All language subtitles for La promesse 2020 S01E02 French TF1 HDTV 1080p x264-chrisj72

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:18,400 ... 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,840 Vrombissement 3 00:00:21,080 --> 00:00:22,800 ... 4 00:00:23,760 --> 00:00:24,520 Jappements 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,800 ... 6 00:00:28,000 --> 00:00:28,920 ... 7 00:00:29,160 --> 00:00:30,840 Qu'est-ce que tu fais là, toi ? 8 00:00:37,760 --> 00:00:38,960 Allez. 9 00:00:44,960 --> 00:00:47,280 Fanny ? T'as laissé le chien dehors. 10 00:00:49,160 --> 00:00:51,800 Je ressors. Dis à maman que je suis chez Lucas. 11 00:00:56,400 --> 00:00:57,160 Fanny ? 12 00:00:58,560 --> 00:00:59,320 Fanny ? 13 00:01:02,680 --> 00:01:03,560 Fanny ? 14 00:01:07,800 --> 00:01:10,640 Geignements du chien 15 00:01:10,880 --> 00:01:11,640 ... 16 00:01:13,280 --> 00:01:14,640 ... 17 00:01:14,840 --> 00:01:16,200 Pourquoi t'es tout seul ? 18 00:01:16,400 --> 00:01:18,800 ... Elle est où, Fanny ? 19 00:01:19,000 --> 00:01:24,040 ... 20 00:01:24,280 --> 00:01:28,200 Générique : "La Promesse" 21 00:01:28,440 --> 00:01:59,040 ... 22 00:02:03,560 --> 00:02:05,520 *-Jusqu'à la fin des prolongations. 23 00:02:05,720 --> 00:02:07,800 Le RB a ouvert le score, 24 00:02:08,040 --> 00:02:11,400 grâce à son attaquant phare, qui a obtenu un triplé, 25 00:02:11,640 --> 00:02:15,120 avec un but à la 36e et un autre, sur coup franc. 26 00:02:15,360 --> 00:02:18,360 Le Rio Arena a remonté le score en deuxième période, 27 00:02:18,560 --> 00:02:19,520 grâce à une attaque 28 00:02:19,760 --> 00:02:21,840 extrêmement offensive, menée à la 54e. 29 00:02:22,080 --> 00:02:26,080 Musique calme 30 00:02:26,320 --> 00:02:39,200 ... 31 00:03:13,240 --> 00:03:15,720 Vrombissement Crissement de pneus 32 00:03:20,040 --> 00:03:22,440 Brouhaha léger 33 00:03:22,640 --> 00:03:31,000 ... 34 00:03:31,240 --> 00:03:32,360 -Bonjour. -Bonjour. 35 00:03:32,560 --> 00:03:34,880 -Capitaine Castaing. J'ai besoin d'effectifs 36 00:03:35,080 --> 00:03:37,080 et de voir un officier. -Tout de suite. 37 00:03:37,280 --> 00:03:38,080 -Merci. 38 00:03:41,600 --> 00:03:42,480 -Commandant ? 39 00:03:43,520 --> 00:03:46,280 Le Capitaine Castaing vous demande à l'accueil. 40 00:03:46,480 --> 00:03:47,400 Merci. 41 00:03:47,600 --> 00:03:49,840 Brouhaha léger 42 00:03:50,080 --> 00:03:55,880 ... 43 00:03:56,080 --> 00:03:57,440 -Capitaine Castaing ? 44 00:03:59,680 --> 00:04:00,800 -Jérôme ? 45 00:04:02,040 --> 00:04:03,960 -Vous êtes flics de père en fille, 46 00:04:04,200 --> 00:04:05,280 dans la famille ? 47 00:04:05,480 --> 00:04:06,280 Regarde-toi. 48 00:04:06,520 --> 00:04:09,280 Disparue, l'ado toute timide. -Je m'attendais pas 49 00:04:09,520 --> 00:04:11,640 à te trouver ici. -Bah, j'ai... 50 00:04:11,880 --> 00:04:12,840 J'ai pas bougé. 51 00:04:13,040 --> 00:04:15,160 Enfin si, je suis passé commandant. 52 00:04:15,400 --> 00:04:16,480 Tu me suis ? 53 00:04:18,080 --> 00:04:19,720 Entre, je t'en prie. 54 00:04:19,920 --> 00:04:21,320 T'as besoin d'une équipe 55 00:04:21,560 --> 00:04:22,480 pour interpeler qui ? 56 00:04:22,680 --> 00:04:24,480 Soupir -Serge Fouquet. 57 00:04:24,720 --> 00:04:25,800 Tu te rappelles ? 58 00:04:27,920 --> 00:04:29,640 -Le suspect dans l'affaire Meyer ? 59 00:04:30,840 --> 00:04:32,080 Ca remonte à loin, ça. 60 00:04:32,320 --> 00:04:35,360 -Il vient d'enlever une petite, à Bordeaux. Jade Munoz. 61 00:04:35,600 --> 00:04:38,800 -L'alerte enlèvement ? -Elle a réussi à s'échapper. 62 00:04:39,040 --> 00:04:41,360 Fouquet n'était pas chez lui, à Moliet, 63 00:04:41,600 --> 00:04:43,800 mais on a une autre adresse. 64 00:04:44,560 --> 00:04:46,400 Rue de Grenet. Tu vois où c'est ? 65 00:04:46,640 --> 00:04:48,680 -C'est près des voies de chemin de fer. 66 00:04:48,880 --> 00:04:50,880 Une rue d'entrepôts et de garages. 67 00:04:51,120 --> 00:04:53,520 -Fouquet a loupé Jade. Il doit être frustré. 68 00:04:53,760 --> 00:04:55,640 Il va s'en prendre à une autre gamine. 69 00:04:55,840 --> 00:04:58,280 -C'est un prédateur sexuel ? Il est fiché ? 70 00:04:58,520 --> 00:05:01,400 -Non, mais sa manière d'enlever Jade nous éclaire 71 00:05:01,640 --> 00:05:02,800 sur son profil. 72 00:05:03,040 --> 00:05:04,080 Il l'a déjà fait. 73 00:05:04,280 --> 00:05:05,360 C'est un récidiviste. 74 00:05:07,880 --> 00:05:09,880 -Je prépare l'équipe d'interpellation. 75 00:05:11,080 --> 00:05:12,080 -Merci. 76 00:05:14,200 --> 00:05:15,320 -Sarah ? 77 00:05:16,960 --> 00:05:19,480 L'affaire Meyer, c'était il y a 20 ans. 78 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 Elle est classée. 79 00:05:22,080 --> 00:05:23,640 Concentre-toi sur le présent. 80 00:05:40,360 --> 00:05:42,000 -Tu grouilles ? T'es chiante. 81 00:05:45,800 --> 00:05:47,440 -Salut, les filles. Bonne journée. 82 00:05:47,680 --> 00:05:48,640 -A tout à l'heure, 83 00:05:48,880 --> 00:05:49,640 maman. 84 00:05:53,240 --> 00:05:54,960 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Rien. 85 00:06:12,160 --> 00:06:13,880 -Qu'est-ce qu'il y a ? Ca va pas ? 86 00:06:15,200 --> 00:06:17,200 -Rien, papa. Tout va bien. 87 00:06:17,400 --> 00:06:20,440 -C'est parce qu'elle s'est pas fait d'amis au collège. 88 00:06:20,640 --> 00:06:21,760 -Toi, la ferme. 89 00:06:26,360 --> 00:06:28,920 -Ca va aller, on vient juste d'arriver, hein ? 90 00:06:29,120 --> 00:06:31,880 -Je m'en fous, j'aime être seule. -Menteuse. 91 00:06:32,120 --> 00:06:32,920 -Si, c'est vrai. 92 00:06:33,120 --> 00:06:34,920 Il y a que des gogols dans ma classe. 93 00:06:35,120 --> 00:06:37,600 -Tu t'y feras. On est mieux ici qu'à Paris. 94 00:06:37,840 --> 00:06:40,000 Les pins, l'océan, c'est beau, non ? 95 00:06:44,040 --> 00:06:45,400 Sarah, je te parle. 96 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 -Magnifique. 97 00:06:51,000 --> 00:06:52,120 Papa... -Quoi ? 98 00:06:52,320 --> 00:06:54,280 -Evite de te garer devant l'entrée. 99 00:06:55,480 --> 00:06:57,200 Soupir -Oui. 100 00:06:58,120 --> 00:07:00,520 Brouhaha léger 101 00:07:00,720 --> 00:07:02,680 ... 102 00:07:02,880 --> 00:07:05,920 Un bisou, quand même ? -A tout à l'heure, papa. 103 00:07:06,120 --> 00:07:08,720 -Salut, chérie. Sonnerie 104 00:07:08,920 --> 00:07:15,560 ... 105 00:07:25,520 --> 00:07:27,400 Murmures 106 00:07:30,560 --> 00:07:32,360 Rires discrets 107 00:07:32,600 --> 00:07:51,520 ... 108 00:07:51,720 --> 00:07:52,480 (-Quoi ?) 109 00:07:52,720 --> 00:07:53,520 (T'as un problème ?) 110 00:07:53,720 --> 00:07:54,480 Tiens, 111 00:07:54,720 --> 00:07:55,840 rattrape, fayote. 112 00:07:56,080 --> 00:07:58,520 Rires 113 00:07:58,760 --> 00:08:01,000 -Anaïs, tu montes chez le proviseur. 114 00:08:01,200 --> 00:08:02,480 -Pourquoi ? J'ai rien fait. 115 00:08:02,720 --> 00:08:04,440 -Sors de ma classe immédiatement. 116 00:08:04,680 --> 00:08:05,920 -Et si j'ai pas envie ? 117 00:08:06,160 --> 00:08:09,120 -Personne ne te demande ton avis. Tu décides de rien. 118 00:08:13,640 --> 00:08:14,440 Tu sors. 119 00:08:17,360 --> 00:08:18,520 Qui veut lire le poème ? 120 00:08:18,720 --> 00:08:22,680 Sonnerie 121 00:08:22,920 --> 00:08:26,240 ... Brouhaha 122 00:08:26,480 --> 00:08:34,800 ... 123 00:08:35,000 --> 00:08:35,760 Merci. 124 00:08:35,960 --> 00:08:38,160 Te laisse pas impressionner par Anaïs. 125 00:08:38,360 --> 00:08:40,880 Elle en vaut pas la peine. -Au revoir. 126 00:08:41,080 --> 00:08:43,360 Bonne journée. -Au revoir. Bonne journée. 127 00:08:44,400 --> 00:08:47,600 Tonnerre 128 00:08:47,840 --> 00:09:28,760 ... 129 00:09:00,200 --> 00:09:02,520 Craquements 130 00:09:16,160 --> 00:09:17,160 Grommellements 131 00:09:17,360 --> 00:09:19,360 Craquements 132 00:09:20,920 --> 00:09:21,680 Grommellements 133 00:09:31,280 --> 00:09:32,480 ... 134 00:09:32,720 --> 00:09:34,240 Déflagration 135 00:09:34,480 --> 00:09:36,360 Froissement de feuilles 136 00:09:38,040 --> 00:09:39,640 -Il y a des sangliers partout, 137 00:09:39,880 --> 00:09:42,400 c'est hyper dangereux. -Je viens du collège. 138 00:09:43,400 --> 00:09:45,800 J'ai pris un raccourci, pour rentrer chez moi. 139 00:09:50,200 --> 00:09:52,080 -Putain... Regarde-moi ça. 140 00:09:52,280 --> 00:09:53,760 Saloperies de braconniers. 141 00:09:56,480 --> 00:09:59,720 Tonnerre 142 00:10:01,920 --> 00:10:04,840 C'est toi qui habites à l'entrée du village ? 143 00:10:06,240 --> 00:10:07,120 -Oui. 144 00:10:09,400 --> 00:10:10,440 -Je m'appelle Tony. 145 00:10:11,440 --> 00:10:12,320 Et toi ? 146 00:10:13,680 --> 00:10:14,520 -Sarah. 147 00:10:16,080 --> 00:10:17,360 -La cabane déglinguée, 148 00:10:17,600 --> 00:10:20,280 c'est toi qui l'as faite ? -Avec ma soeur. 149 00:10:23,960 --> 00:10:26,200 Je sais, on n'est pas très douées. 150 00:10:27,640 --> 00:10:29,480 -Je peux te montrer comment faire. 151 00:10:32,640 --> 00:10:34,240 -Là, maintenant, je peux pas. 152 00:10:34,480 --> 00:10:36,800 Je dois y aller. -Une prochaine fois ? 153 00:10:38,600 --> 00:10:39,360 -Salut. 154 00:10:39,600 --> 00:10:40,520 -Salut. 155 00:10:40,720 --> 00:10:42,040 Tonnerre 156 00:10:42,280 --> 00:10:47,360 ... 157 00:10:49,800 --> 00:10:53,280 Musique intrigante 158 00:10:53,520 --> 00:11:26,000 ... 159 00:11:03,480 --> 00:11:05,680 Portières 160 00:11:05,880 --> 00:11:09,600 ... 161 00:11:09,840 --> 00:11:12,560 Musique de suspense 162 00:11:26,240 --> 00:11:28,640 Vrombissement électrique 163 00:11:28,840 --> 00:11:46,680 ... 164 00:11:46,880 --> 00:11:47,880 -Vous êtes qui ? 165 00:11:49,160 --> 00:11:50,160 -Capitaine Castaing. 166 00:11:50,360 --> 00:11:52,720 Police. Vous êtes bien Serge Fouquet ? 167 00:11:52,920 --> 00:11:55,720 -Oui, c'est moi. -Vous êtes placé en garde à vue 168 00:11:55,960 --> 00:11:58,480 pour enlèvement et séquestration de mineur. 169 00:11:59,720 --> 00:12:00,480 -C'est pas moi, 170 00:12:00,720 --> 00:12:03,120 vous vous trompez. -Vous avez le droit 171 00:12:03,320 --> 00:12:06,560 d'être examiné par un médecin et de demander un avocat, 172 00:12:06,760 --> 00:12:08,320 le vôtre ou commis d'office. 173 00:12:08,520 --> 00:12:11,480 On va perquisitionner votre atelier. Allez-y. 174 00:12:14,960 --> 00:12:17,560 Vous possédez un véhicule, M. Fouquet ? 175 00:12:19,440 --> 00:12:20,360 -Oui. 176 00:12:21,320 --> 00:12:22,200 -Quel modèle ? 177 00:12:23,800 --> 00:12:25,040 -Une fourgonnette. 178 00:12:28,560 --> 00:12:29,600 -Elle est où ? 179 00:12:30,920 --> 00:12:31,800 -On me l'a volée. 180 00:12:33,520 --> 00:12:34,280 -Tiens donc ? 181 00:12:37,160 --> 00:12:39,760 On vous l'a volée quand ? -Cette nuit. 182 00:12:39,960 --> 00:12:40,960 Elle était garée 183 00:12:41,200 --> 00:12:41,960 juste devant. 184 00:12:42,160 --> 00:12:43,960 J'ai travaillé tard. Quand j'ai voulu 185 00:12:44,200 --> 00:12:47,440 la récupérer, elle était plus là et j'ai dû dormir ici. 186 00:12:51,480 --> 00:12:53,080 Je l'ai déclaré à la police. 187 00:12:53,280 --> 00:12:54,520 Vérifiez. -On va le faire. 188 00:12:59,720 --> 00:13:01,000 C'est quoi, cette cage ? 189 00:13:02,040 --> 00:13:03,200 Vous avez un animal ? 190 00:13:05,040 --> 00:13:06,000 -Non. 191 00:13:07,680 --> 00:13:09,880 Je l'ai récupérée aux encombrants. 192 00:13:11,440 --> 00:13:12,960 -Que comptez-vous en faire ? 193 00:13:13,840 --> 00:13:15,200 -Je sais pas, je... 194 00:13:16,200 --> 00:13:18,520 Je la retape et je verrai bien après. 195 00:13:21,560 --> 00:13:22,680 -Séverine ? 196 00:13:22,880 --> 00:13:23,640 On met la cage 197 00:13:23,880 --> 00:13:24,720 sous scellés. 198 00:13:35,280 --> 00:13:36,080 -Ca y est. 199 00:13:36,880 --> 00:13:37,880 Ca me revient. 200 00:13:39,840 --> 00:13:40,600 Castaing. 201 00:13:42,360 --> 00:13:43,120 Vous êtes la fille 202 00:13:43,360 --> 00:13:44,120 du flic. 203 00:13:44,320 --> 00:13:46,880 Musique mélancolique 204 00:13:47,120 --> 00:14:10,800 ... 205 00:14:11,000 --> 00:14:11,760 -Maxime ? 206 00:14:13,320 --> 00:14:14,080 Maxime ? 207 00:14:16,240 --> 00:14:17,400 Viens. 208 00:14:17,640 --> 00:14:18,600 -Salut, ça va ? 209 00:14:18,800 --> 00:14:19,640 -Et toi ? -Ca va. 210 00:14:19,880 --> 00:14:22,240 -T'as pas vu Fanny ? -Si, tout à l'heure. 211 00:14:22,440 --> 00:14:24,800 Elle était avec son chien. -C'était quand ? 212 00:14:25,000 --> 00:14:25,960 -Il y a une heure. 213 00:14:26,200 --> 00:14:27,680 Elle a joué un peu avec nous. 214 00:14:27,880 --> 00:14:30,320 Elle assure bien. -Elle est partie par où ? 215 00:14:30,560 --> 00:14:33,480 -Par le sentier de la pinède. Il y a un problème ? 216 00:14:35,000 --> 00:14:36,520 -Putain, elle fait chier. 217 00:14:36,760 --> 00:14:39,360 Musique mélancolique 218 00:14:39,560 --> 00:15:10,640 ... 219 00:14:57,520 --> 00:14:59,480 Putain, Fanny, t'es où ? 220 00:15:10,840 --> 00:15:12,000 Allô, maman ? 221 00:15:15,800 --> 00:15:18,200 *Grésillements 222 00:15:18,400 --> 00:15:19,680 ... *-Vous connaissez 223 00:15:19,880 --> 00:15:21,160 cette petite fille ? 224 00:15:27,200 --> 00:15:28,480 -Jamais vue, non. 225 00:15:35,720 --> 00:15:38,480 -C'est bien votre véhicule, sur les vidéos ? 226 00:15:38,720 --> 00:15:40,240 -Ca y ressemble, oui. 227 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 Ah oui, elle... 228 00:15:45,720 --> 00:15:47,560 Je l'ai pas reconnue sur la photo. 229 00:15:47,760 --> 00:15:49,720 Elle est montée dans ma camionnette. 230 00:15:51,640 --> 00:15:53,400 -Pourquoi elle est montée ? 231 00:15:53,600 --> 00:15:54,520 -J'étais perdu, 232 00:15:54,760 --> 00:15:56,800 elle m'a aidé. -En montant avec vous ? 233 00:15:57,000 --> 00:15:59,920 -Oui, pour me montrer la route. -Quelle route ? 234 00:16:00,160 --> 00:16:02,680 -Je livrais un meuble chez un client, à Pessac. 235 00:16:02,880 --> 00:16:05,720 M. Belloc. Chemin des Minimes. Vous pouvez vérifier. 236 00:16:05,960 --> 00:16:08,760 -Jade vous montre le chemin. Et après ? 237 00:16:09,000 --> 00:16:09,760 -Et après ? 238 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 Bah, rien. 239 00:16:11,800 --> 00:16:13,480 Je la dépose un peu plus loin 240 00:16:13,680 --> 00:16:16,360 et elle a dû repartir chez elle. -On l'a retrouvée 241 00:16:16,600 --> 00:16:20,000 dans une forêt, le long de la D834, à 100 km de chez elle. 242 00:16:20,200 --> 00:16:21,000 Elle dit 243 00:16:21,240 --> 00:16:23,320 que vous l'avez séquestrée et menacée 244 00:16:23,560 --> 00:16:24,680 de mort, si elle criait. 245 00:16:27,920 --> 00:16:29,880 -Ah, les gosses. Je vous jure. 246 00:16:30,080 --> 00:16:32,400 Ah bon ? Et pourquoi j'aurais fait ça ? 247 00:16:37,800 --> 00:16:41,000 -Vous reconnaissez cet outil ? -C'est mon ciseau à bois. 248 00:16:41,200 --> 00:16:43,400 Vous l'avez retrouvé ? -Jade l'a utilisé 249 00:16:43,600 --> 00:16:45,320 pour sortir de votre camionnette. 250 00:16:45,560 --> 00:16:46,960 Le ciseau porte vos deux ADN. 251 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 -Parce qu'on me l'a volé, c'est tout. 252 00:16:49,960 --> 00:16:52,160 -Cette jeune personne est-elle crédible ? 253 00:16:52,360 --> 00:16:53,760 -Maître... -Que dit l'expert ? 254 00:16:53,960 --> 00:16:54,720 -Vous le saurez 255 00:16:54,960 --> 00:16:57,120 quand vous aurez accès au dossier. 256 00:16:58,440 --> 00:17:00,840 On a retrouvé ces coupures de presse... 257 00:17:01,760 --> 00:17:02,760 à votre domicile. 258 00:17:02,960 --> 00:17:04,480 Elles sont bien à vous ? -Oui. 259 00:17:04,680 --> 00:17:06,520 -Pourquoi vous les conservez ? 260 00:17:06,720 --> 00:17:09,520 -Cette affaire m'a marqué. Je connaissais la petite. 261 00:17:09,720 --> 00:17:12,240 Elle a disparu pendant la tempête de 1999. 262 00:17:13,600 --> 00:17:14,840 Vous vous rappelez pas ? 263 00:17:15,040 --> 00:17:17,280 C'est votre papa qui menait l'enquête. 264 00:17:21,840 --> 00:17:25,280 -A l'époque, on vous a interrogé concernant cette disparition. 265 00:17:25,480 --> 00:17:28,240 Aujourd'hui, c'est une autre fillette. 266 00:17:29,480 --> 00:17:32,720 Vous vous intéressez aux enfants ? -Je me permets encore, 267 00:17:32,920 --> 00:17:34,640 mais on parle de quelle affaire ? 268 00:17:34,840 --> 00:17:38,000 -Ne m'interrompez pas. -Vous ne pouvez pas l'interroger 269 00:17:38,240 --> 00:17:40,600 sur plusieurs affaires. -C'est à propos 270 00:17:40,840 --> 00:17:42,240 des scellés saisis chez lui. 271 00:17:42,480 --> 00:17:44,360 Laissez-moi travailler ou sortez. 272 00:17:44,560 --> 00:17:46,360 Porte -Capitaine ? 273 00:17:46,600 --> 00:17:47,680 Je peux vous voir ? 274 00:17:49,840 --> 00:17:51,920 -L'interrogatoire est suspendu. 275 00:17:54,080 --> 00:17:55,720 Tu peux le ramener en cellule ? 276 00:17:56,560 --> 00:18:00,240 Pourquoi tu m'as interrompue ? -L'avocat a raison. 277 00:18:00,440 --> 00:18:01,640 Tu mélanges tout. 278 00:18:01,840 --> 00:18:03,760 Concentre-toi sur ton affaire. 279 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 -Fouquet est un pervers manipulateur. 280 00:18:06,200 --> 00:18:08,320 Il nie l'évidence, il a aucun remords. 281 00:18:09,320 --> 00:18:11,760 Il a fait d'autres victimes, dont Charlotte. 282 00:18:12,000 --> 00:18:14,360 -Je comprends, tu veux réhabiliter ton père, 283 00:18:14,600 --> 00:18:16,280 mais l'affaire Meyer est close. 284 00:18:17,280 --> 00:18:19,440 -Jade n'a pas été agressée et n'a subi 285 00:18:19,680 --> 00:18:21,520 aucuns sévices, il va prendre 5 ans 286 00:18:21,720 --> 00:18:23,240 et dans 3 ans, il est dehors. 287 00:18:23,480 --> 00:18:24,560 Et il recommence. 288 00:18:24,760 --> 00:18:27,840 Demande une réouverture. On joint le dossier Meyer 289 00:18:28,080 --> 00:18:30,360 à celui-là et on le coince. -Le juge 290 00:18:30,600 --> 00:18:32,120 demandera un élément nouveau. 291 00:18:33,480 --> 00:18:35,800 -Je veux consulter le dossier. -Impossible. 292 00:18:36,040 --> 00:18:37,560 Il est archivé au tribunal. 293 00:18:39,240 --> 00:18:43,280 -Mon père n'aurait pas renoncé, lui. -Et on voit où ça l'a mené. 294 00:18:43,520 --> 00:18:44,880 -Personne ne l'a écouté. 295 00:18:45,120 --> 00:18:48,080 -On avait suivi la piste Fouquet. Il avait un alibi. 296 00:18:48,320 --> 00:18:51,720 Et t'oublies que le vrai suspect dans l'affaire Meyer, 297 00:18:51,920 --> 00:18:52,800 c'est Tony Andréi. 298 00:18:53,040 --> 00:18:56,080 Il a eu un non-lieu, mais on sait tous que c'est lui. 299 00:18:56,280 --> 00:18:57,040 Laisse tomber. 300 00:18:57,280 --> 00:18:58,480 T'étais trop jeune. 301 00:18:58,680 --> 00:19:00,480 L'affaire Meyer a fait des dégâts. 302 00:19:00,680 --> 00:19:01,920 Inutile de s'y replonger. 303 00:19:02,160 --> 00:19:04,280 Tu finis l'interrogatoire 304 00:19:04,520 --> 00:19:06,560 et tu rentres à Bordeaux. Soupir 305 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 -On reste, je veux en avoir le coeur net. 306 00:19:20,840 --> 00:19:21,600 Je veux une liste 307 00:19:21,840 --> 00:19:24,040 des endroits où Fouquet a pu aller. 308 00:19:24,920 --> 00:19:27,240 Ca fait 20 ans qu'il nous échappe. 309 00:19:27,440 --> 00:19:30,320 -Tu vas où, encore ? -On a du mal à suivre. 310 00:19:30,560 --> 00:19:33,280 Charlotte Meyer, ton père, Tony je sais pas qui. 311 00:19:33,480 --> 00:19:36,320 -C'est Tony Andréi. Je vous expliquerai plus tard. 312 00:19:40,880 --> 00:19:43,040 Claquements de marteau 313 00:19:45,200 --> 00:19:46,320 ... -Attends. 314 00:19:46,520 --> 00:19:47,760 Regarde. 315 00:19:47,960 --> 00:19:50,320 Frappe droit, sinon ton clou va se tordre. 316 00:19:50,520 --> 00:19:52,920 -Mais c'est mes doigts. Ils sont gelés. 317 00:19:53,920 --> 00:19:55,120 -Je peux voir ? 318 00:20:11,000 --> 00:20:11,800 Ca va mieux ? 319 00:20:14,560 --> 00:20:16,040 J'ai un truc à te montrer. 320 00:20:27,840 --> 00:20:28,600 Regarde. 321 00:20:29,560 --> 00:20:31,600 C'est le plus vieux chêne de la région. 322 00:20:37,000 --> 00:20:37,800 Viens. 323 00:20:49,640 --> 00:20:51,160 Prends-le dans tes bras. 324 00:20:52,320 --> 00:20:54,760 Comme si tu voulais lui faire un câlin. 325 00:21:02,640 --> 00:21:03,440 Ferme les yeux. 326 00:21:08,160 --> 00:21:09,160 Respire. 327 00:21:19,440 --> 00:21:20,640 Tu sens son énergie ? 328 00:21:25,920 --> 00:21:27,200 -Comment tu sais tout ça ? 329 00:21:27,440 --> 00:21:29,000 -Mon père me l'a appris. 330 00:21:31,480 --> 00:21:33,320 La scierie, c'est à lui. 331 00:21:34,520 --> 00:21:36,600 Moi, je repère les arbres à abattre. 332 00:21:38,320 --> 00:21:40,200 Celui-là, on n'y touche pas. 333 00:21:41,200 --> 00:21:43,880 Tu comprends, hein ? T'es pas comme les autres. 334 00:21:55,120 --> 00:21:57,160 -Je dois y aller. -Pardon. Excuse-moi. 335 00:21:58,080 --> 00:22:00,160 Tu reviendras ? -Oui. 336 00:22:00,360 --> 00:22:02,960 "Everybody Hurts" (R.E.M.) 337 00:22:03,160 --> 00:22:19,360 ... 338 00:22:13,240 --> 00:22:15,040 -Les filles, à table. 339 00:22:19,560 --> 00:22:22,360 -A table. -Tu m'as fait peur, imbécile. 340 00:22:22,560 --> 00:22:25,400 -Tu pensais à l'homme des bois ? -Fous-moi la paix. 341 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 -Il t'a embrassée ? -Dégage. 342 00:22:28,160 --> 00:22:29,160 -Avec la langue ? 343 00:22:29,360 --> 00:22:30,400 -Qu'est-ce t'as dit ? 344 00:22:30,640 --> 00:22:32,320 -Arrête. -Retire ce que t'as dit. 345 00:22:32,520 --> 00:22:33,960 Tout de suite. -Je retire. 346 00:22:34,200 --> 00:22:36,120 Je retire, je retire. -Tu retires ? 347 00:22:36,320 --> 00:22:37,240 -Je retire. 348 00:22:37,440 --> 00:22:39,760 -Tu répètes pas. -Promis. 349 00:22:44,960 --> 00:22:47,760 -Il t'a touché les seins ? -Lilas, ça suffit. 350 00:22:48,000 --> 00:22:49,800 Retire. Tu vas voir. -Arrête. 351 00:22:50,000 --> 00:22:50,880 -Ca fait dix fois 352 00:22:51,080 --> 00:22:52,520 que je vous appelle. -OK. 353 00:22:52,760 --> 00:22:54,040 -Allez. -On arrive. 354 00:22:54,280 --> 00:22:55,560 -Qu'est-ce que vous faites ? 355 00:22:55,800 --> 00:22:56,680 Dépêchez-vous. 356 00:23:02,520 --> 00:23:03,480 -Aïe. 357 00:23:03,720 --> 00:23:07,400 Rires 358 00:23:07,640 --> 00:23:28,200 ... 359 00:23:28,440 --> 00:23:31,040 Musique mélancolique 360 00:23:31,240 --> 00:26:13,560 ... 361 00:24:00,560 --> 00:24:02,880 Grincement 362 00:24:20,480 --> 00:24:23,080 Musique intrigante 363 00:25:14,480 --> 00:25:17,080 Musique inquiétante 364 00:25:39,000 --> 00:25:41,440 Musique mélancolique 365 00:26:13,800 --> 00:26:15,560 Grincement 366 00:26:19,680 --> 00:26:20,880 -Il y a quelqu'un ? 367 00:26:21,080 --> 00:26:23,440 Je vous préviens, j'appelle la police. 368 00:26:27,000 --> 00:26:28,960 -T'emballe pas, maman, c'est moi. 369 00:26:40,440 --> 00:26:42,280 -Si j'étais pas venue chercher 370 00:26:42,520 --> 00:26:44,760 le courrier, on ne se serait pas croisées. 371 00:26:46,520 --> 00:26:47,800 -Pourquoi tu veux vendre ? 372 00:26:50,960 --> 00:26:52,400 -Trop de mauvais souvenirs. 373 00:26:53,880 --> 00:26:55,520 Je vis à Bayonne. 374 00:26:56,640 --> 00:27:00,080 C'est petit, mais c'est neuf. J'aime être dans du neuf. 375 00:27:00,280 --> 00:27:01,040 Ca change. 376 00:27:03,600 --> 00:27:04,920 Mais tu tombes bien. 377 00:27:05,120 --> 00:27:07,320 Je sais pas quoi faire de tes affaires, 378 00:27:07,520 --> 00:27:09,240 à part les donner à Emmaus. 379 00:27:09,440 --> 00:27:11,080 Vu que tu ignores mes appels... 380 00:27:12,680 --> 00:27:15,640 -T'as appelé une fois et t'as pas laissé de message. 381 00:27:15,880 --> 00:27:17,640 Evite de refaire l'histoire. 382 00:27:23,880 --> 00:27:26,200 -Qu'est-ce que tu fais dans le coin ? 383 00:27:26,440 --> 00:27:27,720 C'est pour venir me voir ? 384 00:27:30,960 --> 00:27:32,600 -Je suis là pour le boulot. 385 00:27:33,840 --> 00:27:35,640 Une affaire, avec des ramifications. 386 00:27:36,640 --> 00:27:39,360 Il y a peut-être un lien avec Charlotte Meyer. 387 00:27:48,040 --> 00:27:49,680 -Ca faisait longtemps. 388 00:27:49,920 --> 00:27:52,680 -Ecoute, j'ai pas envie qu'on se dispute. 389 00:27:54,880 --> 00:27:56,760 Il me faut les carnets de papa. 390 00:27:58,720 --> 00:28:00,440 -J'ai rien gardé de ton père. 391 00:28:02,160 --> 00:28:03,720 -Tu vois de quoi je parle ? 392 00:28:03,920 --> 00:28:05,760 Les noirs, où il notait tout. 393 00:28:06,000 --> 00:28:09,640 Il en a rempli des tonnes pendant l'enquête sur Charlotte. 394 00:28:09,840 --> 00:28:12,320 -Tu crois que c'est bien, de remuer tout ça ? 395 00:28:16,240 --> 00:28:19,560 On n'a pas assez souffert ? -Je demande juste où ils sont. 396 00:28:22,680 --> 00:28:24,160 Tu les as pas jetés ? 397 00:28:25,080 --> 00:28:28,080 -Demande à ta soeur, si c'est vital pour toi. 398 00:28:28,960 --> 00:28:30,600 Elle a gardé des choses. 399 00:28:33,120 --> 00:28:34,080 -Je vais l'appeler. 400 00:28:38,840 --> 00:28:39,600 Quoi ? 401 00:28:42,880 --> 00:28:43,960 -Tu sais rien ? 402 00:28:44,200 --> 00:28:46,880 -Quoi donc ? Pourquoi tu dis ça ? Où est Lias ? 403 00:28:48,560 --> 00:28:50,640 -A ton avis ? Elle a recommencé. 404 00:28:50,840 --> 00:28:52,600 -Elle est retournée en prison ? 405 00:28:52,840 --> 00:28:55,640 Vibreur du téléphone Désolée, je dois répondre. 406 00:28:55,880 --> 00:28:57,320 ... 407 00:28:57,520 --> 00:28:58,480 Oui, Séverine ? 408 00:28:58,720 --> 00:29:02,440 -C'est peut-être rien du tout. Une petite fille a disparu. 409 00:29:02,680 --> 00:29:06,640 La mère est là avec le grand frère. Les collègues les interrogent. 410 00:29:06,880 --> 00:29:08,000 -Quel âge, la gamine ? 411 00:29:08,240 --> 00:29:09,320 *-10 ans. 412 00:29:09,560 --> 00:29:12,480 Fanny. Elle promenait le chien. Pas de témoins. 413 00:29:12,720 --> 00:29:14,760 -C'était avant ou après l'interpellation 414 00:29:15,000 --> 00:29:16,880 de Fouquet ? *-Avant. 415 00:29:17,120 --> 00:29:18,280 Deux heures avant. 416 00:29:18,480 --> 00:29:20,840 Sarah ? T'es là ? 417 00:29:21,080 --> 00:29:24,320 Elle est peut-être chez une copine et on va la retrouver. 418 00:29:24,560 --> 00:29:25,680 -J'arrive. 419 00:29:28,640 --> 00:29:30,200 Désolée, je dois y aller. 420 00:29:31,320 --> 00:29:33,000 -Laisse, je vais le faire. 421 00:29:37,760 --> 00:29:39,880 Tu peux dormir ici, si tu veux. 422 00:29:40,120 --> 00:29:42,960 Il y a encore le courant et l'eau chaude. 423 00:29:54,600 --> 00:29:55,920 Tentative de démarrage 424 00:29:57,240 --> 00:29:58,520 ... 425 00:29:58,720 --> 00:29:59,800 -Putain. 426 00:30:07,840 --> 00:30:10,240 Moteur, à l'approche 427 00:30:10,440 --> 00:30:17,320 ... 428 00:30:28,080 --> 00:30:29,200 Tony. 429 00:30:29,400 --> 00:30:30,680 -C'est bien toi ? 430 00:30:30,880 --> 00:30:33,640 Je t'ai vue au cimetière. 431 00:30:33,880 --> 00:30:36,200 J'étais pas sûr. -Alors, tu me suis ? 432 00:30:37,560 --> 00:30:38,840 Pour être sûr ? 433 00:30:44,400 --> 00:30:47,600 C'est pas le meilleur moment pour des retrouvailles, 434 00:30:47,800 --> 00:30:48,720 ma batterie a lâché. 435 00:30:48,960 --> 00:30:50,360 -Tu veux que je regarde ? 436 00:30:50,560 --> 00:30:52,200 Il éteint le moteur. 437 00:30:58,160 --> 00:30:59,240 Portière 438 00:31:11,720 --> 00:31:12,880 Tu te mets au volant ? 439 00:31:13,800 --> 00:31:16,640 Tu démarres quand je te dis. -Je l'ai déjà fait. 440 00:31:18,040 --> 00:31:18,800 Portière 441 00:31:22,040 --> 00:31:23,720 -Je pensais ne jamais te revoir. 442 00:31:23,960 --> 00:31:25,760 T'as de mauvais souvenirs, ici. 443 00:31:26,000 --> 00:31:27,120 -Ben, toi aussi. 444 00:31:28,040 --> 00:31:29,200 -Je fais avec. 445 00:31:30,960 --> 00:31:34,120 Je reste dans mon coin. Je fréquente personne. 446 00:31:34,920 --> 00:31:36,120 -Vous avez toujours 447 00:31:36,360 --> 00:31:37,120 la scierie ? 448 00:31:38,760 --> 00:31:40,440 -Mon père est mort il y a 10 ans. 449 00:31:41,440 --> 00:31:42,280 Accident du travail. 450 00:31:43,840 --> 00:31:44,600 J'ai gardé 451 00:31:44,840 --> 00:31:46,640 la scierie, mais elle tourne plus. 452 00:31:47,960 --> 00:31:50,520 Je fais de l'élagage, j'entretiens les jardins. 453 00:31:51,800 --> 00:31:53,840 Bonjour, bonsoir, ça s'arrête là. 454 00:31:54,040 --> 00:31:54,960 Et toi ? 455 00:31:57,600 --> 00:31:58,880 Il paraît que t'es flic ? 456 00:31:59,840 --> 00:32:00,600 -Hm. 457 00:32:03,840 --> 00:32:04,880 -T'es là pour quoi ? 458 00:32:05,120 --> 00:32:08,040 Pour Charlotte ? -Je peux rien te dire. 459 00:32:10,240 --> 00:32:11,360 -Ca veut dire oui. 460 00:32:12,760 --> 00:32:13,520 Essaie, 461 00:32:13,760 --> 00:32:14,520 pour voir. 462 00:32:16,560 --> 00:32:17,720 Moteur 463 00:32:17,960 --> 00:32:19,200 ... 464 00:32:19,440 --> 00:32:20,280 Et voilà. 465 00:32:20,480 --> 00:32:21,640 -Merci. 466 00:32:21,840 --> 00:32:28,560 ... 467 00:32:28,760 --> 00:32:30,880 -Mais il y a du nouveau, sur Charlotte ? 468 00:32:32,160 --> 00:32:33,560 Ils vont rouvrir l'enquête ? 469 00:32:34,920 --> 00:32:36,320 -Qu'est-ce que ça change ? 470 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 T'as obtenu un non-lieu, c'est terminé. 471 00:32:40,960 --> 00:32:42,520 -Pas pour les gens d'ici. 472 00:32:43,320 --> 00:32:44,120 Un non-lieu ? 473 00:32:45,680 --> 00:32:47,280 Ils savent pas ce que c'est. 474 00:32:47,520 --> 00:32:50,680 Ils pensent toujours que j'ai enlevé la petite. 475 00:32:50,920 --> 00:32:51,800 Le seul qui m'a cru... 476 00:32:53,040 --> 00:32:54,120 c'était ton père. 477 00:32:56,880 --> 00:32:58,560 -Je dois y aller, Tony, désolée. 478 00:33:01,680 --> 00:33:02,840 -Si tu me cherches... 479 00:33:03,720 --> 00:33:04,960 Tu sais où me trouver. 480 00:33:05,160 --> 00:33:06,560 Laisse tourner le moteur, 481 00:33:06,800 --> 00:33:08,720 pour pas que ça recommence. -Tony ? 482 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 Pourquoi t'es resté ? 483 00:33:14,360 --> 00:33:15,680 -Je suis comme les arbres. 484 00:33:17,400 --> 00:33:19,080 Je reste là où j'ai mes racines. 485 00:33:19,280 --> 00:34:05,280 ... 486 00:34:05,520 --> 00:34:08,120 Musique mélancolique 487 00:34:08,320 --> 00:34:23,280 ... 488 00:34:24,560 --> 00:34:27,320 -C'est moi, Nico. Je dois vraiment être débile, 489 00:34:27,520 --> 00:34:31,200 mais je comprends pas le sous-texte, cette histoire de lapin. 490 00:34:31,400 --> 00:34:34,160 Quoi, il me ressemble ? Merde, mon client est là. 491 00:34:34,360 --> 00:34:37,120 J'ai regardé les apparts, j'en visite un demain, 492 00:34:37,320 --> 00:34:39,760 je te raconterai, rappelle-moi, je t'embrasse. 493 00:34:40,680 --> 00:34:41,480 M. Levy. 494 00:34:41,680 --> 00:34:42,760 -Bonjour, maître. -Ca va ? 495 00:34:45,200 --> 00:34:46,200 -Elle s'appelle 496 00:34:46,440 --> 00:34:47,200 Fanny Vidal. 497 00:34:47,400 --> 00:34:48,960 Elle part souvent en forêt 498 00:34:49,200 --> 00:34:51,240 promener son chien. -Elle a pu fuguer. 499 00:34:51,440 --> 00:34:52,840 -A 10 ans ? Avec un prédateur 500 00:34:53,080 --> 00:34:55,560 en liberté dans le coin ? Quelle coïncidence. 501 00:34:55,760 --> 00:34:58,440 -Ca arrive, les coïncidences. -On ne fait rien ? 502 00:34:58,680 --> 00:35:02,280 -On connaît notre métier. La brigade canine ratisse la forêt. 503 00:35:02,480 --> 00:35:05,200 On enquête. Ne nous prends pas pour des tocards. 504 00:35:05,440 --> 00:35:07,320 -J'ai jamais dit ça. Vous allez où ? 505 00:35:07,560 --> 00:35:08,600 -Chez la gamine. 506 00:35:08,800 --> 00:35:09,920 -Je viens avec vous. 507 00:35:11,560 --> 00:35:13,920 Un enlèvement de mineur, j'ai l'habitude. 508 00:35:14,120 --> 00:35:17,040 Je sais quoi chercher. -C'est un mineur disparu, 509 00:35:17,280 --> 00:35:19,320 pas enlevé, et c'est pas ton dossier. 510 00:35:19,520 --> 00:35:20,880 -Mais c'est mon suspect. 511 00:35:21,840 --> 00:35:23,160 Fouquet a échoué avec Jade. 512 00:35:23,400 --> 00:35:25,200 Je t'ai dit qu'il recommencerait. 513 00:35:25,440 --> 00:35:27,120 Laisse-moi venir avec vous. 514 00:35:28,440 --> 00:35:30,600 -Je me demande de qui tu tiens. -La cage, 515 00:35:30,840 --> 00:35:32,440 c'était pour Fanny, c'est sûr. 516 00:35:33,440 --> 00:35:35,600 On a une chance de la retrouver en vie. 517 00:35:35,840 --> 00:35:38,720 Tu veux pas mettre toutes les chances de ton côté ? 518 00:35:40,760 --> 00:35:41,760 Merci. 519 00:35:45,240 --> 00:35:47,640 Brouhaha léger 520 00:35:47,840 --> 00:36:20,400 ... 521 00:36:09,720 --> 00:36:10,960 Vrombissement 522 00:36:28,240 --> 00:36:29,000 -Surprise. 523 00:36:30,520 --> 00:36:31,960 J'étais pas devant le collège. 524 00:36:32,880 --> 00:36:33,920 Je t'ai écoutée. 525 00:36:35,040 --> 00:36:36,040 Allez, monte. 526 00:36:50,080 --> 00:36:51,880 Ca donne quoi, ce pantalon ? 527 00:36:52,600 --> 00:36:54,640 -Passe-moi une taille en dessous. 528 00:36:58,280 --> 00:36:59,480 -Alors... 529 00:37:01,280 --> 00:37:02,640 Ca devrait aller, ça. 530 00:37:05,480 --> 00:37:06,400 -Merci. 531 00:37:08,880 --> 00:37:09,640 -Dis-moi, 532 00:37:09,880 --> 00:37:11,000 tu connais Tony Andréi ? 533 00:37:13,320 --> 00:37:14,400 -Euh... 534 00:37:14,600 --> 00:37:15,600 Un peu. 535 00:37:15,800 --> 00:37:18,080 Pourquoi ? -T'en penses quoi ? 536 00:37:20,760 --> 00:37:21,520 -Rien. 537 00:37:21,760 --> 00:37:23,200 -C'est quel genre ? 538 00:37:23,440 --> 00:37:24,640 Genre dragueur ? 539 00:37:24,840 --> 00:37:27,280 -Pourquoi tu me demandes ça ? -Comme ça. 540 00:37:27,520 --> 00:37:30,120 La mère d'une élève de 3e s'est présentée 541 00:37:30,360 --> 00:37:31,200 au commissariat. 542 00:37:31,400 --> 00:37:32,880 Tony coucherait avec sa fille. 543 00:37:33,120 --> 00:37:34,960 Elle voulait déposer plainte. 544 00:37:35,200 --> 00:37:37,440 -La fille, elle est dans ma classe. 545 00:37:38,800 --> 00:37:39,680 Anaïs Delaire. 546 00:37:39,880 --> 00:37:41,080 C'est une vraie peste. 547 00:37:41,960 --> 00:37:45,880 -C'est quel genre, cette Anaïs ? Genre qu'on force à coucher ? 548 00:37:47,880 --> 00:37:49,760 -On la force à rien du tout. 549 00:37:50,000 --> 00:37:51,760 C'est elle qui force les autres. 550 00:37:58,640 --> 00:38:01,800 -Bah voilà, c'est parfait, t'es toute jolie, hein ? 551 00:38:02,880 --> 00:38:04,320 Non ? -Merci. 552 00:38:06,400 --> 00:38:07,240 Et... 553 00:38:08,800 --> 00:38:12,320 Elle peut porter plainte, sa mère ? -Elle en a le droit. 554 00:38:13,240 --> 00:38:14,280 Si la relation 555 00:38:14,520 --> 00:38:17,720 est consentie, ça ira nulle part, et je le lui ai dit. 556 00:38:18,760 --> 00:38:21,520 Je vais prévenir Tony, pour lui éviter les ennuis. 557 00:38:24,720 --> 00:38:26,840 -Je peux le prendre pour mon pantalon ? 558 00:38:27,960 --> 00:38:30,760 -C'est un peu triste, non ? -Moi, j'aime bien. 559 00:38:32,360 --> 00:38:33,920 -Si t'aimes bien alors... 560 00:38:35,600 --> 00:38:37,000 Combien je vous dois ? 561 00:38:37,920 --> 00:38:39,160 -Fanny ! 562 00:38:39,360 --> 00:38:40,720 Aboiements -Fanny ! 563 00:38:40,920 --> 00:38:41,840 ... 564 00:38:42,080 --> 00:38:43,400 -Fanny ! -Fanny ! 565 00:38:43,600 --> 00:38:45,720 -Fanny ! -Fanny ! 566 00:38:45,960 --> 00:38:47,560 -Fanny ! -Fanny ! 567 00:38:47,760 --> 00:38:48,800 -FANNY ! 568 00:38:49,040 --> 00:38:50,440 -Fanny ! -Fanny ! 569 00:38:50,640 --> 00:38:52,720 -Fanny ! -Fanny ! 570 00:38:52,960 --> 00:38:54,440 -Fanny ! -Fanny ! 571 00:38:54,640 --> 00:38:55,440 -Fanny ! 572 00:38:55,680 --> 00:38:58,400 Aboiements -Fanny ! 573 00:38:58,640 --> 00:39:00,480 -Fanny ! -Fanny ! 574 00:39:00,720 --> 00:39:02,120 ... -Fanny ! 575 00:39:02,320 --> 00:39:06,040 ... 576 00:39:06,240 --> 00:39:08,640 -Fanny ! -Fanny ! 577 00:39:08,840 --> 00:39:09,760 -Fanny ! 578 00:39:10,000 --> 00:39:11,400 -Fanny ! -Fanny ! 579 00:39:11,600 --> 00:39:12,360 -Fanny ! -Fanny ! 580 00:39:15,400 --> 00:39:17,120 Aboiements 581 00:39:17,320 --> 00:39:18,680 -Fanny ! -Fanny ! 582 00:39:22,360 --> 00:39:23,640 -Elle aime le foot. 583 00:39:23,840 --> 00:39:26,040 -Le foot. La boxe. 584 00:39:26,240 --> 00:39:27,720 Les voitures. 585 00:39:29,480 --> 00:39:31,280 C'est un vrai garçon manqué. 586 00:39:32,840 --> 00:39:33,920 -Elle fait collection ? 587 00:39:34,880 --> 00:39:35,800 -Ouais. 588 00:39:36,000 --> 00:39:38,200 Elle les allume toutes pour dormir. 589 00:39:40,960 --> 00:39:41,960 Elle joue les costauds, 590 00:39:42,200 --> 00:39:43,800 mais c'est une petite fille. 591 00:39:46,240 --> 00:39:48,120 Elle aime pas être dans le noir. 592 00:39:50,280 --> 00:39:52,040 Vous allez la retrouver ? 593 00:39:53,360 --> 00:39:54,560 Je vous en prie. 594 00:39:54,760 --> 00:39:57,440 Aboiements, au-dehors -On s'y emploie. 595 00:39:57,680 --> 00:39:58,920 Tous mes collègues 596 00:39:59,160 --> 00:40:00,120 sont mobilisés. 597 00:40:02,160 --> 00:40:03,120 C'est à elle ? 598 00:40:03,360 --> 00:40:04,160 -Oui. 599 00:40:04,360 --> 00:40:05,720 -Je peux la prendre ? 600 00:40:05,960 --> 00:40:07,040 -Pour en faire quoi ? 601 00:40:10,040 --> 00:40:11,280 -Juste un prélèvement ADN. 602 00:40:12,800 --> 00:40:15,240 -Pour identifier son corps ? -Personne ne pense 603 00:40:15,480 --> 00:40:16,680 la retrouver morte. 604 00:40:16,880 --> 00:40:17,960 Un prélèvement ADN sert 605 00:40:18,200 --> 00:40:19,600 à faire des recoupements, 606 00:40:19,800 --> 00:40:21,520 à ne négliger aucune piste. 607 00:40:24,240 --> 00:40:25,360 -Vous arrêtez vraiment 608 00:40:25,600 --> 00:40:27,400 les recherches ? -Qui vous a dit ça ? 609 00:40:27,640 --> 00:40:29,120 -Votre collègue, dehors. 610 00:40:30,000 --> 00:40:31,400 -Je vais voir, je reviens. 611 00:40:34,920 --> 00:40:37,320 Aboiement Agitation 612 00:40:37,520 --> 00:40:40,440 ... 613 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 Qu'y a-t-il ? -Les chiens ont marqué 614 00:40:43,120 --> 00:40:45,160 à 100 m de la maison, puis plus rien. 615 00:40:45,360 --> 00:40:47,280 La petite est montée dans un véhicule. 616 00:40:47,520 --> 00:40:50,720 -Et la forêt ? Elle va promener son chien là-bas. 617 00:40:50,920 --> 00:40:53,920 -On aura des renforts de la gendarmerie demain. 618 00:40:54,120 --> 00:40:56,000 Là, on arrête, on ne voit plus rien. 619 00:40:57,000 --> 00:40:58,600 Ca a donné quoi, là-haut ? 620 00:40:58,840 --> 00:41:02,360 -Le père travaille à Barcelone, il a pris l'avion, il arrive. 621 00:41:02,560 --> 00:41:04,600 La mère est pharmacienne et appréciée. 622 00:41:04,840 --> 00:41:05,680 Pas d'ennuis. 623 00:41:05,880 --> 00:41:07,520 Pareil pour le grand frère. 624 00:41:07,720 --> 00:41:10,560 Fanny, c'est la mascotte, une gamine rigolote, 625 00:41:10,760 --> 00:41:13,640 qui veut devenir footballeuse. -T'en penses quoi ? 626 00:41:13,880 --> 00:41:15,240 -Tu le sais très bien. 627 00:41:16,120 --> 00:41:17,040 Une gamine disparaît 628 00:41:17,280 --> 00:41:20,560 sur la route, sans témoins, pareil pour Charlotte et Jade. 629 00:41:20,760 --> 00:41:23,600 C'est le même scénario. -Mais pas forcément Fouquet. 630 00:41:23,840 --> 00:41:26,800 -Vous avez retrouvé la camionnette ? -Non. 631 00:41:27,000 --> 00:41:30,120 -Mais il a déclaré le vol. -Après l'enlèvement de Jade 632 00:41:30,320 --> 00:41:31,200 et la disparition 633 00:41:31,440 --> 00:41:32,520 de Fanny. 634 00:41:32,720 --> 00:41:35,320 Il s'en est débarrassé pour effacer les traces. 635 00:41:35,520 --> 00:41:37,480 Tu sais ce que ça veut dire. 636 00:41:37,720 --> 00:41:38,920 Il ne fait pas d'erreurs. 637 00:41:39,840 --> 00:41:41,600 Ca fait 20 ans qu'il fait ça, 638 00:41:41,840 --> 00:41:42,800 j'en suis sûre. 639 00:41:43,000 --> 00:41:45,280 Tu peux pas négliger cette piste, Jérôme. 640 00:41:46,280 --> 00:41:47,280 -Si c'est bien lui, 641 00:41:47,520 --> 00:41:49,160 comment on coince un type 642 00:41:49,400 --> 00:41:52,200 aussi prudent ? -On ouvre toutes les portes. 643 00:41:52,400 --> 00:41:53,760 Y compris celles du passé. 644 00:41:54,000 --> 00:41:55,920 -Interrogeons Fouquet d'abord. 645 00:41:56,120 --> 00:41:56,880 On le cuisine 646 00:41:57,120 --> 00:41:58,960 et il dira où est la petite. 647 00:41:59,160 --> 00:42:02,920 -Il dira rien, tu le sais. -Vous faites comment, à Bordeaux ? 648 00:42:03,120 --> 00:42:05,240 Nous, on travaille nos suspects. 649 00:42:06,000 --> 00:42:07,440 -Fouquet ne parlera 650 00:42:07,680 --> 00:42:09,400 que confronté à une preuve. 651 00:42:09,600 --> 00:42:11,120 T'as bien vu pour Jade. 652 00:42:11,360 --> 00:42:14,080 Il a attendu de voir la vidéo pour la reconnaître. 653 00:42:14,280 --> 00:42:16,040 Si on n'a rien pour Fanny, 654 00:42:16,280 --> 00:42:19,960 on va perdre notre temps. On doit trouver quelque chose. 655 00:42:20,200 --> 00:42:22,680 Il faut rouvrir le dossier Charlotte Meyer. 656 00:42:23,880 --> 00:42:27,480 Il faut voir ce que vous avez loupé, même si ça fait mal. 657 00:42:29,800 --> 00:42:32,400 -Quand j'y repense, tu sais ce qui me revient ? 658 00:42:33,680 --> 00:42:34,960 Le bruit du vent. 659 00:42:35,160 --> 00:42:37,720 Les arbres qui plient, les tuiles qui volent. 660 00:42:38,720 --> 00:42:39,760 C'était infernal. 661 00:42:39,960 --> 00:42:40,960 On est devenus fous. 662 00:42:41,760 --> 00:42:42,880 -Je sais, j'y étais. 663 00:42:43,760 --> 00:42:46,000 J'étais une gamine, mais j'ai pas oublié. 664 00:42:47,160 --> 00:42:48,600 Une gamine jamais retrouvée, 665 00:42:48,840 --> 00:42:51,560 c'est terrible pour la famille et les enquêteurs, 666 00:42:51,760 --> 00:42:52,760 qui se sont démenés. 667 00:42:54,080 --> 00:42:56,520 Ca efface tout ce qu'on fait de bien à côté. 668 00:43:00,480 --> 00:43:03,120 -J'appelle le procureur. Je te promets rien. 669 00:43:06,600 --> 00:43:08,800 Sonnerie 670 00:43:10,160 --> 00:43:12,960 Chasse d'eau 671 00:43:17,520 --> 00:43:18,280 -Salut. 672 00:43:23,520 --> 00:43:25,160 Il est flic, ton père ? 673 00:43:27,760 --> 00:43:30,040 Il a convoqué Tony, à cause de ma mère. 674 00:43:30,920 --> 00:43:33,400 Il l'a même pas pourri. Il a été super cool. 675 00:43:34,400 --> 00:43:37,520 Il a juste dit de faire gaffe. Que la prochaine fois... 676 00:43:38,560 --> 00:43:40,920 Si ma mère veut, elle peut le faire chier. 677 00:43:43,400 --> 00:43:44,200 T'en veux ? 678 00:43:45,840 --> 00:43:47,000 -Non, merci. 679 00:43:49,480 --> 00:43:51,640 -Je fête mon anniversaire, samedi. 680 00:43:51,840 --> 00:43:52,840 Tu viens ? 681 00:43:55,640 --> 00:43:57,080 -Je sais pas. 682 00:43:57,320 --> 00:43:59,360 -Il est vraiment canon, ton jean. 683 00:44:02,400 --> 00:44:03,320 -Merci. 684 00:44:04,760 --> 00:44:05,760 -On échange ? 685 00:44:07,640 --> 00:44:10,200 On les garde une semaine et on se les rend. 686 00:44:21,040 --> 00:44:22,240 Oh, tu me le files ? 687 00:44:30,400 --> 00:44:33,320 C'est vraiment cool, d'avoir un père comme le tien. 688 00:44:33,520 --> 00:44:36,840 Au moins, quand t'auras un mec, il te fera pas chier. 689 00:44:44,760 --> 00:44:46,440 Porte 690 00:44:52,160 --> 00:44:53,400 *-Oui, c'est moi. 691 00:44:53,640 --> 00:44:54,400 C'est Nico. 692 00:44:54,600 --> 00:44:56,520 Je dois vraiment être débile, 693 00:44:56,720 --> 00:44:58,600 mais je comprends pas le sous-texte, 694 00:44:58,800 --> 00:45:01,520 cette histoire de lapin. Quoi, il me ressemble ? 695 00:45:01,720 --> 00:45:03,080 Merde, mon client est là. 696 00:45:09,920 --> 00:45:10,960 -Alors ? 697 00:45:11,160 --> 00:45:12,040 T'as du nouveau, 698 00:45:12,280 --> 00:45:14,120 sur Fanny ? -Rien. 699 00:45:14,320 --> 00:45:15,640 Pas une trace. 700 00:45:15,880 --> 00:45:17,760 Sambuc demande au parquet de rouvrir 701 00:45:18,000 --> 00:45:19,320 l'affaire Meyer. 702 00:45:19,560 --> 00:45:21,240 -T'espères quoi ? -Trouver un truc 703 00:45:21,480 --> 00:45:22,680 que personne n'aurait vu. 704 00:45:23,680 --> 00:45:26,960 Il y a forcément quelque chose. -Comme ça, par exemple ? 705 00:45:28,280 --> 00:45:30,200 -C'est quoi ? -Le parcours de Fouquet, 706 00:45:30,440 --> 00:45:32,400 ces 20 dernières années. Il a bougé. 707 00:45:32,600 --> 00:45:33,680 Deux ans dans la Somme, 708 00:45:33,920 --> 00:45:36,040 puis dans les Pyrénées, puis les Landes. 709 00:45:36,920 --> 00:45:39,240 -Vous avez vérifié les disparitions ? 710 00:45:39,440 --> 00:45:40,200 -Ouais. 711 00:45:41,200 --> 00:45:42,120 Là, t'as les photos 712 00:45:42,360 --> 00:45:43,680 et les synthèses. 713 00:45:43,880 --> 00:45:46,200 Trois dossiers pourraient correspondre, 714 00:45:46,440 --> 00:45:47,840 mais il faut vérifier. 715 00:45:48,040 --> 00:45:50,440 Ce sont des gamines d'une dizaine d'années, 716 00:45:50,640 --> 00:45:52,480 qu'on n'a jamais retrouvées. 717 00:45:52,720 --> 00:45:56,440 -Pardon, c'est lequel d'entre vous, le capitaine Castaing ? 718 00:45:56,640 --> 00:45:58,400 -C'est moi. -Bonsoir. 719 00:45:58,640 --> 00:46:00,600 Je m'occupe des gardes à vue, ce soir. 720 00:46:00,800 --> 00:46:01,680 Votre bonhomme 721 00:46:01,920 --> 00:46:03,160 veut vous voir. -Fouquet ? 722 00:46:03,360 --> 00:46:04,560 -Oui. -J'ai pas le temps. 723 00:46:04,800 --> 00:46:06,520 C'est pas lui qui décide. -Je sais, 724 00:46:06,760 --> 00:46:07,800 mais il insiste. 725 00:46:10,320 --> 00:46:12,680 -Romain, tu peux demander au service 726 00:46:12,880 --> 00:46:15,760 d'envoyer les procédures ? -Oui, je m'en occupe. 727 00:46:32,080 --> 00:46:33,680 -Que me voulez-vous ? 728 00:46:38,320 --> 00:46:40,320 -J'ai des déclarations à faire. 729 00:46:40,560 --> 00:46:42,400 A vous et à personne d'autre. 730 00:46:43,240 --> 00:46:46,040 -Je peux pas vous entendre sans votre avocat. 731 00:46:46,240 --> 00:46:48,280 -Ca me dérange pas, s'il est pas là. 732 00:46:48,520 --> 00:46:50,160 Je veux juste discuter. 733 00:46:53,160 --> 00:46:55,520 C'est au sujet de la petite qui a disparu. 734 00:46:55,720 --> 00:46:56,480 -Laquelle ? 735 00:46:57,280 --> 00:46:58,040 -Fanny. 736 00:46:59,040 --> 00:46:59,800 Fanny Vidal. 737 00:47:01,520 --> 00:47:03,120 On peut discuter ou non ? 738 00:47:04,680 --> 00:47:06,040 -Je vous écoute. 739 00:47:09,080 --> 00:47:10,080 -Pas ici. 740 00:47:12,040 --> 00:47:13,320 Juste vous et moi. 741 00:47:31,040 --> 00:47:33,280 -Tu vas lui parler sans avoir de billes ? 742 00:47:33,480 --> 00:47:37,360 -Il a demandé à être entendu. -Et l'avocat, tu t'en dispenses ? 743 00:47:37,560 --> 00:47:39,040 -Il a donné son accord. 744 00:47:39,240 --> 00:47:41,680 Mais merci pour le cours de procédure, Denis. 745 00:47:41,880 --> 00:47:45,200 -J'arrive, ça nous concerne tous. -Il veut parler qu'à moi. 746 00:47:46,200 --> 00:47:47,680 Mais tu liras le PV. 747 00:47:51,040 --> 00:47:51,840 -Je le désentrave ? 748 00:47:52,080 --> 00:47:53,760 -Non, vous pouvez nous laisser. 749 00:48:06,560 --> 00:48:07,640 -Je vous préviens, 750 00:48:07,880 --> 00:48:10,840 je veux pas de procès-verbal ni de procédure. 751 00:48:11,080 --> 00:48:12,000 Je signerai rien. 752 00:48:16,880 --> 00:48:18,600 Et pas de caméra non plus. 753 00:48:20,360 --> 00:48:22,920 Si vous voulez savoir ce que j'ai à dire, 754 00:48:23,120 --> 00:48:24,200 c'est mes conditions. 755 00:48:24,440 --> 00:48:54,240 ... 756 00:48:54,440 --> 00:48:57,080 Je me suis déjà retrouvé dans ce commissariat 757 00:48:57,320 --> 00:48:58,200 avec ton père. 758 00:48:59,200 --> 00:49:00,240 Ils ont repeint, 759 00:49:00,480 --> 00:49:01,600 mais je reconnais bien. 760 00:49:08,640 --> 00:49:09,400 Tu veux savoir ? 761 00:49:11,960 --> 00:49:13,560 La dernière fois que je l'ai vu, 762 00:49:13,800 --> 00:49:15,480 il était 10h du matin. 763 00:49:15,680 --> 00:49:17,440 Il empestait l'alcool 764 00:49:17,680 --> 00:49:18,520 à 100 mètres. 765 00:49:20,640 --> 00:49:21,640 Désolé. 766 00:49:24,400 --> 00:49:25,560 Mais c'est vrai. 767 00:49:27,280 --> 00:49:28,720 -C'est captivant. On arrête. 768 00:49:30,040 --> 00:49:31,960 -Je peux te dire autre chose sur lui. 769 00:49:33,640 --> 00:49:35,120 C'était pas un bon policier. 770 00:49:36,000 --> 00:49:37,840 Son enquête sur Charlotte... 771 00:49:38,760 --> 00:49:40,440 c'était un beau fiasco. 772 00:49:42,760 --> 00:49:45,680 Ca doit pas être facile, d'avoir un père comme ça. 773 00:49:55,600 --> 00:49:58,560 -Vous avez une déclaration à faire sur Fanny Vidal ? 774 00:49:58,800 --> 00:50:02,280 Sinon, je vous remets en bas. -Tu veux savoir où est Fanny ? 775 00:50:04,480 --> 00:50:05,720 -J'ai pas envie de jouer. 776 00:50:09,880 --> 00:50:10,880 -Je vais te le dire. 777 00:50:12,560 --> 00:50:14,080 Ca va pas te faire plaisir. 778 00:50:21,920 --> 00:50:22,920 -Deux minutes. 779 00:50:31,080 --> 00:50:32,080 -Non ! 780 00:50:32,320 --> 00:50:33,280 Cri 781 00:50:33,520 --> 00:50:35,200 Cris 782 00:50:35,440 --> 00:50:36,200 Geignement 783 00:50:38,400 --> 00:50:40,040 -Je vous laisse, M. le procureur. 784 00:50:40,280 --> 00:50:43,200 Brouhaha 785 00:50:43,440 --> 00:50:44,720 ... 786 00:50:44,920 --> 00:50:46,120 -Les pompiers, vite. 787 00:50:46,360 --> 00:50:47,600 -Denis, appelle-les. 788 00:50:48,000 --> 00:50:49,480 Ecarte-toi. -J'ai rien fait. 789 00:50:49,720 --> 00:50:51,600 C'est lui. -Le touche pas. Séverine, 790 00:50:51,840 --> 00:50:52,600 emmène-la. 791 00:50:52,800 --> 00:50:56,360 M. Fouquet, vous m'entendez ? -Il s'est jeté sur le bureau. 792 00:50:56,600 --> 00:50:57,880 J'ai rien pu faire. 793 00:50:58,120 --> 00:51:00,200 -M. Fouquet, vous m'entendez ? 794 00:51:06,080 --> 00:51:07,480 -Ca partira à l'eau froide. 795 00:51:13,120 --> 00:51:14,800 -Il est foutu, de toute façon. 796 00:51:20,880 --> 00:51:22,200 J'ai été conne. 797 00:51:22,400 --> 00:51:24,560 J'aurais dû me méfier. 798 00:51:24,760 --> 00:51:27,120 Sirène Je voulais tellement qu'il me dise, 799 00:51:27,320 --> 00:51:28,240 pour Fanny. 800 00:51:31,480 --> 00:51:33,200 -Vous pouvez nous laisser ? 801 00:51:43,800 --> 00:51:45,400 Fouquet est à l'hôpital. 802 00:51:45,640 --> 00:51:47,160 Il est salement amoché. 803 00:51:47,360 --> 00:51:49,920 On ne sait pas si on pourra l'interroger. 804 00:51:51,000 --> 00:51:52,480 -Il faut qu'il nous parle. 805 00:51:52,680 --> 00:51:56,320 Il sait où est Fanny, c'est sûr. -Mais t'entends ce que je dis ? 806 00:51:56,560 --> 00:51:57,920 La question se pose pas. 807 00:51:58,160 --> 00:51:59,920 -Vous avez trouvé la camionnette ? 808 00:52:02,280 --> 00:52:04,200 -Mais j'ai parlé au procureur 809 00:52:04,400 --> 00:52:06,200 de ta théorie sur Fouquet. 810 00:52:06,400 --> 00:52:07,960 Il est d'accord pour rouvrir 811 00:52:08,200 --> 00:52:11,320 le dossier Meyer et de le joindre à celui de Jade. 812 00:52:13,720 --> 00:52:15,560 -Et pour la co-saisie ? 813 00:52:15,800 --> 00:52:18,280 -Avec l'histoire de Fouquet je sais pas. 814 00:52:20,720 --> 00:52:23,480 Rassure-moi, t'as filmé ce qui s'est passé ? 815 00:52:24,440 --> 00:52:26,680 -Il voulait pas d'avocat, pas de témoins. 816 00:52:26,880 --> 00:52:28,080 Et pas de caméra. 817 00:52:28,320 --> 00:52:29,840 Je me suis fait avoir. 818 00:52:31,720 --> 00:52:33,000 Tu crois que c'est moi ? 819 00:52:34,840 --> 00:52:36,960 -Tu dois convaincre le procureur. 820 00:52:37,200 --> 00:52:39,720 C'est lui qui décide si tu rentres à Bordeaux. 821 00:52:40,800 --> 00:52:42,360 Avec les blessures de Fouquet 822 00:52:42,560 --> 00:52:44,520 et ton lien avec l'affaire Meyer... 823 00:52:45,800 --> 00:52:46,960 A ta place... 824 00:52:48,000 --> 00:52:49,720 je me ferais pas d'illusion. 825 00:52:55,440 --> 00:52:57,640 Musique inquiétante 826 00:52:57,840 --> 00:53:02,920 ... 827 00:53:03,160 --> 00:53:04,680 Il y a quelqu'un ? 828 00:53:05,400 --> 00:53:07,440 A l'aide, s'il vous plaît ! 829 00:53:07,680 --> 00:53:09,600 -Arrête de la jouer solo. 830 00:53:09,840 --> 00:53:12,800 -"La Promesse" continue jeudi prochain sur TF1. 831 00:53:13,040 --> 00:53:14,920 -Fanny Vidal. -Je lui ai jamais parlé. 832 00:53:15,160 --> 00:53:17,080 L'histoire doit pas se répéter. 833 00:53:18,320 --> 00:53:19,400 -Vous faites 834 00:53:19,640 --> 00:53:21,960 de cette disparition une affaire personnelle. 835 00:53:22,200 --> 00:53:25,560 Pour le bien de l'enquête, je préfère vous dessaisir. 836 00:53:25,800 --> 00:53:28,120 -Vous voulez vraiment vivre ça ? 837 00:53:28,360 --> 00:53:29,680 Une nouvelle affaire Meyer ? 838 00:53:29,920 --> 00:53:31,760 -Vous me promettez de la retrouver ? 839 00:53:32,000 --> 00:53:33,160 -Je vous le promets. 60152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.