Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,000 --> 00:01:18,989
Hello?
2
00:01:21,000 --> 00:01:23,673
- Out of breath, Tony?
- Who is this?
3
00:01:24,080 --> 00:01:28,073
I like that, Tony.
I'd like to take your breath away.
4
00:01:29,480 --> 00:01:30,469
Maggie?
5
00:01:36,080 --> 00:01:40,471
Call today at 0947 hours.
The caller withheld their number.
6
00:01:55,160 --> 00:01:56,559
Look at it!
7
00:01:56,760 --> 00:02:00,150
"The simmering strife
in Bradfield CID
8
00:02:00,360 --> 00:02:03,158
finally exploded over possible
'irregularities'
9
00:02:03,360 --> 00:02:05,430
in the handling of evidence."
10
00:02:07,246 --> 00:02:11,020
- Who knew about this?
- You, me, Superintendent Cross, sir.
11
00:02:11,244 --> 00:02:14,438
And your squad, and Dr. Hill,
who happened to be with Tom Cross
12
00:02:14,649 --> 00:02:17,105
when these "possible irregularities"
were taking place.
13
00:02:17,324 --> 00:02:20,112
Tom Cross swears he would never
divulge operational details.
14
00:02:20,329 --> 00:02:23,310
- He spoke to Penny Burgess.
- And for that, he's a bloody idiot.
15
00:02:23,526 --> 00:02:25,673
But he would never prejudice
a case.
16
00:02:25,885 --> 00:02:27,670
Except by planting evidence.
17
00:02:28,685 --> 00:02:31,671
It's slippery at the top,
DI Jordan, be very careful.
18
00:02:31,887 --> 00:02:32,912
Yes, sir.
19
00:02:33,527 --> 00:02:37,191
Okay, you've all seen this.
You know how it makes us look.
20
00:02:38,605 --> 00:02:41,190
There are young men dying
in agony out there,
21
00:02:41,405 --> 00:02:44,830
and having someone telling stories
to the press is only helping the killer.
22
00:02:45,566 --> 00:02:48,873
There's information in here that can
only have come from inside this room,
23
00:02:49,086 --> 00:02:51,470
and I want the person responsible.
A full confession is your only hope.
24
00:02:51,688 --> 00:02:52,670
Guv.
25
00:02:52,888 --> 00:02:57,713
We've been working our asses off. We haven't
had time to go tattling to the press.
26
00:02:57,928 --> 00:02:59,111
Bullshit.
27
00:02:59,526 --> 00:03:03,071
The person responsible, come see me,
don't make me find you.
28
00:03:05,205 --> 00:03:07,591
In the meantime, continue
surveillance on McTeer.
29
00:03:07,805 --> 00:03:09,593
Don, have you
spoken to Glasgow yet?
30
00:03:09,808 --> 00:03:10,990
I've put in two calls.
31
00:03:11,205 --> 00:03:14,070
Then put in twenty. Get the copper
who arrested McTeer up there and grill him.
32
00:03:20,886 --> 00:03:23,670
- Have you come to confess?
- No.
33
00:03:23,888 --> 00:03:27,660
Guv, I've got to say, I just don't
thinkMcTeer's the one we're after.
34
00:03:28,885 --> 00:03:32,313
He's got form, he knew three of
thefour victims, he's into S&M.
35
00:03:32,525 --> 00:03:34,911
And O'Connell's handcuffs
were found in his flat.
36
00:03:35,127 --> 00:03:37,910
With or without the handcuffs,
he's still our main suspect.
37
00:03:38,126 --> 00:03:39,911
He's a quiet, clever, solitary man.
38
00:03:40,128 --> 00:03:42,313
Get on the phone to Glasgow,
find what you can.
39
00:03:42,526 --> 00:03:43,920
- I know who did it.
- Sorry?
40
00:03:44,125 --> 00:03:47,112
I've got your profile. The relationship,
that was what was getting me.
41
00:03:47,327 --> 00:03:49,713
Usually, it's simple.
The killer killed a victim.
42
00:03:49,927 --> 00:03:53,913
But this man doesn't objectify
like most serial killers.
43
00:03:54,126 --> 00:03:56,631
Dahmer, Sutcliffe, Nilsen, West --
they saw objects, not people.
44
00:03:57,047 --> 00:04:00,112
Fred West, when he was talking about
a girl he killed, he'd call her "it."
45
00:04:00,327 --> 00:04:04,712
et les objets qu'il construisait
comme des personnes, avec amour.
46
00:04:04,926 --> 00:04:08,230
They can only relate to people when they're
dead. When they dismember, dispose...
47
00:04:08,446 --> 00:04:09,630
this one --
48
00:04:10,646 --> 00:04:13,072
this one doesn't lose sight
of the human.
49
00:04:13,286 --> 00:04:14,710
You're trying to make him
sound reasonable.
50
00:04:14,928 --> 00:04:17,911
Get his logic, and get him.
51
00:04:18,127 --> 00:04:21,710
He seeks out single men. He stalks them
with care. He films them,
52
00:04:21,927 --> 00:04:23,711
fueling his fantasy -- what they
could be, what they should be.
53
00:04:23,926 --> 00:04:27,312
Then, he prepares a machine on which
to test their body, their spirit,
54
00:04:27,527 --> 00:04:30,512
and why torture?
To get the truth.
55
00:04:30,926 --> 00:04:32,270
To get proof through pain.
56
00:04:32,485 --> 00:04:34,992
He takes his victims,
he transports them to his lair,
57
00:04:35,206 --> 00:04:38,391
then he starts the test. He says,
"All right, prove you're good enough for me.
58
00:04:38,606 --> 00:04:42,790
You're so pleased with your life, your big
little life, but can you join me on the edge?"
59
00:04:45,207 --> 00:04:46,602
"Can you?"
60
00:04:47,206 --> 00:04:48,601
Then he's got them.
61
00:04:49,208 --> 00:04:51,393
Adam on the rack;
Paul, the rope and pulleys;
62
00:04:51,607 --> 00:04:54,792
Gareth on the cross;
Damien, the Judas chair.
63
00:04:55,008 --> 00:04:57,591
And they wake up,
dizzy, sick from the chloroform,
64
00:04:57,806 --> 00:05:01,193
and standing in front of them is a man with a
camera. And it's the camera that terrifies,
65
00:05:01,406 --> 00:05:04,390
because to record, to have this level of proof,
must mean he knows he's not going to be caught.
66
00:05:04,607 --> 00:05:07,711
Then he asks them questions;
they don't have answers. They fail.
67
00:05:07,926 --> 00:05:10,831
- Which he must have known.
- Yes, like the world's failed him.
68
00:05:11,046 --> 00:05:13,312
- So he's a sadistic nut.
- No, he's a psychopath.
69
00:05:13,525 --> 00:05:15,830
His brain functions just fine.
70
00:05:16,045 --> 00:05:18,952
Better than most, because it's not bothered
with things like remorse or conscience.
71
00:05:19,168 --> 00:05:21,350
He lives to gratify his desires.
72
00:05:22,165 --> 00:05:25,513
Life's simple if you look at it like
that-- the gratification of desire.
73
00:05:26,687 --> 00:05:28,593
Anyway, when he's done,
he kills them, he cleans them.
74
00:05:29,607 --> 00:05:32,992
The only postmortem interference was with
Damien O'Connell, the policeman.
75
00:05:33,205 --> 00:05:35,873
Then he returns them to us.
The end.
76
00:05:36,087 --> 00:05:38,151
Disposal, dismemberment
of the bodies,
77
00:05:38,365 --> 00:05:42,352
the chainsaw, the sledgehammer,
the acid bath-- that's too banal.
78
00:05:43,168 --> 00:05:46,550
He makes his films.
And he remakes them.
79
00:05:47,168 --> 00:05:48,950
Over and over.
80
00:05:51,165 --> 00:05:52,561
So who is he?
81
00:05:52,966 --> 00:05:54,751
He is his victims.
82
00:05:55,165 --> 00:05:59,361
hite, male, 25 to 35, right-handed,
at least 6 foot,
83
00:05:59,566 --> 00:06:02,363
considerable upper body strength,
skilled with hands.
84
00:06:02,566 --> 00:06:05,553
He probably lives and works here
in Bradfield. His job is well-paid,
85
00:06:05,767 --> 00:06:08,751
white-collar, like most of
his victims, flexible hours.
86
00:06:08,965 --> 00:06:11,111
Could be something to do with
computers, or related technology.
87
00:06:11,968 --> 00:06:15,950
More likely to live in a house than
a flat -- he has access to a basement or garage
88
00:06:16,165 --> 00:06:19,953
or some soundproof, isolated place
... might be outside the city.
89
00:06:20,165 --> 00:06:23,711
He has his own car, which will have
good boot space. Could be a 4x4.
90
00:06:24,728 --> 00:06:27,113
He's socially withdrawn, but he
might be living with someone.
91
00:06:27,327 --> 00:06:28,802
- Male, female?
- Exactly.
92
00:06:29,005 --> 00:06:30,992
- Well, which?
- Neither.
93
00:06:31,206 --> 00:06:34,791
- He lives alone. He's confused about his sexuality.
- So am I.
94
00:06:35,805 --> 00:06:36,872
About his, I mean.
95
00:06:37,085 --> 00:06:40,670
He didn't target his victims because they
were gay: Damien O'Connell was an accident.
96
00:06:40,886 --> 00:06:44,073
But he does get off on
violating and dominating men.
97
00:06:44,286 --> 00:06:47,633
So he's attracted to them and he resents
it. So on balance, I'd say he lives alone.
98
00:06:47,846 --> 00:06:49,032
Criminal record?
99
00:06:49,245 --> 00:06:51,231
uvenile stuff -- theft,
stalking, assault.
100
00:06:51,446 --> 00:06:53,631
These crimes are his
greatest work.
101
00:06:53,848 --> 00:06:56,511
He doesn't want to be caught, but
he does want us to be aware of him,
102
00:06:56,728 --> 00:06:59,713
to react to him with horror
and fear.
103
00:07:00,526 --> 00:07:04,311
He's working on his next victim now.
This one will be really special.
104
00:07:06,205 --> 00:07:07,603
Bloody hell.
105
00:07:08,205 --> 00:07:11,471
- Any pointers to catching him?
- Two. No, three.
106
00:07:11,686 --> 00:07:14,480
First -- books, internet sites
of instruments of torture.
107
00:07:14,685 --> 00:07:17,670
Two -- software, state-of-the-art,
digital image manipulation.
108
00:07:17,885 --> 00:07:19,471
It's expensive,
hard to get hold of.
109
00:07:19,685 --> 00:07:22,481
And three -- how does he
encounter his victims?
110
00:07:22,685 --> 00:07:24,671
Is it the same for all four?
You need in-depth background checks.
111
00:07:24,888 --> 00:07:26,681
- What do you think we've been doing?
- Keep doing.
112
00:07:28,205 --> 00:07:31,401
Our lives, our modern lives -- we cast
out this vast net of lines of contacts,
113
00:07:31,607 --> 00:07:34,803
and eighty percent of them are
recorded electronically.
114
00:07:35,605 --> 00:07:38,833
And somewhere, four lines intersect.
115
00:07:40,446 --> 00:07:41,631
There's your killer.
116
00:07:42,806 --> 00:07:45,110
I could lose my job over this,
Penny. She'll find out.
117
00:07:45,326 --> 00:07:47,150
How? I protect my sources.
118
00:07:47,367 --> 00:07:48,952
I'm risking everything for you.
119
00:07:49,168 --> 00:07:50,961
I like you angry.
120
00:07:52,165 --> 00:07:53,562
Want to do it here?
121
00:07:54,206 --> 00:07:56,432
Go on. Do me here.
122
00:07:56,648 --> 00:07:57,511
Enough!
123
00:07:58,126 --> 00:08:01,320
He could get off after what you've done.
You should never have printed it.
124
00:08:02,327 --> 00:08:04,310
You should have never told me.
125
00:08:06,528 --> 00:08:08,711
The suspect out you have to
release ...
126
00:08:08,928 --> 00:08:11,510
is name's Steven McTeer,
isn't it?
127
00:08:13,488 --> 00:08:14,592
Thanks, Kev.
128
00:08:15,207 --> 00:08:18,400
Forgive me if I don't seem prepared;
this isn't our regular time.
129
00:08:18,605 --> 00:08:20,550
- Sorry.
- How can I help you, Tony?
130
00:08:20,768 --> 00:08:23,272
- Did you contact me?
- I reached out to you, Tony.
131
00:08:23,488 --> 00:08:26,470
- That's nothing new, is it?
- Did you phone me, Maggie?
132
00:08:27,487 --> 00:08:30,073
You keep talking about trust.
133
00:08:30,887 --> 00:08:32,471
And then I see this.
134
00:08:36,487 --> 00:08:39,361
A policewoman.
Let me guess.
135
00:08:39,565 --> 00:08:42,361
Married to her work,
not to any man.
136
00:08:42,568 --> 00:08:46,711
Her conversation, her ambition, her
whole life, defined by her grubby job.
137
00:08:48,325 --> 00:08:50,712
No wonder you came to see me.
138
00:08:52,926 --> 00:08:54,510
I want to know why you phoned
me, Maggie.
139
00:08:54,726 --> 00:08:58,070
I didn't have to.
I knew you'd come.
140
00:09:03,008 --> 00:09:05,193
- What are you doing here?
- What are you doing here?
141
00:09:05,407 --> 00:09:07,473
My job. I do have a job.
142
00:09:07,686 --> 00:09:10,672
- What, you're done with us, are you?
- I've given you the profile.
143
00:09:10,885 --> 00:09:12,680
What, that's it, no follow-up,
no consultation?
144
00:09:12,884 --> 00:09:15,278
Well, of course, um -- sorry.
145
00:09:16,089 --> 00:09:17,885
Is that why you came,
to tell me off?
146
00:09:18,084 --> 00:09:21,232
My brother's finally come through
with that digital manipulation stuff.
147
00:09:21,449 --> 00:09:24,831
He says fine, he'll even give us
a demonstration.
148
00:09:25,047 --> 00:09:28,032
You know what I think? Fish n' chips,
that would really hit the spot.
149
00:09:28,246 --> 00:09:31,041
- I have to tape football.
- Fish n' chips? Football?
150
00:09:33,366 --> 00:09:34,760
She's jealous of you.
Maggie.
151
00:09:34,965 --> 00:09:37,890
Interesting, might be
able to use it.
152
00:09:38,166 --> 00:09:39,152
Might be.
153
00:09:41,287 --> 00:09:44,002
Tony, I think all this stuff you've
done is brilliant, but -
154
00:09:44,206 --> 00:09:45,190
"Brilliant"?
155
00:09:45,805 --> 00:09:47,390
Yeah, but listen,
156
00:09:47,606 --> 00:09:50,193
you keep talking about
"him," "he."
157
00:09:50,607 --> 00:09:52,991
- What if it's not?
- What if it's not what?
158
00:09:53,207 --> 00:09:54,390
Not a "him".
159
00:09:56,005 --> 00:09:59,071
It would explain how he/she gets into
their homes -- a woman's not a threat.
160
00:09:59,287 --> 00:10:02,560
I know I thought about it, but there was
one thing in the way, one big thing
161
00:10:03,168 --> 00:10:06,552
-- all four victims were strong men.
He used them like puppets.
162
00:10:06,765 --> 00:10:10,553
You
can only do so much with drugs, chloroform
-- you still have to lift the body.
163
00:10:12,165 --> 00:10:13,963
It just seems too easy, though,
doesn't it?
164
00:10:15,366 --> 00:10:16,550
Too easy?
165
00:10:18,367 --> 00:10:21,082
Right, I'll prove it. Come on.
166
00:10:27,088 --> 00:10:28,271
Sit down.
167
00:10:29,128 --> 00:10:30,710
What? You're joking.
168
00:10:30,928 --> 00:10:32,110
I am a weed.
169
00:10:34,126 --> 00:10:36,163
You look fit. Strong.
170
00:10:37,965 --> 00:10:40,152
- I'll still win.
- Right?
171
00:10:44,966 --> 00:10:45,992
Ready?
172
00:10:49,006 --> 00:10:50,193
Come on, lass!
173
00:10:50,607 --> 00:10:51,592
Allez!
174
00:10:53,566 --> 00:10:56,150
- Come on, lass!
- Oh, no, he's on steroids.
175
00:10:58,167 --> 00:10:59,230
You wish!
176
00:11:41,125 --> 00:11:42,110
What?
177
00:11:44,005 --> 00:11:46,991
I don't know.
The women in your life -
178
00:11:47,766 --> 00:11:49,161
Maggie Thomas,
179
00:11:50,366 --> 00:11:51,760
Lara Croft ...
180
00:11:53,967 --> 00:11:55,763
No women in my life.
181
00:11:56,966 --> 00:11:58,552
Stop!
No, here!
182
00:11:58,766 --> 00:11:59,953
What's wrong?
183
00:12:09,248 --> 00:12:10,831
If you have a ticket,
I'll find it.
184
00:12:11,047 --> 00:12:13,511
Well, I don't have a ticket.
My name is Tony Hill.
185
00:12:13,728 --> 00:12:15,123
H-I-L-L.
186
00:12:15,327 --> 00:12:16,911
Thank you.
I can spell "Hill".
187
00:12:17,727 --> 00:12:19,922
When did you leave your jacket?
188
00:12:20,127 --> 00:12:21,710
I was ... it must have been ...
189
00:12:22,128 --> 00:12:24,683
- Wimbeldon! Yeah. It was July.
- July?
190
00:12:24,886 --> 00:12:26,473
July's eight months ago.
191
00:12:27,486 --> 00:12:29,712
Jacket still exists. It doesn't
have a sell-by date, does it?
192
00:12:29,928 --> 00:12:31,723
It doesn't exist in this shop.
193
00:12:31,926 --> 00:12:35,122
Any clothes left more than six
months gets to the Salvation Army.
194
00:12:35,326 --> 00:12:37,312
- What do you mean the Salvation Army?
- Tony, stop it.
195
00:12:37,525 --> 00:12:39,641
No, I won't stop it.
This is serious.
196
00:12:39,845 --> 00:12:42,992
It's a jacket. You haven't used it
in eight months;
197
00:12:43,926 --> 00:12:45,722
you don't need it now.
198
00:12:52,207 --> 00:12:53,761
Plates are in the kitchen
if you want a plate.
199
00:12:54,168 --> 00:12:56,153
You have two messages.
200
00:12:56,925 --> 00:12:58,112
Tony? Peter.
201
00:12:58,325 --> 00:13:00,910
Look, I can't cover for you
on the 5th, I'm sorry.
202
00:13:01,127 --> 00:13:04,322
I'd like to know how long this "Silence
of the Lambs" nonsense is going to go on.
203
00:13:04,526 --> 00:13:05,710
Give me a call, eh?
204
00:13:05,928 --> 00:13:08,510
We really are messing up
your life, aren't we?
205
00:13:09,525 --> 00:13:11,273
Hello, loverboy.
206
00:13:11,485 --> 00:13:13,553
I had so hoped you'd be in.
207
00:13:13,768 --> 00:13:17,670
I want more of you.
Last time was so short.
208
00:13:21,365 --> 00:13:23,672
Well, looks like Maggie
has got competition.
209
00:13:23,888 --> 00:13:27,510
- Carol, I have no idea who -
- None of my business.
210
00:13:31,126 --> 00:13:34,270
Uh, listen, I'll call when I've seen
Michael do that digital stuff, yeah?
211
00:13:34,486 --> 00:13:37,073
- Carol, I'm telling you--
- Whatever.
212
00:13:43,688 --> 00:13:46,483
Stevie's business isn't
doing too good.
213
00:13:46,686 --> 00:13:51,071
Word must be out in the bum bandit community.
Unless, someone's been chatting to the press.
214
00:13:51,286 --> 00:13:54,481
As long as we can keep pressure
on the little shit, who cares?
215
00:13:54,686 --> 00:13:55,871
You're right there.
216
00:13:56,286 --> 00:13:57,871
Hello. He's locking up.
217
00:14:00,607 --> 00:14:02,961
Now they're closing.
How's that, Don?
218
00:14:03,167 --> 00:14:04,563
That's fine, sir.
219
00:14:07,685 --> 00:14:08,871
Night, then.
220
00:14:21,566 --> 00:14:23,762
I thought he was supposed
to be taking a holiday.
221
00:14:25,565 --> 00:14:26,762
Bloody idiot.
222
00:14:58,166 --> 00:15:02,362
Sit down and I'll move
that handsome visage into this.
223
00:15:03,966 --> 00:15:06,952
I took the liberty of downloading some
footage so you can see the effect.
224
00:15:07,167 --> 00:15:08,072
What does all this cost?
225
00:15:08,287 --> 00:15:12,481
Out of reach of most, I'd say, considering
it retails at over ten grand.
226
00:15:12,688 --> 00:15:14,991
There. There's Tony.
227
00:15:16,167 --> 00:15:18,361
And there's Tony again.
228
00:15:24,045 --> 00:15:25,842
Oh, God, Michael.
229
00:15:28,968 --> 00:15:30,442
You get the idea.
230
00:15:32,047 --> 00:15:33,240
Careful.
231
00:15:35,805 --> 00:15:38,842
- Sorry, you wanted a demonstration.
- Ten grand?
232
00:15:39,047 --> 00:15:41,643
There are cheaper ones,
but the quality's only so-so.
233
00:15:41,848 --> 00:15:43,640
- Okay, thanks.
- You're welcome.
234
00:15:44,448 --> 00:15:46,831
Oh, the pattern analysis.
Any news?
235
00:15:47,045 --> 00:15:50,240
I'm working on it.
I do have a job, you know?
236
00:15:51,048 --> 00:15:51,920
I know.
237
00:16:15,725 --> 00:16:17,520
He asked you to handcuff him?
238
00:16:18,726 --> 00:16:19,923
And cut him.
239
00:16:21,045 --> 00:16:22,840
He asked me to make it hurt,
240
00:16:23,246 --> 00:16:24,642
with a razor blade.
241
00:16:26,007 --> 00:16:29,201
Pleasure and pain are two
sides of the same coin.
242
00:16:30,208 --> 00:16:31,792
You raped him.
243
00:16:33,727 --> 00:16:35,712
It's what he wanted.
244
00:16:38,528 --> 00:16:42,122
McTeer picked up a guy in a bar, t00k
h1m h0m3, th1ngs g0t 0vt 0f h4nd.
245
00:16:42,326 --> 00:16:44,312
Still think he's
a nice bloke, Don?
246
00:16:44,526 --> 00:16:46,722
That pleasure-and-pain crap,
he said that to me in the bar.
247
00:16:46,926 --> 00:16:50,313
- It's obvious, this was his dry run.
- His dry run?
248
00:16:50,527 --> 00:16:53,322
There's an initial attack that fails
or doesn't get followed through.
249
00:16:53,527 --> 00:16:56,911
After which, they're quiet
for a while.
250
00:16:57,125 --> 00:17:00,912
Sometimes years before returning
to what they like best.
251
00:17:01,125 --> 00:17:04,110
McTeer does his time;
he cleans up his act.
252
00:17:04,327 --> 00:17:07,711
You heard his accent back then. It was
pure jock: starts planning for the real thing.
253
00:17:08,927 --> 00:17:11,152
- Hmm... ? He's right.
- Should we pull him in again?
254
00:17:11,365 --> 00:17:14,560
No, he's not right about McTeer.
It's not McTeer.
255
00:17:14,965 --> 00:17:18,670
- The doctor has spoken.
- Give McTeer a hammer, wood, and nails.
256
00:17:18,887 --> 00:17:20,682
- It just didn't click the time it should have.
- What?
257
00:17:20,887 --> 00:17:25,803
A drawer in his flat. The handle was broken,
just stuck back on with masking tape.
258
00:17:26,967 --> 00:17:30,351
- Masking tape, that's something I would --
- What the hell are you talking about?
259
00:17:30,566 --> 00:17:34,193
The killer's building, copying
medieval torture machines.
260
00:17:34,406 --> 00:17:37,600
Complicated pieces of machinery that must
withstand intense strain. He's a skilled carpenter.
261
00:17:37,806 --> 00:17:40,001
McTeer couldn't saw his way
out of a paper bag.
262
00:17:40,407 --> 00:17:41,800
It's not him.
263
00:17:43,527 --> 00:17:45,511
Maintain surveillance.
264
00:18:00,528 --> 00:18:05,310
Here's a list of all the firms
that made that computer software.
265
00:18:05,926 --> 00:18:08,522
- If you're not too busy.
- Thanks.
266
00:18:08,727 --> 00:18:11,323
Sergeant Geoffries,
that dry-run stuff was good.
267
00:18:11,527 --> 00:18:13,081
- Really?
- Really.
268
00:18:13,285 --> 00:18:15,270
If I want to look someone up on
this computer, how do you do it?
269
00:18:15,488 --> 00:18:18,840
- You're breaking the rules, doc.
- Just curious, that's all.
270
00:18:25,488 --> 00:18:28,323
Enter last name, first name,
initial.
271
00:18:35,246 --> 00:18:37,921
Valentine, really?
So, "Hill, Anthony, V., Dr."
272
00:18:42,327 --> 00:18:43,471
Enter
273
00:18:43,886 --> 00:18:44,950
Return
274
00:18:47,285 --> 00:18:49,242
Well, how disappointing is that?
275
00:18:49,448 --> 00:18:50,433
Thanks.
276
00:19:05,446 --> 00:19:06,433
Return
277
00:19:12,326 --> 00:19:14,360
NO RECORD FOUND
278
00:19:32,126 --> 00:19:34,480
- Don't know if I should tell you this, guv.
- But you're going to, aren't you?
279
00:19:51,645 --> 00:19:53,442
Oi, listen -
280
00:19:53,648 --> 00:19:56,950
you want to find out about
my brother, you ask me.
281
00:19:57,168 --> 00:20:00,042
He acts like a prick, you think
he's a serial killer? Is that it?
282
00:20:00,246 --> 00:20:02,233
- I was just --
- You were just spying on him.
283
00:20:02,448 --> 00:20:05,442
- Well, he fits the profile.
- Everybody fits the profile.
284
00:20:05,646 --> 00:20:08,841
Computer literate, white male
between 25 and 35; that's brilliant.
285
00:20:09,047 --> 00:20:11,642
We might as well arrest every
single cop in the station.
286
00:20:14,486 --> 00:20:16,361
Listen, that message on my answering machine --
287
00:20:16,566 --> 00:20:17,963
You've got to understand, whoever
that woman is --
288
00:20:18,165 --> 00:20:20,962
I don't care. Sleep with
whoever you want to.
289
00:20:21,166 --> 00:20:23,361
- I just think it's better to --
- I don't care.
290
00:20:23,568 --> 00:20:26,521
Okay, my mistake, and I'm sorry for
trying to check out your brother.
291
00:20:28,567 --> 00:20:29,960
Hey, listen, there's
something else.
292
00:20:30,167 --> 00:20:32,961
Pathology have finally come through
with what made the burn marks
293
00:20:33,165 --> 00:20:35,552
on Damien O'Connell's body.
294
00:20:36,568 --> 00:20:39,950
The attachments to a cake icing kit.
Little metal heads, different shapes
295
00:20:40,168 --> 00:20:42,151
used for decorating cake --
296
00:20:42,368 --> 00:20:44,960
- Make any sense?
- No, none.
297
00:20:45,167 --> 00:20:46,761
What about the pattern analysis?
298
00:20:46,967 --> 00:20:50,562
We're waiting on the kindness of the man
you went looking up on the police computer.
299
00:21:06,408 --> 00:21:08,080
- Yes?
- Guv --
300
00:21:08,887 --> 00:21:11,443
- Don?
- McTeer has just been arrested.
301
00:21:11,648 --> 00:21:13,441
At Grimsby trying to get
a ride on a Russian freighter.
302
00:21:14,648 --> 00:21:17,441
Superintendent Cross has
been arrested, too.
303
00:21:17,847 --> 00:21:20,443
- Come again?
- He tried to make a citizen's arrest,
304
00:21:20,645 --> 00:21:23,033
which apparently included knocking
McTeer's head off.
305
00:21:33,007 --> 00:21:35,200
- Where the hell is Cross?
- Being brought back here, sir.
306
00:21:35,406 --> 00:21:37,000
Well, at least that gives you
something to charge McTeer with:
307
00:21:37,207 --> 00:21:39,200
attempting to evade bail.
308
00:21:39,408 --> 00:21:41,682
We don't think it's McTeer.
309
00:21:41,887 --> 00:21:44,723
- You don't think -
- we've put him under a lot of pressure.
310
00:21:44,928 --> 00:21:47,040
Maybe that was a factor in him running;
maybe we should just ease off.
311
00:21:47,246 --> 00:21:49,842
So you know it's not him or
do you think it's not him?
312
00:21:50,047 --> 00:21:53,830
- We think.
- Then he's still a suspect.
313
00:21:56,088 --> 00:21:58,680
Sorry, sir, got a bit
carried away out there.
314
00:21:58,885 --> 00:22:01,243
- You did, Tom.
- But McTeer's dropped himself in it.
315
00:22:01,447 --> 00:22:04,443
- DI Jordan doesn't think it is him.
- Doesn't she?
316
00:22:04,647 --> 00:22:07,363
Well, twenty years of murder
tells me it is.
317
00:22:07,568 --> 00:22:10,641
The fact that he tried to escape
the country tells me it is.
318
00:22:10,845 --> 00:22:11,833
Sir...
319
00:22:12,048 --> 00:22:15,433
Did you plant O'Connell's handcuffs
in McTeer's flat?
320
00:22:17,608 --> 00:22:18,962
Yeah, I did.
321
00:22:19,686 --> 00:22:20,881
Why?
322
00:22:21,606 --> 00:22:24,990
Because he killed O'Connell.
Because he tortured O'Connell.
323
00:22:25,847 --> 00:22:31,323
Because I wanted to get a killer off
the streets. Because I think that's our job.
324
00:22:31,527 --> 00:22:33,201
And I'm not afraid to do my job.
325
00:22:33,406 --> 00:22:35,201
You'd better come with me, Tom.
326
00:23:19,606 --> 00:23:22,041
Steve, would you comment for
the press, Steve?
327
00:23:30,925 --> 00:23:33,920
Inspector Jordan,
what are the charges?
328
00:23:38,846 --> 00:23:40,440
You got your killer?
329
00:24:01,136 --> 00:24:02,922
You've been avoiding me, Kev.
330
00:24:03,816 --> 00:24:05,203
It's over, Penny.
331
00:24:06,096 --> 00:24:07,281
Oh, dear.
332
00:24:09,018 --> 00:24:13,841
- When are you going to charge McTeer?
- You've done enough damage already.
333
00:24:14,455 --> 00:24:17,841
Go on. For old times' sake.
334
00:24:19,657 --> 00:24:21,840
You were the best I ever had, Kev.
335
00:24:22,856 --> 00:24:25,841
- We've already charged him.
- I know.
336
00:24:26,258 --> 00:24:28,633
Assault and evading bail.
337
00:24:28,856 --> 00:24:31,642
What about the juicy stuff?
He's your killer, isn't he?
338
00:24:32,216 --> 00:24:35,322
- Whatever you say.
- That's the message you're sending.
339
00:24:35,735 --> 00:24:37,203
Well, if that's the message
you want to read.
340
00:24:37,418 --> 00:24:40,802
McTeer will be inside with
everyone thinking he's a sex killer.
341
00:24:42,896 --> 00:24:44,483
What'll happen to him?
342
00:24:46,417 --> 00:24:50,190
- Well, he shouldn't have done a run.
- So it's just a tactic?
343
00:24:53,735 --> 00:24:56,110
You sad sack of shite.
344
00:25:37,096 --> 00:25:39,523
This is him. The leak.
345
00:25:41,938 --> 00:25:43,520
Get the bag off his head!
346
00:25:43,738 --> 00:25:45,283
Lift him higher, lift him higher.
347
00:25:46,906 --> 00:25:48,482
All right, all right.
348
00:25:56,095 --> 00:25:58,241
- It's four in the morning.
- Sorry.
349
00:26:00,537 --> 00:26:03,520
We should have let him go, you know,
we really should.
350
00:26:04,735 --> 00:26:06,320
Hmm, what are you talking about?
351
00:26:06,737 --> 00:26:10,120
Steve McTeer committed suicide
in his cell.
352
00:26:12,856 --> 00:26:13,840
So ...
353
00:26:14,855 --> 00:26:18,242
- Do you want a friend or a shrink??
- Which are you?
354
00:26:19,655 --> 00:26:20,841
Come on.
355
00:26:29,337 --> 00:26:32,320
Tom Cross was right, you know,
it becomes like a circus.
356
00:26:33,818 --> 00:26:38,800
everything goes out the window. Normal
police work, rules, everything.
357
00:26:39,015 --> 00:26:41,843
I mean, after thirty years
on the force,
358
00:26:42,056 --> 00:26:46,041
Cross blows his reputation,
his pension, he gets sacked.
359
00:26:48,976 --> 00:26:51,242
And I've just had to kick Kevin
Geoffries off the team.
360
00:26:51,775 --> 00:26:55,550
He was the leak,
screwing Penny Burgess.
361
00:26:55,775 --> 00:27:01,681
But would Penny screw someone to
find out about a burglar or a rapist?
362
00:27:02,495 --> 00:27:05,243
But you get a serial killer,
and we all just ...
363
00:27:08,178 --> 00:27:12,761
I know how I feel in the morning.
I feel alive, and I am on fire to catch him.
364
00:27:12,978 --> 00:27:14,560
He's a bad man;
that's a good impulse.
365
00:27:14,777 --> 00:27:19,280
Makes you forget everything else.
I forgot Steve McTeer. I should have...
366
00:27:19,495 --> 00:27:21,922
- You did..
- I didn't; I should have.
367
00:27:22,137 --> 00:27:23,721
You did think.
368
00:27:24,695 --> 00:27:26,090
Yeah, I did.
369
00:27:27,497 --> 00:27:30,881
I did. I thought
he'd be a smokescreen.
370
00:27:31,857 --> 00:27:34,441
I knew the killer was watching us,
reading the press.
371
00:27:34,657 --> 00:27:36,563
He might think we were on the
wrong track, he might slip up.
372
00:27:37,177 --> 00:27:39,760
So I let McTeer go ...
373
00:27:42,376 --> 00:27:45,320
and now he's dead
and he did nothing.
374
00:27:47,536 --> 00:27:48,560
Tony, what shall I do?
375
00:27:48,776 --> 00:27:51,562
Treat McTeer as another
of the killer's victims.
376
00:27:52,775 --> 00:27:54,762
And hunt him harder.
377
00:27:57,538 --> 00:27:58,723
Right.
378
00:27:59,975 --> 00:28:01,163
It's late.
379
00:28:02,858 --> 00:28:04,042
Early.
380
00:28:04,615 --> 00:28:08,572
Hey, by the way,
Michael came through.
381
00:28:09,375 --> 00:28:12,961
Okay, he took the photos of
the affected area, connected them up,
382
00:28:13,176 --> 00:28:16,201
and then flattened them
into two dimensions,
383
00:28:16,418 --> 00:28:19,240
and then gave each separate
shape a different color.
384
00:28:19,456 --> 00:28:23,440
Once he'd done that, it was easy
to remove each layer.
385
00:28:23,658 --> 00:28:27,362
Twolayers of screens.
And underneath, the initials.
386
00:28:34,335 --> 00:28:36,000
He inscribed his record
on Damien's body.
387
00:28:36,217 --> 00:28:40,603
They did a count. There were
over 400 separate burns
388
00:28:41,618 --> 00:28:43,333
That's not a message.
389
00:28:43,536 --> 00:28:46,330
- But you said --
- I was wrong.
390
00:28:46,537 --> 00:28:48,521
I was wrong.
This is just torture.
391
00:28:48,736 --> 00:28:52,560
This is just Damien O'Connell, tortured
with all the names of the victims.
392
00:28:53,857 --> 00:28:56,681
He was enjoying himself,
he realized what he'd done,
393
00:28:56,896 --> 00:28:58,640
he covered it up.
- A mistake?
394
00:28:58,855 --> 00:29:02,643
It was an indulgence, but not
one that would hurt him.
395
00:29:03,336 --> 00:29:06,240
I'm so sorry, Carol.
Would you thank Michael for me?
396
00:29:08,776 --> 00:29:12,160
- I want to go home and have a shower.
- Shower here.
397
00:29:14,335 --> 00:29:16,520
Are you making a pass at me?
398
00:29:20,417 --> 00:29:23,212
Unfortunately, I now seem to be
your shrink, so I can't.
399
00:29:24,015 --> 00:29:25,202
Oh, well.
400
00:29:27,215 --> 00:29:28,610
I'll see you later.
401
00:29:42,857 --> 00:29:46,040
Cake icing, for God's sake.
402
00:29:46,255 --> 00:29:49,000
So you put the cream in that thingy
and then you squeeze it onto the cake.
403
00:29:49,816 --> 00:29:53,602
And you make shapes and you draw
pictures and you write names.
404
00:29:56,535 --> 00:29:57,722
Why?
405
00:30:07,216 --> 00:30:08,200
Hello?
406
00:30:08,415 --> 00:30:11,401
Tony, darling.
Out of breath again?
407
00:30:11,617 --> 00:30:13,600
What a busy boy you are.
408
00:30:14,417 --> 00:30:15,813
Who are you?
409
00:30:16,018 --> 00:30:18,813
I'm waiting for you.
I'm naked.
410
00:30:19,538 --> 00:30:21,322
I'm wating for you, Tony.
411
00:30:21,538 --> 00:30:24,331
- What's your name?
- Tony...
412
00:30:53,576 --> 00:30:57,360
You write names, initials, what
names? What's your name?
413
00:30:57,578 --> 00:30:59,763
Tony, Tony's my name.
414
00:31:00,177 --> 00:31:01,573
Hello, Tony.
415
00:31:02,176 --> 00:31:04,972
A message, or a mistake?
No, an indulgence.
416
00:31:05,175 --> 00:31:09,000
Personal, you build up truth
machines and you ice cakes.
417
00:31:09,215 --> 00:31:11,771
You ice cakes, cake icing,
you squee-e-e-eeze it out!
418
00:31:12,576 --> 00:31:15,132
It's personal; you're angry,
aren't you?
419
00:31:19,456 --> 00:31:20,852
- Guv --
- Don, what is it?
420
00:31:21,056 --> 00:31:23,561
We've got the court orders
for the software places, guv.
421
00:31:23,778 --> 00:31:28,132
Listen, get everyone working the phones.
We want names, addresses, phone numbers...
422
00:31:28,337 --> 00:31:29,922
Just the men, yeah?
423
00:31:32,217 --> 00:31:34,011
And I'll be there
in thirty minutes.
424
00:31:34,218 --> 00:31:36,440
ACC crime wants to see you
just to prepare notes
425
00:31:36,657 --> 00:31:40,721
before the McTeer press conference.
- Oh, that's great. See you later, Don.
426
00:31:41,456 --> 00:31:44,042
Is that it?
Simple as that?
427
00:31:44,657 --> 00:31:48,361
You're a boy, you're supposed to be a boy.
Get out of that, you big sissy, you big girl.
428
00:31:48,978 --> 00:31:52,933
She didn't let you lick the bowl.
My God...
429
00:31:53,135 --> 00:31:56,122
Didn't let you bake a cake, wouldn't
let you dress up, and if you did ...
430
00:31:57,498 --> 00:32:02,483
You discounted McTeer as a suspect
in your serial killer investigation.
431
00:32:02,696 --> 00:32:05,571
He was never charged with any
offense related to that inquiry.
432
00:32:05,776 --> 00:32:09,363
He was arrested in an undercover
operation connected to the case.
433
00:32:09,577 --> 00:32:11,133
It was known he was a suspect.
434
00:32:11,335 --> 00:32:13,402
Known by whom?
As told to whom?
435
00:32:13,617 --> 00:32:16,121
Oh, come on,
it was generally known --
436
00:32:16,336 --> 00:32:19,880
It wasfloating in the air like
some sort of universal truth?
437
00:32:20,896 --> 00:32:23,611
No, but it was assumed
that Mr. McTeer --
438
00:32:23,815 --> 00:32:27,362
"Assumed"? We can't be held responsible
for your reckless assumptions.
439
00:32:27,576 --> 00:32:30,001
We deal in facts, judicially
provable facts --
440
00:32:30,218 --> 00:32:32,091
when we have facts,
we pass them on.
441
00:32:32,295 --> 00:32:35,600
We will be scrutinized, and if
we are faulted, we will accept it.
442
00:32:35,817 --> 00:32:38,003
But as to who put that rope
around Steve McTeer's neck,
443
00:32:38,215 --> 00:32:41,201
you, you in this
room, scrutinize yourselves.
444
00:32:41,417 --> 00:32:44,003
How you opt for news ahead
of fact,
445
00:32:44,218 --> 00:32:48,841
how you anticipate and speculate,
how you tell your stories.
446
00:32:51,175 --> 00:32:54,162
Inspector Jordan,
how do you feel?
447
00:32:55,898 --> 00:32:56,961
Feel? How do I feel?
448
00:32:57,976 --> 00:33:00,773
- How do I feel?
- Yes.
449
00:33:03,177 --> 00:33:06,561
I could have requested solitary
confinement for Steven McTeer.
450
00:33:06,775 --> 00:33:08,570
I didn't.
451
00:33:09,578 --> 00:33:11,373
I must live with that.
452
00:33:12,696 --> 00:33:16,320
Hi, there's nobody here, leave a message
for Carol or Michael after the tone.
453
00:33:16,737 --> 00:33:18,561
Carol, I rang your office but
they said you were at home.
454
00:33:18,976 --> 00:33:21,482
I'd come into the office,
but my car's ...
455
00:33:21,978 --> 00:33:25,561
Okay, listen -- you were right,
well, you were wrong and right.
456
00:33:25,778 --> 00:33:27,202
He is a woman.
457
00:33:28,417 --> 00:33:31,771
He wasn't always, but he is now,
transgender, not transvestite
458
00:33:31,978 --> 00:33:34,533
--that's important--he's gone
the whole hog, had the operation.
459
00:33:34,738 --> 00:33:39,203
And the torture machines... He straps
them down so he can reveal himself.
460
00:33:39,417 --> 00:33:40,761
Or herself.
461
00:33:41,496 --> 00:33:44,162
He is a woman, but he still
has a man's strength,
462
00:33:44,375 --> 00:33:45,802
so my point still holds there,
you're not completely --
463
00:33:46,017 --> 00:33:48,520
it's the cake icing, the
attachments, they're the key.
464
00:33:48,736 --> 00:33:51,320
I wasn't wrong;
there was a message there,
465
00:33:51,536 --> 00:33:52,933
but not one she wanted to send.
466
00:33:53,135 --> 00:33:56,522
She used them on Damien
when she felt angry,
467
00:33:56,736 --> 00:33:58,293
felt insulted by us,
by life, whatever.
468
00:33:58,498 --> 00:34:00,560
The torture machines, they're all
classics out of a history book, but --
469
00:34:00,778 --> 00:34:04,051
the cake-icing stuff--
it's personal, Carol.
470
00:34:04,456 --> 00:34:06,040
It's deeply personal.
471
00:34:09,576 --> 00:34:13,161
It's all about some weird childhood
screw-up--isn't it always--
472
00:34:13,377 --> 00:34:16,961
but this one's really, it's
gender identity, sexual identity,
473
00:34:17,176 --> 00:34:18,760
it's a minefield.
474
00:34:19,778 --> 00:34:21,173
Just hold your horses!
475
00:34:21,897 --> 00:34:24,692
Anyway, the transgender thing. Do
you know how much an operation costs?
476
00:34:24,897 --> 00:34:28,092
est got in Europe,
apparently, Holland.
477
00:34:28,297 --> 00:34:30,411
But how do you get that
sort of money?
478
00:34:30,616 --> 00:34:32,732
My guess is prostitution,
479
00:34:32,938 --> 00:34:36,323
which means male prostitution, which
means rentboys, all that sort of stuff.
480
00:34:36,735 --> 00:34:38,722
Well, certainly, a can full
of man hate.
481
00:34:40,016 --> 00:34:42,200
- Excuse me. My car --
- Just one sec.
482
00:34:42,416 --> 00:34:44,683
Anyway, I hope this helps
you narrow the list down.
483
00:34:44,897 --> 00:34:48,281
And the other thing, what I said
about having a shower,
484
00:34:48,498 --> 00:34:51,723
that was really--
well, you know it was.
485
00:34:52,736 --> 00:34:54,531
Sorry, okay.
486
00:34:56,018 --> 00:34:59,000
I'm sorry to barge in on you like
this, but my car's just died on me.
487
00:34:59,216 --> 00:35:02,203
I wonder if I could
use your phone?
488
00:35:03,935 --> 00:35:05,003
Of course.
489
00:35:29,018 --> 00:35:32,210
I can't handle knowing this is
going on and not being a part of it.
490
00:35:32,417 --> 00:35:34,803
- Tough.
- You need me.
491
00:35:35,016 --> 00:35:36,492
Just let me stay till it's done,
then, whatever.
492
00:35:36,695 --> 00:35:39,251
On the phones,
as soon as he's caught.
493
00:35:39,456 --> 00:35:41,600
Don, divide up the software names.
494
00:35:41,817 --> 00:35:44,802
You know what we're looking for:
we want their jobs, their social habits,
495
00:35:45,018 --> 00:35:49,450
any form of connection, however tangential,
to any aspect of these four lives.
496
00:36:02,898 --> 00:36:06,492
- Where the fuck is Tony Hill?
- I don't know.
497
00:36:40,695 --> 00:36:44,322
Tony, Carol, where are you?
We need you here, I need you here,
498
00:36:44,535 --> 00:36:45,882
so will you either call or come in?
499
00:36:48,215 --> 00:36:49,800
Tony, please.
500
00:37:06,016 --> 00:37:08,601
Carol, I rang your office but
they said you were at home.
501
00:37:08,815 --> 00:37:12,601
Okay, listen -- you were right,
well, you were wrong and right.
502
00:37:12,817 --> 00:37:14,613
He is a woman.
503
00:37:15,736 --> 00:37:17,533
He wasn't always, but he is now...
504
00:37:18,538 --> 00:37:20,120
Yes, it hurts,
505
00:37:20,535 --> 00:37:25,320
but what you can't anticipate ...
how difficult it is to breathe.
506
00:37:26,737 --> 00:37:29,930
Next, you release the rope
so the bricks ...
507
00:37:31,895 --> 00:37:33,293
the bricks ...
508
00:37:34,418 --> 00:37:37,133
the bricks drop.
Which will ...
509
00:37:38,137 --> 00:37:41,330
You know the Germans
added a refinement -
510
00:37:42,737 --> 00:37:44,720
-- an iron spike behind the back.
511
00:37:46,337 --> 00:37:48,921
So that when you drop,
the spike...
512
00:37:49,938 --> 00:37:52,133
tears you --
- Yes, I tried it.
513
00:37:52,335 --> 00:37:55,531
Couldn't make it work.
The angles didn't make sense.
514
00:37:59,935 --> 00:38:01,923
Clever Germans.
515
00:38:02,856 --> 00:38:04,840
And now they make such good cars.
516
00:38:18,457 --> 00:38:21,251
I said I was waiting for you, Tony.
517
00:38:21,458 --> 00:38:22,853
Here I am.
518
00:38:23,615 --> 00:38:25,411
Do you like what you see?
519
00:38:26,417 --> 00:38:27,813
You take my breath away.
520
00:38:28,015 --> 00:38:31,922
- Talking won't save you, Dr. Hill.
- Who says I want to be saved?
521
00:38:32,138 --> 00:38:34,123
DI Jordan, call -- your brother.
522
00:38:34,337 --> 00:38:37,610
- Tell him I'll call back.
- He's says it's important--line four.
523
00:38:40,418 --> 00:38:44,290
- I have not got time for this.
- Shut up, you've got to listen to this.
524
00:38:45,216 --> 00:38:47,012
It's Tony, listen --
525
00:38:47,215 --> 00:38:49,200
Carol, I rang your office but they
said you were at home.
526
00:38:49,415 --> 00:38:52,723
Well, you were wrong and right.
He is a woman ...
527
00:38:53,937 --> 00:38:56,531
Have you worked me out yet, doctor?
528
00:38:56,938 --> 00:38:58,732
I've scratched the surface.
529
00:38:59,895 --> 00:39:04,202
You scratch my surface,
I'll scratch yours.
530
00:39:05,136 --> 00:39:06,332
Funny.
531
00:39:07,535 --> 00:39:09,412
The icing on the cake.
532
00:39:10,215 --> 00:39:13,172
Oh, you got that.
What a clever doctor.
533
00:39:13,377 --> 00:39:15,360
I got a lot.
534
00:39:15,775 --> 00:39:17,761
And what you've made of yourself.
535
00:39:17,975 --> 00:39:20,770
The journey you had
to go, but the reason.
536
00:39:21,818 --> 00:39:24,011
What is the reason, Tony?
537
00:39:24,216 --> 00:39:25,413
The reason.
538
00:39:27,215 --> 00:39:29,882
Mummy wouldn't let you ice cakes,
wouldn't let you lick the bowl.
539
00:39:30,097 --> 00:39:33,080
Little girl in a boy's body -
Crap!
540
00:39:33,295 --> 00:39:36,890
You get off in-inflicting pain.
You love it. Admit it, you silly bitch!
541
00:39:37,895 --> 00:39:40,092
... Well, certainly a can
full of man hate.
542
00:39:40,696 --> 00:39:43,081
- Excuse me. My car --
- One sec.
543
00:39:43,495 --> 00:39:45,771
Anyway, I hope this helps you
narrow the list down.
544
00:39:45,976 --> 00:39:49,122
And the other thing, what I
aid about having a shower,
545
00:39:49,336 --> 00:39:50,531
that was really --
546
00:39:51,378 --> 00:39:53,810
- It's a woman.
- We haven't got women on the lists.
547
00:39:54,017 --> 00:39:55,682
- Guv --.
- A woman couldn't have --
548
00:39:55,898 --> 00:39:57,451
- Guv --
- A transgender could.
549
00:39:57,656 --> 00:39:58,610
- Guv -- !
- What, Annie?
550
00:39:58,816 --> 00:40:02,090
We did get the women. Phones
just printed off customer lists,
551
00:40:02,296 --> 00:40:04,891
we've got women --
- Right--we switch, no phones,
552
00:40:05,095 --> 00:40:06,733
we doorstep, and get the addresses!
553
00:40:06,937 --> 00:40:08,732
It's how she gets into the house --
554
00:40:08,937 --> 00:40:12,131
you see a woman on your doorstep, and,
"Oh, me car's broken down ... "
555
00:40:12,536 --> 00:40:14,521
There was someone at his door.
556
00:40:14,735 --> 00:40:17,720
Get a car over there
now. Kevin, you go, now!
557
00:40:23,138 --> 00:40:27,520
Is that all you've got?
And you call yourself a psychologist?
558
00:40:29,018 --> 00:40:31,402
You don't need psychology.
559
00:40:32,817 --> 00:40:35,120
ou've gone places
we all want to go.
560
00:40:35,337 --> 00:40:37,531
Do you know where I go, Anthony?
561
00:40:37,735 --> 00:40:39,320
I want to be you.
562
00:40:40,258 --> 00:40:43,612
- You haven't got what it takes.
- I can't talk like this; I can't breathe.
563
00:40:43,816 --> 00:40:46,011
- That's part of the plan.
- Let me down!
564
00:40:46,897 --> 00:40:48,640
I want to be part of it!
565
00:40:51,537 --> 00:40:52,522
Right, next.
566
00:40:52,738 --> 00:40:54,723
Angelica Bain, Whitely.
567
00:40:55,536 --> 00:40:58,131
We're at Dr. Hill's place,
guv. No answer.
568
00:40:58,335 --> 00:40:59,730
Then break the bloody
door down.
569
00:41:01,978 --> 00:41:02,931
Upstairs, move it!
570
00:41:18,418 --> 00:41:20,720
- Yeah?
- Guv, there's nothing here.
571
00:41:20,937 --> 00:41:23,163
- I'm sorry.
- Right, move on to the next name.
572
00:41:47,858 --> 00:41:49,051
Thank you.
573
00:41:54,617 --> 00:41:56,650
You need some muscle on you.
574
00:41:58,058 --> 00:42:01,042
Eh bien, apr�s
quelques semaines comme �a...
575
00:42:02,655 --> 00:42:05,851
Oh, I don't know. A few
more weeks of this, I'll be --
576
00:42:06,376 --> 00:42:09,573
Don't think you're ever getting
out of here. You're mine, right.
577
00:42:09,778 --> 00:42:11,170
Mine, mine.
578
00:42:16,297 --> 00:42:18,093
- What have we got on her?
- Got her name and address.
579
00:42:18,297 --> 00:42:19,693
Hey, do you know the woman
who lives here?
580
00:42:19,895 --> 00:42:21,093
What's she look like?
581
00:42:21,296 --> 00:42:23,892
- Back end of a bus. Nice tits, though
- What does she do?
582
00:42:24,095 --> 00:42:25,572
- I don't know.
- She got a boyfriend?
583
00:42:25,776 --> 00:42:27,680
No, but she's out all hours with
her little camera.
584
00:42:27,897 --> 00:42:30,280
- A little camera?
- Yeah, a little digital thing.
585
00:42:30,496 --> 00:42:33,330
It's like she's into some kind
of weird films, I can tell you.
586
00:42:54,377 --> 00:42:56,172
I don't think so, guv.
587
00:43:01,735 --> 00:43:03,292
Market Research.
588
00:43:03,497 --> 00:43:06,490
"She calls, she asks questions."
589
00:43:32,936 --> 00:43:36,531
There's got to be a garage somewhere,
leads to another place, something.
590
00:43:36,738 --> 00:43:40,331
- Guv, this is illegal.
- Screw legal. She's got Tony.
591
00:43:40,535 --> 00:43:44,320
Get on the phone to the council, I want
council tax, registry, land registry.
592
00:43:44,537 --> 00:43:46,570
Get on to Annie. NOW, Don!
593
00:43:49,377 --> 00:43:50,851
The films aren't as good.s.
594
00:43:51,257 --> 00:43:53,642
They're fine, they're good.
595
00:43:54,256 --> 00:43:57,250
- I'm very good in them..
- Oh, I'm sure you are.
596
00:43:57,455 --> 00:44:00,211
- But your partners, what are they like?
- Who cares about them?
597
00:44:00,415 --> 00:44:02,402
You do; you choose them..
598
00:44:03,417 --> 00:44:05,010
- They let you down?
- Of course.
599
00:44:05,217 --> 00:44:06,413
They're scared.r.
600
00:44:08,496 --> 00:44:11,691
- They're pathetic pieces of shit
- I'm not scared.
601
00:44:12,098 --> 00:44:13,490
Why not?
602
00:44:15,377 --> 00:44:16,972
This is exciting.
603
00:44:18,577 --> 00:44:19,972
Tu m'excites.
604
00:44:21,177 --> 00:44:22,770
You're exciting.
605
00:44:22,977 --> 00:44:25,770
Untie my hands. You can keep
the shackles on.
606
00:44:26,375 --> 00:44:28,173
Let me show you.
607
00:44:29,777 --> 00:44:31,370
Show me how ... ?
608
00:44:45,495 --> 00:44:46,691
I want it --
609
00:44:47,297 --> 00:44:48,492
The Forbidden.
610
00:44:49,698 --> 00:44:51,493
I want it for real.
611
00:44:52,498 --> 00:44:54,291
You can give it to me.
612
00:45:44,536 --> 00:45:47,453
Guv!
613
00:46:17,256 --> 00:46:19,450
What do I do now?
614
00:46:19,656 --> 00:46:22,123
What do you do now, Tony?
615
00:46:23,618 --> 00:46:25,210
Torture, torture.
616
00:46:25,817 --> 00:46:28,811
Everything changes when
you least expect it to.
617
00:46:29,016 --> 00:46:31,211
Some things always remain the
same.
618
00:46:31,416 --> 00:46:34,010
We'll always be ready for change.
619
00:46:38,577 --> 00:46:39,772
Ready.
620
00:46:53,016 --> 00:46:54,813
Tony. You could have killed me.
50760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.