All language subtitles for La promesse 2020 S01E01 French TF1 HDTV 1080p x264-chrisj72

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:02:50,480 ... 2 00:01:07,320 --> 00:01:09,320 Le tonnerre gronde. 3 00:01:09,560 --> 00:01:12,760 ... 4 00:01:55,680 --> 00:01:57,600 Générique : "La Promesse" 5 00:01:57,800 --> 00:02:31,480 ... 6 00:02:55,040 --> 00:02:56,680 Tiens, regarde. 7 00:02:59,720 --> 00:03:01,080 Regarde-la. 8 00:03:04,320 --> 00:03:06,560 Ca te fait quoi, de voir sa photo ? 9 00:03:09,440 --> 00:03:12,240 -Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ? 10 00:03:12,440 --> 00:03:15,720 Ca me rend triste pour ses parents, c'est tout. 11 00:03:15,960 --> 00:03:18,160 -Tu la connaissais, Charlotte. 12 00:03:19,160 --> 00:03:20,240 Elle venait régulièrement chez toi 13 00:03:20,440 --> 00:03:21,400 voir tes chiens. 14 00:03:24,280 --> 00:03:25,800 Elle disparaît, 15 00:03:26,040 --> 00:03:29,040 et toi, t'as juste de la peine pour ses parents ? 16 00:03:30,920 --> 00:03:33,680 -Je me mets à leur place. C'est moche, non ? 17 00:03:33,920 --> 00:03:36,760 -Ouais, c'est moche. Tu te fous de ma gueule. 18 00:03:37,000 --> 00:03:38,960 T'en as rien à foutre. 19 00:03:44,000 --> 00:03:45,040 -C'est pas vrai. 20 00:03:45,280 --> 00:03:47,280 J'en ai pas rien à foutre. 21 00:03:47,480 --> 00:03:51,040 Quand elle a disparu, j'ai participé aux recherches. 22 00:03:51,280 --> 00:03:53,240 -Parce que ça t'excite. 23 00:03:53,440 --> 00:03:57,200 Tout le monde s'affole, et toi, tu sais où elle est. 24 00:03:58,040 --> 00:03:59,480 Je le sais. 25 00:03:59,720 --> 00:04:01,920 Regarde-moi. Je sais que tu sais. 26 00:04:02,360 --> 00:04:05,800 Tous les ravisseurs d'enfants agissent comme toi. Tous. 27 00:04:12,200 --> 00:04:14,400 -Je l'ai pas enlevée, la môme. 28 00:04:15,440 --> 00:04:18,640 J'étais chez moi quand elle a disparu, je l'ai dit. 29 00:04:18,840 --> 00:04:21,560 Demandez à ma copine. La tempête nous coinçait. 30 00:04:21,800 --> 00:04:24,160 -Ta copine, rien à branler. On parle de toi. 31 00:04:25,240 --> 00:04:26,280 Toi ! 32 00:04:31,000 --> 00:04:33,040 On reprend depuis le début. 33 00:04:34,640 --> 00:04:36,560 -Je peux avoir de l'eau ? 34 00:04:36,800 --> 00:04:37,840 -Réponds d'abord 35 00:04:38,080 --> 00:04:40,680 à mes questions. -J'ai répondu 10 fois. 36 00:04:40,920 --> 00:04:42,600 -Bah, ça fera 11 ! 37 00:04:42,800 --> 00:04:46,800 Tu me parles d'une livraison. Je veux la date, l'heure, le lieu 38 00:04:47,040 --> 00:04:48,520 et la marque du camion. 39 00:04:48,760 --> 00:04:50,040 On frappe. Ouais. 40 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 Tu le surveilles. 41 00:05:06,240 --> 00:05:08,000 -La copine de Fouquet confirme 42 00:05:08,240 --> 00:05:11,560 son alibi. Elle était chez lui lors de la disparition. 43 00:05:11,760 --> 00:05:13,720 -Impossible. -C'est-à-dire ? 44 00:05:13,960 --> 00:05:18,200 -Je connais ce genre de mec. C'est lui, ça se voit à son regard. 45 00:05:18,440 --> 00:05:22,360 -Pierre, tu peux pas le déclarer coupable à cause de son regard. 46 00:05:22,560 --> 00:05:23,800 Et on a un coupable. 47 00:05:24,040 --> 00:05:27,480 Tony Andréi, qui a avoué. -Il a pas enlevé Charlotte. 48 00:05:27,720 --> 00:05:28,760 -Tu dois l'accepter. 49 00:05:29,000 --> 00:05:30,760 -Faut se concentrer sur Fouquet. 50 00:05:31,000 --> 00:05:33,160 -Arrête, il a un alibi, je te dis. 51 00:05:33,400 --> 00:05:36,680 -Son alibi, c'est sa femme. C'est sa femme ! 52 00:05:38,320 --> 00:05:40,360 Laisse-moi finir de l'interroger. 53 00:05:40,560 --> 00:05:42,720 Il avouera pendant la garde à vue. 54 00:05:42,960 --> 00:05:46,920 -Tu délires complètement. Tu en fais une affaire personnelle. 55 00:05:47,120 --> 00:05:50,480 Je veux plus que tu t'en occupes. -Me fais pas ça, 56 00:05:50,720 --> 00:05:51,640 Philippe. 57 00:05:51,840 --> 00:05:55,200 -T'es à bout. Prends tes congés. Je veux plus te voir. 58 00:05:55,400 --> 00:05:58,360 -Je suis dessus depuis des mois. -Justement. 59 00:05:58,600 --> 00:06:00,800 T'as plus de recul, tu t'égares. 60 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Passe la main, ça vaudra mieux. 61 00:06:03,600 --> 00:06:05,360 Pierre, n'insiste pas. 62 00:06:06,720 --> 00:06:09,480 Rentre chez toi. Occupe-toi de ta famille. 63 00:06:16,760 --> 00:06:18,120 (-Putain.) 64 00:06:22,280 --> 00:06:25,120 Merde ! Merde ! 65 00:06:25,360 --> 00:06:26,080 Merde ! 66 00:06:32,480 --> 00:06:34,520 -Tu sors. -Je sors, ouais. 67 00:06:36,080 --> 00:06:54,960 ... 68 00:06:59,120 --> 00:07:00,360 Fouquet. 69 00:07:00,560 --> 00:07:02,640 Je sais que t'as enlevé la petite. 70 00:07:02,880 --> 00:07:05,360 Je sais que c'est toi ! -Arrêtez. 71 00:07:05,560 --> 00:07:07,840 -Elle est où ? -Vous me faites mal. 72 00:07:08,040 --> 00:07:11,480 -Elle est où ? Réponds ou je te pète la gueule ! 73 00:07:11,680 --> 00:07:13,240 -Pierre, arrête ! 74 00:07:13,440 --> 00:07:14,800 -Elle est où ? 75 00:07:15,000 --> 00:07:18,400 -Oh ! Tu vas nous faire chier encore longtemps ? 76 00:07:18,600 --> 00:07:21,680 T'es plus sur l'enquête, faut te le dire comment ? 77 00:07:21,920 --> 00:07:24,200 -Vous faites une connerie. C'est lui. 78 00:07:24,400 --> 00:07:25,440 -OK, tu t'obstines. 79 00:07:25,680 --> 00:07:28,120 Je te colle une procédure disciplinaire. 80 00:07:28,320 --> 00:07:32,160 T'as plus rien à foutre ici. Je veux plus te voir, compris ? 81 00:07:36,960 --> 00:07:39,880 -Pierre, oublie Fouquet. 82 00:07:40,080 --> 00:07:43,600 C'est pas lui qui l'a enlevée. Ca peut pas être lui. 83 00:07:45,240 --> 00:07:47,840 Tu m'écoutes ? -Non, toi, tu m'écoutes. 84 00:07:48,040 --> 00:07:50,760 S'il récidive, vous serez tous responsables. 85 00:07:51,000 --> 00:07:53,560 Et vous irez expliquer ça aux parents. 86 00:07:53,760 --> 00:07:56,360 T'iras expliquer ça aux parents. Hein ? 87 00:08:11,760 --> 00:08:13,040 -Bonjour, Tom. 88 00:08:13,240 --> 00:08:14,760 Voix d'adolescent -Bonjour. 89 00:08:15,840 --> 00:08:17,520 -Tu sais pourquoi t'es là ? 90 00:08:20,040 --> 00:08:23,880 Ta mère est venue porter plainte parce qu'un homme t'a abordé 91 00:08:24,080 --> 00:08:25,760 à la sortie du collège. 92 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Je vais te raconter ce qu'elle a dit. 93 00:08:28,520 --> 00:08:30,480 Arrête-moi si je me trompe, OK ? 94 00:08:32,160 --> 00:08:34,000 Tu tenais ton ballon de foot. 95 00:08:34,200 --> 00:08:35,680 Un homme s'est approché, 96 00:08:35,880 --> 00:08:39,080 il s'est présenté comme un recruteur pour des clubs. 97 00:08:39,280 --> 00:08:40,960 Il t'a demandé ton numéro. 98 00:08:41,200 --> 00:08:44,240 Vous avez commencé à échanger des SMS 99 00:08:44,440 --> 00:08:47,800 à propos du foot et de tes joueurs préférés. 100 00:08:48,000 --> 00:08:51,440 Peu à peu, il a commencé à évoquer des "câlins" 101 00:08:51,680 --> 00:08:54,360 *en échange d'un contrat dans un grand club. 102 00:08:55,240 --> 00:08:56,480 Je continue ? 103 00:08:56,680 --> 00:08:59,640 Tu lui as demandé ce qu'il entendait par "câlins" 104 00:08:59,880 --> 00:09:04,440 et il t'a proposé de venir chez lui pour te montrer. 105 00:09:04,680 --> 00:09:06,160 C'est en confisquant 106 00:09:06,400 --> 00:09:08,840 ton téléphone que ta mère a vu les SMS. 107 00:09:09,080 --> 00:09:11,080 Tu veux ajouter quelque chose ? 108 00:09:12,880 --> 00:09:15,960 Il t'a déjà vu jouer au foot, ce monsieur ? 109 00:09:17,120 --> 00:09:18,240 -Non. 110 00:09:20,720 --> 00:09:22,080 -Comment il savait 111 00:09:22,320 --> 00:09:24,440 que tu jouais bien ? -Je sais pas. 112 00:09:26,440 --> 00:09:29,520 Il avait l'air d'un vrai recruteur. 113 00:09:32,520 --> 00:09:35,480 -Et est-ce que t'es allé chez lui ? 114 00:09:39,720 --> 00:09:43,520 T'as pas à avoir peur, Tom. T'as rien fait de mal. 115 00:09:44,440 --> 00:09:46,200 -J'y suis pas allé. 116 00:09:46,880 --> 00:09:49,200 Mais j'ai failli. 117 00:09:53,200 --> 00:09:55,120 -Alors, il a parlé ? 118 00:09:55,360 --> 00:09:57,520 -Avec Sarah, ils parlent tous, chef. 119 00:09:57,760 --> 00:10:00,080 -Dès qu'elle a fini, je veux la voir. 120 00:10:00,320 --> 00:10:02,320 Une fillette a été enlevée. 121 00:10:02,560 --> 00:10:05,000 Les parents sont à l'accueil. -Entendu. 122 00:10:05,200 --> 00:10:06,040 -Merci. 123 00:10:07,200 --> 00:10:11,360 -Jade Munoz, 11 ans, faisait du vélo sur le parking devant chez elle. 124 00:10:11,560 --> 00:10:15,000 Sa mère l'a vue parler à un homme dans un camion blanc. 125 00:10:15,200 --> 00:10:18,520 Le temps d'ouvrir la fenêtre, la petite était embarquée. 126 00:10:18,720 --> 00:10:19,560 -C'était où ? 127 00:10:19,760 --> 00:10:21,960 -Rue de Bellevue, Gradignan. -OK. 128 00:10:22,800 --> 00:10:23,800 Séverine. 129 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 Bonjour. -Bonjour. 130 00:10:28,760 --> 00:10:30,320 -Bonjour, madame. 131 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 Capitaine Castaing. 132 00:10:32,640 --> 00:10:34,760 Lieutenants Perrin et Legendre. 133 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 Asseyez-vous, je vous en prie. 134 00:10:38,840 --> 00:10:42,080 Mon équipe mettra tout en oeuvre pour retrouver Jade. 135 00:10:43,080 --> 00:10:45,720 Nous avons besoin de quelques informations. 136 00:10:45,960 --> 00:10:49,080 Sa taille, son poids, une photo récente, sa tenue 137 00:10:49,320 --> 00:10:51,560 et les circonstances de l'enlèvement. 138 00:10:51,760 --> 00:10:55,520 -Elle avait un manteau rose et elle fait 1,47 m. 139 00:10:55,720 --> 00:10:58,720 -C'est elle. Notre petite fille. -Merci. 140 00:10:59,920 --> 00:11:02,680 Vous permettez ? On va faire une copie. 141 00:11:04,360 --> 00:11:07,240 Elle a pu suivre quelqu'un qu'elle connaissait ? 142 00:11:08,360 --> 00:11:09,480 -Non. -Non. 143 00:11:09,680 --> 00:11:11,360 -Je crois pas, non. 144 00:11:11,560 --> 00:11:15,120 Et même dans ce cas, elle m'aurait prévenue. 145 00:11:15,320 --> 00:11:17,160 On a des règles entre nous. 146 00:11:17,400 --> 00:11:21,800 -Quand elle est montée, vous avez pu apercevoir le conducteur ? 147 00:11:22,280 --> 00:11:24,720 -Non. J'étais trop loin. 148 00:11:26,560 --> 00:11:30,280 Je l'avais envoyée dehors pour finir d'emballer ses cadeaux. 149 00:11:30,520 --> 00:11:32,160 Je regardais par moments, 150 00:11:32,360 --> 00:11:35,080 mais j'ai pas vu la camionnette arriver. 151 00:11:35,320 --> 00:11:37,880 Quand j'ai relevé la tête, c'était trop tard. 152 00:11:39,560 --> 00:11:41,440 Jade était déjà montée dedans. 153 00:11:41,640 --> 00:11:44,840 -Vous avez vu le véhicule, ça nous aide beaucoup. 154 00:11:45,040 --> 00:11:49,040 Ma collègue va prendre les infos pour lancer l'alerte enlèvement. 155 00:11:49,240 --> 00:11:50,800 Si un détail vous revient, 156 00:11:51,040 --> 00:11:54,280 même si c'est très anodin, dites-le-nous. 157 00:11:55,000 --> 00:11:56,600 D'accord ? 158 00:11:56,840 --> 00:11:58,040 Merci. 159 00:12:03,000 --> 00:12:05,480 -Tiens. -Faut identifier la camionnette. 160 00:12:05,680 --> 00:12:07,480 Récupère la vidéosurveillance, 161 00:12:07,680 --> 00:12:09,960 j'envoie une équipe faire le voisinage. 162 00:12:10,160 --> 00:12:13,240 -Tout le monde prépare Noël, on aura peu d'infos. 163 00:12:13,440 --> 00:12:15,840 -Oui, mais on frappe à toutes les portes. 164 00:12:16,040 --> 00:12:19,160 Je veux que cette gamine ouvre ses cadeaux ce soir. 165 00:12:19,400 --> 00:12:20,520 -OK. 166 00:12:39,280 --> 00:12:40,640 Jade donne des coups. 167 00:12:40,840 --> 00:12:43,560 -Laissez-moi sortir, je veux rentrer chez moi ! 168 00:12:43,800 --> 00:13:04,160 ... 169 00:13:07,360 --> 00:13:10,840 Le conducteur freine et coupe le moteur. 170 00:13:11,040 --> 00:13:12,360 On ouvre une portière. 171 00:13:13,240 --> 00:13:14,640 La portière claque. 172 00:13:14,840 --> 00:13:16,040 Un chien aboie. 173 00:13:16,240 --> 00:13:21,920 ... 174 00:13:22,120 --> 00:13:25,040 Voix d'homme -Un mot et je te tue, compris ? 175 00:13:25,280 --> 00:13:27,200 ... 176 00:13:28,400 --> 00:13:30,400 Voilà, monsieur. Votre fauteuil. 177 00:13:32,000 --> 00:13:33,560 Tout retapé. -C'est bien. 178 00:13:33,760 --> 00:13:34,560 ... 179 00:13:38,840 --> 00:13:39,840 Indy. 180 00:13:40,080 --> 00:13:41,040 Indy ! 181 00:13:41,280 --> 00:13:42,920 Allez, viens. ... 182 00:13:43,120 --> 00:13:44,280 ... 183 00:13:45,920 --> 00:13:47,880 Vous inquiétez pas, il mord pas. 184 00:13:48,120 --> 00:13:49,840 -Ca tombe bien, moi non plus. 185 00:13:55,360 --> 00:13:57,720 -C'est la fameuse camionnette. -Ouais. 186 00:13:57,960 --> 00:14:00,880 On est 11 minutes avant l'enlèvement de Jade. 187 00:14:01,080 --> 00:14:04,480 Le conducteur va faire le même trajet plusieurs fois. 188 00:14:04,680 --> 00:14:08,080 Rond-point, supermarché, école. 189 00:14:08,320 --> 00:14:10,400 -Il fait ses repérages. -Ouais. 190 00:14:10,600 --> 00:14:13,440 Il a repéré la petite, il attend le bon moment. 191 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 Là, on a Jade. 192 00:14:14,880 --> 00:14:17,320 Il passe deux fois. La 3e, il s'arrête. 193 00:14:17,520 --> 00:14:19,520 Quand il repart, Jade est plus là. 194 00:14:19,760 --> 00:14:24,240 -On voit le conducteur ? -Non, son pare-soleil est baissé. 195 00:14:24,480 --> 00:14:26,320 -Le voisinage, des infos ? -Rien. 196 00:14:26,560 --> 00:14:29,520 Personne a vu la camionnette. -On a bien un truc. 197 00:14:29,760 --> 00:14:31,000 L'immat, au moins ? 198 00:14:31,240 --> 00:14:32,880 -C'est une fausse plaque. 199 00:14:34,040 --> 00:14:36,600 -Toutes ces précautions, ça me plaît pas. 200 00:14:36,800 --> 00:14:38,280 On a affaire à un pro. 201 00:14:38,520 --> 00:14:40,480 Déjà, on a le modèle du véhicule. 202 00:14:40,720 --> 00:14:44,920 Je lance l'alerte enlèvement. On va avoir des dizaines d'appels, 203 00:14:45,160 --> 00:14:47,720 on traite tout, même les plus farfelus. 204 00:14:47,960 --> 00:14:51,360 11 ans, 1m47, cheveux châtains, yeux marron. 205 00:14:51,560 --> 00:14:54,320 Elle portait un jean gris, une doudoune rose 206 00:14:54,520 --> 00:14:56,040 et des boots violettes. 207 00:14:56,280 --> 00:14:58,760 Oui, OK, je vous envoie sa photo. 208 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 Merci, M. le procureur. 209 00:15:01,160 --> 00:15:02,120 Au revoir. 210 00:15:03,480 --> 00:15:05,040 Vibreur 211 00:15:05,240 --> 00:15:08,120 ... 212 00:15:09,800 --> 00:15:10,400 -Allô ? 213 00:15:10,600 --> 00:15:13,040 *Voix d'homme *-C'est moi. Je te dérange ? 214 00:15:13,240 --> 00:15:15,280 -Tu me déranges jamais. *-Fayote. 215 00:15:15,480 --> 00:15:18,040 Je sors du Palais. J'ai envie de te voir. 216 00:15:18,240 --> 00:15:20,560 -J'adorerais, mais ça va être compliqué. 217 00:15:20,760 --> 00:15:23,400 Une petite a été enlevée, on est sur le pont. 218 00:15:23,600 --> 00:15:26,040 *-Il suffit de te mettre à la fenêtre. 219 00:15:28,440 --> 00:15:31,800 Ah, là, je te vois, ça va déjà beaucoup mieux. 220 00:15:32,040 --> 00:15:34,120 Est-ce que... 221 00:15:34,360 --> 00:15:37,240 vous détacheriez pas vos cheveux, capitaine ? 222 00:15:42,040 --> 00:15:43,520 -Comme ça, Nico ? 223 00:15:43,720 --> 00:15:46,360 *-Ouais, pas mal du tout. On vous a déjà dit 224 00:15:46,600 --> 00:15:48,520 que vous étiez très séduisante ? 225 00:15:49,240 --> 00:15:52,760 -Non, je crois pas. *-Ah. J'ai la primeur. 226 00:15:53,800 --> 00:15:57,000 -Mais je vais vous laisser une chance de vous rattraper. 227 00:15:57,200 --> 00:15:58,920 C'est OK pour ce soir. 228 00:15:59,160 --> 00:16:01,360 -Pour le réveillon chez mes parents ? 229 00:16:01,560 --> 00:16:03,480 *-S'ils veulent me rencontrer. 230 00:16:03,680 --> 00:16:05,360 -Oui, je leur parle que de toi. 231 00:16:05,600 --> 00:16:08,920 -Tu leur as dit quoi ? *-Que tu vivais dans une tour, 232 00:16:09,120 --> 00:16:11,440 que je te voyais derrière des vitres. 233 00:16:11,640 --> 00:16:14,560 Qu'on risquait de réveillonner sur un parking, 234 00:16:14,760 --> 00:16:18,600 mais que je comptais t'enlever et te garder pour moi tout seul. 235 00:16:18,840 --> 00:16:21,800 Tu retrouves cette petite et je passe te prendre ? 236 00:16:22,000 --> 00:16:23,120 -OK. 237 00:16:24,040 --> 00:16:26,760 *-Alors, à ce soir. -A ce soir, mon amour. 238 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 *-Bisous. 239 00:16:32,480 --> 00:18:32,440 ... 240 00:17:19,880 --> 00:17:22,360 -Je vais te retrouver, je te le promets. 241 00:17:24,360 --> 00:17:25,440 Je te le promets. 242 00:18:32,680 --> 00:18:34,720 Qu'est-ce que tu regardes ? 243 00:18:35,720 --> 00:18:37,800 -Rien. Je... 244 00:18:41,880 --> 00:18:45,320 -Ca t'intéresse de savoir comment ton père s'est planté ? 245 00:18:49,040 --> 00:18:51,400 -Si ça se trouve, tu t'es pas planté. 246 00:18:57,400 --> 00:18:59,960 -J'espère que tu deviendras pas comme moi. 247 00:19:01,080 --> 00:19:03,360 Que tu choisiras une autre voie. 248 00:19:04,640 --> 00:19:08,080 Je t'aime trop, ma chérie, je veux pas que tu souffres. 249 00:19:08,280 --> 00:19:09,680 Tu comprends ? 250 00:19:17,760 --> 00:19:54,640 ... 251 00:19:58,600 --> 00:20:00,400 -Une visite le jour de Noël, 252 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 c'est forcément une bonne nouvelle. 253 00:20:04,200 --> 00:20:05,640 -Pas vraiment, non. 254 00:20:10,120 --> 00:20:13,640 On m'a retiré l'enquête sur la disparition de Charlotte. 255 00:20:14,320 --> 00:20:16,560 Je suis désolé. -Pourquoi ? 256 00:20:17,920 --> 00:20:21,040 -Mes collègues sont persuadés que tu es coupable. 257 00:20:23,680 --> 00:20:26,440 -Mais Fouquet, vous avez cherché de son côté ? 258 00:20:26,640 --> 00:20:27,640 -Bien sûr. 259 00:20:28,520 --> 00:20:30,040 Ca a rien donné. 260 00:20:30,600 --> 00:20:33,320 -Je veux pas rester ici toute ma vie. 261 00:20:33,520 --> 00:20:35,840 Surtout à la place d'un autre. 262 00:20:36,040 --> 00:20:38,400 J'ai rien fait. -Je sais, gamin. 263 00:20:39,320 --> 00:20:41,080 L'enquête continue. 264 00:20:41,840 --> 00:20:45,840 Il faut que tu gardes espoir, que tu gardes le moral. 265 00:20:46,080 --> 00:20:47,880 -Je suis le coupable idéal, 266 00:20:48,120 --> 00:20:51,760 ça leur suffit. -T'as pas d'alibi et t'as avoué. 267 00:20:51,960 --> 00:20:55,760 Il va falloir prouver que c'est pas toi, ça sera long. 268 00:20:55,960 --> 00:20:58,240 Si t'es innocent, la vérité éclatera. 269 00:20:58,480 --> 00:21:00,960 -Si je le suis ? Vous en êtes plus sûr ? 270 00:21:01,160 --> 00:21:02,120 -Mais si ! 271 00:21:02,360 --> 00:21:04,520 Faut le prouver, pas juste le penser. 272 00:21:04,760 --> 00:21:05,920 -C'est votre boulot ! 273 00:21:06,160 --> 00:21:08,480 -Je sais. -Je compte sur vous, et... 274 00:21:08,720 --> 00:21:11,200 -Gamin, regarde-moi. -J'espérais sortir. 275 00:21:11,400 --> 00:21:13,560 -Tu vas sortir. -Visiblement pas. 276 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 -Tony... 277 00:21:17,080 --> 00:21:18,160 -La porte. 278 00:21:19,800 --> 00:21:22,600 -Je suis désolé. 279 00:21:22,840 --> 00:23:08,840 ... 280 00:22:06,720 --> 00:22:08,800 Crissement de pneus 281 00:22:13,560 --> 00:22:16,160 -Te fatigue pas, je t'aurai ! 282 00:23:12,920 --> 00:23:14,800 Je vais te retrouver, tu sais. 283 00:23:20,720 --> 00:23:23,000 Je connais toute la forêt. 284 00:23:34,040 --> 00:23:35,160 -Rien. 285 00:23:36,880 --> 00:23:37,960 -Et toi, Séverine ? 286 00:23:38,200 --> 00:23:41,280 -Des fausses pistes, des témoins qui se trompent. 287 00:23:41,480 --> 00:23:42,400 Téléphone 288 00:23:42,600 --> 00:23:46,040 -Il y a bien quelqu'un qui l'a vue, cette camionnette. 289 00:24:04,920 --> 00:24:07,920 -Faites comme vos collègues, rentrez chez vous. 290 00:24:08,160 --> 00:24:11,600 On ressent tous la même chose quand un gosse disparaît. 291 00:24:11,800 --> 00:24:13,560 Inutile de se morfondre. 292 00:24:13,800 --> 00:24:15,480 -Je pars pas sans nouvelles. 293 00:24:15,680 --> 00:24:18,360 -S'il y en a, vous serez la première informée. 294 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 Vibreur 295 00:24:20,160 --> 00:24:22,800 Personne ne vous attend pour fêter Noël ? 296 00:24:23,040 --> 00:24:33,320 ... 297 00:24:26,880 --> 00:24:29,280 Allez-y, capitaine. C'est un ordre. 298 00:24:41,920 --> 00:24:43,920 Un téléphone sonne au loin. 299 00:24:44,120 --> 00:24:45,640 ... 300 00:24:47,000 --> 00:24:48,440 Voix de Séverine -Oui ? 301 00:24:48,640 --> 00:24:50,440 Très bien. D'accord, madame. 302 00:24:50,680 --> 00:24:52,160 Sarah. 303 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 Où était garée la camionnette ? 304 00:24:56,880 --> 00:24:58,320 Ca s'écrit comment ? 305 00:24:59,360 --> 00:25:01,280 Vous étiez où, madame ? 306 00:25:01,520 --> 00:25:02,920 Bougez pas, on arrive. 307 00:25:03,600 --> 00:25:07,240 Elle a vu la camionnette sur la D834, vers Mont-de-Marsan, 308 00:25:07,480 --> 00:25:09,360 près d'une forêt. -C'est la bonne ? 309 00:25:09,600 --> 00:25:13,240 -La dame est formelle, le modèle et la plaque correspondent. 310 00:25:13,440 --> 00:25:14,480 -On fonce. 311 00:25:40,520 --> 00:25:44,000 -Ah, voilà ! Elle était là, la camionnette. 312 00:25:45,320 --> 00:25:47,160 Juste avant la montée. 313 00:25:47,360 --> 00:25:50,280 Je revenais de mes courses pour le réveillon, 314 00:25:50,480 --> 00:25:51,920 j'arrivais du village. 315 00:25:53,120 --> 00:25:55,480 -Vous êtes sûre ? -Sûre et certaine. 316 00:25:55,680 --> 00:25:56,920 Elle était arrêtée, 317 00:25:57,160 --> 00:25:58,360 en travers. 318 00:25:59,360 --> 00:26:01,960 La portière arrière entièrement ouverte. 319 00:26:02,160 --> 00:26:03,680 -Et vous avez vu personne ? 320 00:26:03,880 --> 00:26:07,000 -Personne, je vous dis. C'est ce qui m'a paru étrange. 321 00:26:07,240 --> 00:26:09,640 C'est pour ça que j'ai noté le numéro. 322 00:26:09,840 --> 00:26:10,920 Et ce soir, 323 00:26:12,800 --> 00:26:16,360 j'ai fait le lien avec l'alerte enlèvement. 324 00:26:20,440 --> 00:26:21,360 -Venez. 325 00:26:26,520 --> 00:26:29,120 -Elle est pas là, on perd notre temps. 326 00:26:29,320 --> 00:26:32,840 -Je veux être sûre. On prend chacun un côté de la route. 327 00:26:33,080 --> 00:26:35,400 Séverine, reste avec Mme Turpin. -OK. 328 00:26:36,200 --> 00:27:02,400 ... 329 00:27:03,400 --> 00:27:04,520 -Sarah. 330 00:27:13,720 --> 00:27:15,760 -C'est quoi ? -Un ciseau à bois. 331 00:27:18,000 --> 00:27:19,840 Ca sert à travailler le bois. 332 00:27:20,040 --> 00:27:21,760 Mon grand-père en avait un, 333 00:27:21,960 --> 00:27:25,160 il s'en servait pour faire des sculptures immondes. 334 00:27:25,360 --> 00:27:28,120 C'était gênant, on savait plus quoi en faire. 335 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 -Il est là depuis peu, 336 00:27:31,200 --> 00:27:32,720 sinon il serait rouillé. 337 00:27:36,040 --> 00:27:37,400 Romain. 338 00:27:43,000 --> 00:27:44,960 -Tu te racontes quoi, là ? 339 00:27:46,680 --> 00:27:49,480 -Pour l'instant, je préfère pas y penser. 340 00:27:51,040 --> 00:28:50,840 ... 341 00:28:51,080 --> 00:28:52,680 Une porte s'ouvre. 342 00:28:54,920 --> 00:28:56,360 La porte se referme. 343 00:28:57,520 --> 00:29:00,840 Quelqu'un marche à pas lents. 344 00:29:17,480 --> 00:29:19,640 -Même le soir de Noël, t'es pas là. 345 00:29:19,840 --> 00:29:21,520 -Inès, s'il te plaît. 346 00:29:22,760 --> 00:29:26,440 -On te voit plus. Il y en a que pour cette gamine. 347 00:29:30,160 --> 00:29:34,120 -Je veux la retrouver à tout prix. Tu peux comprendre ça, non ? 348 00:29:38,720 --> 00:29:41,840 -Toute notre vie tourne autour de Charlotte Meyer. 349 00:29:43,760 --> 00:29:46,480 Tu peux pas lâcher un peu, pour nous ? 350 00:29:52,880 --> 00:29:57,160 -Si c'était ta fille, t'aimerais bien que quelqu'un la cherche. 351 00:29:57,400 --> 00:30:00,880 -Oui, mais tu oublies les tiennes. -Je les oublie pas. 352 00:30:01,080 --> 00:30:04,840 -Elles sont là, et vivantes. Et elles ont besoin de toi. 353 00:30:05,560 --> 00:30:07,120 -Je les oublie pas. 354 00:30:09,560 --> 00:30:12,840 -Je vais rajouter des cadeaux. Elles sont où ? 355 00:30:13,480 --> 00:30:16,800 -Au concert de Noël. Elles en ont eu marre de t'attendre. 356 00:30:17,800 --> 00:30:19,720 Il reste de la truite au frigo. 357 00:30:19,960 --> 00:30:23,040 Je vais me coucher. -Inès, attends, s'il te plaît. 358 00:30:33,360 --> 00:30:34,680 Je te demande pardon. 359 00:30:37,560 --> 00:30:40,160 J'ai pas envie de te rendre malheureuse, 360 00:30:40,360 --> 00:30:43,000 je te promets que je vais faire un effort. 361 00:30:43,200 --> 00:30:44,760 Je te le promets. 362 00:30:46,160 --> 00:30:47,520 Excuse-moi. 363 00:30:54,360 --> 00:30:56,680 Applaudissements 364 00:30:56,920 --> 00:31:16,480 ... 365 00:31:09,160 --> 00:31:10,760 Brouhaha 366 00:31:17,320 --> 00:31:19,440 -Papa, qu'est-ce que tu fais là ? 367 00:31:19,640 --> 00:31:21,080 C'est pas une bonne idée. 368 00:31:21,320 --> 00:31:22,360 -Ca vous a plu ? 369 00:31:22,560 --> 00:31:24,880 -T'as pas réveillonné avec nous. 370 00:31:25,120 --> 00:31:27,680 C'était nul, sans toi. Maman a pleuré. 371 00:31:27,880 --> 00:31:31,440 -Je sais. Pour me faire pardonner, je vous emmène, 372 00:31:31,680 --> 00:31:34,960 j'ai une surprise pour vous. Ca va ? Allez. 373 00:31:36,720 --> 00:31:37,560 -Castaing ! 374 00:31:37,760 --> 00:31:39,280 -Pas maintenant. -Ca va aller. 375 00:31:39,480 --> 00:31:40,640 -Pas ce soir. -Ca va. 376 00:31:40,880 --> 00:31:42,520 On vous a viré de l'enquête, 377 00:31:42,760 --> 00:31:44,480 c'est pas trop tôt. 378 00:31:44,720 --> 00:31:46,760 -Je viens récupérer mes filles, 379 00:31:47,000 --> 00:31:48,120 pas me disputer. 380 00:31:48,320 --> 00:31:50,720 -J'aimerais bien être avec ma Charlotte. 381 00:31:50,920 --> 00:31:52,320 Vous protégez ce salaud. 382 00:31:52,560 --> 00:31:55,520 -Non, je fais mon travail. -Tout le monde sait 383 00:31:55,760 --> 00:31:58,080 que Tony l'a enlevée. Vous seul le refusez. 384 00:31:58,320 --> 00:32:00,400 -Il dirait où elle est. C'est pas lui. 385 00:32:00,640 --> 00:32:02,720 -Laissez-le-moi, et il parlera. 386 00:32:02,960 --> 00:32:05,400 Je saurai ce qui est arrivé à ma fille. 387 00:32:05,640 --> 00:32:07,960 -Laisse, papa. -Allez, foutez le camp. 388 00:32:08,200 --> 00:32:09,720 On veut pas de vous ici. 389 00:32:11,440 --> 00:32:12,840 Compris ? Tu dégages ! 390 00:32:14,400 --> 00:32:15,800 Dégage ! -Papa. 391 00:32:16,040 --> 00:32:17,120 Viens. 392 00:32:20,080 --> 00:32:21,920 -Ca va, chérie, ça va aller. 393 00:32:34,240 --> 00:32:36,240 -Pourquoi on s'arrête là ? 394 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 -Parce que c'est beau, chérie. 395 00:32:49,480 --> 00:32:52,000 -T'as vraiment été viré de l'enquête ? 396 00:32:56,080 --> 00:32:58,440 Parce que t'as pas retrouvé Charlotte ? 397 00:32:58,680 --> 00:33:02,000 -Pour mon patron, je cherche dans la mauvaise direction. 398 00:33:02,240 --> 00:33:04,440 Donc il vaut mieux faire une pause. 399 00:33:04,680 --> 00:33:06,400 Prendre du recul, tu vois ? 400 00:33:07,880 --> 00:33:09,560 -Tu vas faire aussi une pause 401 00:33:09,760 --> 00:33:11,480 avec maman ? 402 00:33:11,720 --> 00:33:15,000 -Non. J'en ai pas l'intention, chérie. 403 00:33:15,240 --> 00:33:16,800 Même si on se dispute, 404 00:33:17,000 --> 00:33:19,880 je l'aime très fort. Comme je vous aime aussi. 405 00:33:20,600 --> 00:33:21,800 Hein ? 406 00:33:26,040 --> 00:33:27,080 Ca... 407 00:33:27,320 --> 00:33:28,600 c'est le papa Noël. 408 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 -Merci, papa. -Merci, papa. 409 00:33:34,000 --> 00:33:36,240 -J'espère que ça va vous plaire. 410 00:33:36,920 --> 00:33:39,480 -Des talkies-walkies. C'est des vrais ? 411 00:33:39,680 --> 00:33:41,040 -Non, c'est des faux. 412 00:33:41,240 --> 00:33:43,560 Bien sûr que c'est des vrais. 413 00:33:43,800 --> 00:33:45,920 -Donne, je te montre. 414 00:33:46,120 --> 00:33:50,160 Tu tournes ce bouton. T'as le voyant vert qui s'allume. 415 00:33:50,400 --> 00:33:53,080 Et t'appuies ici pour parler. C'est facile. 416 00:33:53,280 --> 00:33:54,400 -Papa ? -Hm ? 417 00:33:54,640 --> 00:33:57,760 -C'est possible qu'on retrouve jamais Charlotte ? 418 00:33:58,000 --> 00:34:01,800 -Ouais, c'est possible. Mais on va la retrouver. 419 00:34:02,360 --> 00:34:03,680 Je vais la retrouver. 420 00:34:03,920 --> 00:34:06,200 Pierre ouvre sa portière. Maintenant, 421 00:34:06,400 --> 00:34:07,600 on joue à chat ! 422 00:34:07,800 --> 00:34:09,600 -Dans le noir ? Trop bien. 423 00:34:14,040 --> 00:34:15,800 Cris et rires 424 00:34:16,040 --> 00:34:19,760 ... 425 00:34:20,000 --> 00:34:21,360 Rends-moi mon talkie ! 426 00:34:21,560 --> 00:34:23,880 *-Tu fais quoi, ma chérie, tu viens ? 427 00:34:29,480 --> 00:34:31,600 -Planquez-vous, c'est moi le chat ! 428 00:34:31,840 --> 00:34:33,080 -Sauve-toi ! 429 00:34:44,760 --> 00:34:46,120 -Jade ! 430 00:34:46,920 --> 00:34:47,960 -Jade ! 431 00:34:58,760 --> 00:35:03,280 Sarah, on a cherché toute la nuit. On la trouvera pas, on rentre. 432 00:35:04,640 --> 00:35:07,400 -Non, pas tout de suite. On continue encore. 433 00:35:25,080 --> 00:35:27,800 -Putain, elle est où, la route ? 434 00:35:28,000 --> 00:35:30,160 On est comme des cons, maintenant. 435 00:35:32,240 --> 00:35:33,720 Tu m'écoutes ? 436 00:35:38,960 --> 00:35:40,360 -Appelle des renforts. 437 00:35:40,560 --> 00:35:41,800 Appelle les secours ! 438 00:35:45,280 --> 00:35:47,360 -Allô, on a retrouvé la petite. 439 00:35:47,600 --> 00:35:48,800 Envoie une ambulance 440 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 sur la D834... 441 00:35:50,240 --> 00:35:52,560 -Elle est glacée, viens la réchauffer. 442 00:35:56,480 --> 00:35:58,520 Ca va aller... 443 00:35:58,760 --> 00:36:01,720 -Allez, Jade. On est là, on est avec toi. 444 00:36:01,920 --> 00:36:03,160 Allez, reviens ! 445 00:36:03,400 --> 00:36:22,440 ... 446 00:36:22,680 --> 00:36:26,040 -Ses parents vont à l'hôpital. Ils disent quoi, 447 00:36:26,280 --> 00:36:28,560 les urgentistes ? -Hypothermie sévère. 448 00:36:28,800 --> 00:36:31,640 Sa température était de 32. -Elle s'en sortira ? 449 00:36:31,840 --> 00:36:32,760 -Ils disent rien. 450 00:36:33,880 --> 00:36:38,040 -L'empreinte dans la boue, c'est du 46. C'est tout ce qu'on a. 451 00:36:38,760 --> 00:36:40,360 -Et le ciseau à bois ? 452 00:36:40,600 --> 00:36:42,680 -Parti au labo. -Avec la boue dessus, 453 00:36:42,920 --> 00:36:44,080 dur d'avoir un ADN. 454 00:36:44,320 --> 00:36:46,600 -Ce serait bien d'avoir un peu de bol. 455 00:36:46,800 --> 00:36:50,280 A part une gamine en état critique et un ravisseur qui rôde, 456 00:36:50,480 --> 00:36:51,360 on n'a rien. 457 00:36:51,600 --> 00:37:24,800 ... 458 00:37:27,480 --> 00:37:30,720 Bonjour. Le Dr Grimaud ? -Il est juste là. 459 00:37:31,440 --> 00:37:32,760 -Dr Grimaud ? 460 00:37:32,960 --> 00:37:35,240 Dr Grimaud ! -Oui ? 461 00:37:35,440 --> 00:37:36,320 -Bonjour. 462 00:37:36,520 --> 00:37:38,040 -Bonjour. -Capitaine Castaing. 463 00:37:38,280 --> 00:37:39,480 Sûreté départementale. 464 00:37:39,680 --> 00:37:41,880 Votre service a appelé. Comment va Jade ? 465 00:37:42,120 --> 00:37:44,520 -On a eu peur, mais elle est sauvée. 466 00:37:46,400 --> 00:37:50,120 -En l'examinant, avez-vous constaté des traces de violences 467 00:37:50,320 --> 00:37:51,560 ou des blessures ? 468 00:37:51,760 --> 00:37:55,160 -Non, elle a failli mourir d'hypothermie, ça suffit. 469 00:37:55,360 --> 00:37:56,520 -Elle a parlé ? 470 00:37:56,760 --> 00:37:59,760 -Un petit peu, mais elle est très éprouvée. 471 00:38:00,000 --> 00:38:02,920 Elle devrait se reposer avant d'être interrogée. 472 00:38:03,120 --> 00:38:05,160 -Je doute qu'elle en ait envie. 473 00:38:05,400 --> 00:38:08,600 Elle doit avoir des questions, elle a besoin de parler. 474 00:38:08,800 --> 00:38:11,720 -Merci, mais je crois savoir ce que je fais. 475 00:38:11,960 --> 00:38:16,120 Tant que j'en ai la responsabilité, je refuse de la bousculer. 476 00:38:16,360 --> 00:38:18,960 -J'ai l'habitude de parler aux enfants. 477 00:38:19,200 --> 00:38:21,480 -N'insistez pas, c'est trop tôt. 478 00:38:25,080 --> 00:38:26,600 -Excusez-moi, docteur. 479 00:38:26,840 --> 00:38:30,120 Cette petite s'est fait enlever par un prédateur 480 00:38:30,360 --> 00:38:33,160 qui se balade actuellement dans la nature. 481 00:38:33,360 --> 00:38:35,360 J'ignore comment elle s'est sauvée, 482 00:38:35,560 --> 00:38:38,320 mais plus on retarde son identification, 483 00:38:38,560 --> 00:38:40,440 plus il risque de récidiver. 484 00:38:40,680 --> 00:38:41,520 Jade doit parler. 485 00:38:41,760 --> 00:38:44,080 Pour l'enquête, mais aussi pour elle. 486 00:38:44,280 --> 00:38:47,040 Elle surmontera ça en pouvant être active, 487 00:38:47,240 --> 00:38:49,160 pas plantée dans un lit. 488 00:38:50,240 --> 00:38:51,440 -OK pour 15 minutes. 489 00:38:51,680 --> 00:38:53,560 -Merci. -Merci, docteur. 490 00:38:58,320 --> 00:39:02,520 Salut, Jade. Je m'appelle Sarah. Je suis capitaine de police. 491 00:39:03,440 --> 00:39:06,120 C'est moi qui t'ai retrouvée dans la forêt. 492 00:39:07,840 --> 00:39:09,000 Et elle, 493 00:39:09,760 --> 00:39:12,320 c'est ma collègue. C'est Séverine. 494 00:39:15,680 --> 00:39:18,480 L'homme qui t'a fait monter dans la camionnette, 495 00:39:18,680 --> 00:39:20,680 je ferai tout pour le retrouver. 496 00:39:21,640 --> 00:39:22,800 Mais toute seule, 497 00:39:23,000 --> 00:39:25,440 je vais pas y arriver, j'ai besoin de toi. 498 00:39:26,720 --> 00:39:28,760 Tu veux bien être ma policière ? 499 00:39:30,000 --> 00:39:31,360 Tu veux pas m'aider ? 500 00:39:35,680 --> 00:39:36,760 Pourquoi ? 501 00:39:37,440 --> 00:39:39,560 Jade murmure faiblement. 502 00:39:40,040 --> 00:39:42,160 -Tu peux parler un peu plus fort ? 503 00:39:42,400 --> 00:39:44,360 -Si je parle, il va me tuer. 504 00:39:51,760 --> 00:39:54,480 -Le monsieur de la camionnette t'a dit ça ? 505 00:39:58,320 --> 00:40:00,280 Ecoute-moi, Jade. Regarde-moi. 506 00:40:01,640 --> 00:40:05,200 Ici, t'es en sécurité. Il peut plus rien t'arriver. 507 00:40:05,400 --> 00:40:08,120 Tu peux dire tout ce que tu veux. D'accord ? 508 00:40:12,560 --> 00:40:15,600 Tu faisais du vélo sur ton parking. 509 00:40:17,840 --> 00:40:19,280 En bas de chez toi. 510 00:40:19,840 --> 00:40:22,760 Que t'a dit le monsieur quand il s'est approché ? 511 00:40:24,600 --> 00:40:27,280 Jade sanglote. -N'aie pas peur, ma chérie. Vas-y. 512 00:40:27,480 --> 00:40:29,800 -Qu'il avait perdu son chien. 513 00:40:30,600 --> 00:40:32,000 ... 514 00:40:32,240 --> 00:40:36,160 -Tu es montée avec lui pour l'aider à retrouver son chien ? 515 00:40:38,640 --> 00:40:40,800 ... 516 00:40:41,800 --> 00:40:43,480 Ma collègue va enregistrer 517 00:40:43,720 --> 00:40:45,640 tout ce que tu dis. 518 00:40:45,840 --> 00:40:48,360 T'auras plus jamais besoin de le répéter. 519 00:40:48,600 --> 00:40:49,600 D'accord ? 520 00:40:51,000 --> 00:40:52,840 Tu montes dans la camionnette. 521 00:40:53,080 --> 00:40:54,520 Et après ? 522 00:40:54,760 --> 00:40:57,080 -On devait faire le tour de la résidence, 523 00:40:57,280 --> 00:40:59,320 mais il a pris la route de la forêt. 524 00:40:59,520 --> 00:41:01,000 J'ai commencé à pleurer 525 00:41:01,200 --> 00:41:05,480 et il m'a dit qu'il supportait pas les enfants qui faisaient du cinéma. 526 00:41:05,680 --> 00:41:09,120 Alors il s'est arrêté et il m'a enfermée à l'arrière. 527 00:41:10,080 --> 00:41:12,040 -T'as dû avoir très, très peur. 528 00:41:14,880 --> 00:41:19,000 Tu te souviens comment il était ? Tu pourrais me le décrire ? 529 00:41:20,120 --> 00:41:23,080 -Il était... Il avait une barbe, 530 00:41:23,720 --> 00:41:25,840 une casquette, et aussi 531 00:41:26,080 --> 00:41:27,800 des yeux tout noirs. 532 00:41:28,600 --> 00:41:30,640 On t'a retrouvée dans une forêt 533 00:41:30,880 --> 00:41:33,880 très loin de chez toi, cachée sous des feuilles. 534 00:41:35,160 --> 00:41:36,880 Comment tu es arrivée là ? 535 00:41:38,360 --> 00:41:42,200 -A l'arrière, à un moment, j'ai réussi à ouvrir la portière. 536 00:41:42,400 --> 00:41:44,120 Et j'ai sauté. 537 00:41:45,800 --> 00:41:48,360 -T'as sauté de la camionnette en marche ? 538 00:41:52,960 --> 00:41:55,120 T'as vraiment été très courageuse. 539 00:41:57,040 --> 00:42:00,440 On peut vraiment tous être très fiers de toi, Jade. 540 00:42:00,680 --> 00:42:03,600 C'est grâce à toi que tu t'en es sortie. 541 00:42:06,000 --> 00:42:07,880 Vibreur 542 00:42:08,080 --> 00:42:11,240 ... 543 00:42:11,440 --> 00:42:12,200 Excusez-moi. 544 00:42:14,760 --> 00:42:17,080 Oui, Romain ? *-Alors, la petite ? 545 00:42:17,280 --> 00:42:20,200 -Elle a eu beaucoup de chance. Je te raconterai. 546 00:42:20,440 --> 00:42:21,680 -Tu voulais quoi ? 547 00:42:21,880 --> 00:42:24,640 *-Le labo a appelé. On a 2 bonnes nouvelles. 548 00:42:24,840 --> 00:42:26,040 -Je t'écoute. 549 00:42:26,240 --> 00:42:28,840 *-Sur le ciseau à bois, on a trouvé un ADN. 550 00:42:29,040 --> 00:42:29,800 -Et ? 551 00:42:30,000 --> 00:42:32,160 -Il figure au fichier des empreintes. 552 00:42:32,360 --> 00:42:34,960 -A quel nom ? *-Un certain Serge Fouquet. 553 00:42:38,000 --> 00:42:39,320 -Tu peux répéter ? 554 00:42:40,320 --> 00:42:43,880 -Serge Fouquet. Enregistré il y a 3 ans pour une bagarre. 555 00:42:44,120 --> 00:42:46,440 Il a pris un mois de prison avec sursis. 556 00:42:47,280 --> 00:42:50,960 -Rien d'autre ? Pas de condamnation pour agression sexuelle ? 557 00:42:51,160 --> 00:42:52,040 -Non. 558 00:42:52,840 --> 00:42:54,560 -Qu'est-ce qui te dérange ? 559 00:42:55,320 --> 00:42:57,520 -On a une photo de lui plus jeune ? 560 00:42:57,760 --> 00:42:59,400 -Sur son permis de conduire. 561 00:43:05,480 --> 00:43:07,000 -Excusez-moi un instant. 562 00:43:32,120 --> 00:43:34,000 C'est pas possible... 563 00:43:36,480 --> 00:43:37,760 Pas lui... 564 00:43:42,600 --> 00:43:45,200 -T'es sûre que ça va ? -Oui, c'est rien. 565 00:43:45,400 --> 00:43:47,560 Vous savez où Fouquet habite ? 566 00:43:47,800 --> 00:43:51,280 -11 rue des Dunes à Moliet, un bled au-dessus de Bayonne. 567 00:43:51,520 --> 00:43:52,920 -C'est chez toi, non ? 568 00:43:53,160 --> 00:43:54,720 T'as grandi près de Bayonne. 569 00:43:54,960 --> 00:43:56,160 -Ouais, pas très loin. 570 00:43:56,360 --> 00:43:59,000 Vérifiez que Fouquet vit toujours là-bas. 571 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Si c'est le cas, 572 00:44:00,440 --> 00:44:02,520 faites préparer une surveillance 573 00:44:02,760 --> 00:44:04,480 le temps qu'on arrive, merci. 574 00:44:04,680 --> 00:44:07,760 *-C'est le répondeur de Nicolas, laissez un message. 575 00:44:07,960 --> 00:44:10,760 -C'est pas le moment, mais j'ai besoin de te voir. 576 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 -Ca va ? 577 00:44:18,560 --> 00:44:22,360 J'ai peu de temps, désolé. L'audience reprend dans 10 mn. 578 00:44:22,560 --> 00:44:26,560 2 comparutions immédiates un 25 décembre. Sympa, le père Noël. 579 00:44:26,760 --> 00:44:30,600 Laisse-moi deviner, le champagne avait plus de bulles, ou... ? 580 00:44:30,800 --> 00:44:34,000 -Je dois aller près de Bayonne interpeller un type. 581 00:44:35,640 --> 00:44:37,400 -OK. Et ? 582 00:44:38,720 --> 00:44:41,560 -Rien, je voulais te le dire, c'est tout. 583 00:44:42,600 --> 00:44:45,920 -Tu m'annonces ça comme si tu partais 5 ans à Kaboul. 584 00:44:48,120 --> 00:44:49,280 Quoi ? 585 00:44:52,280 --> 00:44:54,640 C'est quoi, le problème ? Mes parents, 586 00:44:54,880 --> 00:44:57,760 le réveillon, la dinde ? -Non, tu comprends pas. 587 00:44:58,000 --> 00:45:02,120 -Bah non, je comprends pas. Tu m'expliques pas. 588 00:45:04,480 --> 00:45:05,320 OK. 589 00:45:05,560 --> 00:45:07,680 Va choper ton gars à Bayonne 590 00:45:07,920 --> 00:45:10,720 et rappelle-moi quand tu sauras ce que tu veux. 591 00:45:10,920 --> 00:45:14,080 -Je donnerais n'importe quoi pour pas voir ce type. 592 00:45:17,920 --> 00:45:18,960 -Tu le connais ? 593 00:45:19,200 --> 00:45:21,680 -Je le connais, oui. -D'où ? 594 00:45:25,480 --> 00:45:28,240 -C'est une longue histoire. -D'accord. 595 00:45:28,440 --> 00:45:30,480 -Qui a bousillé mon enfance. 596 00:45:31,360 --> 00:45:33,040 -A ce point-là ? 597 00:45:34,280 --> 00:45:38,640 Et tu veux me raconter ou c'est secret-défense ? 598 00:45:39,920 --> 00:45:42,480 -Je saurais même pas par où commencer. 599 00:45:43,400 --> 00:45:45,040 J'en ai parlé à personne. 600 00:45:45,280 --> 00:45:48,200 Sonnerie SMS -Je suis pas personne, moi. 601 00:45:49,600 --> 00:45:52,600 Merde. Je suis désolé, faut que j'y aille. 602 00:45:53,480 --> 00:45:55,440 -Je te raconte à mon retour. 603 00:45:55,640 --> 00:45:57,200 -Ca va aller ? -Ouais. 604 00:45:57,400 --> 00:45:59,960 -Tu promets ? -Oui. Allez, va travailler. 605 00:46:01,960 --> 00:46:03,520 -Je t'aime. Allez. 606 00:46:03,960 --> 00:46:05,320 -Nico. -Ouais ? 607 00:46:05,560 --> 00:46:08,480 -A mon retour, on cherche un appart ? 608 00:46:08,720 --> 00:46:10,280 -Pour vivre ensemble ? 609 00:46:10,520 --> 00:46:12,040 -Entre autres. 610 00:46:21,040 --> 00:46:22,840 Sarah soupire. 611 00:46:31,640 --> 00:46:34,560 Déclics de démarreur Oh non... 612 00:46:34,800 --> 00:46:37,320 Le moteur démarre, puis Sarah soupire. 613 00:46:37,760 --> 00:46:38,920 Merci. 614 00:46:39,920 --> 00:47:26,880 ... 615 00:47:27,880 --> 00:47:29,040 Bonjour. 616 00:47:29,760 --> 00:47:31,040 -Bonjour. -Bonjour. 617 00:47:31,280 --> 00:47:34,240 -Bonjour, capitaine. Lt Bergeron, SRPJ de Bayonne. 618 00:47:34,440 --> 00:47:37,160 -Il est chez lui ? -On n'a pas encore vérifié. 619 00:47:37,360 --> 00:47:38,640 Mais un rideau a bougé. 620 00:47:38,840 --> 00:47:41,600 -La camionnette est là ? -On la voit pas d'ici. 621 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 -OK. Allez, on y va. 622 00:47:57,960 --> 00:47:59,040 Police ! 623 00:48:14,240 --> 00:48:15,520 -Pas dans la cuisine. 624 00:48:16,440 --> 00:48:17,560 -Rien en haut. 625 00:48:19,560 --> 00:48:20,600 -Merde. 626 00:48:23,800 --> 00:48:25,560 -J'ai rien par là. 627 00:48:27,640 --> 00:48:30,080 -La camionnette est pas là. 628 00:48:30,280 --> 00:48:32,600 -OK, occupe-toi de l'armoire. 629 00:48:48,560 --> 00:48:51,520 -Rien dans la salle de bain ni dans la chambre. 630 00:49:01,280 --> 00:49:02,880 C'est qui, cette gamine ? 631 00:49:04,320 --> 00:49:07,320 -Charlotte Meyer. Elle a disparu il y a 20 ans. 632 00:49:07,560 --> 00:49:11,160 On l'a jamais retrouvée. -Pourquoi il garde ces articles ? 633 00:49:13,080 --> 00:49:15,200 -J'ai ma petite idée. 634 00:49:15,920 --> 00:49:17,720 Ce type est un prédateur. 635 00:49:17,960 --> 00:49:21,280 Il faut le coincer avant qu'il enlève d'autres gamines. 636 00:49:21,480 --> 00:49:23,080 Voyez s'il a une autre adresse. 637 00:49:23,320 --> 00:49:24,960 Je vous laisse. -Tu vas où ? 638 00:49:25,160 --> 00:49:26,520 -J'ai un truc à faire. 639 00:49:28,320 --> 00:49:30,240 -Tu me files un coup de main ? 640 00:49:30,480 --> 00:51:39,320 ... 641 00:51:39,560 --> 00:51:41,400 Salut, mon petit papa. 642 00:51:41,880 --> 00:51:43,400 Ca faisait un bail. 643 00:51:46,720 --> 00:51:49,400 Tu devineras jamais sur qui je suis retombée. 644 00:51:49,600 --> 00:51:50,920 Serge Fouquet. 645 00:51:54,200 --> 00:51:55,720 Je vais le choper. 646 00:51:56,560 --> 00:51:59,000 Je vais prouver que t'avais raison. 647 00:52:02,160 --> 00:52:04,240 Je te le promets, mon petit papa. 648 00:52:04,480 --> 00:52:35,760 ... 649 00:52:36,000 --> 00:52:37,880 Claquement régulier 650 00:52:38,080 --> 00:52:40,200 ... 651 00:52:40,400 --> 00:52:43,280 Il sifflote. 652 00:52:43,520 --> 00:52:51,720 ... 653 00:52:51,960 --> 00:52:53,960 Vous êtes flic de père en fille ? 654 00:52:54,200 --> 00:52:56,320 -Tout de suite, "La Promesse" continue. 655 00:52:56,520 --> 00:52:57,760 -Vous la connaissez ? 656 00:52:57,960 --> 00:52:58,720 -Jamais vue. 657 00:52:58,960 --> 00:53:01,000 -Elle dit que vous l'avez séquestrée. 658 00:53:02,200 --> 00:53:03,360 Il y a d'autres victimes, 659 00:53:03,600 --> 00:53:04,600 dont Charlotte Meyer. 660 00:53:04,840 --> 00:53:05,760 -C'est une bonne idée 661 00:53:05,960 --> 00:53:06,720 de remuer ça ? 662 00:53:06,920 --> 00:53:08,880 -Je m'appelle Tony. -Sarah. 663 00:53:10,240 --> 00:53:11,680 -Le seul qui me croyait innocent, 664 00:53:11,920 --> 00:53:13,480 c'était ton père. 665 00:53:13,720 --> 00:53:14,480 -Une fille a disparu. 666 00:53:14,680 --> 00:53:15,480 -Fanny Vidal. 667 00:53:15,720 --> 00:53:16,640 -Fanny ! 668 00:53:16,880 --> 00:53:19,000 -Tu veux savoir où est Fanny ? Je vais 669 00:53:19,240 --> 00:53:20,000 te le dire. 51054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.