All language subtitles for La Fille de Monaco FR 2008FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,140 --> 00:01:48,900 -Ah, c'est fort C'est vraiment très, très fort. 2 00:01:49,100 --> 00:01:52,260 Et en même temps, si nous allons plus loin, 3 00:01:52,460 --> 00:01:55,140 on risque d'entrer dans une relation 4 00:01:55,340 --> 00:01:57,580 qui va nous emporter jusqu'où ? 5 00:01:57,780 --> 00:02:00,500 Sommes-nous préparés à un tel choc ? 6 00:02:00,700 --> 00:02:05,500 -Ne prenons pas ça au sérieux. -Justement, c'est très sérieux. 7 00:02:05,700 --> 00:02:08,220 Le 1er baiser, c'est considérable. 8 00:02:08,420 --> 00:02:10,940 Pour moi, c'est déjà une histoire. 9 00:02:11,180 --> 00:02:14,380 -Ne me dites pas que vous avez peur de moi. 10 00:02:14,580 --> 00:02:17,460 -Rien à voir avec la peur. Au contraire. 11 00:02:17,660 --> 00:02:21,100 Il y a un plaisir inouï à prolonger ce moment, 12 00:02:21,300 --> 00:02:23,020 à lui donner sa chance. 13 00:02:23,220 --> 00:02:26,100 Pourquoi faudrait-il aller plus loin ? 14 00:02:26,300 --> 00:02:29,660 Regardez-nous. On se connaît depuis 2 heures, 15 00:02:29,860 --> 00:02:32,980 et déjà le temps est suspendu. -Et après ? 16 00:02:33,300 --> 00:02:35,100 Que va-t-il se passer ? 17 00:02:35,900 --> 00:02:39,380 -Admettons que je vous invite dans ma chambre. 18 00:02:39,580 --> 00:02:40,620 -Admettons. 19 00:02:40,820 --> 00:02:44,580 -Notre rencontre pourrait se révéler plus banale. 20 00:02:44,780 --> 00:02:48,300 Il y a de fortes chances que l'on bascule vite 21 00:02:48,500 --> 00:02:50,660 dans une sorte de programme. 22 00:02:50,980 --> 00:02:52,900 Petit rire amusé 23 00:02:53,700 --> 00:02:56,540 -Il y a un type là-bas qui nous suit. 24 00:02:56,860 --> 00:02:59,300 Depuis qu'on est sortis du bar. 25 00:02:59,620 --> 00:03:02,220 -Un touriste. -On ne dirait pas. 26 00:03:02,540 --> 00:03:04,700 Qu'est-ce qu'il nous veut ? 27 00:03:05,500 --> 00:03:06,660 Allez voir. 28 00:03:06,980 --> 00:03:08,140 -Vous croyez ? 29 00:03:12,420 --> 00:03:14,500 Oui ? -Christophe Abadi. 30 00:03:14,820 --> 00:03:16,660 Chargé de votre sécurité. 31 00:03:16,980 --> 00:03:18,740 -De ma sécurité ? -Oui. 32 00:03:18,940 --> 00:03:21,380 M. Lassalle ne vous a rien dit ? 33 00:03:21,660 --> 00:03:23,460 J'aurais dû me présenter. 34 00:03:23,780 --> 00:03:26,140 -Une protection ? C'est insensé. 35 00:03:26,380 --> 00:03:28,940 -Vous êtes en danger ? -Mais non. 36 00:03:29,260 --> 00:03:30,740 -Excusez-moi. 37 00:03:31,060 --> 00:03:35,420 -Je vais appeler M. Lassalle. -L'affaire Edith Lassalle ? 38 00:03:35,740 --> 00:03:39,620 C'est vous, son avocat ? On ne parle que de ça, ici. 39 00:03:39,940 --> 00:03:42,460 -Une seconde, je vais régler ça. 40 00:03:42,660 --> 00:03:44,620 -Vos théories sont bien, 41 00:03:44,820 --> 00:03:48,060 mais le temps n'est pas si suspendu que ça. 42 00:03:48,380 --> 00:03:51,100 -Vous m'abandonnez ? -Oui. 43 00:03:51,460 --> 00:03:52,980 Bonne chance au procès. 44 00:04:05,700 --> 00:04:08,860 -Pardon, mais vous allez où ? -A l'hôtel. 45 00:04:09,180 --> 00:04:10,260 -C'est par là. 46 00:04:10,460 --> 00:04:11,500 -Je sais. 47 00:04:44,380 --> 00:04:45,900 Bonsoir, monsieur. 48 00:04:46,220 --> 00:04:47,500 -Vous permettez ? 49 00:04:47,700 --> 00:04:48,740 Excusez-moi. 50 00:04:53,500 --> 00:04:55,820 -Que faites-vous, exactement ? 51 00:04:56,140 --> 00:04:57,860 -Je sécurise le périmètre. 52 00:05:00,140 --> 00:05:02,660 C'est la procédure habituelle. 53 00:05:16,740 --> 00:05:17,740 -Dites-moi 54 00:05:18,060 --> 00:05:21,740 Sans vouloir contrarier votre professionnalisme, 55 00:05:21,940 --> 00:05:23,780 je suis un peu fatigué. 56 00:05:24,100 --> 00:05:27,980 -Tous les matins, j'aimerais que vous me communiquiez 57 00:05:28,180 --> 00:05:30,060 votre feuille de route. 58 00:05:30,700 --> 00:05:35,260 -Christophe C'est bien ça ? Sécurisez ce qui vous chante, 59 00:05:35,580 --> 00:05:39,220 mais je n'ai rien de spécial à vous communiquer. 60 00:05:39,420 --> 00:05:42,180 Je n'ai pas besoin de garde du corps. 61 00:05:42,380 --> 00:05:46,740 J'appellerai M. Lassalle. -En cas de problème, je suis là. 62 00:05:48,420 --> 00:05:49,780 -Attendez, là 63 00:05:50,100 --> 00:05:51,140 Vous occupez 64 00:05:51,460 --> 00:05:52,700 la chambre à côté ? 65 00:05:53,020 --> 00:05:55,700 -Oui. Vous voulez vérifier ? 66 00:05:56,020 --> 00:05:57,540 -Non non. 67 00:05:57,860 --> 00:05:59,980 Je suis là pour vous, Edith. 68 00:06:00,300 --> 00:06:03,140 Mais je ne gagnerai pas sans vous. 69 00:06:03,460 --> 00:06:06,780 -Je suis capable de me défendre toute seule. 70 00:06:06,980 --> 00:06:09,460 Je l'ai déjà dit à mon fils. 71 00:06:09,780 --> 00:06:13,580 -Expliquez-moi en quoi consiste votre défense ? 72 00:06:13,900 --> 00:06:14,900 -En rien. 73 00:06:17,420 --> 00:06:20,260 -Mme Lassalle, ce que je vous propose, 74 00:06:20,460 --> 00:06:23,140 c'est d'abord de faire connaissance. 75 00:06:23,340 --> 00:06:25,980 Savoir ce qui vous est arrivé. 76 00:06:27,060 --> 00:06:29,540 -Vous n'avez pas une cigarette ? 77 00:06:29,860 --> 00:06:32,020 -Je peux en chercher. -Merci. 78 00:06:32,220 --> 00:06:34,860 -Votre fils ne vous en apporte pas ? 79 00:06:35,180 --> 00:06:37,740 -Il vient pas tellement souvent. 80 00:06:43,420 --> 00:06:45,060 Il frappe à la porte. 81 00:06:52,300 --> 00:06:54,260 -Vous avez une cigarette ? 82 00:06:54,460 --> 00:06:56,860 -J'ai que des brunes. -Ca ira. 83 00:07:00,580 --> 00:07:01,900 Merci beaucoup. 84 00:07:02,220 --> 00:07:04,340 Le médecin qui vous a vue 85 00:07:04,660 --> 00:07:08,340 a signalé que vous aviez des bleus sur le visage. 86 00:07:08,540 --> 00:07:13,020 Datchev vous a agressée avant que vous ne le poignardiez ? 87 00:07:13,340 --> 00:07:16,540 -Non. C'est moi qui ai frappé la première. 88 00:07:29,740 --> 00:07:30,700 -Alors ? 89 00:07:30,900 --> 00:07:33,220 -M. Lassalle, en vérité, 90 00:07:33,540 --> 00:07:34,820 c'est pas gagné. 91 00:07:35,020 --> 00:07:38,780 -Ma mère est assez difficile. -Elle vous voit peu. 92 00:07:39,100 --> 00:07:42,620 -Elle veut pas. Mais il faut la sauver. 93 00:07:42,940 --> 00:07:45,260 -Je peux pas faire de miracles. 94 00:07:45,580 --> 00:07:48,260 -C'est pourtant votre réputation. 95 00:07:48,460 --> 00:07:50,940 On peut monter dans la voiture ? 96 00:07:59,060 --> 00:08:01,340 Dehors, nous étions exposés. 97 00:08:01,540 --> 00:08:03,900 -Vous avez reçu des menaces ? 98 00:08:04,220 --> 00:08:07,260 -Oui. Du coup, Roberto me suit 24h/24. 99 00:08:07,580 --> 00:08:11,780 -Vous en avez un aussi ? Moi, j'ai besoin de personne. 100 00:08:11,980 --> 00:08:13,860 -Pour votre sécurité. 101 00:08:14,180 --> 00:08:17,820 Les frères de Datchev sont arrivés hier à Monaco. 102 00:08:18,020 --> 00:08:20,060 Les Russes plaisantent pas. 103 00:08:27,380 --> 00:08:30,420 -Vous n'êtes pas obligé de me suivre ici. 104 00:08:30,620 --> 00:08:34,900 -Distance de sécurité de 6 mètres. -Pourquoi 6 mètres ? 105 00:08:35,100 --> 00:08:36,660 -C'est le règlement. 106 00:08:50,860 --> 00:08:53,380 -Vous n'allez pas dîner ? -Non. 107 00:08:58,820 --> 00:09:02,420 -C'est désagréable, une présence dans son dos. 108 00:09:02,740 --> 00:09:03,740 -Je comprends. 109 00:09:06,700 --> 00:09:08,460 -Soyez gentil, venez. 110 00:09:08,780 --> 00:09:10,420 Je préfère encore ça. 111 00:09:26,780 --> 00:09:30,620 Vous commandez quelque chose ? -J'ai mon sandwich. 112 00:09:30,820 --> 00:09:33,500 -Mais il est où ? -Dans ma chambre. 113 00:09:33,700 --> 00:09:37,180 -Vous le mangerez quand ? -Quand vous dormirez. 114 00:09:37,380 --> 00:09:39,620 Faites comme si j'étais pas là. 115 00:09:39,820 --> 00:09:41,340 -C'est pas évident. 116 00:09:41,660 --> 00:09:43,620 -Un APR doit se faire oublier. 117 00:09:43,940 --> 00:09:45,100 -Un quoi ? 118 00:09:45,420 --> 00:09:48,660 -Agent de Protection Rapprochée. Cliquetis 119 00:09:53,340 --> 00:09:56,780 -Qu'est-ce que vous regardez ? -Je travaille. 120 00:09:56,980 --> 00:09:59,060 -Des Slaves à l'horizon ? 121 00:09:59,380 --> 00:10:02,740 -Si vous voyez quoi que ce soit, dites-le-moi. 122 00:10:05,500 --> 00:10:07,780 -J'aimerais revoir le rapport. 123 00:10:07,980 --> 00:10:10,540 C'était la cote 113, c'est ça ? 124 00:10:10,740 --> 00:10:12,300 -Oui. La voilà. 125 00:10:13,260 --> 00:10:14,300 Ah, tenez 126 00:10:14,500 --> 00:10:16,940 J'ai aussi trouvé ça pour vous. 127 00:10:17,140 --> 00:10:21,140 -Qu'est-ce que c'est ? -Une revue porno italienne. 128 00:10:21,340 --> 00:10:24,540 -J'en suis pas encore là. -Dimitri Datchev. 129 00:10:24,740 --> 00:10:26,460 Elu "étalon du mois". 130 00:10:27,980 --> 00:10:29,660 -C'est spectaculaire. 131 00:10:29,860 --> 00:10:32,420 Et cette paire de couilles géantes 132 00:10:32,620 --> 00:10:35,060 va nous aider pour la défense ? 133 00:10:35,260 --> 00:10:37,820 -C'est possible d'avoir un café ? 134 00:10:38,140 --> 00:10:40,580 -Je suis au service de Me Beauvois. 135 00:10:43,700 --> 00:10:44,980 Rire de femme 136 00:10:56,020 --> 00:10:57,060 -Bertrand ! 137 00:11:05,700 --> 00:11:07,900 -Hélène, que faites-vous là ? 138 00:11:08,100 --> 00:11:11,900 -On m'a dit que vous étiez ici. Je dois vous parler. 139 00:11:12,780 --> 00:11:14,700 Je l'ai quitté, ce con ! 140 00:11:17,140 --> 00:11:18,220 -Ah bon ? 141 00:11:18,420 --> 00:11:21,460 -C'est quoi, le numéro de votre chambre ? 142 00:11:21,660 --> 00:11:23,180 Pourriez-vous monter 143 00:11:23,380 --> 00:11:24,700 mes bagages ? 144 00:11:27,340 --> 00:11:30,580 Je lui ai balancé mon téléphone à la figure. 145 00:11:30,780 --> 00:11:33,380 Déchirement de la rétine. -Non 146 00:11:34,940 --> 00:11:36,300 Comment va-t-il ? 147 00:11:36,500 --> 00:11:38,460 -Le pronostic est réservé. 148 00:11:38,660 --> 00:11:40,780 -Qu'avalez-vous ? -Du Xanax. 149 00:11:40,980 --> 00:11:44,860 Mais je ne pense plus au suicide. -Bonne nouvelle. 150 00:11:45,060 --> 00:11:47,620 -Merci. Ce que vous m'avez dit 151 00:11:47,820 --> 00:11:52,060 -Je vous ai dit quoi ? -Sur l'attente, les préliminaires. 152 00:11:52,260 --> 00:11:54,820 Peu d'hommes disent ça. -Mais si 153 00:11:55,020 --> 00:11:58,300 -Ils sont tous machos et d'une lâcheté 154 00:11:58,500 --> 00:12:01,260 -Vous êtes entière. -Oui. C'est mal ? 155 00:12:01,460 --> 00:12:03,300 -Non, c'est pas ça. 156 00:12:03,500 --> 00:12:06,140 Je voudrais parler de votre mari 157 00:12:06,340 --> 00:12:08,220 Elle soupire de plaisir. 158 00:12:08,420 --> 00:12:09,700 -Vous êtes dodu ! 159 00:12:09,900 --> 00:12:13,260 -Oui, ça s'est dégradé -Vous savez quoi ? 160 00:12:13,460 --> 00:12:17,300 J'ai envie d'huîtres et de beaucoup de champagne. 161 00:12:18,980 --> 00:12:22,740 -Mélanger Xanax et champagne, c'est de la folie. 162 00:12:23,900 --> 00:12:24,940 On frappe. 163 00:12:25,620 --> 00:12:27,340 -Un problème, Maître ? 164 00:12:28,420 --> 00:12:29,500 -Pas du tout. 165 00:12:29,700 --> 00:12:32,100 *Match de foot à la télé 166 00:12:39,540 --> 00:12:42,380 Score ? On en est où ? -Zéro-zéro. 167 00:12:42,700 --> 00:12:44,540 -Et Piccione, il joue ? 168 00:12:45,340 --> 00:12:47,300 -Vous dites "Pitchioné" ? 169 00:12:48,100 --> 00:12:50,820 -Comment il faut dire ? -"Piquione". 170 00:12:51,020 --> 00:12:52,380 -Il joue ? -Oui. 171 00:12:59,300 --> 00:13:00,780 Hélène : -Bertrand ? 172 00:13:01,100 --> 00:13:02,100 Bertrand ! 173 00:13:02,300 --> 00:13:04,980 -Si elle reste, c'est un problème. 174 00:13:05,300 --> 00:13:08,420 -Dites-lui de partir. -Elle est ingérable. 175 00:13:08,740 --> 00:13:09,820 -Bertrand ! 176 00:13:10,140 --> 00:13:11,860 -Vous entendez ? 177 00:13:12,060 --> 00:13:13,580 C'est effrayant 178 00:13:14,300 --> 00:13:17,220 Dans 10 min, vous dites qu'on me demande. 179 00:13:17,540 --> 00:13:19,060 Pour n'importe quoi. 180 00:13:19,380 --> 00:13:20,860 Je compte sur vous. 181 00:13:27,180 --> 00:13:29,460 -Je viens -Soyez gentille. 182 00:13:29,780 --> 00:13:32,140 Je suis dans un procès difficile. 183 00:13:32,460 --> 00:13:34,220 -Tu m'as draguée 184 00:13:34,540 --> 00:13:37,140 -Ici, il y a des enjeux délicats. 185 00:13:37,340 --> 00:13:40,460 Vous êtes une femme intelligente. Si, si. 186 00:13:40,780 --> 00:13:43,420 Comprenez -Arrête de jacasser. 187 00:13:43,620 --> 00:13:46,260 -Ecoutez-moi, je vous en prie 188 00:13:46,860 --> 00:13:50,380 En fait, je suis victime d'une pathologie 189 00:13:50,580 --> 00:13:51,820 -On s'en fout. 190 00:13:52,020 --> 00:13:54,700 -Parce qu'il y a des phases 191 00:13:54,900 --> 00:13:56,340 -Quelles phases ? 192 00:13:56,540 --> 00:13:59,500 -Quand quand je vous ai rencontrée, 193 00:13:59,700 --> 00:14:03,340 je traversais une période d'exaltation intense. 194 00:14:03,540 --> 00:14:07,420 Aujourd'hui, je suis dans un état de rétraction 195 00:14:08,100 --> 00:14:09,420 de doute 196 00:14:10,580 --> 00:14:12,180 Ecoutez-moi, Hélène. 197 00:14:12,380 --> 00:14:16,420 J'ai peur de ne pas être à la hauteur de vos attentes, 198 00:14:16,620 --> 00:14:19,100 que je sens assez considérables. 199 00:14:19,300 --> 00:14:24,380 Ce sont des cycles incompatibles avec une disponibilité érotique. 200 00:14:24,700 --> 00:14:25,900 -Avec une quoi ? 201 00:14:27,340 --> 00:14:29,980 -Avec une disponibilité érotique. 202 00:14:30,300 --> 00:14:32,420 -Qu'est-ce que tu racontes ? 203 00:14:32,740 --> 00:14:35,660 -C'est peut-être pas le bon mot, je 204 00:14:36,660 --> 00:14:40,820 Avec votre compagnon, comment vous vous êtes quittés ? 205 00:14:41,140 --> 00:14:42,340 -Pourquoi ? 206 00:14:42,540 --> 00:14:45,220 -Je crois que c'est rattrapable. 207 00:14:45,540 --> 00:14:49,340 Il vous aime. Les hommes sont indulgents là-dessus. 208 00:14:49,540 --> 00:14:53,260 Rappelez-le. Dites-lui que vous vous êtes trompée. 209 00:14:53,460 --> 00:14:56,420 Je vous compose le numéro. C'est quoi ? 210 00:14:56,620 --> 00:14:57,700 Il faut faire 211 00:14:58,020 --> 00:14:59,380 le 0 pour sortir. 212 00:14:59,580 --> 00:15:01,340 Vous n'imaginez pas 213 00:15:01,660 --> 00:15:04,500 à quel point vous avez besoin de lui. 214 00:15:10,180 --> 00:15:11,260 Christophe 215 00:15:11,580 --> 00:15:14,300 Ca ne rentre pas dans vos fonctions, 216 00:15:14,500 --> 00:15:17,380 mais occupez-vous d'elle. -Comment ça ? 217 00:15:17,580 --> 00:15:20,460 -Elle est remarquable. -Je fais quoi ? 218 00:15:20,660 --> 00:15:23,100 -Empêchez-la de faire une bêtise. 219 00:15:23,300 --> 00:15:26,900 Dites-lui que je ne suis pas un homme pour elle. 220 00:15:27,100 --> 00:15:30,500 -Quoi ? -Vous rassurez les femmes, vous. 221 00:15:30,700 --> 00:15:32,780 -Je sais pas -Ah si, si. 222 00:15:33,020 --> 00:15:36,620 C'est un don. Allez-y, j'ai confiance en vous. 223 00:15:36,820 --> 00:15:39,500 Je vous attends dans votre chambre. 224 00:15:41,020 --> 00:15:43,620 -Je vais voir ce que je peux faire. 225 00:15:54,460 --> 00:15:56,460 *Son de la télévision 226 00:15:56,660 --> 00:15:59,780 *-Du mois de septembre au mois d'août 227 00:15:59,980 --> 00:16:02,900 Faudrait des bottes de caoutchouc 228 00:16:03,100 --> 00:16:08,780 Pour patauger dans la gadoue, la gadoue, la gadoue, la gadoue 229 00:16:09,100 --> 00:16:11,820 Ouh, la gadoue, la gadoue 230 00:16:12,020 --> 00:16:16,140 Demain, une dépression provoquera des précipitations. 231 00:16:16,340 --> 00:16:19,140 Les vilains nuages vont s'accumuler. 232 00:16:19,460 --> 00:16:22,700 Ne vous inquiétez pas. Dans quelques jours, 233 00:16:23,020 --> 00:16:26,780 l'été montrera enfin le petit bout de son nez, 234 00:16:26,980 --> 00:16:29,220 et tout ira beaucoup mieux. 235 00:16:42,420 --> 00:16:43,900 -Un café, Maître ? 236 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 -Oui. 237 00:16:55,420 --> 00:16:56,580 Merci beaucoup. 238 00:16:56,780 --> 00:16:58,380 Elle est encore là ? 239 00:16:59,740 --> 00:17:02,140 -Elle est partie. -Où ? 240 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 -A Paris. 241 00:17:03,660 --> 00:17:06,820 Je vais utiliser ma salle de bains. -Oui. 242 00:17:15,540 --> 00:17:18,340 Elle n'a pas fait d'histoires ? -Non. 243 00:17:18,500 --> 00:17:20,420 -Vous lui avez dit quoi ? 244 00:17:20,740 --> 00:17:22,900 -On s'est pas beaucoup parlé. 245 00:17:23,100 --> 00:17:25,740 -Vous pouvez me dire -Très bien. 246 00:17:26,700 --> 00:17:28,260 -Quoi, "très bien" ? 247 00:17:29,060 --> 00:17:32,180 -Elle avait juste besoin d'être consolée. 248 00:17:34,740 --> 00:17:37,380 -Et vous l'avez consolée comment ? 249 00:17:37,580 --> 00:17:38,900 -Comme il fallait. 250 00:17:40,500 --> 00:17:43,580 -Vous avez couché avec elle ? -Un peu. 251 00:17:43,900 --> 00:17:46,380 -C'est pas ce que j'avais demandé. 252 00:17:46,580 --> 00:17:48,700 -Pardon si j'ai mal compris. 253 00:17:49,020 --> 00:17:50,940 -Comment vous avez fait ? 254 00:17:51,140 --> 00:17:52,740 -C'est venu comme ça. 255 00:17:54,460 --> 00:17:56,700 -Ca vient, vous le faites ? 256 00:17:57,020 --> 00:17:58,340 -J'aurais pas dû ? 257 00:17:58,660 --> 00:17:59,820 -Ah si, si. 258 00:18:00,020 --> 00:18:02,940 Vous avez été très professionnel. 259 00:18:05,540 --> 00:18:08,260 Pour vous, c'est simple, j'imagine. 260 00:18:08,500 --> 00:18:11,860 Une fille vous plaît, vous couchez avec ? 261 00:18:12,180 --> 00:18:15,340 -C'est le but, non ? -Vous vous êtes déjà 262 00:18:15,660 --> 00:18:18,060 demandé pourquoi on couche ? 263 00:18:19,660 --> 00:18:21,740 -Non. -Vous devriez. 264 00:18:22,060 --> 00:18:25,380 On nous dit qu'on va découvrir des choses 265 00:18:25,580 --> 00:18:27,300 C'est souvent décevant. 266 00:18:27,620 --> 00:18:31,180 -Mais quand même, ça fait partie de la vie. 267 00:18:31,500 --> 00:18:33,900 -Sur la plage abandonnée 268 00:18:35,100 --> 00:18:37,940 Coquillages et crustacés 269 00:18:38,260 --> 00:18:42,260 Qui l'eût cru, déplorent la perte de l'été 270 00:18:42,580 --> 00:18:44,860 Qui depuis s'en est allé 271 00:18:45,060 --> 00:18:46,100 -Merci, 272 00:18:46,420 --> 00:18:47,660 Audrey. 273 00:18:48,020 --> 00:18:50,380 Me Beauvois est notre invité. 274 00:18:50,580 --> 00:18:52,060 Nous le remercions. 275 00:18:52,260 --> 00:18:54,460 Qu'est-ce qui vous a décidé 276 00:18:54,660 --> 00:18:57,740 à accepter la défense d'Edith Lassalle ? 277 00:18:57,940 --> 00:19:01,740 -On ne sait jamais pourquoi on accepte une affaire, 278 00:19:01,940 --> 00:19:06,180 mais rien dans la vie d'Edith n'annonçait cette tragédie. 279 00:19:08,140 --> 00:19:09,420 -Attendez ! 280 00:19:10,820 --> 00:19:12,900 Qu'est-ce que tu fais là ? 281 00:19:13,220 --> 00:19:15,900 -Je bosse. -Ah, vous êtes ensemble ? 282 00:19:16,100 --> 00:19:17,180 -Bonjour. 283 00:19:17,380 --> 00:19:18,380 -Bonjour. 284 00:19:18,580 --> 00:19:21,220 Ca te va bien, les cheveux comme ça. 285 00:19:21,540 --> 00:19:22,980 1re fois à Monaco ? 286 00:19:23,300 --> 00:19:24,340 -Oui. 287 00:19:24,660 --> 00:19:26,180 -Bienvenue, alors. 288 00:19:26,500 --> 00:19:27,580 -Merci. 289 00:19:37,140 --> 00:19:40,340 -Coquillages et crustacés, pas aujourd'hui. 290 00:19:40,540 --> 00:19:44,260 -Ca va, j'y peux rien. J'ai pas les bonnes cartes. 291 00:19:44,460 --> 00:19:47,500 -Vous étiez remarquable dans "La gadoue". 292 00:19:47,700 --> 00:19:49,980 -Merci, ça me fait plaisir. 293 00:19:50,180 --> 00:19:52,100 Bon, allez. J'y vais. 294 00:19:53,660 --> 00:19:56,900 On s'appelle, hein ! Au revoir, monsieur. 295 00:19:57,220 --> 00:19:58,380 -Au revoir. 296 00:19:58,580 --> 00:20:00,260 Elle est marrante. 297 00:20:00,460 --> 00:20:02,220 -C'est une fille d'ici. 298 00:20:02,420 --> 00:20:04,660 Typique. -Pourquoi "typique" ? 299 00:20:04,980 --> 00:20:07,340 -Des comme elle, y en a partout. 300 00:20:07,660 --> 00:20:09,340 -Vous la connaissez. 301 00:20:09,540 --> 00:20:12,700 Vous avez eu une histoire ? -Si on veut. 302 00:20:23,340 --> 00:20:24,940 Vous venez, Maître ? 303 00:20:29,460 --> 00:20:30,580 On frappe. 304 00:20:32,100 --> 00:20:33,980 Maître votre café. 305 00:20:36,620 --> 00:20:37,860 -Merci beaucoup. 306 00:20:38,060 --> 00:20:40,700 -Ca vous dérange si je reste ? -Non. 307 00:20:40,900 --> 00:20:41,900 -Merci. 308 00:20:42,220 --> 00:20:44,900 -Il y a eu 17 coups de couteau ! 309 00:20:45,900 --> 00:20:48,700 Ces photos parlent plus qu'une accusation. 310 00:20:49,020 --> 00:20:51,780 Selon le rapport du médecin légiste, 311 00:20:51,980 --> 00:20:54,940 la victime, bien que grièvement atteinte, 312 00:20:55,140 --> 00:20:56,700 a voulu s'enfuir. 313 00:20:57,020 --> 00:20:58,500 Gardez à l'esprit, 314 00:20:58,700 --> 00:21:02,940 mesdames messieurs les juges, ce dont il est question. 315 00:21:03,260 --> 00:21:06,700 Un homme, Dimitri Datchev, poignardé à mort. 316 00:21:06,900 --> 00:21:10,740 Une meurtrière qui s'est acharnée sur sa victime. 317 00:21:10,940 --> 00:21:13,340 Murmures 318 00:21:13,660 --> 00:21:15,980 le rapport d'autopsie. 319 00:21:16,300 --> 00:21:19,540 -J'ai eu un mal fou à récupérer le rapport. 320 00:21:19,740 --> 00:21:23,100 Mais c'est sûr, quand il est arrivé à Monaco, 321 00:21:23,300 --> 00:21:26,900 Dimitri a été engagé comme serveur. -Longtemps ? 322 00:21:27,220 --> 00:21:28,900 -Ce n'est pas indiqué. 323 00:21:29,140 --> 00:21:32,540 -Excusez-moi. Après, il a été plongeur au "47". 324 00:21:32,860 --> 00:21:33,980 -"47" ? 325 00:21:34,300 --> 00:21:37,380 -Une boîte de nuit. -Que vous fréquentez ? 326 00:21:37,580 --> 00:21:39,140 -J'y ai travaillé. 327 00:21:39,420 --> 00:21:41,020 Techno à fond 328 00:21:41,220 --> 00:21:44,300 Vous voyez l'espace derrière la colonne ? 329 00:21:44,620 --> 00:21:46,140 Le "coin des veuves". 330 00:21:46,340 --> 00:21:48,980 C'est ici qu'il a connu Mme Lassalle. 331 00:21:49,300 --> 00:21:53,340 -C'est effrayant, supporter ce boucan à 60 berges ! 332 00:21:55,340 --> 00:21:57,300 Vous avez vu cette femme ? 333 00:21:57,620 --> 00:22:01,180 Vous avez remarqué l'étrangeté de son brushing ? 334 00:22:01,380 --> 00:22:03,980 L'angoisse dans cette coiffure 335 00:22:04,300 --> 00:22:07,340 Vous sentez la demande ? Cette solitude ? 336 00:22:07,660 --> 00:22:09,820 -Non, elle est dans son trip. 337 00:22:10,140 --> 00:22:13,260 -On dramatise toujours -Christophe ? 338 00:22:13,580 --> 00:22:15,980 C'est à toi, la Volvo ? -Oui. 339 00:22:16,180 --> 00:22:19,500 -Tu peux la bouger ? -Je peux pas m'éloigner. 340 00:22:19,820 --> 00:22:22,420 -Vous avez confiance en moi ? -Oui. 341 00:22:22,620 --> 00:22:23,620 -Allez-y. 342 00:22:26,260 --> 00:22:28,260 Techno, brouhaha 343 00:22:44,700 --> 00:22:45,740 -C'est qui ? 344 00:22:45,940 --> 00:22:48,740 C'est "la gadoue" ! Vous me remettez ? 345 00:22:49,740 --> 00:22:51,820 Je vous ai reconnu de dos. 346 00:22:52,140 --> 00:22:56,100 Vous êtes venu draguer ? -Pourquoi, j'ai passé l'âge ? 347 00:22:56,300 --> 00:22:57,580 -Ben limite. 348 00:22:57,780 --> 00:23:01,220 -Vous dites ce que vous pensez. -Il faut pas ? 349 00:23:01,420 --> 00:23:04,500 -Si Enfin, il y a un risque. -Verseau ? 350 00:23:04,820 --> 00:23:07,460 -Oui. -On m'a dit de m'en méfier. 351 00:23:07,660 --> 00:23:10,100 Vous avez soif ? Moi oui ! 352 00:23:10,420 --> 00:23:12,140 -Euh oui, j'ai soif. 353 00:23:12,340 --> 00:23:15,180 -Ca tombe bien, des copains sont là 354 00:23:15,380 --> 00:23:16,500 -Audrey ! 355 00:23:16,820 --> 00:23:18,940 Devine qui a gagné ? -Fabio. 356 00:23:19,140 --> 00:23:20,540 -Non, c'est moi ! 357 00:23:20,740 --> 00:23:21,980 Cris 358 00:23:23,300 --> 00:23:24,900 -Arrête, ça suffit ! 359 00:23:27,300 --> 00:23:30,580 Laissez-vous faire ! J'enlève votre chemise. 360 00:23:30,780 --> 00:23:32,980 -Pourquoi ? -Pour la nettoyer. 361 00:23:33,180 --> 00:23:34,300 -Mais non 362 00:23:34,500 --> 00:23:37,660 -Vous gardez vos chaussettes sur la plage ? 363 00:23:37,860 --> 00:23:41,180 -J'y vais rarement. -Oh, la chair de poule 364 00:23:41,380 --> 00:23:43,620 Vous avez une peau de bébé. 365 00:23:44,500 --> 00:23:45,860 -C'est quoi, ça ? 366 00:23:46,180 --> 00:23:50,300 -Vous pourriez me trouver une chemise, un pull ? 367 00:23:51,140 --> 00:23:52,460 -Une chemise 368 00:23:53,420 --> 00:23:54,500 Bien. 369 00:23:55,900 --> 00:23:58,620 -Putain, la crise qu'il se tape 370 00:23:58,820 --> 00:24:01,220 Il a dû penser que ça y était. 371 00:24:01,420 --> 00:24:03,180 -Mais non. -Pourquoi ? 372 00:24:03,380 --> 00:24:05,700 Ca vous paraît pas possible ? 373 00:24:06,780 --> 00:24:09,100 Vous avez perdu votre langue ? 374 00:24:09,300 --> 00:24:10,420 -Audrey, 375 00:24:10,740 --> 00:24:11,740 magne-toi ! 376 00:24:12,060 --> 00:24:13,500 -Ta chemise. 377 00:24:16,260 --> 00:24:19,820 -J'aurais pas dû vous laisser. -J'ai survécu. 378 00:24:20,020 --> 00:24:24,740 -Qu'est-ce qu'elle vous a dit ? -Des folies. Sacré langage 379 00:24:24,940 --> 00:24:28,100 -Elle dit des conneries. -Vous êtes sévère. 380 00:24:28,300 --> 00:24:30,260 -Pour décrocher la météo, 381 00:24:30,460 --> 00:24:34,180 elle a participé à un jeu de télé réalité dégueu. 382 00:24:34,380 --> 00:24:36,500 "La Villa de l'amour" 383 00:24:38,820 --> 00:24:41,420 Techno, brouhaha 384 00:24:41,620 --> 00:24:43,780 -Vous avez du feu ? -Non. 385 00:24:43,980 --> 00:24:45,740 -On se connaît, hein ? 386 00:24:45,940 --> 00:24:48,260 -Monsieur, s'il vous plaît 387 00:24:48,460 --> 00:24:49,860 Cris de douleur 388 00:24:51,940 --> 00:24:53,780 Avancez, avancez 389 00:24:53,980 --> 00:24:56,060 -Qu'est-ce qui vous prend ? 390 00:24:56,260 --> 00:24:58,940 Il était inoffensif, il était soûl ! 391 00:24:59,140 --> 00:25:03,340 -Je voyais pas ses mains. -Quand vous vous énervez 392 00:25:03,540 --> 00:25:06,500 Vous m'avez foutu la trouille. -Désolé. 393 00:25:06,820 --> 00:25:08,660 -Mmes et MM. les jurés, 394 00:25:08,860 --> 00:25:11,580 je tiens à préciser que Mme Lassalle 395 00:25:11,780 --> 00:25:15,220 n'a pas l'habitude de fréquenter cet endroit. 396 00:25:15,420 --> 00:25:17,420 Elle vivait assez retirée. 397 00:25:17,620 --> 00:25:22,420 Sans doute cette existence lui paraissait-elle insatisfaisante. 398 00:25:22,620 --> 00:25:26,420 Lorsqu'elle franchit le seuil du "47", ce soir-là, 399 00:25:26,620 --> 00:25:28,700 elle est fragile et seule. 400 00:25:28,900 --> 00:25:31,820 Très vite, Dimitri Datchev la repère. 401 00:25:32,020 --> 00:25:33,860 Il regarde ses bijoux. 402 00:25:34,060 --> 00:25:36,820 En prédateur organisé, il calcule. 403 00:25:37,020 --> 00:25:40,060 Le 1er soir, il ne parlera pas d'argent. 404 00:25:40,260 --> 00:25:43,700 Au contraire, il l'invitera. Un professionnel. 405 00:25:44,020 --> 00:25:45,020 -Maître 406 00:25:46,660 --> 00:25:50,900 Je vous interdis de présenter les choses de cette façon. 407 00:25:51,100 --> 00:25:53,780 -Je vous expliquerai. -Rien du tout. 408 00:25:53,980 --> 00:25:57,460 Taisez-vous et c'est tout. -Laissez-moi faire. 409 00:25:57,660 --> 00:26:00,380 Porte qu'on ouvre bruyamment 410 00:26:05,700 --> 00:26:06,700 -Ca va ? 411 00:26:08,140 --> 00:26:11,060 C'est commencé depuis longtemps ? -Oui. 412 00:26:11,380 --> 00:26:14,980 -Maître, vous continuez ? -Oui, M. le Président. 413 00:26:15,180 --> 00:26:17,380 La réticence de Mme Lassalle 414 00:26:17,700 --> 00:26:21,460 -T'as lu les journaux ? Il est connu, ton patron. 415 00:26:28,020 --> 00:26:29,420 Ah ! T'es là, toi. 416 00:26:29,620 --> 00:26:30,900 Je peux le voir ? 417 00:26:31,100 --> 00:26:32,380 -Non. -Pourquoi ? 418 00:26:32,580 --> 00:26:34,540 -On peut pas le déranger. 419 00:26:34,740 --> 00:26:37,220 -Ca te plaît, ton job. -Ca va. 420 00:26:37,420 --> 00:26:39,860 -J'ai toujours ton pull bleu. 421 00:26:40,060 --> 00:26:43,220 Je vais te le rendre, il est trop grand. 422 00:26:44,100 --> 00:26:45,460 -Bonsoir. -Bonsoir. 423 00:26:45,660 --> 00:26:46,660 -Non 424 00:26:47,300 --> 00:26:51,980 -Vous m'avez complètement sciée, quand vous avez plaidoyé. 425 00:26:52,300 --> 00:26:54,540 C'est hallucinant. -"Plaidé". 426 00:26:54,740 --> 00:26:57,420 -Vous avez une façon d'articuler 427 00:26:57,740 --> 00:27:00,180 Je sais pas, quand vous dites 428 00:27:00,380 --> 00:27:01,580 "alcoolique", 429 00:27:01,780 --> 00:27:03,980 on entend tinter les verres ! 430 00:27:04,180 --> 00:27:06,300 -Merci beaucoup. -De rien. 431 00:27:06,500 --> 00:27:08,340 Vous avez 2 minutes ? 432 00:27:08,660 --> 00:27:11,060 J'ai à vous parler. -Vous avez tué 433 00:27:11,380 --> 00:27:12,380 quelqu'un ? 434 00:27:14,100 --> 00:27:17,020 -Vous jurez de ne le dire à personne ? 435 00:27:17,220 --> 00:27:21,180 Dites : "Je le jure, Audrey." -Je le jure, Audrey. 436 00:27:21,380 --> 00:27:24,940 -En même temps, mon idée, je l'ai déjà déposée. 437 00:27:25,140 --> 00:27:26,460 Bon, en fait 438 00:27:26,660 --> 00:27:29,260 -Audrey !! Viens, on va à la mer ! 439 00:27:29,460 --> 00:27:31,540 -Cool ! Vous venez ? Allez ! 440 00:27:31,740 --> 00:27:34,060 -Je dois préparer mon audience. 441 00:27:34,260 --> 00:27:36,740 -On va pas se quitter maintenant ! 442 00:27:36,940 --> 00:27:39,380 -C'est pas trop loin ? -Ben non. 443 00:27:39,580 --> 00:27:42,260 -On y va ? -Vous avez RDV à 20h. 444 00:27:42,460 --> 00:27:43,620 -Allez ! 445 00:27:43,940 --> 00:27:48,820 -Une fois par semaine, je dois couvrir un événement. 446 00:27:49,140 --> 00:27:51,900 Un créneau de 3 min après la météo. 447 00:27:52,100 --> 00:27:54,660 Je vous pitche mon idée ? -Pitchez. 448 00:27:54,860 --> 00:27:58,180 -"Les bêtes des people". Vous en dites quoi ? 449 00:27:58,380 --> 00:28:02,780 -Les bêtes des people Oui. -J'ai galéré pour le titre. 450 00:28:02,980 --> 00:28:06,660 -C'est pas mal. -J'étais sûre. On est synchrones. 451 00:28:06,860 --> 00:28:09,420 Qui dit "animal" dit "son maître". 452 00:28:09,620 --> 00:28:10,700 Vrai ? -Vrai. 453 00:28:10,900 --> 00:28:15,980 -Eh ben, je demande à quelqu'un de connu de me parler de son clebs. 454 00:28:16,180 --> 00:28:18,100 Barthez serait d'accord. 455 00:28:18,420 --> 00:28:22,580 Il a un perroquet qui imite un commentateur brésilien : 456 00:28:22,900 --> 00:28:24,340 "Goaaaaaal !" 457 00:28:25,300 --> 00:28:27,660 Juridiquement, j'ai le droit 458 00:28:27,860 --> 00:28:30,620 de me servir des voix d'animaux ? 459 00:28:30,940 --> 00:28:35,020 -Je suis pas spécialiste du droit d'auteur animalier 460 00:28:35,260 --> 00:28:36,260 -Hé ho ! 461 00:28:36,580 --> 00:28:38,140 Venez ! C'est prêt ! 462 00:28:40,660 --> 00:28:44,420 Il faut en profiter. Tu vois les nuages là-bas ? 463 00:28:44,620 --> 00:28:46,500 Mistral toute la semaine. 464 00:28:46,700 --> 00:28:49,500 Tenez, Maître. Dis-le dans ton flash. 465 00:28:49,700 --> 00:28:52,860 -Si c'était un tsunami, ça ferait la une. 466 00:28:53,060 --> 00:28:55,740 Venez, je vous montre un coin sympa. 467 00:28:57,860 --> 00:29:01,500 -Tu veux des sardines ? -Pas pendant le service. 468 00:29:01,820 --> 00:29:04,220 -Ici, il se passe jamais rien. 469 00:29:04,420 --> 00:29:06,740 -Rien, ça peut être formidable. 470 00:29:06,940 --> 00:29:09,140 Et votre météo, c'est capital. 471 00:29:09,340 --> 00:29:13,060 Des destins peuvent basculer sur un léger vent, 472 00:29:13,260 --> 00:29:15,500 quelques gouttes de pluie 473 00:29:15,700 --> 00:29:19,100 Vous connaissez Sartre et Simone de Beauvoir ? 474 00:29:19,300 --> 00:29:22,060 Ils se sont rencontrés dans un café. 475 00:29:22,260 --> 00:29:25,740 Ce jour-là, il y avait une petite pluie fine. 476 00:29:25,940 --> 00:29:27,020 Presque rien. 477 00:29:27,220 --> 00:29:30,380 Et il lui a dit : "N'allons pas plus loin, 478 00:29:30,540 --> 00:29:31,660 il pleut." 479 00:29:31,980 --> 00:29:35,740 Et ils sont restés ensemble pendant 40 ans. 480 00:29:36,060 --> 00:29:40,460 Un couple mythique du 20e siècle s'est constitué sur rien. 481 00:29:40,660 --> 00:29:44,500 Quelques gouttes de pluie. Le rien peut être tout. 482 00:29:44,820 --> 00:29:49,180 -Vous lâchez jamais les élastiques ? -J'essayais d'élargir. 483 00:29:49,500 --> 00:29:51,460 -Allez, déshabillez-vous. 484 00:29:56,220 --> 00:29:57,260 Vous venez ? 485 00:30:06,860 --> 00:30:08,460 Ouh ! Ah ! 486 00:30:09,060 --> 00:30:11,220 -Maître, ça va faire tard. 487 00:30:11,420 --> 00:30:15,220 -J'aime pas du tout l'eau. -Ben, n'y allez pas. 488 00:30:15,540 --> 00:30:17,260 -Elle est trop bonne ! 489 00:30:18,060 --> 00:30:19,980 Allez, quoi ! A poil ! 490 00:30:20,300 --> 00:30:22,700 Ca va vous faire un bien fou ! 491 00:30:25,220 --> 00:30:26,420 Cri de douleur 492 00:30:27,420 --> 00:30:29,620 -Attention, ça va piquer. 493 00:30:32,380 --> 00:30:35,500 Voilà. Je vais vous mettre un pansement. 494 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 -Finalement, on a passé 495 00:30:38,020 --> 00:30:41,700 un bon moment Ils sont désarmants, ces types. 496 00:30:42,580 --> 00:30:44,980 -Vous pouvez marcher, pour voir ? 497 00:30:46,140 --> 00:30:47,580 -Ca va très bien. 498 00:30:47,780 --> 00:30:50,460 Je vous offre à boire ? -Non merci. 499 00:30:50,660 --> 00:30:53,940 -Audrey, je sais pas, j'ai un peu de mal 500 00:30:54,140 --> 00:30:56,140 J'arrive pas à la saisir. 501 00:30:56,340 --> 00:30:58,380 Vous voulez un morceau ? 502 00:30:58,580 --> 00:31:00,060 -Je vous remercie. 503 00:31:01,180 --> 00:31:05,020 -Remarquez, il n'y a peut-être rien à comprendre. 504 00:31:07,180 --> 00:31:09,780 Comment vous avez fait avec elle ? 505 00:31:10,580 --> 00:31:11,660 -Simple. 506 00:31:11,980 --> 00:31:14,460 -Qu'entendez-vous par "simple" ? 507 00:31:14,660 --> 00:31:17,020 -Ben, direct. Droit au but. 508 00:31:17,340 --> 00:31:19,620 Vous vous intéressez à elle ? 509 00:31:19,820 --> 00:31:22,340 Une fille comme ça, à part pour 510 00:31:22,660 --> 00:31:23,900 -Ca vous gêne ? 511 00:31:24,220 --> 00:31:26,260 -Non. Pas de problème. 512 00:31:27,900 --> 00:31:30,980 -Vous avez eu une histoire importante ? 513 00:31:31,300 --> 00:31:32,300 -Non. 514 00:31:33,380 --> 00:31:36,860 -Quoi, 6 mois, 1 an ? -Non, beaucoup moins. 515 00:31:37,180 --> 00:31:41,380 -Court, mais intense je veux dire, sexuellement ? 516 00:31:41,700 --> 00:31:44,260 -De ce côté-là, c'était pas mal. 517 00:31:44,580 --> 00:31:48,500 -Venant de vous, c'est un très grand compliment. 518 00:31:48,820 --> 00:31:50,420 Le téléphone sonne. 519 00:31:54,020 --> 00:31:55,020 Oui ? 520 00:31:59,180 --> 00:32:01,780 Musique de bal musette 521 00:32:07,220 --> 00:32:10,900 On va peut-être pas rester. -Je vous l'avais dit. 522 00:32:11,100 --> 00:32:12,180 -Bertrand ! 523 00:32:15,180 --> 00:32:17,460 C'est cool ! Vous êtes venu. 524 00:32:17,660 --> 00:32:18,700 Salut. 525 00:32:18,900 --> 00:32:21,820 Je vais vous présenter mes parents. 526 00:32:22,020 --> 00:32:23,700 Ils vont être fiers. 527 00:32:23,900 --> 00:32:26,820 C'est une nouvelle déco. Vous aimez ? 528 00:32:27,940 --> 00:32:29,820 Maman, papa. Bertrand. 529 00:32:30,020 --> 00:32:31,780 -Buona sera, come va ? 530 00:32:31,980 --> 00:32:33,420 Salut, Christophe. 531 00:32:33,620 --> 00:32:36,300 -C'est gentil d'être venu, monsieur. 532 00:32:36,500 --> 00:32:37,820 -On dit "Maître". 533 00:32:38,020 --> 00:32:39,540 Passe-moi la caméra. 534 00:32:39,740 --> 00:32:41,780 Mettez-vous autour de lui. 535 00:32:43,260 --> 00:32:44,580 Tournez-vous. 536 00:32:44,900 --> 00:32:46,380 Bouge, Christophe. 537 00:32:47,780 --> 00:32:50,140 Bertrand, vous pouvez sourire ? 538 00:32:51,140 --> 00:32:53,140 Super Génial. 539 00:32:53,460 --> 00:32:55,940 On l'a semé, il va être dingue ! 540 00:33:00,540 --> 00:33:01,820 Eh ben voilà 541 00:33:02,020 --> 00:33:03,620 C'est mon chez-moi. 542 00:33:05,700 --> 00:33:06,700 Venez. 543 00:33:11,860 --> 00:33:14,460 Vous buvez quoi ? Malibu ? Sky ? 544 00:33:15,540 --> 00:33:17,580 -Euh Sky. -OK. 545 00:33:23,180 --> 00:33:24,820 -Vous l'aimez bien ? 546 00:33:25,580 --> 00:33:26,740 -Enormément. 547 00:33:26,940 --> 00:33:29,420 A sa mort, j'ai eu une révélation : 548 00:33:29,620 --> 00:33:32,180 j'avais rien, mais j'étais vivante. 549 00:33:32,500 --> 00:33:37,580 Je me suis mise à rire, à faire comme si j'étais la plus belle 550 00:33:38,380 --> 00:33:39,460 -Bien sûr 551 00:33:39,660 --> 00:33:42,300 -C'est tout ce que ça vous inspire ? 552 00:33:42,500 --> 00:33:44,860 Vous êtes pas comme d'habitude. 553 00:33:45,060 --> 00:33:49,020 Je vous ai connu plus bavard avec vos longues phrases. 554 00:33:49,220 --> 00:33:50,580 -Je vous écoute. 555 00:33:52,180 --> 00:33:53,260 Soupir 556 00:33:53,460 --> 00:33:55,700 -Quand je vous ai vu à la télé, 557 00:33:55,900 --> 00:33:59,580 j'ai eu un déclic, des picotements à l'intérieur. 558 00:33:59,780 --> 00:34:01,660 Je crois aux rencontres. 559 00:34:01,860 --> 00:34:03,580 C'est dans mon karma. 560 00:34:03,780 --> 00:34:06,380 -Le karma, c'est le hasard, non ? 561 00:34:06,580 --> 00:34:08,460 -Je crois pas au hasard. 562 00:34:08,660 --> 00:34:11,980 La chaîne m'a proposé un créneau hypercool. 563 00:34:12,180 --> 00:34:13,780 C'est le hasard, ça ? 564 00:34:28,780 --> 00:34:31,700 J'hallucine ! Un vrai chien de garde 565 00:34:32,020 --> 00:34:33,020 -On y va ? 566 00:34:33,340 --> 00:34:35,540 -Quoi ? -J'y crois pas. 567 00:34:35,860 --> 00:34:36,980 -Vous restez ? 568 00:34:37,300 --> 00:34:40,180 -Pour l'instant, oui. -Ca te gêne ? 569 00:34:40,500 --> 00:34:42,940 -Dans ce cas, je dois fouiller. 570 00:34:43,420 --> 00:34:45,740 -Christophe, c'est ridicule. 571 00:34:53,740 --> 00:34:55,700 -C'est bon, t'as fini ? 572 00:34:57,700 --> 00:34:58,940 -Lève les bras. 573 00:34:59,140 --> 00:35:01,780 -Je crois que vous en faites trop. 574 00:35:01,980 --> 00:35:05,340 -Elle doit subir une palpation de sécurité. 575 00:35:05,540 --> 00:35:07,820 -Les palpations, on va éviter. 576 00:35:08,020 --> 00:35:10,060 -Non, vas-y. Te gêne pas. 577 00:35:11,700 --> 00:35:14,700 C'est un truc pour tripoter les filles. 578 00:35:14,900 --> 00:35:17,700 Vas-y carrément. -Je connais, merci. 579 00:35:17,900 --> 00:35:19,980 -T'as pas toujours dit ça. 580 00:35:20,700 --> 00:35:22,180 -C'est bon, Maître. 581 00:35:22,380 --> 00:35:24,020 -Allez, va t'amuser. 582 00:35:25,220 --> 00:35:26,620 -Je suis en bas. 583 00:35:33,820 --> 00:35:35,780 *Chanson langoureuse 584 00:36:00,260 --> 00:36:02,380 -C'est un peu rapide, non ? 585 00:36:02,700 --> 00:36:05,140 -Je vois pas ce qu'on attend. 586 00:36:05,460 --> 00:36:08,900 -C'est rapide, je vous assure. Très rapide. 587 00:36:09,100 --> 00:36:10,100 -Chut 588 00:36:11,020 --> 00:36:12,020 Tais-toi. 589 00:36:18,740 --> 00:36:22,340 -Non, mais je voudrais pas que vous soyez déçue. 590 00:36:22,540 --> 00:36:25,340 Ma sexualité n'a rien d'exceptionnel. 591 00:36:28,780 --> 00:36:29,860 -Encule-moi. 592 00:36:34,420 --> 00:36:35,500 -Carrément 593 00:36:39,300 --> 00:36:40,420 Christophe 594 00:36:41,580 --> 00:36:42,780 Christophe ! 595 00:36:44,340 --> 00:36:47,100 -Quelle heure il est ? -Je sais pas. 596 00:36:47,300 --> 00:36:50,700 -Je me suis endormi. -Vous ne remarquez rien ? 597 00:36:50,900 --> 00:36:52,420 -Non. -Regardez-moi. 598 00:36:52,620 --> 00:36:55,860 Ce qui vient de se passer n'a rien d'humain. 599 00:36:56,060 --> 00:36:59,900 Si vous saviez ce qu'elle m'a fait toute la nuit 600 00:37:00,100 --> 00:37:03,500 Ce corps cambré, sans pudeur, sans limites 601 00:37:05,180 --> 00:37:07,060 Ca s'arrêtait jamais. 602 00:37:07,380 --> 00:37:10,020 Que du plaisir C'est incroyable. 603 00:37:10,220 --> 00:37:12,260 -Vous avez tiré un coup. 604 00:37:14,180 --> 00:37:15,380 -Exactement. 605 00:37:16,980 --> 00:37:20,460 Ce que j'essaie de faire comprendre à la cour, 606 00:37:20,660 --> 00:37:23,740 c'est qu'avant de rencontrer M. Datchev, 607 00:37:23,940 --> 00:37:27,140 vous meniez une vie parfaitement organisée, 608 00:37:27,340 --> 00:37:29,020 où tout était prévu. 609 00:37:29,220 --> 00:37:33,340 Vous cherchiez à vous protéger du moindre déséquilibre, 610 00:37:33,540 --> 00:37:35,100 du moindre faux-pas. 611 00:37:35,300 --> 00:37:38,380 Et à son arrivée, tout a volé en éclats. 612 00:37:38,580 --> 00:37:41,380 Vous avez perdu la tête, Mme Lassalle. 613 00:37:41,620 --> 00:37:43,860 Vous étiez face à des émotions 614 00:37:44,060 --> 00:37:47,940 que, pour la 1re fois, vous ne maîtrisiez plus. 615 00:37:48,260 --> 00:37:51,460 Quelque chose de vivant vous emportait. 616 00:37:52,580 --> 00:37:55,580 Vous avez lâché les élastiques. 617 00:37:55,780 --> 00:37:57,500 Rires dans la salle 618 00:37:58,220 --> 00:38:02,780 Qu'avez-vous fait juste après la mort de Dimitri Datchev ? 619 00:38:03,100 --> 00:38:07,780 -J'ai voulu aller voir ma fille à Paris, mais pas le temps. 620 00:38:08,380 --> 00:38:09,460 -Pourquoi ? 621 00:38:10,540 --> 00:38:14,860 -Sitôt le corps découvert, mon fils a appelé la police. 622 00:38:15,180 --> 00:38:17,860 Mais je ne me serais pas enfuie. 623 00:38:18,220 --> 00:38:19,540 Je regrette juste 624 00:38:19,860 --> 00:38:22,260 de ne pas avoir vu ma fille. 625 00:38:22,580 --> 00:38:24,860 -Vous êtes optimiste, Maître. 626 00:38:25,060 --> 00:38:27,420 Elle a fait mauvaise impression. 627 00:38:27,620 --> 00:38:31,100 -Non. Aujourd'hui, quelque chose s'est ouvert. 628 00:38:31,300 --> 00:38:33,140 Sa fragilité s'est vue. 629 00:38:33,340 --> 00:38:36,540 Je sens que je peux briser cette carapace. 630 00:38:36,740 --> 00:38:40,660 Arrêtez d'être rabat-joie. On est sur la bonne voie. 631 00:38:40,860 --> 00:38:43,180 Où je peux trouver un sabre ? 632 00:38:43,500 --> 00:38:47,020 -Bienvenue à la soirée "Pirates aux Caraïbes". 633 00:38:47,220 --> 00:38:48,220 -Bonsoir. 634 00:38:49,780 --> 00:38:51,100 -C'est sympa. 635 00:38:51,300 --> 00:38:54,020 Exotique, tropical 636 00:38:54,220 --> 00:38:57,300 On ne reste pas longtemps, promis. 637 00:38:58,380 --> 00:39:00,660 Faites un effort, Christophe. 638 00:39:00,860 --> 00:39:03,700 Pensez à Gauguin, à l'île au trésor 639 00:39:03,900 --> 00:39:07,340 -C'est une soirée promo pour punch industriel. 640 00:39:07,540 --> 00:39:10,940 -Vous êtes coincé ! Profitez, y a des filles. 641 00:39:11,140 --> 00:39:13,500 -Ca va, toi ? Bien, le collier ! 642 00:39:13,700 --> 00:39:17,980 -Audrey est avec vous ? -Ce soir, c'est Boulie qui gère. 643 00:39:19,900 --> 00:39:21,500 Musique, brouhaha 644 00:39:24,540 --> 00:39:27,540 -Pardon C'est vous, Boulie ? -Oui. 645 00:39:27,740 --> 00:39:31,660 -Vous savez où est Audrey ? -Avec les VIP, là-bas. 646 00:39:31,860 --> 00:39:33,180 -Merci beaucoup. 647 00:39:33,500 --> 00:39:36,300 Musique salsa 648 00:39:36,500 --> 00:39:38,300 -Elle vous a déjà zappé. 649 00:39:38,620 --> 00:39:41,500 -C'est elle qui m'a donné rendez-vous. 650 00:39:41,700 --> 00:39:43,220 -Là, elle travaille. 651 00:39:43,420 --> 00:39:45,020 On perd notre temps. 652 00:39:45,220 --> 00:39:47,060 -Vous êtes négatif 653 00:39:51,940 --> 00:39:54,620 C'est elle qui vous a quitté ? -Non. 654 00:39:54,820 --> 00:39:59,260 -C'est pas une honte. -C'est pas le genre qu'on quitte. 655 00:39:59,460 --> 00:40:02,180 -C'était il y a longtemps ? -2 ans. 656 00:40:02,380 --> 00:40:05,540 -Ah je crois qu'elle m'appelle. 657 00:40:31,860 --> 00:40:35,420 C'est normal, ce comportement ? -C'est une pute. 658 00:40:35,620 --> 00:40:37,380 -C'est un peu excessif. 659 00:40:37,580 --> 00:40:42,340 D'habitude, je crois avoir une intuition sur les femmes. 660 00:40:42,660 --> 00:40:45,180 Elle s'exhibe c'est dément. 661 00:40:49,780 --> 00:40:52,420 C'est pas vous qui la faites fuir ? 662 00:40:52,620 --> 00:40:54,500 Allez, prenez le large. 663 00:40:54,700 --> 00:40:56,700 Vous avez dit "6 mètres". 664 00:41:01,860 --> 00:41:03,860 Mais je plaisante, hein ! 665 00:41:04,180 --> 00:41:05,980 Filles qui s'éclatent 666 00:41:12,780 --> 00:41:14,740 -Il faut y aller, Maître. 667 00:41:22,820 --> 00:41:24,500 -Je te voyais plus ! 668 00:41:24,700 --> 00:41:26,260 Je regardais partout. 669 00:41:26,460 --> 00:41:28,860 J'avais peur que tu sois rentré. 670 00:41:29,060 --> 00:41:31,620 Viens. -Il est parti, Lord Nelson ? 671 00:41:31,940 --> 00:41:33,940 -Oui. -Il est grotesque. 672 00:41:34,940 --> 00:41:36,700 -Allez, vas-y, saute ! 673 00:41:36,900 --> 00:41:40,180 Allez, fais-le pour moi ! Allez, vas-y ! 674 00:41:40,500 --> 00:41:45,100 Allez, vas-y, s'il te plaît. Allez, fais-moi plaisir 675 00:41:45,420 --> 00:41:46,860 T'es trop mignon. 676 00:42:00,620 --> 00:42:02,220 Allez, vas-y 677 00:42:32,100 --> 00:42:33,100 -Maître ? 678 00:42:33,540 --> 00:42:35,740 Maître ? Vous m'entendez ? 679 00:42:36,500 --> 00:42:38,300 Maître ! Ca va aller. 680 00:42:38,620 --> 00:42:41,060 -Bertrand, ça va ? -Tu dégages. 681 00:42:41,260 --> 00:42:44,820 Je vous mets en position latérale de sécurité. 682 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 Voilà. 683 00:42:47,620 --> 00:42:50,060 Chuchotant : -M. l'inspecteur 684 00:42:50,260 --> 00:42:53,420 Pardon Pouvez-vous expliquer à la cour 685 00:42:53,620 --> 00:42:56,660 votre expérience en matière d'homicide 686 00:42:56,980 --> 00:42:58,220 à Monaco ? 687 00:42:58,420 --> 00:43:00,540 -Je comprends pas un mot. 688 00:43:00,860 --> 00:43:03,100 -Bien Pourrait-on apporter 689 00:43:03,420 --> 00:43:06,860 un micro à la défense pour qu'on l'entende ? 690 00:43:07,180 --> 00:43:10,060 -Ca sert à rien, je suis aphone. 691 00:43:13,620 --> 00:43:14,620 -Tenez. 692 00:43:17,060 --> 00:43:20,260 Ca ne vous réussit pas de faire l'amour. 693 00:43:20,460 --> 00:43:23,420 -Vous avez raison. Elle est impossible. 694 00:43:23,620 --> 00:43:26,060 Vous, vous avez pu résister. 695 00:43:26,260 --> 00:43:28,740 Moi, j'y arriverai jamais. 696 00:43:29,740 --> 00:43:31,980 -Vous voyez le jaune, là ? 697 00:43:32,180 --> 00:43:35,700 Il change de couleur pour la parade amoureuse. 698 00:43:35,900 --> 00:43:38,700 Après l'accouplement, il dort 1 mois. 699 00:43:39,020 --> 00:43:40,500 -Il a de la chance. 700 00:43:40,700 --> 00:43:42,780 Vous êtes calé en poissons. 701 00:43:43,100 --> 00:43:44,380 -Je suis monégasque. 702 00:43:44,700 --> 00:43:45,700 Merci. 703 00:43:45,900 --> 00:43:48,220 -C'est bien, cet endroit. -Oui. 704 00:43:48,540 --> 00:43:50,020 -Vous êtes né ici ? 705 00:43:50,220 --> 00:43:53,020 -Oui. Toute la famille, sur le rocher. 706 00:43:53,340 --> 00:43:56,540 -Vous avez toujours eu une vie structurée ? 707 00:43:56,860 --> 00:43:58,900 -Non. J'ai déconné aussi. 708 00:43:59,100 --> 00:44:02,020 Vous étiez pas là pour me défendre. 709 00:44:02,340 --> 00:44:05,620 -Qu'est-ce qui s'est passé ? -3 fois rien. 710 00:44:05,940 --> 00:44:09,220 Une bagarre à la sortie d'une boîte de nuit. 711 00:44:09,420 --> 00:44:11,300 Je m'énervais facilement. 712 00:44:11,620 --> 00:44:15,020 -Plus aujourd'hui. -C'est grâce à mon job. 713 00:44:15,340 --> 00:44:17,700 Gestion du stress, self-control, 714 00:44:17,900 --> 00:44:19,700 pas d'alcool, Krav Maga. 715 00:44:20,020 --> 00:44:21,660 -Krav quoi ? -Maga. 716 00:44:21,980 --> 00:44:24,980 C'est de l'hébreu, "combat rapproché". 717 00:44:25,300 --> 00:44:27,260 -Quels sont vos clients ? 718 00:44:27,460 --> 00:44:31,300 -Des VIP : hommes d'affaires, showbiz, émirats 719 00:44:31,620 --> 00:44:32,900 Ca va ça vient. 720 00:44:33,100 --> 00:44:36,900 C'est rare d'avoir un vrai contact avec quelqu'un. 721 00:44:37,860 --> 00:44:40,620 -Merci pour tout ce que vous faites. 722 00:44:40,820 --> 00:44:43,860 -Je fais mon métier. -C'est plus que ça. 723 00:44:44,060 --> 00:44:46,420 -L'essentiel, c'est votre forme. 724 00:44:46,620 --> 00:44:50,380 Il faut gagner ce procès. -Ca vous tient à coeur ? 725 00:44:50,580 --> 00:44:53,900 -Oui. Vous êtes utile. Vous sauvez des gens, 726 00:44:54,100 --> 00:44:56,380 coupables ou pas. C'est bien. 727 00:44:56,580 --> 00:44:58,700 Demain matin, citron chaud. 728 00:44:58,900 --> 00:45:01,900 -Demain, citron chaud, pas de croissant. 729 00:45:45,060 --> 00:45:48,140 Audrey gémit de plaisir. 730 00:45:59,660 --> 00:46:03,940 -C'est toujours les mecs coincés les meilleurs coups. 731 00:46:04,140 --> 00:46:07,540 -Je te crois pas. C'est pour me faire plaisir. 732 00:46:07,740 --> 00:46:12,060 -Non. Le prince Charles, il paraît que c'est une bombe. 733 00:46:13,140 --> 00:46:17,420 Je suis contente que tu sois venu, j'avais pas le moral. 734 00:46:17,620 --> 00:46:20,660 Pour mes bêtes, Barthez m'a plantée. 735 00:46:20,860 --> 00:46:22,420 -C'est pas vrai ? -Si. 736 00:46:22,620 --> 00:46:24,860 Il a pas voulu que je le filme. 737 00:46:25,060 --> 00:46:27,220 Et son perroquet m'a mordue. 738 00:46:27,420 --> 00:46:30,220 Il faut que je trouve une autre idée. 739 00:46:30,420 --> 00:46:31,740 Y a Demis Roussos 740 00:46:32,060 --> 00:46:35,020 qui a un bouledogue, mais ils dorment. 741 00:46:35,220 --> 00:46:38,300 Je sais pas comment je vais m'en sortir. 742 00:46:42,220 --> 00:46:43,860 Ton amoureux t'attend. 743 00:46:44,180 --> 00:46:46,540 -Comment, il est en bas ? -Hmm. 744 00:46:46,860 --> 00:46:49,940 Fais gaffe, il va te proposer un plan cul. 745 00:46:50,260 --> 00:46:53,780 -Vous ne devez pas sortir sans m'en informer. 746 00:46:54,100 --> 00:46:58,060 -Elle n'allait pas bien à cause de son émission. 747 00:46:58,180 --> 00:46:59,940 "Les bêtes des people". 748 00:47:00,260 --> 00:47:02,940 -Les quoi ? -"Les bêtes des people". 749 00:47:03,140 --> 00:47:06,860 Elle était désespérée, j'avais peur pour elle. 750 00:47:07,060 --> 00:47:08,460 -Bien sûr 751 00:47:08,780 --> 00:47:11,940 -Je pouvais pas la laisser dans cet état. 752 00:47:25,460 --> 00:47:26,500 -Bonjour. 753 00:47:26,820 --> 00:47:27,900 Re-coucou ! 754 00:47:28,460 --> 00:47:31,980 -Qu'est-ce qui se passe ? -J'ai eu une idée. 755 00:47:33,460 --> 00:47:34,620 Me Beauvois, 756 00:47:34,940 --> 00:47:37,980 quel est votre criminel préféré ? 757 00:47:38,300 --> 00:47:39,300 -Arrête 758 00:47:39,620 --> 00:47:43,180 -Mon chat, si tu voulais, tu pourrais me sauver. 759 00:47:43,500 --> 00:47:44,900 J'ai un titre. 760 00:47:45,700 --> 00:47:48,220 "Dans la robe de Maître Beauvois". 761 00:47:48,420 --> 00:47:49,660 T'en dis quoi ? 762 00:47:49,860 --> 00:47:54,580 Attends L'idée, c'est d'être proche de toi, sans tabous. 763 00:47:54,780 --> 00:47:58,540 Les gens, sous la robe, ils te connaissent pas. 764 00:47:58,740 --> 00:48:00,980 Y a que moi qui connais. 765 00:48:01,300 --> 00:48:05,340 Ce serait comme "A la recherche de la nouvelle star", 766 00:48:05,540 --> 00:48:07,260 mais en plus juridique. 767 00:48:07,580 --> 00:48:11,020 T'en penses quoi ? -La vie d'un avocat 768 00:48:11,340 --> 00:48:14,940 -Hubert, le présentateur, est emballé. Regarde. 769 00:48:16,140 --> 00:48:19,900 T'es trop choubidou, on dirait un petit garçon. 770 00:48:20,220 --> 00:48:22,900 -J'ai une drôle de bouille, non ? 771 00:48:23,100 --> 00:48:24,260 Audrey rit. 772 00:48:24,460 --> 00:48:28,700 -Tu te rends pas compte, on sera tout le temps ensemble ! 773 00:48:28,900 --> 00:48:30,980 Je serai avec toi 24h/24. 774 00:48:36,180 --> 00:48:38,300 -C'est nettoyé et repassé. 775 00:48:38,580 --> 00:48:42,860 -Merci. Vous savez, il y a un service pour ça à l'hôtel. 776 00:48:43,180 --> 00:48:44,980 -Là, c'est impeccable. 777 00:48:45,180 --> 00:48:47,500 -Tu me regardes ? -Non. 778 00:48:47,820 --> 00:48:49,820 -Allez, bouge. Vaï, vaï ! 779 00:48:52,020 --> 00:48:54,340 -Je vais chercher la voiture. 780 00:49:08,940 --> 00:49:11,260 -C'est juste quelques minutes. 781 00:49:11,460 --> 00:49:13,180 Et ça lui rend service. 782 00:49:15,860 --> 00:49:19,260 Allez, je sais exactement où est la limite. 783 00:49:19,580 --> 00:49:21,900 -Regarde pas trop la caméra 784 00:49:22,100 --> 00:49:26,020 Prends l'air concentré sur ton lieu de travail 785 00:49:26,220 --> 00:49:28,900 Tu te mets en place à ton bureau 786 00:49:29,100 --> 00:49:31,820 Assieds-toi doucement super. 787 00:49:32,020 --> 00:49:35,180 Là, tu regardes tes dossiers 788 00:49:35,380 --> 00:49:36,860 Voilà, super. 789 00:49:37,180 --> 00:49:39,500 Chanson de Barry White 790 00:49:40,780 --> 00:49:43,100 It's just you and me, girl 791 00:49:43,900 --> 00:49:46,300 Just you and me 792 00:49:46,500 --> 00:49:48,020 And love 793 00:50:16,460 --> 00:50:18,740 -C'est émouvant d'être ici. 794 00:50:18,940 --> 00:50:21,340 C'est là que ça s'est passé. 795 00:50:22,460 --> 00:50:24,260 Tu peux nous filmer ? 796 00:50:24,460 --> 00:50:27,500 T'as juste à appuyer sur le bouton vert. 797 00:50:27,700 --> 00:50:30,660 T'attends quoi ? -C'est pas mon boulot. 798 00:50:30,860 --> 00:50:33,700 -C'est quoi, alors ? A quoi tu sers ? 799 00:50:33,900 --> 00:50:36,020 Ils sont où, tes mafieux ? 800 00:50:36,220 --> 00:50:39,260 Putain, je te demande pas grand-chose ! 801 00:50:39,460 --> 00:50:40,860 -Audrey -Quoi ? 802 00:50:41,060 --> 00:50:43,380 Dans mon film, ça serait génial, 803 00:50:43,580 --> 00:50:46,900 et ce connard -C'est vrai, c'est un scoop. 804 00:50:47,100 --> 00:50:48,980 -T'es qu'un pauvre con ! 805 00:50:49,180 --> 00:50:51,820 -Pour te comprendre, il faut bac+5. 806 00:50:52,020 --> 00:50:53,780 -Toi, ça te fait rire ? 807 00:50:53,980 --> 00:50:55,500 Vous me gonflez ! 808 00:50:56,500 --> 00:50:59,020 -Elle va vous balader longtemps ? 809 00:50:59,220 --> 00:51:01,180 -Ecoutez -Non, arrêtez. 810 00:51:01,380 --> 00:51:05,180 Aujourd'hui, c'est la princesse Grace, et demain ? 811 00:51:05,380 --> 00:51:08,500 Elle fout en l'air votre procès. -Du calme. 812 00:51:08,700 --> 00:51:11,620 Prenez un autre ton. Je sais quoi faire. 813 00:51:11,820 --> 00:51:14,700 -Vous allez dire oui à tout longtemps ? 814 00:51:14,900 --> 00:51:17,740 Elle va vous emmerder jusqu'au bout. 815 00:51:17,940 --> 00:51:22,180 -Vous êtes payé pour faire les cent pas devant ma porte. 816 00:51:22,380 --> 00:51:25,300 J'ai pas besoin que vous gériez ma vie. 817 00:51:25,500 --> 00:51:27,260 -Je vous aurai prévenu. 818 00:51:27,460 --> 00:51:30,860 -Vous croyez que je peux pas me débrouiller ? 819 00:51:37,740 --> 00:51:39,900 Qu'est-ce que vous faites ? 820 00:51:40,100 --> 00:51:43,180 Vous nous ramenez à l'hôtel, oui ou non ? 821 00:51:48,580 --> 00:51:51,300 -Je devrais me fâcher plus souvent. 822 00:51:51,500 --> 00:51:55,940 -Il y avait les mêmes en grenat. -Non, j'adore la couleur. 823 00:51:57,420 --> 00:51:59,980 Tu peux me trouver une cigarette ? 824 00:52:00,580 --> 00:52:01,620 -Bien sûr. 825 00:52:08,660 --> 00:52:09,860 Christophe ? 826 00:52:24,700 --> 00:52:28,580 J'ai pas trouvé. -Pas grave, j'ai un chewing-gum. 827 00:52:28,860 --> 00:52:31,860 Tu te rends compte de ce qui nous arrive ? 828 00:52:32,060 --> 00:52:35,700 Quand je te parlais de karma, c'est exactement ça. 829 00:52:35,900 --> 00:52:38,060 Je sens une énergie orange. 830 00:52:38,260 --> 00:52:41,620 C'est un fluide qui remonte jusqu'ici. 831 00:52:41,940 --> 00:52:45,060 Dans le livre des énergies, c'est la plus rare. 832 00:52:45,380 --> 00:52:48,540 Des vies entières passent sans la connaître. 833 00:52:48,740 --> 00:52:50,220 -Il y a des livres ? 834 00:52:50,540 --> 00:52:51,540 -Oui ! 835 00:52:51,740 --> 00:52:54,220 J'aime bien quand tu es sérieux. 836 00:52:54,420 --> 00:52:58,140 Tu sais qu'il y a un truc qu'on n'a pas essayé ? 837 00:53:09,900 --> 00:53:13,860 Sonnerie de téléphone portable : sifflet 838 00:53:16,300 --> 00:53:17,300 Allô ? 839 00:53:17,860 --> 00:53:18,860 Ouais ? 840 00:53:19,380 --> 00:53:21,300 OK. Ouais, c'est cool. 841 00:53:21,500 --> 00:53:24,260 C'est quoi, le numéro de la chambre ? 842 00:53:24,580 --> 00:53:26,580 Cris, chants, rires 843 00:53:43,420 --> 00:53:46,260 -Ramène-toi ! Il y a une surprise ! 844 00:54:03,500 --> 00:54:06,540 Femme qui chante avec une guitare 845 00:54:06,740 --> 00:54:09,940 -C'est le jour pour te dire qu'on t'aime 846 00:54:10,260 --> 00:54:12,980 Un cadeau pour tes vingt ans 847 00:54:13,180 --> 00:54:17,700 Tu peux nous croire, on n'a jamais su faire semblant 848 00:54:20,500 --> 00:54:23,580 Cris et applaudissements 849 00:54:23,900 --> 00:54:26,340 -Merci, les gars ! C'est top ! 850 00:54:26,540 --> 00:54:30,460 -Attends, t'as pas vu ton cadeau. -Il est où ? 851 00:54:30,780 --> 00:54:32,940 -Tu vas voir ! -C'est quoi ? 852 00:54:33,140 --> 00:54:35,140 Joyeux brouhaha 853 00:54:39,820 --> 00:54:43,500 -Dites-moi, excusez-moi Elle est où, Audrey ? 854 00:54:43,700 --> 00:54:46,100 -Elle t'a rien dit ? -Dit quoi ? 855 00:54:46,300 --> 00:54:49,020 -Laisse tomber. T'as une bagnole ? 856 00:54:49,340 --> 00:54:51,580 Ils "chantent" un opéra. 857 00:55:02,220 --> 00:55:04,980 Rires 858 00:55:05,180 --> 00:55:08,140 -Allez, viens, Boulie ! -Attends, Tony 859 00:55:12,180 --> 00:55:14,580 Vous avez mis le souk chez moi ? 860 00:55:14,900 --> 00:55:16,780 -Tu vas nous remercier ! 861 00:55:20,020 --> 00:55:21,460 Un, deux, trois 862 00:55:21,660 --> 00:55:22,820 HAPPY BIRTHDAY 863 00:55:23,140 --> 00:55:25,380 TO YOU, BOULIE 864 00:55:25,580 --> 00:55:28,460 HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE 865 00:55:28,780 --> 00:55:32,940 HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE 866 00:55:33,260 --> 00:55:36,500 HAPPY BIRTHDAY TO YOU ! 867 00:55:36,700 --> 00:55:39,220 -Depuis le temps qu'il en rêve 868 00:55:39,420 --> 00:55:40,460 -De quoi ? 869 00:55:40,660 --> 00:55:44,020 -Audrey ! C'est le seul -C'est ignoble. 870 00:55:44,220 --> 00:55:47,620 On va pas la laisser. -T'as couché avec elle, 871 00:55:47,820 --> 00:55:50,300 et c'était pas ton anniversaire ! 872 00:55:50,500 --> 00:55:53,140 Ils s'éloignent en riant. 873 00:55:55,380 --> 00:55:56,460 -Audrey ? 874 00:55:56,780 --> 00:55:58,620 -Viens ! -Dépêche-toi ! 875 00:55:58,820 --> 00:56:00,980 Cris de joie et rires 876 00:56:03,260 --> 00:56:04,420 Où on va ? 877 00:56:04,740 --> 00:56:06,620 A Nice ou à Cannes ? 878 00:56:06,820 --> 00:56:08,820 -On s'en fout ! Andiamo ! 879 00:56:09,020 --> 00:56:11,260 -Mais taisez-vous 880 00:56:11,460 --> 00:56:15,020 -Tiens, la pilule de l'amour. Pour ton moral. 881 00:56:15,220 --> 00:56:18,500 -C'est pas une bonne idée. -Je vais t'aider. 882 00:56:19,700 --> 00:56:22,980 -Le "Gin Fizz" à Juan-les-Pins, tu connais ? 883 00:56:23,180 --> 00:56:25,420 -Non. -Démarre, je te guide. 884 00:56:25,620 --> 00:56:26,900 Rires 885 00:56:33,540 --> 00:56:35,460 Tu veux que je conduise ? 886 00:56:35,660 --> 00:56:37,300 Voix pâteuse : -Non. 887 00:56:40,140 --> 00:56:41,460 -Ho ! Putain ! 888 00:56:44,900 --> 00:56:46,700 Techno à fond 889 00:57:22,300 --> 00:57:23,380 -Maître 890 00:57:23,580 --> 00:57:26,740 Je savais pas que vous fréquentiez ce lieu. 891 00:57:27,980 --> 00:57:29,900 Je vous offre un verre ? 892 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 -Merci. 893 00:57:32,100 --> 00:57:35,220 -Vous savez que je témoigne demain ? 894 00:57:35,420 --> 00:57:38,620 Vous n'avez pas l'air bien. -Laissez-moi. 895 00:57:38,820 --> 00:57:40,500 -Qu'est-ce qu'il y a ? 896 00:57:40,820 --> 00:57:42,820 Et votre garde du corps ? 897 00:57:43,140 --> 00:57:45,620 -Foutez-moi la paix, je vous dis. 898 00:57:45,820 --> 00:57:49,740 -J'espère que cette fille ne vous emmerde pas trop. 899 00:57:49,940 --> 00:57:51,900 Elle vous a déjà plaqué ? 900 00:57:53,700 --> 00:57:55,940 Vous êtes dingue, Beauvois ! 901 00:57:57,900 --> 00:57:59,420 Klaxon 902 00:58:09,900 --> 00:58:11,500 Sonnette 903 00:58:24,820 --> 00:58:25,900 Il vomit. 904 00:58:29,540 --> 00:58:32,660 -Je sais pas ce qu'ils m'ont fait avaler. 905 00:58:32,860 --> 00:58:36,060 Le tunnel est interdit aux piétons, hein ? 906 00:58:40,100 --> 00:58:42,540 Elle est partie avec un gros. 907 00:58:42,740 --> 00:58:45,260 Vous le connaissez, ce gros ? 908 00:59:03,060 --> 00:59:05,180 Je voulais vous remercier. 909 00:59:05,380 --> 00:59:06,740 Merci beaucoup. 910 00:59:07,060 --> 00:59:08,140 -Un café ? 911 00:59:08,340 --> 00:59:09,700 -Avec plaisir. 912 00:59:12,180 --> 00:59:14,620 C'est extrêmement bien rangé. 913 00:59:16,060 --> 00:59:17,420 Combien de m2 ? 914 00:59:17,740 --> 00:59:19,260 -32 loi Carrez. 915 00:59:20,380 --> 00:59:22,300 -Vous êtes un solitaire. 916 00:59:22,500 --> 00:59:25,700 -Dans mon métier, on est corvéable 24h/24. 917 00:59:25,900 --> 00:59:27,300 Pas de famille 918 00:59:29,540 --> 00:59:33,020 -J'ai pas envie d'y aller. -Bien sûr que si. 919 00:59:34,540 --> 00:59:37,100 -Edith Lassalle, c'est un mur. 920 00:59:37,700 --> 00:59:39,420 -Elle compte sur vous. 921 00:59:41,660 --> 00:59:43,700 Mon père avait un garage. 922 00:59:43,900 --> 00:59:46,900 Il a été roulé, son avocat s'en foutait. 923 00:59:47,100 --> 00:59:48,460 Il a tout perdu. 924 00:59:49,340 --> 00:59:53,700 -Je sais plus le programme. -J'ai appelé votre assistant. 925 00:59:53,900 --> 00:59:57,020 Il y a les témoins, le rapport du légiste 926 00:59:57,220 --> 01:00:00,100 et le fils Lassalle. -Ah oui, merde 927 01:00:00,300 --> 01:00:03,460 -Pourquoi ? -Je l'ai secoué, hier soir. 928 01:00:03,780 --> 01:00:06,220 -Faites pas attention aux fautes. 929 01:00:06,420 --> 01:00:09,060 -Moi aussi, il m'arrive d'en faire. 930 01:00:09,260 --> 01:00:10,500 -Pas les mêmes. 931 01:00:12,620 --> 01:00:15,700 -Vous aviez raison. C'est une sorcière. 932 01:00:15,900 --> 01:00:19,380 Au sens moderne. Elle a une sexualité abyssale, 933 01:00:19,580 --> 01:00:22,500 avec des croyances dans des fluides 934 01:00:22,700 --> 01:00:26,380 Le pire, c'est que j'ai très envie de la revoir. 935 01:00:27,180 --> 01:00:28,780 M. Louis Lassalle 936 01:00:29,580 --> 01:00:33,460 quand Datchev ne travaillait pas pour votre mère, 937 01:00:33,660 --> 01:00:37,740 faisiez-vous appel à lui pour des choses matérielles ? 938 01:00:37,940 --> 01:00:39,060 -Ca arrivait. 939 01:00:39,260 --> 01:00:42,740 -En quoi consistaient ces travaux d'appoint ? 940 01:00:42,940 --> 01:00:48,220 -Il me conduisait chez le médecin, à des soirées Rien de spécial. 941 01:00:48,420 --> 01:00:51,740 -Il vous accompagnait dans des discothèques ? 942 01:00:51,940 --> 01:00:53,020 -Non, jamais. 943 01:00:54,220 --> 01:00:56,740 -Vous sortez beaucoup la nuit. 944 01:00:57,060 --> 01:00:59,820 -Il m'arrive de vous y rencontrer. 945 01:01:00,140 --> 01:01:02,700 -Vous n'avez jamais été marié ? 946 01:01:02,900 --> 01:01:04,140 -Non, jamais. 947 01:01:04,340 --> 01:01:06,540 -Vous n'y avez jamais songé ? 948 01:01:06,860 --> 01:01:09,620 -L'occasion ne s'est pas présentée. 949 01:01:09,820 --> 01:01:13,380 -Pas d'opportunités suffisamment attractives ? 950 01:01:13,700 --> 01:01:19,020 Ou bien vos désirs vous ont orienté vers des horizons moins convenus ? 951 01:01:19,220 --> 01:01:20,780 -Je vois pas pourquoi 952 01:01:21,100 --> 01:01:22,860 je devrais répondre 953 01:01:27,260 --> 01:01:28,460 -Lâche-moi ! 954 01:01:28,660 --> 01:01:30,780 -Silence, s'il vous plaît ! 955 01:01:31,100 --> 01:01:33,420 -Qu'est-ce qui t'arrive ?! 956 01:01:33,620 --> 01:01:37,060 -Tu sais ce que c'est, un procès ? Le stress ? 957 01:01:37,260 --> 01:01:41,540 -De quel droit tu dis ça ? -Tu crois que c'est facile ? 958 01:01:41,740 --> 01:01:44,060 -Tu t'y connais en droit civil ? 959 01:01:44,260 --> 01:01:47,620 -Fous-lui la paix. Il veut plus te voir. 960 01:01:47,820 --> 01:01:51,220 -C'est lui qui dit ça ? Tu couches avec lui ? 961 01:01:51,420 --> 01:01:55,100 -Je sais ce qu'il pense. -Il s'en fout de toi ! 962 01:01:55,300 --> 01:01:58,220 Quand ça sera fini, t'existeras plus ! 963 01:01:58,540 --> 01:02:00,940 -Je veux plus que tu l'approches. 964 01:02:01,140 --> 01:02:02,300 -Je rêve 965 01:02:02,500 --> 01:02:03,980 T'es amoureux ? 966 01:02:04,780 --> 01:02:06,060 -Tu te casses. 967 01:02:07,100 --> 01:02:08,100 -Non. 968 01:02:08,820 --> 01:02:09,940 -Casse-toi. 969 01:02:19,020 --> 01:02:22,980 -Dimitri Datchev est entré au service de votre mère. 970 01:02:23,740 --> 01:02:26,140 Et dans cette intimité de fait, 971 01:02:26,340 --> 01:02:28,780 dans ce quotidien vécu à trois, 972 01:02:28,980 --> 01:02:33,420 vous avez commencé à éprouver envers lui des sentiments 973 01:02:33,620 --> 01:02:34,980 contradictoires. 974 01:02:35,660 --> 01:02:38,020 Vous êtes un homme intelligent. 975 01:02:38,220 --> 01:02:40,060 Vous en étiez conscient. 976 01:02:40,340 --> 01:02:43,660 Peu à peu, vous saviez que c'était dangereux. 977 01:02:43,860 --> 01:02:48,300 Il était l'amant de votre mère. Vous étiez dans l'interdit. 978 01:02:48,620 --> 01:02:51,620 Ce dispositif de désir a exercé sur vous 979 01:02:51,820 --> 01:02:53,860 un attrait irrésistible. 980 01:02:54,980 --> 01:02:57,540 Vous vous êtes laissé entraîner. 981 01:02:59,780 --> 01:03:01,140 M. Lassalle 982 01:03:05,660 --> 01:03:08,500 avez-vous été l'amant de Datchev ? 983 01:03:11,220 --> 01:03:12,220 -Oui. 984 01:03:12,900 --> 01:03:16,340 -Votre mère l'a appris quand ? -La veille. 985 01:03:17,620 --> 01:03:19,380 -Les circonstances ? 986 01:03:19,700 --> 01:03:22,580 -Je le lui ai dit. Je ne supportais plus. 987 01:03:22,780 --> 01:03:26,180 Je lui ai annoncé que j'allais partir avec lui. 988 01:03:26,380 --> 01:03:27,820 -Sa réaction ? 989 01:03:28,620 --> 01:03:31,340 -Elle m'a écouté, elle a rien dit 990 01:03:31,540 --> 01:03:34,300 Elle est montée dans sa chambre et 991 01:03:35,860 --> 01:03:38,020 Je l'ai pas revue avant 992 01:03:47,260 --> 01:03:51,220 *-Bonjour, mon amour. C'est la version 1 de mon film. 993 01:03:51,420 --> 01:03:55,740 T'es mon 1er spectateur, ton avis compte pour moi. 994 01:03:56,060 --> 01:03:59,060 *"Les Quatre Saisons" de Vivaldi 995 01:03:59,260 --> 01:04:02,700 Bertrand Beauvois est un avocat redouté. 996 01:04:02,900 --> 01:04:05,780 Du violeur au braqueur sans pitié, 997 01:04:05,980 --> 01:04:08,940 il défend les plus grands criminels. 998 01:04:10,700 --> 01:04:14,220 Monaco l'a tout de suite adopté et l'a changé : 999 01:04:14,540 --> 01:04:15,860 il est simple, 1000 01:04:16,180 --> 01:04:19,340 direct, accessible. On peut lui parler. 1001 01:04:19,660 --> 01:04:21,060 La douceur, 1002 01:04:21,380 --> 01:04:24,660 le climat frais et tempéré, la joie de vivre 1003 01:04:24,980 --> 01:04:27,420 ont su gagner son coeur. 1004 01:04:27,740 --> 01:04:30,740 Me Beauvois aime notre ville, son histoire, 1005 01:04:31,060 --> 01:04:33,980 avec ses fastes et ses tragédies. 1006 01:04:34,300 --> 01:04:39,060 Malgré ses responsabilités, il a gardé le sens de la fête. 1007 01:04:39,380 --> 01:04:41,620 Il a des amis de tous âges 1008 01:04:42,500 --> 01:04:45,300 -Et ça passe quand, ce chef d'oeuvre ? 1009 01:04:45,500 --> 01:04:47,020 -C'est pathétique. 1010 01:04:48,860 --> 01:04:50,300 Je vais l'appeler. 1011 01:04:50,500 --> 01:04:52,900 Je vais l'appeler tout de suite. 1012 01:04:54,340 --> 01:04:57,340 Qui d'autre peut le faire à ma place ? 1013 01:04:57,540 --> 01:04:58,660 -Personne. 1014 01:04:59,300 --> 01:05:02,100 Bouteille de champagne qu'on débouche 1015 01:05:02,300 --> 01:05:03,340 -BUONA SERA ! 1016 01:05:03,660 --> 01:05:06,780 -Mes parents ont fermé rien que pour nous. 1017 01:05:06,980 --> 01:05:09,220 Demain, c'est le jour J. 1018 01:05:09,540 --> 01:05:12,220 -C'est gentil, mais il fallait pas. 1019 01:05:14,340 --> 01:05:17,140 -Ca vient du coeur. -Merci infiniment. 1020 01:05:17,340 --> 01:05:18,820 -Viens, mon chat. 1021 01:05:19,020 --> 01:05:20,380 -On vous laisse. 1022 01:05:26,700 --> 01:05:28,460 -Audrey, écoute-moi. 1023 01:05:28,660 --> 01:05:30,980 Ecoute-moi J'ai vu le film. 1024 01:05:31,180 --> 01:05:33,180 -T'as eu le temps ? Cool. 1025 01:05:33,380 --> 01:05:36,620 T'as aimé ? Hubert veut le passer dimanche. 1026 01:05:36,820 --> 01:05:38,700 -C'est hors de question. 1027 01:05:38,900 --> 01:05:40,460 -T'es beau, ce soir. 1028 01:05:41,660 --> 01:05:43,660 -Pourquoi tu me dis ça ? 1029 01:05:47,100 --> 01:05:50,820 -Qu'est-ce qui se passe ? T'as les mains moites. 1030 01:05:51,020 --> 01:05:53,020 -Pas du tout. -Si, regarde. 1031 01:05:53,220 --> 01:05:54,940 -Non, ça va très bien. 1032 01:06:02,540 --> 01:06:05,220 Bon, Audrey -Bois ton champagne. 1033 01:06:08,740 --> 01:06:11,740 Comment tu le trouves ? -Très mauvais. 1034 01:06:11,940 --> 01:06:16,020 -C'est la dernière bouteille du mariage de mes parents. 1035 01:06:16,220 --> 01:06:17,500 Allez, à nous ! 1036 01:06:23,020 --> 01:06:25,900 -Audrey -Tu sais, j'ai réfléchi. 1037 01:06:26,500 --> 01:06:29,020 Toi et moi, ça mène nulle part. 1038 01:06:29,220 --> 01:06:33,540 -C'est vrai, t'as raison. -Ici, on tourne en rond, non ? 1039 01:06:33,740 --> 01:06:34,820 -Oui, oui 1040 01:06:35,020 --> 01:06:37,740 -On est sur la même longueur d'ondes. 1041 01:06:37,940 --> 01:06:42,380 -C'est une jolie rencontre. -Ton départ, j'en suis malade. 1042 01:06:42,580 --> 01:06:45,060 -Comment faire autrement ? 1043 01:06:45,380 --> 01:06:46,380 -Ben si. 1044 01:06:47,220 --> 01:06:51,140 Je peux venir avec toi. Ca me pose aucun problème. 1045 01:06:51,460 --> 01:06:54,260 La famille, la météo je m'en fous. 1046 01:06:54,460 --> 01:06:56,740 L'important, c'est nous deux. 1047 01:06:58,300 --> 01:07:01,340 -Goûtez-moi ça avant que la pâte tombe. 1048 01:07:07,980 --> 01:07:09,420 -C'est très bon. 1049 01:07:09,620 --> 01:07:11,220 De l'origan ? -Si. 1050 01:07:11,420 --> 01:07:12,700 Buon appetito. 1051 01:07:15,820 --> 01:07:19,180 -Ca fait 8 jours que j'ai pas lavé mes draps. 1052 01:07:19,380 --> 01:07:22,180 Tu sais pourquoi ? Ton odeur 1053 01:07:22,500 --> 01:07:26,780 J'aurais jamais imaginé être avec quelqu'un comme toi. 1054 01:07:27,380 --> 01:07:30,860 Diana, elle disait que la plus grande maladie, 1055 01:07:31,060 --> 01:07:32,900 c'est le manque d'amour. 1056 01:07:33,220 --> 01:07:37,820 Ce qui comptait pour elle, c'était la noblesse du coeur. 1057 01:07:38,900 --> 01:07:40,980 Alors qu'elle a tout perdu. 1058 01:07:41,180 --> 01:07:43,940 Son argent, son standing, ses chiens. 1059 01:07:44,260 --> 01:07:45,700 -S'il te plaît 1060 01:07:47,140 --> 01:07:49,740 -Tu t'imagines pas avec moi ? 1061 01:07:50,060 --> 01:07:51,140 C'est ça ? 1062 01:07:52,700 --> 01:07:56,620 Je pourrais pas t'en vouloir. Je sais d'où je viens. 1063 01:07:56,820 --> 01:07:58,020 Gros soupir 1064 01:07:58,220 --> 01:08:01,140 Par contre, dis-le-moi maintenant. 1065 01:08:05,540 --> 01:08:07,420 -Je crois que je t'aime. 1066 01:08:13,940 --> 01:08:15,580 Je veux pas y aller. 1067 01:08:17,300 --> 01:08:19,820 Appelez Alain. Il me remplacera. 1068 01:08:20,140 --> 01:08:23,380 -Ne faites pas ça. -Je peux pas plaider. 1069 01:08:23,580 --> 01:08:25,260 -Vous allez gagner. 1070 01:08:25,580 --> 01:08:27,180 -Je suis épuisé 1071 01:08:27,380 --> 01:08:30,340 Je peux pas lutter. Je suis en miettes. 1072 01:08:30,540 --> 01:08:33,620 -Je lui interdis l'accès ? -C'est pas ça. 1073 01:08:33,820 --> 01:08:35,660 Elle veut s'installer 1074 01:08:35,980 --> 01:08:38,780 avec moi à Paris, elle a tout prévu. 1075 01:08:38,980 --> 01:08:41,260 La naissance du 1er enfant 1076 01:08:41,460 --> 01:08:42,860 -Vous l'aimez ? 1077 01:08:43,940 --> 01:08:46,420 -Je sais pas. Je sais pas 1078 01:08:46,620 --> 01:08:49,340 Elle m'envahit, elle m'obsède. 1079 01:08:49,660 --> 01:08:51,020 -C'est infernal. 1080 01:08:51,220 --> 01:08:54,460 Vous n'allez pas vous laisser démolir ! 1081 01:08:54,660 --> 01:08:56,180 Ayez des couilles. 1082 01:08:56,500 --> 01:08:58,980 -Toujours des couilles 1083 01:08:59,180 --> 01:09:03,980 -Je ne serai pas toujours là. -Sans vous, j'en serais pas là. 1084 01:09:04,300 --> 01:09:07,140 -Quoi ? -"C'est une bombe, 1085 01:09:07,460 --> 01:09:11,300 il faut faire simple" Toutes ces conneries ! 1086 01:09:12,420 --> 01:09:13,980 -Vous êtes fatigué. 1087 01:09:16,460 --> 01:09:18,820 -Vous étiez censé me protéger. 1088 01:09:19,740 --> 01:09:21,740 Regardez le résultat. 1089 01:09:22,060 --> 01:09:23,980 Vous êtes fier de vous ? 1090 01:09:25,540 --> 01:09:27,300 Que me proposez-vous ? 1091 01:09:29,140 --> 01:09:30,580 Trouvez une idée. 1092 01:09:39,540 --> 01:09:42,300 Oh, mon Dieu Faites quelque chose. 1093 01:09:42,500 --> 01:09:45,220 J'en peux plus. Qu'elle disparaisse. 1094 01:09:47,820 --> 01:09:49,340 -Bonjour, mon coeur. 1095 01:09:55,020 --> 01:09:56,820 Bon, on fait la paix ? 1096 01:10:01,980 --> 01:10:04,860 T'aurais dû mettre ta chemise bleue. 1097 01:10:05,620 --> 01:10:07,660 Un jus d'ananas frais. 1098 01:10:07,860 --> 01:10:12,100 Avec des viennoiseries et des toasts miel-marmelade. 1099 01:10:13,420 --> 01:10:16,180 Pas trop de café, ça va te stresser. 1100 01:10:16,380 --> 01:10:17,580 -C'est du déca. 1101 01:10:17,900 --> 01:10:21,140 -T'inquiète pas. Je t'enverrai des ondes. 1102 01:10:30,660 --> 01:10:32,140 Merde, ma caméra ! 1103 01:10:32,340 --> 01:10:34,500 Je l'ai oubliée chez Boulie. 1104 01:10:34,700 --> 01:10:36,140 C'est trop con 1105 01:10:36,340 --> 01:10:38,740 -Tu ne filmes pas dans la salle. 1106 01:10:38,940 --> 01:10:40,260 -Je vous rejoins. 1107 01:10:40,460 --> 01:10:42,020 -Je peux l'emmener. 1108 01:10:42,220 --> 01:10:43,260 -C'est vrai ? 1109 01:10:44,180 --> 01:10:46,740 -Oui. Je peux y aller tout seul. 1110 01:10:46,940 --> 01:10:48,820 -Gardez la voiture. 1111 01:10:49,380 --> 01:10:50,860 A tout à l'heure ? 1112 01:10:52,340 --> 01:10:53,860 -Prenez votre temps. 1113 01:10:54,060 --> 01:10:55,380 -A tout de suite. 1114 01:11:06,540 --> 01:11:10,860 Ah, il commence à pleuvoir. Je l'avais dit dans ma météo. 1115 01:11:11,060 --> 01:11:14,060 Ca va pas ? Vous vous êtes disputés ? 1116 01:11:14,260 --> 01:11:15,300 -Non. 1117 01:11:16,420 --> 01:11:18,420 -C'est à cause de moi ? 1118 01:11:19,220 --> 01:11:21,860 Je peux mettre un peu de musique ? 1119 01:11:22,060 --> 01:11:24,180 *Chanson italienne 1120 01:11:24,380 --> 01:11:26,100 J'adore cette chanson. 1121 01:11:26,300 --> 01:11:28,900 Que des bons souvenirs. Pas toi ? 1122 01:11:29,100 --> 01:11:30,260 -Non, pas moi. 1123 01:11:35,700 --> 01:11:38,380 -T'es sexy comme chauffeur. -Arrête. 1124 01:11:38,580 --> 01:11:40,660 -Allez, t'en meurs d'envie. 1125 01:11:40,860 --> 01:11:44,900 Tu te souviens quand t'as réveillé tout l'immeuble ? 1126 01:11:45,100 --> 01:11:46,900 Quelle rigolade ! 1127 01:11:47,100 --> 01:11:49,020 Rire enjoué 1128 01:11:49,900 --> 01:11:51,340 C'était trop drôle. 1129 01:12:15,300 --> 01:12:18,620 Je comprends pas pourquoi on s'arrête ici. 1130 01:12:20,940 --> 01:12:22,740 C'est quoi, ce regard ? 1131 01:12:25,260 --> 01:12:27,100 Qu'est-ce que tu veux ? 1132 01:12:29,700 --> 01:12:32,580 Je sais pas, sois clair, pour une fois. 1133 01:12:34,460 --> 01:12:35,780 -On peut parler. 1134 01:12:36,660 --> 01:12:39,340 -C'est pas ce que tu fais de mieux. 1135 01:12:42,620 --> 01:12:45,420 -Ecoute -Je sais, c'est très con. 1136 01:12:45,740 --> 01:12:47,660 On va le regretter après. 1137 01:12:47,860 --> 01:12:50,660 T'as qu'un mot à dire et j'arrête. 1138 01:12:56,540 --> 01:12:57,700 -Audrey 1139 01:12:58,580 --> 01:12:59,660 -J'arrête ? 1140 01:13:54,260 --> 01:13:56,380 Putain, mon scoot, merde ! 1141 01:13:56,580 --> 01:13:58,220 Pff ! Tout défoncé 1142 01:13:58,420 --> 01:13:59,980 Tu m'aides ou quoi ? 1143 01:14:03,260 --> 01:14:05,820 Faut que je t'envoie une invite ? 1144 01:14:08,940 --> 01:14:10,300 Remue-toi un peu. 1145 01:14:13,820 --> 01:14:14,820 Merci. 1146 01:14:17,460 --> 01:14:19,180 Ca va, t'inquiète pas. 1147 01:14:19,380 --> 01:14:21,620 Ce qu'on a fait, on oublie. 1148 01:14:22,220 --> 01:14:23,900 Allez, on se dépêche. 1149 01:14:24,100 --> 01:14:26,420 -On va déjeuner à San Remo ? 1150 01:14:26,620 --> 01:14:29,620 -T'es fou ou quoi ? Et puis quoi encore ? 1151 01:14:29,820 --> 01:14:31,780 Bertrand m'attend. -Non. 1152 01:14:31,980 --> 01:14:34,540 Il t'attendra plus. -Comment ça ? 1153 01:14:34,740 --> 01:14:36,460 -C'est fini, vous deux. 1154 01:14:36,660 --> 01:14:39,180 Tu croyais que c'était sérieux ? 1155 01:14:41,620 --> 01:14:44,740 -T'as pas bien compris : on va se marier, 1156 01:14:44,940 --> 01:14:47,140 vivre ensemble à Paris. 1157 01:14:47,340 --> 01:14:49,260 Je laisse pas passer ça. 1158 01:14:49,460 --> 01:14:51,380 Si tu veux être planton 1159 01:14:51,700 --> 01:14:53,620 toute ta vie, tant pis. 1160 01:14:53,820 --> 01:14:56,380 J'ai pas honte de vouloir réussir. 1161 01:14:56,580 --> 01:14:59,540 Je sais que je peux devenir une star. 1162 01:14:59,740 --> 01:15:01,180 -Star de quoi ? 1163 01:15:01,500 --> 01:15:04,860 -Mon pauvre vieux Tu me fais de la peine. 1164 01:15:05,060 --> 01:15:08,380 Demain, je pars avec lui. Toi, c'est terminé. 1165 01:15:08,580 --> 01:15:09,820 Fin de contrat. 1166 01:15:13,380 --> 01:15:15,100 Si tu voyais ta tête ! 1167 01:15:21,060 --> 01:15:23,340 Tu me suis à 6 mètres, hein ! 1168 01:17:31,580 --> 01:17:34,020 -Depuis le début de ce procès, 1169 01:17:34,220 --> 01:17:38,780 Mme Lassalle nous présente un visage fermé, distant, 1170 01:17:38,980 --> 01:17:41,300 en apparence sans émotion. 1171 01:17:42,300 --> 01:17:45,780 C'est comme si elle avait tenu à nous empêcher 1172 01:17:45,980 --> 01:17:48,780 de déchiffrer ses sentiments secrets. 1173 01:17:48,980 --> 01:17:52,500 Ce masque impénétrable nous a impressionnés. 1174 01:17:52,740 --> 01:17:55,420 Elle s'est retranchée en elle-même. 1175 01:17:55,740 --> 01:17:59,220 Mais devons-nous en déduire qu'il n'y a en elle 1176 01:17:59,420 --> 01:18:02,180 ni souffrance, ni remords, 1177 01:18:02,380 --> 01:18:04,500 ni espoir de pardon ? 1178 01:18:04,700 --> 01:18:08,460 Ceux qui ne parlent pas nous enseignent des choses 1179 01:18:08,660 --> 01:18:10,900 sur nous-mêmes et sur la vie. 1180 01:18:36,740 --> 01:18:38,780 -Je vous assure, Maître. 1181 01:18:38,980 --> 01:18:40,780 J'ai regardé les jurés, 1182 01:18:40,980 --> 01:18:42,980 ils étaient bouleversés. 1183 01:18:44,020 --> 01:18:46,420 -Bravo pour votre plaidoirie. 1184 01:18:46,620 --> 01:18:47,860 Brouhaha 1185 01:18:50,180 --> 01:18:51,980 -Félicitations, Maître. 1186 01:19:04,980 --> 01:19:06,220 -Christophe 1187 01:19:06,420 --> 01:19:09,020 Je peux vous piquer une cigarette ? 1188 01:19:10,740 --> 01:19:13,940 Vous êtes le dernier à fumer des gitanes. 1189 01:19:14,140 --> 01:19:16,140 -Je tiens ça de mon père. 1190 01:19:20,580 --> 01:19:23,700 -Comment vous avez trouvé la plaidoirie ? 1191 01:19:23,900 --> 01:19:25,020 -Magnifique. 1192 01:19:26,220 --> 01:19:27,220 -Merci. 1193 01:19:27,420 --> 01:19:30,060 Je sais pas comment vous avez fait, 1194 01:19:30,260 --> 01:19:33,340 mais ça m'a aidé de ne pas la sentir là. 1195 01:19:33,940 --> 01:19:37,980 -Vous ne m'en voulez pas si j'attends pas le verdict ? 1196 01:19:38,140 --> 01:19:40,700 -Non. Quelque chose ne va pas ? 1197 01:19:40,900 --> 01:19:42,340 -Je dois y aller. 1198 01:19:42,540 --> 01:19:46,380 -Vous avez l'air fatigué. Prenez quelques jours. 1199 01:19:48,980 --> 01:19:51,020 Mais elle est où, là ? 1200 01:19:51,940 --> 01:19:53,900 -Elle vous embêtera plus. 1201 01:19:55,300 --> 01:19:56,980 -Vous venez, Maître ? 1202 01:19:58,580 --> 01:20:01,700 D'après Mattei, elle prendra le minimum. 1203 01:20:14,620 --> 01:20:15,980 -Voilà, monsieur. 1204 01:20:19,700 --> 01:20:21,980 Vous avez passé un bon séjour ? 1205 01:20:22,180 --> 01:20:23,180 -Parfait. 1206 01:20:23,380 --> 01:20:25,580 Quelqu'un m'a demandé ? -Non. 1207 01:20:25,780 --> 01:20:28,660 Vous voulez un taxi pour quelle heure ? 1208 01:20:28,860 --> 01:20:30,100 -Je vous dirai. 1209 01:20:53,300 --> 01:20:54,340 -Maître ? 1210 01:20:55,060 --> 01:20:58,300 Inspecteur Taurand. Je peux vous parler ? 1211 01:21:02,060 --> 01:21:03,860 -Comment c'est arrivé ? 1212 01:21:04,060 --> 01:21:07,980 -Justement, c'est pour ça que vous m'accompagnez. 1213 01:21:09,340 --> 01:21:11,780 Il ne s'agit pas d'un accident. 1214 01:21:13,740 --> 01:21:16,300 -Qu'est-ce que vous voulez dire ? 1215 01:21:17,700 --> 01:21:21,700 -Son scooter a été percuté par un autre véhicule. 1216 01:21:22,020 --> 01:21:25,700 Nous pensons que c'est votre agent de protection 1217 01:21:25,900 --> 01:21:27,660 qui est responsable. 1218 01:21:27,980 --> 01:21:30,300 Nous venons de l'interroger. 1219 01:21:31,420 --> 01:21:35,580 Il refuse catégoriquement de répondre à nos questions. 1220 01:22:02,420 --> 01:22:05,620 Nous avons relevé des traces de peinture. 1221 01:22:05,820 --> 01:22:09,180 Elles proviennent de la voiture de location 1222 01:22:09,380 --> 01:22:11,260 que M. Abadi conduisait. 1223 01:22:11,460 --> 01:22:15,860 C'est sûr, il y a eu un choc entre les deux véhicules. 1224 01:22:40,500 --> 01:22:43,420 -Je peux aller boire un verre d'eau ? 1225 01:22:43,740 --> 01:22:44,740 -Bien sûr. 1226 01:22:48,380 --> 01:22:50,620 Reste à qualifier les faits. 1227 01:22:50,820 --> 01:22:55,020 Vous comprenez que votre témoignage est essentiel. 1228 01:22:55,220 --> 01:22:59,060 Nous ne savons pas s'il y a eu intention criminelle 1229 01:22:59,260 --> 01:23:01,580 ou s'il s'agit d'un accident. 1230 01:23:31,940 --> 01:23:32,980 Maître ? 1231 01:23:39,340 --> 01:23:43,580 -M. Abadi n'est pour rien dans la mort de Mlle Varela. 1232 01:23:43,780 --> 01:23:47,420 -Pourtant -J'ai gardé la voiture ce matin. 1233 01:23:48,020 --> 01:23:50,100 C'est moi qui conduisais. 1234 01:23:51,580 --> 01:23:55,220 Je suis seul responsable de ce qui est arrivé. 1235 01:23:59,660 --> 01:24:02,900 -M. Abadi, vous pouvez rentrer chez vous. 1236 01:24:04,220 --> 01:24:06,900 -Ne vous inquiétez pas, Christophe. 1237 01:24:07,100 --> 01:24:09,460 J'ai sécurisé le périmètre. 1238 01:24:38,460 --> 01:24:40,180 Cours de sport 1239 01:24:57,580 --> 01:25:00,060 -Et cinq, et six On pivote ! 1240 01:25:00,260 --> 01:25:03,740 Et un, et deux, et trois Plus vite ! 1241 01:25:10,060 --> 01:25:13,300 Et un, et deux, et trois, et quatre 1242 01:25:44,700 --> 01:25:46,020 -Merci beaucoup. 1243 01:25:51,380 --> 01:25:55,860 Cris des mouettes dehors 1244 01:26:05,620 --> 01:26:06,940 On frappe. 1245 01:26:07,140 --> 01:26:08,820 -Beauvois, courrier. 1246 01:26:13,180 --> 01:26:14,260 -Merci. 1247 01:26:23,460 --> 01:26:24,660 -"Cher Maître, 1248 01:26:24,980 --> 01:26:29,060 "Je suis toujours ici, je ne rentre pas tout de suite. 1249 01:26:29,260 --> 01:26:34,060 "Un type m'a proposé de travailler dans un centre de plongée. 1250 01:26:34,260 --> 01:26:37,740 "A moins 30 mètres, on ne pense plus à rien. 1251 01:26:37,940 --> 01:26:41,100 "Mais parfois, c'est difficile d'oublier. 1252 01:26:42,180 --> 01:26:45,420 "Je vous l'ai dit. Si vous changez d'avis, 1253 01:26:45,620 --> 01:26:50,140 "je peux rentrer pour que les choses se remettent en place. 1254 01:26:50,340 --> 01:26:53,060 "Votre dévoué, Abadi Christophe." 1255 01:27:00,020 --> 01:27:01,380 Voix de Bertrand : 1256 01:27:01,580 --> 01:27:04,620 -Demain, la météo a prévu un temps clair, 1257 01:27:04,820 --> 01:27:07,460 20, 22 degrés dans l'après-midi. 1258 01:27:09,860 --> 01:27:13,620 Un vent solaire tournera lentement sur la baie. 1259 01:27:14,700 --> 01:27:15,940 Aucun nuage. 1260 01:27:17,820 --> 01:27:19,740 C'est le début de l'été. 1261 01:27:28,540 --> 01:27:31,260 Brigitte Bardot, "La Madrague" 1262 01:27:37,020 --> 01:27:39,860 Sur la plage abandonnée 1263 01:27:41,180 --> 01:27:43,780 Coquillages et crustacés 1264 01:27:45,140 --> 01:27:48,660 Qui l'eût cru, déplorent la perte de l'été 1265 01:27:48,860 --> 01:27:51,300 Qui depuis s'en est allé 90497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.