeper
in love with each other th..."
257
00:15:30,095 --> 00:15:31,062
Hey.
258
00:15:32,264 --> 00:15:34,983
Yeah, everything's
been good.
259
00:15:36,936 --> 00:15:39,437
No, I know.
But it's only a few days
260
00:15:39,488 --> 00:15:42,323
and I still have a month
before the exam.
261
00:15:42,408 --> 00:15:44,575
I'll study while I'm here.
262
00:15:44,610 --> 00:15:46,644
Yeah. No, I know.
263
00:15:46,695 --> 00:15:48,696
Hey, listen.
I'm... I'm really tired,
264
00:15:48,781 --> 00:15:51,532
I think I'm gonna
turn in early.
265
00:15:51,617 --> 00:15:53,117
Is that okay?
266
00:15:54,670 --> 00:15:55,670
Okay, thanks.
267
00:15:57,122 --> 00:15:58,957
Goodnight, Steve.
268
00:16:36,045 --> 00:16:38,796
-Morning.
-Good morning.
269
00:16:38,881 --> 00:16:40,798
Water's hot,
would you like some tea?
270
00:16:40,883 --> 00:16:43,751
I actually need
to talk to Derek first.
271
00:16:43,802 --> 00:16:46,637
-Is he around?
-You know, he was just riding out.
272
00:16:46,722 --> 00:16:49,057
You might still
catch him in the stables.
273
00:16:49,108 --> 00:16:50,224
Thanks.
274
00:16:56,732 --> 00:16:58,432
Hey, there.
275
00:17:02,404 --> 00:17:03,971
Well, you just pop up
everywhere, don't you?
276
00:17:04,039 --> 00:17:05,873
I could say
the same thing about you.
277
00:17:14,249 --> 00:17:16,050
Are you looking for me?
278
00:17:16,085 --> 00:17:17,802
Yeah. I...
279
00:17:17,886 --> 00:17:19,554
I wanted to talk to you
about the ranch.
280
00:17:19,588 --> 00:17:21,389
What about it?
281
00:17:21,423 --> 00:17:23,474
When was the last time
Smith Blaine was here?
282
00:17:23,559 --> 00:17:25,459
The only time I see him
283
00:17:25,511 --> 00:17:27,228
is when he gets
another offer.
284
00:17:29,765 --> 00:17:31,933
You know, lucky for you
your dad had the sense
285
00:17:31,984 --> 00:17:35,236
not to be tempted by dollar
signs over the years.
286
00:17:35,270 --> 00:17:37,939
So you don't think
I should sell?
287
00:17:37,990 --> 00:17:39,073
A person would
have to be a fool
288
00:17:39,108 --> 00:17:40,825
to sell a place
like this.
289
00:17:40,909 --> 00:17:42,443
Even with all the money
it's losing?
290
00:17:45,998 --> 00:17:47,532
What are you talking
about, losing money?
291
00:17:47,616 --> 00:17:50,151
Smith painted a different
picture of this place.
292
00:17:50,202 --> 00:17:52,286
He told me how rough
things have been lately.
293
00:17:52,337 --> 00:17:54,122
Look, the Circle Cross
hasn't lost a dime
294
00:17:54,173 --> 00:17:56,090
since I took over
as foreman.
295
00:17:56,125 --> 00:17:58,926
The last four years
have been our best ever.
296
00:17:58,961 --> 00:18:02,046
Your dad put the profits back into
the ranch, hired more hands...
297
00:18:02,131 --> 00:18:03,714
Derek, I'm sure
you've done your best.
298
00:18:03,799 --> 00:18:05,933
But Smith is our accountant.
299
00:18:05,968 --> 00:18:07,769
He keeps very careful books.
300
00:18:08,971 --> 00:18:10,471
Well, he's not
the only one.
301
00:18:12,524 --> 00:18:13,891
My father kept
written ledgers
302
00:18:13,976 --> 00:18:16,677
while he ran the place.
303
00:18:16,728 --> 00:18:17,779
I started
putting everything
304
00:18:17,813 --> 00:18:19,847
on a computer
when I took over.
305
00:18:19,898 --> 00:18:23,851
Nothing fancy, but it
saves a lot of time.
306
00:18:27,206 --> 00:18:29,240
This is quite the set-up.
307
00:18:29,324 --> 00:18:32,460
Yeah, we got indoor plumbing,
now, and everything.
308
00:18:32,494 --> 00:18:33,861
Hey, no, I wasn't...
309
00:18:33,912 --> 00:18:35,046
Look...
310
00:18:35,130 --> 00:18:36,581
That's got all
the ranch records
311
00:18:36,665 --> 00:18:38,416
for the past four years.
312
00:18:38,500 --> 00:18:40,835
You can see for yourself
how I do things.
313
00:18:43,255 --> 00:18:44,222
Where you going?
314
00:18:45,507 --> 00:18:47,008
I got a ranch to run.
315
00:19:05,861 --> 00:19:08,246
It's a lot to take in
all at once.
316
00:19:08,330 --> 00:19:09,664
I'll say.
317
00:19:11,533 --> 00:19:13,784
Have you been inside
the family house yet?
318
00:19:13,869 --> 00:19:15,286
No, not yet.
319
00:19:15,370 --> 00:19:16,754
You gotta see that.
320
00:19:16,839 --> 00:19:19,006
I'm gonna go
get the keys.
321
00:19:19,041 --> 00:19:20,758
So Derek and I come over
here about once a week,
322
00:19:20,843 --> 00:19:23,044
make sure everything's
okay, you know.
323
00:19:23,095 --> 00:19:25,746
No leaks, no critters.
324
00:19:25,797 --> 00:19:28,015
Well, you've done
a great job.
325
00:19:28,050 --> 00:19:30,518
Place has been kept
so beautiful.
326
00:19:31,770 --> 00:19:33,304
You know, this room
pretty well tells
327
00:19:33,388 --> 00:19:35,306
the Blaine family history.
328
00:19:35,390 --> 00:19:37,258
My father's family.
329
00:19:37,309 --> 00:19:38,776
Thought you'd like this.
330
00:19:51,073 --> 00:19:52,874
My mom and dad always
talked about how much
331
00:19:52,908 --> 00:19:55,243
they loved growing up here.
332
00:19:58,330 --> 00:20:01,499
But after Mom died, Dad never
mentioned Circle Cross again.
333
00:20:01,583 --> 00:20:03,167
Yeah, well, take it
from an old woman who knows
334
00:20:03,252 --> 00:20:05,670
there's no greater force
in this universe
335
00:20:05,754 --> 00:20:09,056
than true love.
336
00:20:09,091 --> 00:20:11,809
You're awisewoman,
not old.
337
00:20:13,262 --> 00:20:14,979
And I'm old enough
to know the difference.
338
00:20:15,063 --> 00:20:16,731
Okay.
339
00:20:16,765 --> 00:20:19,183
I'm gonna let you look around,
I'll see you later.
340
00:20:19,268 --> 00:20:20,234
Okay.
341
00:21:00,692 --> 00:21:02,026
I don't understand.
342
00:21:02,110 --> 00:21:04,278
The ranch foreman
kept his own records?
343
00:21:04,313 --> 00:21:06,347
He has everything
down to the penny.
344
00:21:06,398 --> 00:21:09,951
And according to him,
the ranch is making money.
345
00:21:09,985 --> 00:21:11,702
Some years
better than others,
346
00:21:11,787 --> 00:21:14,405
and Smith says it's been
losing money the whole time.
347
00:21:14,489 --> 00:21:16,407
What do you
know about this guy?
348
00:21:16,491 --> 00:21:19,126
He's a cowboy.
349
00:21:19,161 --> 00:21:21,128
Meaning... what exactly?
350
00:21:23,265 --> 00:21:25,416
It's like in the movies,
except real.
351
00:21:25,500 --> 00:21:31,005
I mean, he's strong
and sure, stubborn.
352
00:21:31,056 --> 00:21:34,091
Clearly a lot smarter
than he lets on, and...
353
00:21:36,345 --> 00:21:38,929
and he seems
like a good man.
354
00:21:39,014 --> 00:21:41,215
I'm not accusing
anybody of anything,
355
00:21:41,266 --> 00:21:43,150
but your father
received reports
356
00:21:43,185 --> 00:21:45,736
from Smith quarterly
for years.
357
00:21:45,821 --> 00:21:47,721
Well, did he read them?
358
00:21:47,773 --> 00:21:50,941
The ranch is the least
of your father's investments.
359
00:21:51,026 --> 00:21:52,660
Did he ever
show them to you?
360
00:21:52,694 --> 00:21:54,695
No, I don't even know
where they are.
361
00:21:56,281 --> 00:21:58,565
Look, something is just
not adding up here
362
00:21:58,617 --> 00:22:01,202
and I gotta get
to the bottom of it.
363
00:22:03,705 --> 00:22:06,573
And I'll track down
Smith's records.
364
00:22:06,625 --> 00:22:08,175
It might take a week,
but I'll go through everything
365
00:22:08,210 --> 00:22:09,844
and get back to you.
366
00:22:09,878 --> 00:22:11,512
Thank you.
367
00:22:11,546 --> 00:22:14,598
How do you
like the place?
368
00:22:15,934 --> 00:22:17,268
It's growing on me.
369
00:22:59,511 --> 00:23:00,561
Yes?
370
00:23:01,646 --> 00:23:05,816
Hi. I'm here
to see Gabriel Morgan.
371
00:23:05,901 --> 00:23:07,234
My name is Kennedy Blaine.
372
00:23:13,642 --> 00:23:15,643
Is Mr. Morgan
expecting you?
373
00:23:18,096 --> 00:23:19,430
I'm his granddaughter.
374
00:23:45,373 --> 00:23:47,425
Have a seat.
375
00:23:47,509 --> 00:23:49,760
This isn't a social call,
I prefer to stand.
376
00:23:51,046 --> 00:23:53,764
Suit yourself.
State your purpose.
377
00:23:55,717 --> 00:23:57,635
Are you behind the offer
to buy Circle Cross?
378
00:23:59,387 --> 00:24:02,773
I wouldn't take that property
if you gave it to me.
379
00:24:02,858 --> 00:24:04,809
I don't want anything
owned by a Blaine.
380
00:24:06,194 --> 00:24:07,928
Yeah, well, I'm
a prime example of that.
381
00:24:07,979 --> 00:24:10,281
Your parents
should've told you.
382
00:24:10,365 --> 00:24:11,315
You're not wanted here.
383
00:24:11,399 --> 00:24:14,434
They told me,
and I stayed away
384
00:24:14,486 --> 00:24:15,786
until now.
385
00:24:15,871 --> 00:24:18,339
But I'm not here for
travel advice, Mr. Morgan.
386
00:24:18,406 --> 00:24:21,575
I just want one more
thing before I go.
387
00:24:23,795 --> 00:24:25,463
An explanation.
388
00:24:25,547 --> 00:24:26,747
For what?
389
00:24:27,999 --> 00:24:29,783
How you treated my mother.
390
00:24:29,835 --> 00:24:32,586
Your daughter. Why?
391
00:24:32,637 --> 00:24:37,258
Our families have had
a long history together.
392
00:24:37,309 --> 00:24:39,126
You can't just
roll into town
393
00:24:39,177 --> 00:24:41,846
and expect to understand
every little, itsy-bitsy
394
00:24:41,930 --> 00:24:44,014
thing between people.
395
00:24:45,400 --> 00:24:47,151
They were in love.
They were happy.
396
00:24:47,235 --> 00:24:49,820
What's so wrong with that?
397
00:24:49,905 --> 00:24:51,972
What's wrong with you?
398
00:24:52,023 --> 00:24:55,025
No, no, no.
I'm... I'm only laughing
399
00:24:55,110 --> 00:24:57,811
because your mother
stood right there
400
00:24:57,863 --> 00:24:59,747
25 years ago,
401
00:24:59,781 --> 00:25:03,417
and asked
those same questions.
402
00:25:03,451 --> 00:25:05,536
I don't explain,
403
00:25:05,620 --> 00:25:09,340
I don't justify
my actions to anybody.
404
00:25:09,424 --> 00:25:12,042
Now, unless you
have other business...
405
00:25:12,127 --> 00:25:16,013
She missed you.
We all did.
406
00:25:18,216 --> 00:25:20,267
Well...
407
00:25:20,302 --> 00:25:24,838
it was as much her choice
to do what she did
408
00:25:24,890 --> 00:25:27,057
as it was mine
to let her go.
409
00:25:29,444 --> 00:25:31,845
I think I got all
the information I need.
410
00:25:31,897 --> 00:25:34,315
Self-confidence...
411
00:25:34,366 --> 00:25:36,784
and determination.
412
00:25:36,818 --> 00:25:38,569
You know where
that came from?
413
00:25:40,956 --> 00:25:43,457
You may've been
born a Blaine,
414
00:25:43,491 --> 00:25:47,527
but you're a Morgan,
through and through.
415
00:25:47,579 --> 00:25:50,164
I like that.
416
00:25:50,215 --> 00:25:51,832
Thanks for your time.
417
00:25:57,439 --> 00:25:59,440
I'm doing
everything I can.
418
00:25:59,491 --> 00:26:02,276
No, of course
she's gonna sell.
419
00:26:02,327 --> 00:26:04,945
She's not a rancher,
she's a city girl.
420
00:26:04,996 --> 00:26:06,363
We just need to give her
a little time
421
00:26:06,448 --> 00:26:08,699
to get over the whole
dewy-eyed thing
422
00:26:08,783 --> 00:26:10,618
with the ranch
and her parents, and the...
423
00:26:12,754 --> 00:26:14,171
No, listen to me.
424
00:26:14,256 --> 00:26:16,173
I've worked too hard
to make this happen.
425
00:26:16,258 --> 00:26:19,126
One way or another,
this deal's going through.
426
00:26:30,188 --> 00:26:31,772
Sorry to bother you,
Boss, but I figured
427
00:26:31,806 --> 00:26:33,507
you'd wanna see this.
428
00:26:33,558 --> 00:26:34,858
Check it out.
429
00:26:42,317 --> 00:26:44,535
Looks like somebody
made themselves right at home.
430
00:26:45,904 --> 00:26:48,539
Yeah, we checked the area,
but we didn't see anybody.
431
00:26:51,576 --> 00:26:54,211
They've been here
for a couple of days.
432
00:26:54,296 --> 00:26:55,713
Could be a drifter.
433
00:26:55,797 --> 00:26:58,165
Maybe already moved on?
434
00:26:59,301 --> 00:27:00,417
I'll clean this up.
435
00:27:00,502 --> 00:27:03,203
That way, if he comes back
he'll know we're onto him.
436
00:27:03,254 --> 00:27:04,922
Sure.
437
00:27:05,006 --> 00:27:07,708
Tell the others to keep
an eye out, okay?
438
00:27:07,759 --> 00:27:09,009
Sure thing, boss.
439
00:27:22,023 --> 00:27:24,408
Seriously?
440
00:27:24,492 --> 00:27:25,826
All right.
441
00:27:27,862 --> 00:27:29,613
Chewy bone.
442
00:27:29,698 --> 00:27:31,332
All right, truce?
443
00:27:34,753 --> 00:27:36,537
You know there's more
where that came from.
444
00:27:39,874 --> 00:27:40,958
Hello?
445
00:27:41,042 --> 00:27:42,176
Back here.
446
00:27:46,965 --> 00:27:47,914
Hey.
447
00:27:47,966 --> 00:27:48,966
Hey.
448
00:27:50,268 --> 00:27:51,685
So, what's all this?
449
00:27:51,720 --> 00:27:53,387
Well, I figured
since I'm a Blaine,
450
00:27:53,438 --> 00:27:55,939
I should be staying
in the Blaine house.
451
00:27:57,392 --> 00:27:58,925
You wanted to know
why I'm here
452
00:27:58,977 --> 00:28:00,811
and today, it hit me.
453
00:28:00,895 --> 00:28:03,280
I want to know more
about my family.
454
00:28:03,365 --> 00:28:04,732
And what better way,
455
00:28:04,783 --> 00:28:07,151
than to stay
in my father's old house?
456
00:28:09,320 --> 00:28:11,288
It's a big house
for one person.
457
00:28:11,373 --> 00:28:12,773
I'll be fine.
458
00:28:12,824 --> 00:28:14,541
Besides, it takes more
than a piece of paper
459
00:28:14,576 --> 00:28:16,160
to belong
to a place, right?
460
00:28:19,748 --> 00:28:21,999
Okay, fair enough.
461
00:28:24,085 --> 00:28:29,139
I, I saw
my grandfather today.
462
00:28:29,224 --> 00:28:30,424
You did?
463
00:28:31,593 --> 00:28:32,593
How'd that go?
464
00:28:33,978 --> 00:28:36,513
I expected him
to answer my questions.
465
00:28:36,598 --> 00:28:38,432
Tell me all the things
he's been holding in
466
00:28:38,483 --> 00:28:40,350
for so many years and...
467
00:28:41,820 --> 00:28:43,570
he laughed at me.
468
00:28:46,524 --> 00:28:47,574
Whatever he had to say,
469
00:28:47,609 --> 00:28:50,360
he said it to your folks
a long time ago.
470
00:28:50,445 --> 00:28:52,112
That old man
is so stubborn,
471
00:28:52,163 --> 00:28:53,664
he can argue
with a wall.
472
00:28:53,748 --> 00:28:55,783
And win.
473
00:28:57,419 --> 00:28:59,653
Hey.
474
00:28:59,704 --> 00:29:01,121
Don't let it get to you.
475
00:29:03,958 --> 00:29:06,844
Well, if he's waiting for me
to run away like my parents,
476
00:29:06,928 --> 00:29:08,796
he'll be waiting
for a long time.
477
00:29:13,968 --> 00:29:16,386
Hey, Derek, listen.
I went over your records
478
00:29:16,471 --> 00:29:17,888
-for the ranch?
-Yeah?
479
00:29:17,972 --> 00:29:19,172
They look fine to me.
480
00:29:19,224 --> 00:29:20,474
Well, good.
481
00:29:20,525 --> 00:29:22,309
What I don't understand
is why Smith would tell me
482
00:29:22,360 --> 00:29:24,361
we've been losing
money all along.
483
00:29:24,446 --> 00:29:25,646
Well, maybe
you should ask him.
484
00:29:25,697 --> 00:29:27,347
I will,
just after my lawyer
485
00:29:27,398 --> 00:29:28,866
has a chance to look
at your records.
486
00:29:28,950 --> 00:29:31,068
You just said
they were fine, right?
487
00:29:31,152 --> 00:29:33,687
Mr. Talbot has access
to all the reports
488
00:29:33,738 --> 00:29:34,988
that Smith had been
sending my dad.
489
00:29:35,039 --> 00:29:36,907
He just needs
to compare them.
490
00:29:36,991 --> 00:29:39,243
To make sure who's
telling the truth.
491
00:29:39,327 --> 00:29:41,161
No, Derek,
you don't understand.
492
00:29:41,212 --> 00:29:43,797
My father was
a solid businessman,
493
00:29:43,832 --> 00:29:45,966
but after my mother died,
he wasn't himself.
494
00:29:46,000 --> 00:29:48,001
He was heartbroken.
495
00:29:48,052 --> 00:29:49,720
I mean, I doubt he ever
looked at those reports.
496
00:29:49,804 --> 00:29:51,722
Smith could've been
telling him anything.
497
00:29:52,807 --> 00:29:53,724
Look, do me a favor.
498
00:29:53,808 --> 00:29:55,041
Once you get the
comparison back,
499
00:29:55,093 --> 00:29:57,377
talk to me first,
not Smith.
500
00:29:57,428 --> 00:29:59,212
Why?
501
00:29:59,264 --> 00:30:00,931
He thinks he's
the big dog around here.
502
00:30:01,015 --> 00:30:02,232
He doesn't like
to be crossed.
503
00:30:02,317 --> 00:30:04,518
If you have to confront him,
I would like to go with you.
504
00:30:04,569 --> 00:30:05,686
Let him sit across from me
505
00:30:05,737 --> 00:30:07,354
saying that the ranch
is losing money.
506
00:30:10,692 --> 00:30:13,744
Okay, will do. Thanks.
507
00:30:13,828 --> 00:30:15,612
No problem.
508
00:30:15,697 --> 00:30:17,498
Wilson, come on, boy.
Let's go home.
509
00:30:18,783 --> 00:30:20,167
Let's go, boy.
510
00:30:22,871 --> 00:30:24,037
Hey, what's wrong with you?
511
00:30:25,840 --> 00:30:29,459
He usually don't warm up
to anybody this fast.
512
00:30:29,544 --> 00:30:31,378
Well, I'm not so bad.
513
00:30:31,429 --> 00:30:35,132
Once you get to know me.
514
00:30:35,216 --> 00:30:36,266
Wilson, come on, boy.
515
00:30:36,351 --> 00:30:38,252
Let's go home.
516
00:30:42,857 --> 00:30:45,258
What's wrong with you, buddy?
You wanna go home?
517
00:30:45,310 --> 00:30:47,895
You want to go home?
518
00:31:03,912 --> 00:31:05,963
I'm sorry,
am I missing something?
519
00:31:06,047 --> 00:31:07,965
I thought that the whole
point of going there,
520
00:31:08,049 --> 00:31:10,116
was to sell the ranch.
521
00:31:10,168 --> 00:31:12,052
It was. I mean,
that's what I thought.
522
00:31:12,086 --> 00:31:15,622
But none of this
is what I expected.
523
00:31:15,673 --> 00:31:17,891
Well, I'm sure
it's a wonderful place,
524
00:31:17,926 --> 00:31:19,009
with lots of nice people,
525
00:31:19,093 --> 00:31:20,961
but, Kennedy,
your life is here.
526
00:31:21,012 --> 00:31:23,063
You have
a home, friends.
527
00:31:23,097 --> 00:31:24,681
You're starting a new career
which, by the way,
528
00:31:24,766 --> 00:31:26,516
you're falling way behind
studying for the bar.
529
00:31:26,601 --> 00:31:28,318
Yeah, yeah.
I was thinking about that.
530
00:31:28,403 --> 00:31:31,271
What if I took
the bar exam here?
531
00:31:31,322 --> 00:31:32,606
You're not serious.
532
00:31:32,657 --> 00:31:36,577
There is still a lot of work
to do with the ranch.
533
00:31:36,611 --> 00:31:38,362
Well, it... you want
to live there?
534
00:31:39,447 --> 00:31:41,531
I think I need
to find out what I want.
535
00:31:43,618 --> 00:31:45,836
Kennedy...
536
00:31:45,920 --> 00:31:48,005
I miss you.
537
00:31:48,089 --> 00:31:49,990
I know we've never talked
about it in so many words,
538
00:31:50,041 --> 00:31:53,794
but I always thought
that you and I...
539
00:31:53,845 --> 00:31:55,879
that we belong together.
540
00:31:55,964 --> 00:31:57,014
Here.
541
00:31:58,683 --> 00:32:00,550
We belotogether?
542
00:32:01,803 --> 00:32:03,336
Steve, where is this
coming from?
543
00:32:03,388 --> 00:32:05,171
I...
544
00:32:06,608 --> 00:32:07,741
I just thought that...
545
00:32:09,277 --> 00:32:11,344
L... Listen, it's getting late.
546
00:32:11,396 --> 00:32:14,398
Can we talk about this
some other time?
547
00:32:14,482 --> 00:32:16,483
Sure.
548
00:32:16,534 --> 00:32:17,818
Yeah.
549
00:32:18,987 --> 00:32:21,071
Goodnight.
550
00:32:21,155 --> 00:32:22,456
Goodnight.
551
00:33:04,432 --> 00:33:05,649
Morning.
552
00:33:05,733 --> 00:33:06,900
Hi.
553
00:33:06,934 --> 00:33:08,652
Didn't mean to scare you.
554
00:33:08,736 --> 00:33:11,137
No, I just... I didn't
hear you drive up.
555
00:33:11,189 --> 00:33:15,525
Well, I'm sorry, but is this
the Circle Cross Ranch?
556
00:33:15,610 --> 00:33:16,526
Yeah, that's right.
557
00:33:16,611 --> 00:33:17,744
A fellow in town
says you might
558
00:33:17,779 --> 00:33:19,246
be doing some hiring.
559
00:33:19,280 --> 00:33:20,447
I'm sorry,
you're gonna have to talk
560
00:33:20,498 --> 00:33:22,532
to the ranch foreman
about that.
561
00:33:22,617 --> 00:33:23,867
Derek Sterling.
562
00:33:23,951 --> 00:33:25,002
Derek Sterling.
563
00:33:25,086 --> 00:33:27,037
That's right. Yeah,
I do know the name.
564
00:33:28,790 --> 00:33:31,708
He lives just over there.
565
00:33:31,793 --> 00:33:33,093
Over there?
566
00:33:36,097 --> 00:33:37,297
He's a friend of yours?
567
00:33:38,850 --> 00:33:39,966
I own the ranch.
568
00:33:41,302 --> 00:33:43,470
Nice place.
569
00:33:43,521 --> 00:33:46,306
Kinda big, though, for you
to have all to yourself.
570
00:33:46,357 --> 00:33:47,974
Way out here
in the middle of nowhere.
571
00:33:49,510 --> 00:33:51,511
You know, why don't I call him
and tell him you're here.
572
00:33:51,562 --> 00:33:53,230
-I'm sure he'll be...
-No, that's okay.
573
00:33:53,314 --> 00:33:54,564
I could find him.
574
00:33:54,649 --> 00:33:55,682
Thank you,
you have a nice day.
575
00:33:59,654 --> 00:34:01,054
Did you get his name?
576
00:34:01,105 --> 00:34:03,273
No, he just said
he was looking for work.
577
00:34:03,357 --> 00:34:04,691
I mean, anyone
from around here
578
00:34:04,742 --> 00:34:05,992
knows we only hire
extra hands
579
00:34:06,027 --> 00:34:07,828
in the fall for round-up.
580
00:34:07,862 --> 00:34:09,329
Well, he didn't exactly
look like he knew
581
00:34:09,363 --> 00:34:10,781
one end of a horse
from the other.
582
00:34:10,865 --> 00:34:12,666
What do you mean?
583
00:34:12,700 --> 00:34:15,118
I don't know.
I just...
584
00:34:15,203 --> 00:34:18,839
I grew up in the city, and I
got the feeling so did he.
585
00:34:18,873 --> 00:34:20,373
He said he knew your name.
586
00:34:22,627 --> 00:34:23,710
What'd he look like?
587
00:34:23,761 --> 00:34:26,763
Stocky. Dark hair.
588
00:34:26,848 --> 00:34:29,015
Looked like he'd
slept in his clothes.
589
00:34:30,051 --> 00:34:31,885
And he had a...
A scar on his cheek.
590
00:34:33,938 --> 00:34:35,605
Do you know him?
591
00:34:35,690 --> 00:34:37,257
Probably he just
592
00:34:37,308 --> 00:34:39,276
heard my name
in town, you know?
593
00:34:39,360 --> 00:34:41,445
I'll take a look around,
just in case.
594
00:34:41,529 --> 00:34:42,729
All right, thanks.
595
00:34:42,780 --> 00:34:45,365
Hey...
596
00:34:45,399 --> 00:34:47,984
I was supposed to give Mom
a ride into Valentine.
597
00:34:48,069 --> 00:34:49,453
Would you mind?
598
00:34:49,537 --> 00:34:51,988
Not at all. I need
to pick up something
599
00:34:52,073 --> 00:34:54,607
a little more appropriate
to wear around here anyway.
600
00:34:54,659 --> 00:34:55,959
I appreciate it.
601
00:35:19,400 --> 00:35:21,017
Hey, listen.
I'm getting called back
602
00:35:21,102 --> 00:35:23,320
into a meeting. Can I
get back to you later?
603
00:35:23,404 --> 00:35:24,571
Great, thanks.
604
00:35:31,662 --> 00:35:33,113
What's the occasion?
605
00:35:33,164 --> 00:35:35,148
Well,
the Dandelion Festival.
606
00:35:35,199 --> 00:35:36,983
Every year, the church
raises money by selling
607
00:35:37,034 --> 00:35:39,252
foods, and arts and crafts,
and things, too.
608
00:35:39,287 --> 00:35:40,670
And we bring kids
out from the city
609
00:35:40,755 --> 00:35:42,255
to spend the weekend here,
610
00:35:42,290 --> 00:35:44,657
and they go camping,
and fishing, and...
611
00:35:44,709 --> 00:35:46,209
you know, getting
some fresh air.
612
00:35:46,294 --> 00:35:49,012
-That sounds wonderful.
-It's fun.
613
00:35:49,096 --> 00:35:50,714
And Pastor Morgan,
he sets up a booth
614
00:35:50,798 --> 00:35:53,833
every year so he wants me
to sell my, what he calls,
615
00:35:53,885 --> 00:35:56,219
"World famous
dandelion pies."
616
00:35:56,304 --> 00:35:57,503
Another Morgan.
617
00:35:57,555 --> 00:35:58,555
Apart from my grandfather,
618
00:35:58,639 --> 00:36:00,941
I haven't met anyone
on the Morgan side yet.
619
00:36:00,975 --> 00:36:02,442
That's easy to fix.
Come to church with us
620
00:36:02,476 --> 00:36:04,528
on Sunday and
I'll introduce you.
621
00:36:04,612 --> 00:36:07,030
I'd like that.
622
00:36:07,114 --> 00:36:09,533
So do you have a lot
of family here in Valentine?
623
00:36:09,617 --> 00:36:11,618
No, it's just
Derek and Me.
624
00:36:11,652 --> 00:36:16,122
Still, it must've been nice
for him growing up here.
625
00:36:16,157 --> 00:36:18,375
Well, Derek didn't
grow up here.
626
00:36:18,459 --> 00:36:19,576
John and I did.
627
00:36:19,660 --> 00:36:21,912
Yeah, see, back then
it wasn't easy
628
00:36:21,996 --> 00:36:23,964
to get a good-paying job
around here.
629
00:36:23,998 --> 00:36:25,332
So we moved to Chicago.
630
00:36:25,383 --> 00:36:27,033
John worked in a factory.
631
00:36:27,084 --> 00:36:30,554
We were young and we
wanted this big family,
632
00:36:30,638 --> 00:36:32,538
but it didn't happen.
633
00:36:32,590 --> 00:36:36,927
And, so... I was actually
volunteering at a city mission
634
00:36:37,011 --> 00:36:39,346
and Derek came up
for adoption.
635
00:36:39,397 --> 00:36:41,598
That's so nice.
636
00:36:41,682 --> 00:36:46,102
Our prayers
were definitely answered.
637
00:36:46,187 --> 00:36:48,104
So how long did you
live in Chicago?
638
00:36:48,189 --> 00:36:50,407
We didn't move
back to Valentine
639
00:36:50,491 --> 00:36:52,859
until Derek
was almost 16.
640
00:36:52,910 --> 00:36:55,078
Never would've guessed.
641
00:36:55,162 --> 00:36:57,414
Well, it wasn't easy
642
00:36:57,498 --> 00:37:00,066
for him growing up
in the city.
643
00:37:00,117 --> 00:37:01,117
What do you mean?
644
00:37:03,955 --> 00:37:07,591
You know, this isn't
reallymystory to tell.
645
00:37:07,675 --> 00:37:09,009
And we still have
a lot of shopping to do.
646
00:37:09,043 --> 00:37:11,878
So, vamanos.
647
00:37:11,929 --> 00:37:13,346
Right.
648
00:37:55,089 --> 00:37:56,756
We just missed him, boy.
649
00:38:01,929 --> 00:38:03,179
Kennedy!
650
00:38:03,264 --> 00:38:05,815
-Well, there you are.
-Hi.
651
00:38:05,900 --> 00:38:07,633
I tried to call you,
652
00:38:07,685 --> 00:38:09,769
but I kept getting
your answering machine.
653
00:38:09,820 --> 00:38:12,022
I was afraid you were
on your way back home.
654
00:38:12,106 --> 00:38:14,357
No, I'm staying
at the ranch.
655
00:38:14,442 --> 00:38:16,409
Reception's not
always the best.
656
00:38:16,444 --> 00:38:19,663
I was curious if you
thought about that offer.
657
00:38:19,747 --> 00:38:21,647
Haven't stopped
thinking about it.
658
00:38:21,699 --> 00:38:25,001
The other party is very
eager to close that deal.
659
00:38:25,086 --> 00:38:27,954
I'm sure, place is
a steal at that price.
660
00:38:29,540 --> 00:38:30,540
What are you saying?
661
00:38:30,624 --> 00:38:32,759
I think you know
what I'm saying.
662
00:38:32,793 --> 00:38:35,261
Mr. Talbot and I just have
to do our due diligence.
663
00:38:35,296 --> 00:38:36,429
Shouldn't take long.
664
00:38:38,299 --> 00:38:39,349
Well, then.
665
00:38:39,433 --> 00:38:40,850
You have a good day, June.
666
00:38:40,935 --> 00:38:42,469
-Say hi to Derek for me, will you?
-I will.
667
00:38:44,138 --> 00:38:45,772
Enjoy your stay.
668
00:38:45,806 --> 00:38:47,724
Will do.
669
00:39:01,505 --> 00:39:05,342
-Your friends miss you.
-Steve.
670
00:39:05,426 --> 00:39:08,011
I think he wishes
he was more than a friend.
671
00:39:08,095 --> 00:39:10,430
And he's not?
672
00:39:10,464 --> 00:39:13,216
He's a sweet guy,
met in law school.
673
00:39:13,300 --> 00:39:14,634
Became study partners.
674
00:39:14,685 --> 00:39:16,553
Spent a lot of late
nights together...
675
00:39:16,637 --> 00:39:18,521
And he fell in love.
676
00:39:18,606 --> 00:39:21,358
We arenota couple.
677
00:39:21,442 --> 00:39:22,692
He really cares about me,
678
00:39:22,777 --> 00:39:25,862
but if there
was anything there,
679
00:39:25,946 --> 00:39:28,448
I should miss him more...
680
00:39:28,482 --> 00:39:29,949
and I don't.
681
00:39:29,984 --> 00:39:33,519
Do you ride?
682
00:39:33,571 --> 00:39:35,188
When other kids
were practicing the piano,
683
00:39:35,256 --> 00:39:38,191
I was taking riding lessons.
684
00:39:38,242 --> 00:39:42,996
My parents used to always
hang around and watch.
685
00:39:43,047 --> 00:39:45,131
Think it must've reminded
them of this place.
686
00:39:48,803 --> 00:39:50,303
Hey, do you think...
687
00:39:50,337 --> 00:39:51,838
do you think
it'd be all right?
688
00:39:53,257 --> 00:39:54,841
It's your horse.
689
00:39:57,011 --> 00:39:58,561
I'll go get changed.
690
00:40:55,236 --> 00:40:56,269
What're you doing?
691
00:40:56,320 --> 00:40:57,487
How am I supposed
to know it was you
692
00:40:57,571 --> 00:40:58,538
coming out of nowhere?
693
00:41:02,243 --> 00:41:04,794
What? What are you looking
at me like that for?
694
00:41:04,879 --> 00:41:06,079
You can ride?
695
00:41:07,331 --> 00:41:09,466
Yeah. I mean,
a little, you know.
696
00:41:09,550 --> 00:41:12,218
No, I didn't know.
I know now.
697
00:41:13,471 --> 00:41:17,390
Since you can ride,
let me show you the place.
698
00:42:18,819 --> 00:42:21,738
-This is beautiful.
-Yeah.
699
00:42:23,991 --> 00:42:25,491
It is beautiful.
700
00:42:28,495 --> 00:42:31,130
Do you see that
tree line over there?
701
00:42:31,165 --> 00:42:34,217
Where? ...
Right there.
702
00:42:34,301 --> 00:42:36,469
You see? There's a valley
703
00:42:36,503 --> 00:42:39,389
that runs between
those hills there.
704
00:42:39,473 --> 00:42:41,925
Can you believe that wagon trains
used to bring settlers through here
705
00:42:42,009 --> 00:42:43,676
on their way west?
706
00:42:43,727 --> 00:42:44,928
-Really?
-Yeah.
707
00:42:45,012 --> 00:42:46,095
If you look close
on the trail,
708
00:42:46,180 --> 00:42:47,730
you can still see
where the wheels
709
00:42:47,815 --> 00:42:49,065
were torn in the ground.
710
00:42:51,235 --> 00:42:54,270
Your mother said there
was a family graveyard?
711
00:42:54,355 --> 00:42:56,522
Yeah. Not just
family, either.
712
00:42:56,574 --> 00:42:59,993
There's folks buried there, this is
as far as they got on the trail.
713
00:43:03,197 --> 00:43:05,999
It's a long ride out.
I'll take you next time.
714
00:43:09,536 --> 00:43:13,456
You know, my parents
always talked about
715
00:43:13,540 --> 00:43:16,409
how special this place was.
716
00:43:16,460 --> 00:43:19,012
I'm really glad that
I'm seeing it for myself.
717
00:43:22,766 --> 00:43:24,717
And what do you think
about this place?
718
00:43:25,886 --> 00:43:27,270
I think they were right.
719
00:43:29,940 --> 00:43:33,393
Thank you for showing me.
720
00:43:34,645 --> 00:43:35,895
My pleasure.
721
00:43:40,618 --> 00:43:42,652
We should...
We should start back.
722
00:43:42,736 --> 00:43:44,203
It'll be dark soon.
723
00:44:01,755 --> 00:44:02,922
I was thinking...
724
00:44:02,973 --> 00:44:04,290
I really think you should
stay here tonight
725
00:44:04,341 --> 00:44:05,508
with Mom and me.
726
00:44:05,592 --> 00:44:07,010
Just in case
that fellow comes back.
727
00:44:07,094 --> 00:44:08,594
Listen, it took me
my whole life to get here,
728
00:44:08,646 --> 00:44:10,813
I'm not gonna let
anybody scare me off now.
729
00:44:10,898 --> 00:44:12,849
Hey, look.
730
00:44:12,933 --> 00:44:14,017
Cuddy and Brian,
they came across
731
00:44:14,101 --> 00:44:15,652
some empty bottles and trash
732
00:44:15,736 --> 00:44:16,969
in one of the old barns.
733
00:44:17,021 --> 00:44:18,404
If there's someone out there,
I think we just...
734
00:44:18,439 --> 00:44:22,275
Hey, if I hear anything,
I'll call you, I promise.
735
00:44:24,278 --> 00:44:26,312
-All right.
-Okay.
736
00:44:26,363 --> 00:44:28,665
So, goodnight, then.
737
00:44:30,951 --> 00:44:32,585
Hey, Wilson. Stay.
738
00:44:32,619 --> 00:44:35,004
You coming with me?
739
00:44:35,089 --> 00:44:36,589
Well, you're
such good buddies.
740
00:44:36,623 --> 00:44:38,458
Now you can be roomies.
741
00:44:38,509 --> 00:44:39,876
He better not snore.
742
00:44:39,960 --> 00:44:41,678
He does.
743
00:44:41,762 --> 00:44:42,962
Heavily.
744
00:45:22,669 --> 00:45:24,303
You been out here
all night?
745
00:45:36,433 --> 00:45:38,651
Thank you.
746
00:45:40,521 --> 00:45:42,238
You don't need
to do this.
747
00:45:46,994 --> 00:45:49,162
I better get changed,
I don't wanna be late.
748
00:45:49,196 --> 00:45:51,697
-Late?
-For church.
749
00:45:53,283 --> 00:45:55,368
Are you gonna make it
to the festival?
750
00:45:55,419 --> 00:45:57,003
Wouldn't miss it
for the world.
751
00:45:58,422 --> 00:46:00,206
We'll pick you up
on our way into town.
752
00:46:02,009 --> 00:46:03,042
Great.
753
00:46:04,378 --> 00:46:06,045
Thanks for the coffee.
754
00:47:07,524 --> 00:47:08,741
Thank you, sir.
755
00:47:14,498 --> 00:47:15,615
Silly old man.
756
00:47:16,700 --> 00:47:17,867
Living up in his castle
757
00:47:17,951 --> 00:47:20,703
all hanging onto
that bitterness.
758
00:47:20,787 --> 00:47:23,039
He doesn't even know me.
759
00:47:24,958 --> 00:47:27,927
You know what?
We've got pies to sell.
760
00:47:27,961 --> 00:47:29,228
Yes, we do.
761
00:47:34,318 --> 00:47:36,352
Well, folks, we've
got lots of exciting events
762
00:47:36,403 --> 00:47:38,654
going on at this year's
Dandelion Festival.
763
00:47:38,705 --> 00:47:40,706
A new cooking
demonstration every hour,
764
00:47:40,791 --> 00:47:42,792
with all sorts
of dandelion recipes.
765
00:47:42,826 --> 00:47:44,827
And this year's art show
and silent auction
766
00:47:44,878 --> 00:47:47,046
promises to be our best.
767
00:47:47,130 --> 00:47:48,965
But now it's time to get
all the kids together
768
00:47:48,999 --> 00:47:50,833
for the Dandelion
Scavenger Hunt.
769
00:47:57,925 --> 00:48:00,760
And make sure to stop by the
Valentine Church bake sale
770
00:48:00,844 --> 00:48:03,896
and to take home some
World Famous Dandelion Pie.
771
00:48:03,981 --> 00:48:05,264
Thank you.
Enjoy your pie.
772
00:48:05,349 --> 00:48:07,099
Hey, guys, we're actually
running out of plates.
773
00:48:07,184 --> 00:48:08,100
-I'll get it.
-You sure?
774
00:48:08,185 --> 00:48:09,185
-Yeah.
-Thank you.
775
00:48:10,938 --> 00:48:12,521
Support your
annual camping trip
776
00:48:12,573 --> 00:48:13,522
for inner city kids.
777
00:48:17,494 --> 00:48:18,694
Excuse me.
778
00:48:18,745 --> 00:48:20,196
You must be
the long-lost cousin
779
00:48:20,247 --> 00:48:21,948
I've been
hearing about.
780
00:48:22,032 --> 00:48:23,866
Tom Morgan,
welcome to Valentine.
781
00:48:23,917 --> 00:48:25,167
Kennedy Blaine. Thank you.
782
00:48:25,202 --> 00:48:27,003
I could tell
you're family
783
00:48:27,037 --> 00:48:28,904
a mile off.
784
00:48:28,956 --> 00:48:30,172
You have
your mother's smile.
785
00:48:30,207 --> 00:48:31,173
Really?
786
00:48:31,208 --> 00:48:33,626
What a sweetheart,
that girl.
787
00:48:33,710 --> 00:48:35,962
So, Kennedy, what do you
think of our little town?
788
00:48:36,046 --> 00:48:38,914
I like it. Especially what
you're doing for those kids.
789
00:48:38,966 --> 00:48:41,050
Well, we're hoping
for the best.
790
00:48:41,101 --> 00:48:42,852
For the last couple years,
791
00:48:42,886 --> 00:48:45,137
Charlie Whalen's been letting
the kids camp out at his ranch,
792
00:48:45,222 --> 00:48:47,306
but he's been laid up ever since
that horse of his threw him,
793
00:48:47,391 --> 00:48:50,109
and I'm... I'm having a hard
time recruiting anybody else.
794
00:48:51,895 --> 00:48:53,095
Pastor Morgan?
795
00:48:53,146 --> 00:48:54,763
I'm sorry to interrupt,
but the cookout's
796
00:48:54,815 --> 00:48:56,315
just about to start.
797
00:48:56,400 --> 00:48:57,483
Robin, what would
I do without you?
798
00:48:57,567 --> 00:48:59,485
Thank you so much.
799
00:48:59,569 --> 00:49:01,654
-Have the two of you met?
-No.
800
00:49:01,738 --> 00:49:03,906
Robin.
This is Kennedy Blaine.
801
00:49:03,957 --> 00:49:05,791
-Nice to meet you.
-You too.
802
00:49:05,876 --> 00:49:08,210
Kennedy is one of
the Circle Cross Blaines.
803
00:49:09,796 --> 00:49:11,130
I heard you were in town.
804
00:49:11,214 --> 00:49:12,798
I understand
the ranch is for sale.
805
00:49:12,883 --> 00:49:15,167
Robin works with the
State Historical Society.
806
00:49:15,252 --> 00:49:16,669
Well,
nothing's final yet.
807
00:49:16,753 --> 00:49:18,337
I'm still going through
the paperwork.
808
00:49:18,422 --> 00:49:20,622
Well.
809
00:49:20,674 --> 00:49:23,342
You and I need to talk.
810
00:49:23,427 --> 00:49:26,228
But first, we have
to get to that cook-off.
811
00:49:26,263 --> 00:49:29,065
Yes, I'm sorry.
Excuse me.
812
00:49:29,099 --> 00:49:30,816
We'll see you soon, "cuz."
813
00:49:34,438 --> 00:49:35,655
See you soon.
814
00:49:39,776 --> 00:49:41,694
Looks like you and Pastor
Morgan hit it off.
815
00:49:41,778 --> 00:49:42,862
We did.
816
00:49:42,946 --> 00:49:45,081
He is such
a lovely man.
817
00:49:45,115 --> 00:49:47,366
He told me about
the trouble they're having
818
00:49:47,451 --> 00:49:49,502
finding a campsite
for the inner city kids.
819
00:49:49,586 --> 00:49:51,987
What do you mean, what about
Charlie Whalen's ranch?
820
00:49:52,039 --> 00:49:53,456
I guess he can't do it.
821
00:49:54,624 --> 00:49:56,008
That's a shame.
822
00:49:56,093 --> 00:49:58,427
I was actually thinking
823
00:49:58,462 --> 00:50:00,963
maybe they could come
to Circle Cross.
824
00:50:01,014 --> 00:50:02,214
What do you think?
825
00:50:02,299 --> 00:50:04,467
-I think that's a great idea.
-Absolutely.
826
00:50:04,518 --> 00:50:06,385
I mean, you guys have
so much on your plates...
827
00:50:06,470 --> 00:50:07,720
-Kennedy, look... No, no, no.
-No.
828
00:50:07,804 --> 00:50:09,522
This is what we do,
okay?
829
00:50:09,606 --> 00:50:12,475
Just... whatever you need,
just let us know.
830
00:50:12,526 --> 00:50:14,310
Thank you.
831
00:50:14,361 --> 00:50:15,728
No, thank you.
832
00:50:15,812 --> 00:50:17,679
I mean, if you're free
we can take a ride.
833
00:50:17,731 --> 00:50:18,781
Pick out a campsite.
834
00:50:18,815 --> 00:50:20,700
-You don't mess around.
-No, ma'am.
835
00:50:22,486 --> 00:50:25,738
All right. I'll go tell
Pastor Morgan.
836
00:50:25,822 --> 00:50:27,907
-I'm excited.
-Me too.
837
00:50:31,128 --> 00:50:34,547
She's about to make
some kids very happy.
838
00:50:34,631 --> 00:50:36,332
More than she
will ever know.
839
00:50:38,135 --> 00:50:39,468
You like her, don't you?
840
00:51:01,942 --> 00:51:03,725
Lily Ann?
841
00:51:03,777 --> 00:51:05,828
She was Alexander Blaine's
daughter.
842
00:51:07,030 --> 00:51:08,697
She was just a child.
843
00:51:08,749 --> 00:51:10,833
I know.
844
00:51:10,867 --> 00:51:14,120
There was this outbreak
of cholera that year.
845
00:51:14,204 --> 00:51:16,172
They say that whatever
hope there may have been
846
00:51:16,206 --> 00:51:19,241
of the Blaines and Morgans
patching things up,
847
00:51:19,292 --> 00:51:21,127
it was lost after
John Morgan refused
848
00:51:21,211 --> 00:51:24,463
to come to her funeral.
849
00:51:24,548 --> 00:51:26,882
My parents never told me
that story growing up.
850
00:51:26,933 --> 00:51:28,750
Well, It's not the kind
of story you can tell
851
00:51:28,802 --> 00:51:30,136
a little girl, right?
852
00:51:31,555 --> 00:51:33,639
I guess not.
853
00:51:33,723 --> 00:51:36,258
But it's not the way
it works, is it?
854
00:51:36,309 --> 00:51:39,695
I mean, you can't just
tell the good parts.
855
00:51:39,729 --> 00:51:40,780
All that anger,
856
00:51:40,864 --> 00:51:42,148
and bitterness.
857
00:51:42,232 --> 00:51:43,949
It's part of
the story, too.
858
00:51:48,622 --> 00:51:50,439
You know more
about my family than I do.
859
00:51:50,490 --> 00:51:52,741
-No.
-Yeah. It's a little embarrassing.
860
00:51:52,793 --> 00:51:54,126
No, no, no, you
shouldn't feel that way.
861
00:51:54,211 --> 00:51:56,378
I mean, I just know
the history of the land.
862
00:51:56,413 --> 00:51:57,797
It just happens to be
your family's land,
863
00:51:57,881 --> 00:51:59,548
that's it.
864
00:51:59,583 --> 00:52:02,751
Everything out here
is so untouched.
865
00:52:02,803 --> 00:52:05,337
It's so different
from the city.
866
00:52:05,422 --> 00:52:06,589
It's like you
can sense exactly
867
00:52:06,640 --> 00:52:10,142
how people felt
a hundred years ago.
868
00:52:10,227 --> 00:52:13,596
It makes me feel...
869
00:52:13,647 --> 00:52:15,014
I don't know,
870
00:52:15,098 --> 00:52:16,015
Connected?
871
00:52:16,099 --> 00:52:17,733
-No way.
-No, yeah. Exactly.
872
00:52:17,767 --> 00:52:22,905
It's like you feel you're part of
something bigger than you, right?
873
00:52:22,939 --> 00:52:25,574
Did you feel different when
your parents brought you here?
874
00:52:26,776 --> 00:52:28,494
What?
875
00:52:28,578 --> 00:52:31,647
Your mom told me.
About Chicago.
876
00:52:31,698 --> 00:52:34,149
"About Chicago" what?
What was it?
877
00:52:34,201 --> 00:52:35,951
Nothing, I mean...
878
00:52:36,002 --> 00:52:37,703
she said you
weren't happy there.
879
00:52:40,207 --> 00:52:41,990
I'm sorry, did I say
something wrong?
880
00:52:42,042 --> 00:52:44,760
No, it's just...
just something
881
00:52:44,794 --> 00:52:47,329
I don't like to talk
about, that's it.
882
00:52:47,380 --> 00:52:49,849
-Why not?
-Just don't, okay?
883
00:52:49,933 --> 00:52:51,300
We should start back.
884
00:52:52,469 --> 00:52:53,769
Okay.
885
00:53:14,324 --> 00:53:16,325
Sure beats
the streets, D?
886
00:53:21,998 --> 00:53:23,299
What do you want?
887
00:53:23,333 --> 00:53:25,384
Now, is that any way
to greet an old friend
888
00:53:25,468 --> 00:53:28,036
from Chicago
after all these years?
889
00:53:28,088 --> 00:53:31,006
We're not friends.
We never were.
890
00:53:31,057 --> 00:53:33,309
Boy, we had some times,
didn't we, D?
891
00:53:33,343 --> 00:53:34,810
You was a wild man.
892
00:53:34,844 --> 00:53:35,978
You remember that night?
893
00:53:36,012 --> 00:53:38,597
'Cause I do,
for the last 15 years.
894
00:53:38,682 --> 00:53:40,015
You put yourself
in that prison, not me.
895
00:53:40,066 --> 00:53:42,601
-You shot that guy.
-The way I remember it,
896
00:53:42,686 --> 00:53:44,386
you was supposed to have
my back that night.
897
00:53:44,437 --> 00:53:46,906
-That was the deal.
-I told you I wasn't coming.
898
00:53:46,990 --> 00:53:48,490
I told you I was done
with all of that.
899
00:53:48,525 --> 00:53:51,026
No. The way I see it,
900
00:53:51,077 --> 00:53:52,328
you owe me.
901
00:53:54,331 --> 00:53:55,281
What're you talking about?
902
00:53:55,365 --> 00:53:56,949
I could've turned
you in that night
903
00:53:57,033 --> 00:53:59,251
And you'd have spent
the last 15 years
904
00:53:59,336 --> 00:54:00,920
in a cell next to me.
905
00:54:01,004 --> 00:54:02,922
So that's what
this is all about?
906
00:54:03,006 --> 00:54:04,039
You're trying
to shake me down
907
00:54:04,090 --> 00:54:05,674
for something that happened
when I was a kid?
908
00:54:05,709 --> 00:54:07,409
Something
I didn't even do?
909
00:54:07,460 --> 00:54:09,511
You're wasting
your time.
910
00:54:09,546 --> 00:54:11,463
Well, you gotta
ask yourself, D.
911
00:54:11,548 --> 00:54:14,383
What would all your
God-fearing neighbors think
912
00:54:14,434 --> 00:54:16,435
if those type
of rumors got around?
913
00:54:16,519 --> 00:54:18,187
I say that's gotta
be worth something.
914
00:54:18,221 --> 00:54:19,722
50 thousand?
915
00:54:19,773 --> 00:54:21,089
What do you say?
916
00:54:21,141 --> 00:54:23,142
Even if I was willing
to pay you off,
917
00:54:23,226 --> 00:54:25,761
which I'm not,
918
00:54:25,812 --> 00:54:26,979
I don't have
that kind of money.
919
00:54:27,063 --> 00:54:29,031
Yeah, but your
pretty boss does.
920
00:54:29,065 --> 00:54:30,316
I see you riding.
921
00:54:30,400 --> 00:54:31,867
I've been watching you two
922
00:54:31,901 --> 00:54:33,402
getting all cozy.
923
00:54:33,453 --> 00:54:35,487
She wouldn't mind selling
a couple horses
924
00:54:35,572 --> 00:54:37,489
to help you out.
925
00:54:37,574 --> 00:54:39,124
We're done talking.
926
00:54:39,209 --> 00:54:42,127
You know what? Maybe you
better look at it another way.
927
00:54:42,212 --> 00:54:44,413
Don't look at this
as a pay-off.
928
00:54:44,464 --> 00:54:47,666
Maybe you should look
at this as health insurance.
929
00:54:47,751 --> 00:54:49,885
To ensure that
nobody gets hurt.
930
00:54:56,559 --> 00:54:59,011
You get off of this ranch
and never come back.
931
00:55:23,586 --> 00:55:24,720
A person
would have to be a fool
932
00:55:24,788 --> 00:55:27,089
to sell a place like this.
933
00:55:27,140 --> 00:55:28,424
It makes me feel...
934
00:55:30,427 --> 00:55:31,626
I don't know...
935
00:55:31,678 --> 00:55:33,178
Connected?
936
00:55:33,263 --> 00:55:34,179
-No way.
-No, yeah.
937
00:55:34,264 --> 00:55:35,931
Exactly.
It's like,
938
00:55:35,982 --> 00:55:39,018
you feel you're part of something
bigger than you, right?
939
00:56:14,437 --> 00:56:15,971
Neat.
940
00:56:28,234 --> 00:56:29,351
They're a little excited.
941
00:56:39,629 --> 00:56:41,213
Hey, nice hat.
942
00:56:44,334 --> 00:56:45,667
Hi!
943
00:56:48,922 --> 00:56:49,922
Hey.
944
00:56:50,006 --> 00:56:52,040
All right.
How you doing today?
945
00:56:52,092 --> 00:56:53,142
Good!
946
00:56:53,176 --> 00:56:55,060
-You guys happy?
-Yeah!
947
00:56:55,145 --> 00:56:57,346
-Yeah, who wants to go on a ride?
-Me!
948
00:56:57,397 --> 00:56:58,347
Let's go there.
949
00:57:00,733 --> 00:57:03,152
Just follow
the ladies. There you go.
950
00:57:05,855 --> 00:57:07,022
Thank you.
951
00:57:43,443 --> 00:57:44,693
So they
might not look pretty,
952
00:57:44,727 --> 00:57:46,728
but they sure taste good.
953
00:57:46,779 --> 00:57:49,148
All right, guys.
Go wild.
954
00:57:51,868 --> 00:57:53,318
Hey, this is
a great thing
955
00:57:53,403 --> 00:57:55,487
you're doing here.
956
00:57:55,572 --> 00:57:58,040
I couldn't have
done it without you.
957
00:58:14,591 --> 00:58:16,425
Hey.
958
00:58:16,476 --> 00:58:17,726
Wanna give it a shot?
959
00:58:19,262 --> 00:58:21,096
Nah, I'm good.
960
00:58:23,433 --> 00:58:24,766
Let me guess...
961
00:58:24,817 --> 00:58:27,636
they said, "All the fresh
air will do you good",
962
00:58:27,687 --> 00:58:30,489
but everything just
smells weird, right?
963
00:58:30,573 --> 00:58:32,441
Can you do me a favor?
964
00:58:32,492 --> 00:58:33,475
Go be someone else's
best friend.
965
00:58:33,526 --> 00:58:35,143
I'm doing just fine.
966
00:58:35,195 --> 00:58:36,478
First time I came here,
967
00:58:36,529 --> 00:58:37,829
I held my nose
for two days.
968
00:58:37,914 --> 00:58:39,414
Can you believe that?
969
00:58:40,783 --> 00:58:42,451
And at night... gosh.
970
00:58:42,502 --> 00:58:44,536
At night, it's so silent
971
00:58:44,621 --> 00:58:46,255
It's like you can
hear the grass grow.
972
00:58:47,957 --> 00:58:50,459
I thought I was
gonna go crazy.
973
00:58:52,128 --> 00:58:53,212
When I was your age,
974
00:58:53,296 --> 00:58:56,265
I used to live
in the city.
975
00:58:56,299 --> 00:58:57,716
Basically, I grew up
being tossed
976
00:58:57,800 --> 00:59:00,435
from foster home
to foster home.
977
00:59:02,689 --> 00:59:04,306
For whatever reason,
life just kept
978
00:59:04,357 --> 00:59:05,807
kicking me around...
979
00:59:08,311 --> 00:59:10,512
'til I came here.
980
00:59:11,981 --> 00:59:14,866
And after I held
my nose for two days,
981
00:59:14,951 --> 00:59:17,119
I finally allowed
myself to just...
982
00:59:18,988 --> 00:59:21,156
try it.
983
00:59:22,292 --> 00:59:24,126
A new life grabbed me
984
00:59:25,545 --> 00:59:27,663
and I grabbed it back.
985
00:59:27,714 --> 00:59:30,215
City slicker turned...
Turned tree-hugger?
986
00:59:32,335 --> 00:59:34,253
Must be my genes.
987
00:59:34,337 --> 00:59:35,671
That's cool.
988
00:59:36,673 --> 00:59:39,141
I'm Derek, by the way.
989
00:59:39,175 --> 00:59:40,642
Danny.
990
00:59:40,677 --> 00:59:41,977
Great
to meet you, man.
991
00:59:42,011 --> 00:59:44,212
Yeah,
nice to meet you, too.
992
00:59:44,264 --> 00:59:47,316
One day, you'll find it.
993
00:59:47,350 --> 00:59:49,101
Just be open, man.
994
01:00:04,417 --> 01:00:05,567
Hey.
995
01:00:05,618 --> 01:00:07,119
Hey.
996
01:00:08,705 --> 01:00:10,956
The kids
are all asleep.
997
01:00:12,208 --> 01:00:15,010
It was a big day,
I bet they're super tired.
998
01:00:17,463 --> 01:00:19,131
You know,
the counselors all said
999
01:00:19,215 --> 01:00:21,433
Danny never
talks to anyone.
1000
01:00:21,517 --> 01:00:24,469
He just...
sits by himself.
1001
01:00:26,272 --> 01:00:30,142
But he talks to you.
1002
01:00:30,226 --> 01:00:33,145
Well, I used to be
just like him.
1003
01:00:34,314 --> 01:00:37,532
What do you mean?
1004
01:00:37,567 --> 01:00:39,618
That's the thing
I don't like to talk about.
1005
01:00:42,038 --> 01:00:44,573
You brought it up.
1006
01:00:53,633 --> 01:00:55,917
When my biological mother
brought me to this country,
1007
01:00:55,968 --> 01:00:58,086
she gave me up for adoption.
1008
01:01:00,840 --> 01:01:04,142
So I guess I grew up
in the city as a...
1009
01:01:04,227 --> 01:01:06,345
an angry kid.
1010
01:01:06,429 --> 01:01:08,980
I don't know.
I would...
1011
01:01:09,065 --> 01:01:10,649
I would steal
things I didn't want.
1012
01:01:10,733 --> 01:01:13,735
I would hurt people
I didn't know.
1013
01:01:13,770 --> 01:01:16,238
Just this dumb kid running
straight to the cliff,
1014
01:01:16,272 --> 01:01:18,607
not caring
how far I'd fall...
1015
01:01:21,494 --> 01:01:25,447
until I met
my true mother.
1016
01:01:25,498 --> 01:01:28,149
June.
1017
01:01:28,201 --> 01:01:30,669
She never lost her faith.
1018
01:01:33,256 --> 01:01:35,040
And that's when
she brought you here.
1019
01:01:35,124 --> 01:01:37,209
To Valentine.
1020
01:01:37,293 --> 01:01:40,178
That night she told me,
she said, "We're going home."
1021
01:01:42,598 --> 01:01:44,466
I didn't know what
she was talking about.
1022
01:01:44,517 --> 01:01:47,803
"Home"? What is that?
1023
01:01:47,854 --> 01:01:52,524
The city was the only
home I ever knew.
1024
01:01:52,608 --> 01:01:54,559
But the look on her face,
1025
01:01:56,312 --> 01:01:58,980
I realized she wasn't
gonna give up on me.
1026
01:02:01,451 --> 01:02:02,484
Somehow, she believed
1027
01:02:02,535 --> 01:02:05,287
I could be a son
to be proud of.
1028
01:02:11,244 --> 01:02:13,462
I couldn't
hurt her anymore.
1029
01:02:16,999 --> 01:02:18,800
That night, I was
supposed to meet someone.
1030
01:02:18,835 --> 01:02:21,420
We were gonna,
I don't know,
1031
01:02:21,504 --> 01:02:24,756
break into this
warehouse, whatever.
1032
01:02:24,841 --> 01:02:26,758
So I call him,
I tell him...
1033
01:02:26,843 --> 01:02:28,760
I tell him
I wasn't going.
1034
01:02:28,845 --> 01:02:31,396
But he did it anyway.
1035
01:02:31,481 --> 01:02:35,734
It turns out, there was someone
working late that night.
1036
01:02:35,818 --> 01:02:37,402
And this guy shot him.
1037
01:02:38,688 --> 01:02:40,655
And he went
to prison for it.
1038
01:02:44,360 --> 01:02:46,244
Derek.
1039
01:02:46,329 --> 01:02:50,949
Whoever you were,
whatever you did,
1040
01:02:51,033 --> 01:02:53,702
that's all behind you now.
1041
01:03:09,552 --> 01:03:11,303
-Derek.
-The man with the scar,
1042
01:03:11,387 --> 01:03:13,522
his name is Ray Lizzaro.
1043
01:03:13,556 --> 01:03:15,423
He spent his
last 15 years in jail
1044
01:03:15,475 --> 01:03:17,809
and he still blames me
'cause I wasn't there.
1045
01:03:19,979 --> 01:03:22,147
What does he want?
1046
01:03:22,231 --> 01:03:24,149
It doesn't matter
what he wants.
1047
01:03:26,118 --> 01:03:27,819
Look, Kennedy.
1048
01:03:29,238 --> 01:03:33,241
June and the Circle Cross
1049
01:03:33,292 --> 01:03:35,126
saved my life.
1050
01:03:36,412 --> 01:03:40,665
That's all that matters.
1051
01:03:40,750 --> 01:03:45,170
I never told this
to anyone.
1052
01:03:45,254 --> 01:03:47,722
I'm glad you're
telling me.
1053
01:04:04,073 --> 01:04:07,492
The kids.
1054
01:04:07,577 --> 01:04:08,944
The kids.
1055
01:04:19,121 --> 01:04:20,422
All right.
1056
01:04:22,675 --> 01:04:24,793
Come and get it.
1057
01:04:24,844 --> 01:04:25,827
Grab your plates.
1058
01:04:25,878 --> 01:04:27,679
All right.
Who's first?
1059
01:04:27,763 --> 01:04:29,548
There you go.
1060
01:04:29,632 --> 01:04:30,932
It's over here
if you want to bring...
1061
01:04:32,635 --> 01:04:34,519
Watch out.
1062
01:04:34,604 --> 01:04:37,355
-It's hot, guys.
-Got your eggs?
1063
01:04:37,440 --> 01:04:39,774
-r
-g
1064
01:04:39,809 --> 01:04:41,309
There you go.
1065
01:04:54,240 --> 01:04:56,958
All right, everybody.
Group photo!
1066
01:04:56,993 --> 01:04:58,910
Come on in.
1067
01:04:58,995 --> 01:05:00,745
Come on.
1068
01:05:00,830 --> 01:05:02,914
All right.
1069
01:05:02,999 --> 01:05:04,232
Hey, Danny.
1070
01:05:07,219 --> 01:05:08,637
Everyone.
1071
01:05:10,556 --> 01:05:13,058
All right.
One, two, three.
1072
01:05:13,142 --> 01:05:15,510
-Cheese!
-Banana!
1073
01:06:02,391 --> 01:06:03,692
The first thing
I wanna do
1074
01:06:03,726 --> 01:06:06,027
is take a long,
hot shower.
1075
01:06:06,062 --> 01:06:08,730
I smell like a campfire.
1076
01:06:08,781 --> 01:06:11,816
You know, I like
the smell of campfire.
1077
01:06:13,235 --> 01:06:14,536
Well, look at you.
1078
01:06:16,455 --> 01:06:18,490
Steve.
1079
01:06:18,574 --> 01:06:19,991
You're a real
cowgirl, now.
1080
01:06:20,076 --> 01:06:21,275
What're you
doing here?
1081
01:06:21,327 --> 01:06:23,328
Well, I've been
calling and texting.
1082
01:06:23,412 --> 01:06:25,413
I mean, I haven't
heard from you in days.
1083
01:06:25,464 --> 01:06:26,831
I was beginning to worry.
1084
01:06:26,916 --> 01:06:30,802
We were camping with
some kids from the city.
1085
01:06:30,886 --> 01:06:32,220
I turned off my phone.
1086
01:06:32,254 --> 01:06:34,055
Just as long as you're okay.
1087
01:06:34,090 --> 01:06:36,891
And besides,
1088
01:06:36,926 --> 01:06:38,259
I missed you.
1089
01:06:41,597 --> 01:06:43,014
This is
Derek Sterling.
1090
01:06:43,099 --> 01:06:44,482
Derek, Steve Marrin.
1091
01:06:44,567 --> 01:06:46,935
You must be the cowboy
I heard so much about.
1092
01:06:46,986 --> 01:06:48,353
Thanks for taking
such good care of her.
1093
01:06:48,437 --> 01:06:49,904
Just doing my job.
1094
01:06:55,077 --> 01:06:56,444
Thank you.
1095
01:07:00,282 --> 01:07:01,616
Nice meeting you.
1096
01:07:15,798 --> 01:07:17,298
I think we should talk.
1097
01:08:14,990 --> 01:08:17,058
Where's your friend?
1098
01:08:17,109 --> 01:08:19,444
On his way back
to California.
1099
01:08:21,363 --> 01:08:23,164
That's too bad.
1100
01:08:23,199 --> 01:08:24,499
Look, I should've
seen it coming.
1101
01:08:24,533 --> 01:08:26,067
-Steve's a nice...
-Look, it's too bad
1102
01:08:26,118 --> 01:08:28,069
because this, you and me,
1103
01:08:28,120 --> 01:08:30,371
whatever this is,
it's not gonna work.
1104
01:08:31,707 --> 01:08:32,674
What?
1105
01:08:32,741 --> 01:08:33,708
Look, I'm really happy
1106
01:08:33,759 --> 01:08:35,293
with all the good things
you wanna do here,
1107
01:08:35,377 --> 01:08:37,629
and I'm gonna help you
in any way I can,
1108
01:08:37,713 --> 01:08:40,632
but you're a lawyer.
1109
01:08:40,716 --> 01:08:43,134
I'm a... ranch hand.
1110
01:08:43,219 --> 01:08:45,270
You're a wealthy girl,
1111
01:08:45,354 --> 01:08:47,772
I'm your employee.
1112
01:08:47,857 --> 01:08:51,392
This ranch is the only
thing we have in common.
1113
01:08:51,443 --> 01:08:52,644
You have a really
important life
1114
01:08:52,728 --> 01:08:54,946
outside of all
of this, I know.
1115
01:08:56,732 --> 01:08:58,933
This is all I have.
1116
01:08:58,984 --> 01:09:00,368
All I got.
1117
01:09:02,538 --> 01:09:04,038
All I want.
1118
01:09:09,745 --> 01:09:11,713
So, let's just...
1119
01:09:11,747 --> 01:09:13,715
let's just forget about it.
1120
01:09:46,782 --> 01:09:48,533
Talbot, you're working late.
1121
01:09:48,617 --> 01:09:50,251
Looks like
your cowboy friend
1122
01:09:50,286 --> 01:09:51,819
knew what he was
talking about.
1123
01:09:51,887 --> 01:09:55,156
Circle Cross has been
making money all along.
1124
01:09:55,207 --> 01:09:59,377
And Smith Blaine has been
skimming for a long time.
1125
01:09:59,461 --> 01:10:00,661
How'd he do it?
1126
01:10:00,713 --> 01:10:03,798
Some months he double-billed
for his time.
1127
01:10:03,849 --> 01:10:06,184
He took commissions
on horse sales
1128
01:10:06,268 --> 01:10:07,518
that never happened.
1129
01:10:07,603 --> 01:10:10,188
Inflated the tax bill,
pocketing the difference.
1130
01:10:10,272 --> 01:10:12,357
So much for family ties.
1131
01:10:12,441 --> 01:10:14,142
Those offers
for the ranch?
1132
01:10:14,193 --> 01:10:17,896
They're coming from a big
development company in Denver.
1133
01:10:17,980 --> 01:10:19,864
Development?
1134
01:10:19,949 --> 01:10:21,482
And guess who's
on their payroll?
1135
01:10:34,413 --> 01:10:36,497
You can't do this.
1136
01:10:36,548 --> 01:10:37,799
I just did.
1137
01:10:37,833 --> 01:10:40,368
My lawyer's drafting the
letter to make it official.
1138
01:10:40,436 --> 01:10:43,204
But I wanted to tell you
myself, in person,
1139
01:10:43,272 --> 01:10:45,073
you're fired.
1140
01:10:46,342 --> 01:10:48,059
You know, I worked
for your father
1141
01:10:48,143 --> 01:10:49,761
for over five years.
1142
01:10:49,845 --> 01:10:51,896
I gave him
a complete set of records
1143
01:10:51,981 --> 01:10:53,731
of everything I did.
1144
01:10:53,816 --> 01:10:55,733
You stfrom him
for five years,
1145
01:10:55,818 --> 01:10:57,418
and those records are proof.
1146
01:10:57,486 --> 01:10:59,070
That's ridiculous.
1147
01:10:59,154 --> 01:11:01,072
Derek kept his own records
of the ranch.
1148
01:11:01,156 --> 01:11:03,724
We can document every penny
you put in your pocket.
1149
01:11:03,776 --> 01:11:05,576
You're gonna take the word
of some ranch hand?
1150
01:11:05,661 --> 01:11:07,278
I trust
that ranch hand
1151
01:11:07,363 --> 01:11:09,280
a lot more than
I could ever trust you.
1152
01:11:09,365 --> 01:11:10,949
This isn't over, Kennedy.
1153
01:11:11,033 --> 01:11:14,502
You're right,
there's one more thing.
1154
01:11:14,536 --> 01:11:17,622
You have 30 days to pay back
the money you stole,
1155
01:11:17,706 --> 01:11:19,507
or I'll press charges.
1156
01:11:20,709 --> 01:11:22,377
You're fooling yourself,
you know.
1157
01:11:22,428 --> 01:11:24,679
That ranch is
a thing of the past.
1158
01:11:24,713 --> 01:11:26,414
Sooner or later,
it'll start losing money.
1159
01:11:26,465 --> 01:11:27,748
They all do.
1160
01:11:27,800 --> 01:11:30,134
Be smart, Kennedy.
1161
01:11:30,219 --> 01:11:33,638
Take the offer
before it's too late.
1162
01:11:33,722 --> 01:11:36,441
You can tear up that offer,
1163
01:11:36,525 --> 01:11:37,809
along with any other.
1164
01:11:37,893 --> 01:11:41,195
Because the Circle Cross
is not for sale.
1165
01:11:42,564 --> 01:11:43,865
30 days.
1166
01:12:24,239 --> 01:12:27,075
Hi, I'm looking
for Robin Donovan.
1167
01:12:28,410 --> 01:12:29,777
Thank you.
1168
01:12:33,165 --> 01:12:35,116
Robin.
1169
01:12:35,167 --> 01:12:37,368
-Kennedy.
-Hello.
1170
01:12:37,453 --> 01:12:39,337
I have been meaning
to catch up with you.
1171
01:12:39,421 --> 01:12:40,705
How's everything
at the ranch?
1172
01:12:40,789 --> 01:12:42,040
Good. Yeah.
1173
01:12:42,124 --> 01:12:43,041
That's,
1174
01:12:43,125 --> 01:12:44,625
that's actually
why I'm here.
1175
01:12:44,676 --> 01:12:47,378
Is there somewhere
we can talk privately?
1176
01:12:47,463 --> 01:12:49,663
Sure. This way.
1177
01:13:32,091 --> 01:13:33,207
What?
1178
01:13:33,275 --> 01:13:34,759
Pardon me, Mr. Morgan.
1179
01:13:34,843 --> 01:13:36,427
Smith Blaine is here.
1180
01:13:36,512 --> 01:13:38,312
He says it's important.
1181
01:13:38,347 --> 01:13:40,765
Another visitor
from the Blaine family.
1182
01:13:40,849 --> 01:13:42,483
I must be living right.
1183
01:13:44,186 --> 01:13:46,737
Well, what do you want?
1184
01:13:51,326 --> 01:13:52,743
Well, this part
of the country
1185
01:13:52,828 --> 01:13:55,246
used to be covered
by tall grass prairie,
1186
01:13:55,330 --> 01:13:56,914
most of which
was farmed under.
1187
01:13:56,999 --> 01:13:59,617
The National Register
wants to preserve what's left.
1188
01:13:59,701 --> 01:14:01,085
I went to see
Robin Donovan
1189
01:14:01,170 --> 01:14:03,588
and she explained it to me.
1190
01:14:03,672 --> 01:14:05,590
Basically,
the National Register
1191
01:14:05,674 --> 01:14:07,291
works with state societies
1192
01:14:07,376 --> 01:14:10,077
to find places with
historic significance
1193
01:14:10,129 --> 01:14:11,963
so they can preserve them.
1194
01:14:12,047 --> 01:14:13,464
And they think that
the Circle Cross
1195
01:14:13,549 --> 01:14:14,799
hashistoricsignificance?
1196
01:14:14,883 --> 01:14:18,302
I mean, with the cemetery,
and the wagon trail,
1197
01:14:18,387 --> 01:14:21,055
and all those other stories,
there's no question.
1198
01:14:21,106 --> 01:14:23,975
So the whole ranch would be
on the National Register?
1199
01:14:24,059 --> 01:14:27,111
Yeah, I mean, there's
still some paperwork.
1200
01:14:27,196 --> 01:14:29,814
And, you know, some hoops
to jump through.
1201
01:14:29,898 --> 01:14:31,315
But Robin thinks
we have a real shot.
1202
01:14:32,868 --> 01:14:34,619
So, if they do
want the ranch,
1203
01:14:34,703 --> 01:14:37,738
then, how soon
would we have to move?
1204
01:14:40,709 --> 01:14:42,743
You won't have to move.
1205
01:14:42,794 --> 01:14:45,079
See, that's the whole point.
1206
01:14:45,130 --> 01:14:49,467
The ranch will go on
with you and Derek
1207
01:14:49,551 --> 01:14:51,135
just the way it is.
1208
01:14:51,220 --> 01:14:52,386
In perpetuity.
1209
01:14:54,223 --> 01:14:57,508
But, according to this,
1210
01:14:57,593 --> 01:14:59,727
it also means you can
neversell the ranch.
1211
01:15:02,264 --> 01:15:04,398
I mean, it's a lot of money
to be giving up.
1212
01:15:05,601 --> 01:15:07,401
"A person would have
to be a fool
1213
01:15:07,436 --> 01:15:10,238
to sell a place like this."
1214
01:15:13,742 --> 01:15:14,825
Thank you.
1215
01:15:14,910 --> 01:15:16,527
Thank you.
1216
01:15:21,617 --> 01:15:23,367
Thank you.
1217
01:15:48,810 --> 01:15:50,528
Come on, Wilson.
1218
01:15:52,898 --> 01:15:54,482
Okay.
1219
01:16:01,990 --> 01:16:03,958
Derek?
1220
01:16:10,165 --> 01:16:11,299
No!
1221
01:16:11,333 --> 01:16:13,417
Don't make a move.
1222
01:16:35,357 --> 01:16:36,574
Hey, Derek.
1223
01:16:36,658 --> 01:16:38,943
Hey, I think something's
going on with Wilson.
1224
01:16:39,027 --> 01:16:40,411
He's barking like crazy.
1225
01:17:00,515 --> 01:17:02,433
Kennedy!
1226
01:17:03,969 --> 01:17:05,269
Wilson!
1227
01:17:08,023 --> 01:17:09,607
What's wrong, boy?
What's...
1228
01:17:18,900 --> 01:17:21,602
Hey, just like
old times, D?
1229
01:17:21,653 --> 01:17:23,738
I give the orders,
you follow.
1230
01:17:23,789 --> 01:17:25,606
You let her go, okay?
1231
01:17:25,674 --> 01:17:27,274
Sure thing, D.
1232
01:17:27,342 --> 01:17:29,176
But first I'm gonna need
some traveling money.
1233
01:17:29,244 --> 01:17:31,128
You know, the figure
we discussed.
1234
01:17:31,213 --> 01:17:33,631
And I figure, you being
the ranch foreman,
1235
01:17:33,715 --> 01:17:36,000
you got access to cash
just in case of emergency.
1236
01:17:36,084 --> 01:17:37,802
-Look, listen to me...
-No, you listen to me!
1237
01:17:37,886 --> 01:17:39,787
You know me,
and you know what I can do.
1238
01:17:39,838 --> 01:17:40,971
So don't be stupid.
1239
01:17:41,056 --> 01:17:42,723
Get the money. No cops.
1240
01:17:42,758 --> 01:17:45,760
And meet me back at the
lake house in one hour.
1241
01:17:45,811 --> 01:17:47,845
Lizzaro, I...
1242
01:17:52,734 --> 01:17:54,852
Boy, look. Find her, okay?
1243
01:17:54,936 --> 01:17:57,688
Let's go.
Let's go. Find her.
1244
01:17:57,773 --> 01:18:00,074
Let's go, boy.
Go, Wilson.
1245
01:18:34,359 --> 01:18:36,060
Help!
1246
01:18:36,144 --> 01:18:37,578
Somebody help me!
1247
01:18:42,734 --> 01:18:44,402
Somebody!
1248
01:18:45,487 --> 01:18:47,321
Somebody help! Please!
1249
01:19:15,684 --> 01:19:17,985
-Kennedy!
-Derek?
1250
01:19:23,525 --> 01:19:26,444
15 years I sat in
that prison 'cause of you.
1251
01:19:26,528 --> 01:19:28,446
You owe me.
1252
01:19:28,530 --> 01:19:30,364
And if I can't
get paid one way,
1253
01:19:30,415 --> 01:19:32,399
then I get paid
another way.
1254
01:19:32,451 --> 01:19:34,001
No, no, no.
Wait, wait, wait.
1255
01:19:35,036 --> 01:19:36,620
Please. Please.
1256
01:19:36,705 --> 01:19:38,906
-You don't have to do this.
-Shut up.
1257
01:19:38,957 --> 01:19:40,458
I got nothing to lose,
1258
01:19:40,542 --> 01:19:42,126
but you do.
1259
01:20:08,653 --> 01:20:11,071
Get him off me!
1260
01:20:12,707 --> 01:20:15,659
Get him off me!
Okay! All right!
1261
01:20:15,744 --> 01:20:17,461
-Get him off me!
-Please be okay.
1262
01:20:18,797 --> 01:20:21,165
Get him off me!
Okay! All right!
1263
01:20:21,249 --> 01:20:22,583
Get him off me!
1264
01:20:22,634 --> 01:20:25,085
Get him off me!
1265
01:20:37,732 --> 01:20:39,316
You're sure you're okay?
1266
01:20:39,401 --> 01:20:41,435
Yeah, I think so.
1267
01:20:41,486 --> 01:20:43,771
I'm so sorry.
1268
01:20:43,822 --> 01:20:46,073
-Hey, it wasn't your fault.
-Itwasmy fault.
1269
01:20:46,107 --> 01:20:47,858
Okay? I should've
known Lizzaro
1270
01:20:47,943 --> 01:20:49,777
wouldn't just
let it go.
1271
01:20:51,496 --> 01:20:54,365
Do you think
we've seen the last of him?
1272
01:20:54,449 --> 01:20:56,367
They said he's going
right back to prison.
1273
01:20:57,669 --> 01:21:00,254
This time for good.
1274
01:21:27,148 --> 01:21:30,150
You've been stirring up
quite a hornet's nest
1275
01:21:30,218 --> 01:21:31,752
around here lately.
1276
01:21:31,820 --> 01:21:35,856
Coming into town,
moving onto the ranch.
1277
01:21:35,907 --> 01:21:38,576
Going on about
the National Register.
1278
01:21:39,961 --> 01:21:41,996
You seem to know
an awful lot about me.
1279
01:21:42,047 --> 01:21:45,583
I know an awful lot
about everything.
1280
01:21:45,667 --> 01:21:48,085
That's what comes with
spending your whole life
1281
01:21:48,169 --> 01:21:49,637
in one town.
1282
01:21:51,006 --> 01:21:52,389
What do you want?
1283
01:21:58,930 --> 01:22:01,231
Smith Blaine came
to see me the other day.
1284
01:22:01,316 --> 01:22:03,717
I haven't talked
to him in years.
1285
01:22:03,768 --> 01:22:08,105
All of a sudden he's got
this proposition for me.
1286
01:22:09,491 --> 01:22:10,908
What kind of proposition?
1287
01:22:10,992 --> 01:22:12,910
Well, he wants me
to team up with him
1288
01:22:12,994 --> 01:22:15,696
to contest your inheritance.
1289
01:22:15,747 --> 01:22:18,449
Figures he can
tie it up in court.
1290
01:22:18,533 --> 01:22:20,367
Wear you down.
1291
01:22:20,418 --> 01:22:25,122
Eventually build that little
golf course of his, after all.
1292
01:22:25,206 --> 01:22:27,708
Offered me 30% ownership.
1293
01:22:29,544 --> 01:22:30,844
What'd you say?
1294
01:22:32,714 --> 01:22:35,716
I told him I don't
do business with Blaines.
1295
01:22:35,767 --> 01:22:38,418
Never have, never will.
1296
01:22:38,470 --> 01:22:40,137
Besides, the man's a crook.
1297
01:22:40,221 --> 01:22:41,889
Yeah, I know.
1298
01:22:43,108 --> 01:22:44,558
I fired him.
1299
01:22:44,609 --> 01:22:46,310
Good for you.
1300
01:22:52,033 --> 01:22:54,785
Never came to see us.
1301
01:22:54,869 --> 01:22:58,322
Never called,
never wrote.
1302
01:23:01,076 --> 01:23:03,377
Didn't you ever, once...
1303
01:23:04,579 --> 01:23:06,580
just want to know me?
1304
01:23:06,631 --> 01:23:09,550
I told your mother
when she left.
1305
01:23:11,920 --> 01:23:13,620
It was a Blaine.
1306
01:23:13,672 --> 01:23:15,455
And she was a Morgan.
1307
01:23:15,507 --> 01:23:17,341
Did you really think
she was gonna let
1308
01:23:17,425 --> 01:23:18,792
somebody else
tell her what to do?
1309
01:23:18,843 --> 01:23:21,145
How to live her life?
1310
01:23:23,181 --> 01:23:24,598
Did she ever forgive me?
1311
01:23:27,652 --> 01:23:28,769
She did.
1312
01:23:28,820 --> 01:23:30,688
Over time.
1313
01:23:33,742 --> 01:23:35,993
But I think it would
mean more to her now
1314
01:23:36,044 --> 01:23:37,544
if you forgave you
1315
01:23:39,831 --> 01:23:42,633
You always tell yourself
there's plenty of time.
1316
01:23:45,637 --> 01:23:48,305
But time goes by so fast.
1317
01:23:50,341 --> 01:23:52,176
Don't ever put
things off, girl.
1318
01:23:52,227 --> 01:23:55,646
Don't ever wait to say
what needs to be said.
1319
01:24:00,101 --> 01:24:03,320
You're as beautiful
as she was.
1320
01:24:08,326 --> 01:24:11,328
Well, well, well.
1321
01:24:21,423 --> 01:24:23,624
Wait.
1322
01:24:23,708 --> 01:24:25,742
Wait.
1323
01:24:25,794 --> 01:24:27,177
What's this?
1324
01:24:32,383 --> 01:24:36,937
My God.
1325
01:24:37,021 --> 01:24:37,971
Look at that.
1326
01:24:44,729 --> 01:24:46,730
Thank you, Kennedy.
1327
01:24:48,366 --> 01:24:50,951
I don't know
what to call you.
1328
01:24:51,035 --> 01:24:52,820
Call me?
1329
01:24:52,904 --> 01:24:56,156
You might try
hard-nosed old coot.
1330
01:25:00,378 --> 01:25:04,047
Or you can
call me Grandfather.
1331
01:25:05,583 --> 01:25:06,717
Grandfather.
1332
01:25:08,920 --> 01:25:11,255
I like that.
1333
01:25:19,647 --> 01:25:22,516
Hey, buddy. Hey.
1334
01:25:22,600 --> 01:25:23,901
Hey.
1335
01:25:26,688 --> 01:25:28,689
Thank you.
1336
01:25:28,773 --> 01:25:30,908
Thank you for
saving her, okay?
1337
01:25:39,534 --> 01:25:40,784
Derek?
1338
01:25:53,715 --> 01:25:57,834
You were right.
The other day.
1339
01:25:57,886 --> 01:26:00,387
We come from different worlds
1340
01:26:00,471 --> 01:26:03,006
and the lives we've lead up to
now couldn't be further apart,
1341
01:26:03,057 --> 01:26:04,725
but they lead us here.
1342
01:26:04,809 --> 01:26:06,393
Now.
1343
01:26:06,477 --> 01:26:08,896
All those things you said
would drive us apart
1344
01:26:08,980 --> 01:26:11,114
are the same things
that brought us together.
1345
01:26:12,650 --> 01:26:16,069
-This isn't your life, Ke...
-Being here with you?
1346
01:26:18,623 --> 01:26:20,707
This is what I want
my life to be.
1347
01:26:22,660 --> 01:26:25,712
This is where I belong,
1348
01:26:25,797 --> 01:26:28,298
and I'm not going anywhere.
1349
01:27:05,203 --> 01:27:06,420
There you go!
1350
01:27:08,006 --> 01:27:09,206
Well done!
1351
01:27:16,214 --> 01:27:17,514
I'm proud of you.
1352
01:27:21,219 --> 01:27:23,353
Look at that.
1353
01:27:23,354 --> 01:27:24,354
Subrip: Pix
95357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.