Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,460 --> 00:00:32,681
THE CONVICTION
2
00:02:17,860 --> 00:02:20,943
Look, they want to
take our picture.
3
00:02:24,120 --> 00:02:26,190
This extraordinary effect...
4
00:02:26,280 --> 00:02:32,058
gives us the impression that it
is circular, of perpetual motion...
5
00:02:34,297 --> 00:02:39,323
If you look carefully it appears
among the DNA replicates...
6
00:02:42,020 --> 00:02:46,538
And ahead we see the other
pillars recessed into the wall.
7
00:02:47,320 --> 00:02:52,254
He has realized that something
immensely is going to happen.
8
00:02:52,520 --> 00:02:59,559
She has changed under his hands.
Notice his frightened gaze.
9
00:03:01,880 --> 00:03:02,833
Sandra!
10
00:03:07,140 --> 00:03:08,841
We continue.
11
00:04:32,420 --> 00:04:36,360
Look Sandra! Where did you go?
Did you get lost? Come with us.
12
00:04:39,060 --> 00:04:44,860
This room is known for its
strange acoustic effects.
13
00:04:45,140 --> 00:04:50,552
Could you please spread out
in the four corners...
14
00:04:50,680 --> 00:04:57,484
and whisper something. No matter what.
It'll be heard, so please think first.
15
00:04:57,604 --> 00:04:59,812
Sandra! Come here, listen.
16
00:05:04,775 --> 00:05:07,543
Listen!
You hear them over there.
17
00:05:08,044 --> 00:05:12,414
-Say something, anything.
-I can't think of anything...
18
00:05:24,946 --> 00:05:28,833
Well.
Now you we've come to the end...
19
00:05:31,147 --> 00:05:33,113
The museum is closing now.
20
00:10:16,517 --> 00:10:22,406
-What are you staring at?
-The expression in the child's eyes.
21
00:10:24,058 --> 00:10:30,118
As if it is scared... that someone
would prevent him from drinking.
22
00:10:31,300 --> 00:10:37,361
Not he seems scared. It is Leonardo's,
the genuis', the master's gaze.
23
00:10:37,760 --> 00:10:40,524
For him, all breasts are equal.
24
00:10:42,580 --> 00:10:48,237
In that gaze lies a deep insight into
the world, especially into science...
25
00:10:48,500 --> 00:10:55,505
That not even the poorest breasts
can hinder his creativity to unfold.
26
00:11:03,320 --> 00:11:05,202
What are you doing here?
27
00:11:09,000 --> 00:11:11,502
Do you know that
we are locked in?
28
00:11:20,060 --> 00:11:24,456
Come on, we might find a way out.
Maybe someone is left...
29
00:12:58,480 --> 00:13:02,246
What shall we do now?
We can't stay here all night.
30
00:13:05,660 --> 00:13:08,223
Haven't you seen
the castle at night?
31
00:13:11,180 --> 00:13:13,304
In darkness you see nothing.
32
00:13:15,500 --> 00:13:19,857
It's not completely dark, a little
light is always left. Come...
33
00:13:23,760 --> 00:13:25,770
Come on, don't be afraid.
34
00:13:44,760 --> 00:13:51,355
In a museum everything's lit up, the
whole painted surface must be visible.
35
00:13:53,760 --> 00:13:58,159
It's a factual, flat, efficient light
that doesn't take a position.
36
00:14:02,220 --> 00:14:07,534
But this random, vivid light
gives depth to the works.
37
00:14:07,996 --> 00:14:10,735
Almost makes them move.
38
00:15:08,520 --> 00:15:11,570
Signor Professore tries
to rape me in the dark.
39
00:15:18,220 --> 00:15:20,100
You're stronger than I am.
40
00:15:25,560 --> 00:15:27,438
You can do what you want.
41
00:15:30,760 --> 00:15:32,260
Also not do it?
42
00:21:15,200 --> 00:21:16,769
Why did you stop?
43
00:21:22,500 --> 00:21:26,745
Do you see the statue there? It's
beautiful and untouchable, like you.
44
00:21:30,420 --> 00:21:31,345
Like me?
45
00:21:44,700 --> 00:21:50,497
But actually you were very touched...
More than you realised, right?
46
00:21:55,760 --> 00:21:58,729
Suddenly I got afraid
not to feel anything.
47
00:22:03,260 --> 00:22:05,498
And afraid you'd notice it.
48
00:23:03,220 --> 00:23:04,217
Come...
49
00:23:15,880 --> 00:23:18,353
You already raped me...
50
00:23:22,380 --> 00:23:23,863
So come...
51
00:23:34,834 --> 00:23:35,810
Come.
52
00:23:41,780 --> 00:23:46,472
I'm always looking for an image.
A beautiful woman's gentle lusciousness.
53
00:23:48,155 --> 00:23:51,963
I'm looking for the physical woman
that art can't give me.
54
00:23:55,580 --> 00:24:00,238
Now you're an untouchable picture here
on the divan, like a painting by Goya.
55
00:24:01,177 --> 00:24:07,660
My desire asks nothing of you.
What I want is to give you life,
56
00:24:07,780 --> 00:24:11,496
rape you to feel your emotions
like a child that is born.
57
00:24:15,840 --> 00:24:19,554
You'll try to crush me,
like the newborn does.
58
00:24:22,980 --> 00:24:26,201
I know I love you because I
don't expect anything.
59
00:24:27,920 --> 00:24:31,793
You appeared this night among
the motionless pictures.
60
00:24:31,913 --> 00:24:34,795
Something that actually
can not happen.
61
00:24:42,973 --> 00:24:45,428
Inspired by memories
we make statues?
62
00:24:45,748 --> 00:24:50,122
I love you because I will
disturb Goya's painting:
63
00:24:50,620 --> 00:24:55,677
Then you'll crush me like a statue
because I still have the memory of you.
64
00:24:56,060 --> 00:25:01,276
I didn't want to look at you, but take
you from behind without seeing you.
65
00:25:03,400 --> 00:25:05,246
But you turned round.
66
00:25:08,237 --> 00:25:13,125
I was hit like a vampire by the sun
and you planted love into my mind...
67
00:25:16,033 --> 00:25:19,559
Love for your face
on a still innocent body.
68
00:25:20,060 --> 00:25:23,467
Listen to my silly prayer,
let me be...
69
00:25:26,660 --> 00:25:29,502
I'll give you my body that
you can't live without.
70
00:27:29,340 --> 00:27:32,228
-Shall we go?
-Where?
71
00:27:34,097 --> 00:27:35,517
Out. I have keys.
72
00:28:00,020 --> 00:28:03,152
De Blasi,
I'm the defendant's lawyer.
73
00:28:04,702 --> 00:28:08,220
-Good morning your honor.
-It'll be tough today.
74
00:29:48,420 --> 00:29:50,566
Members of this court!
75
00:30:01,680 --> 00:30:05,386
-Who represents the defense?
-Adv. De Blasi.
76
00:30:05,720 --> 00:30:08,260
-Prosecutors?
-Adv. Tassoni.
77
00:30:09,100 --> 00:30:14,123
Colaianni, Lorenzo, architect,
born in Rome 13.12.1946...
78
00:30:14,420 --> 00:30:17,924
is accused for
the following delicts:
79
00:30:18,044 --> 00:30:23,500
1) Unlawful detention
of Alessandra Celestini...
80
00:30:23,620 --> 00:30:28,411
2) Violation of # 519
of the Penal Code...
81
00:30:28,620 --> 00:30:33,706
and with violence and threats forced
intercourse with said Alessandra C.
82
00:30:41,282 --> 00:30:43,496
Come forward, Mr architect.
83
00:30:46,860 --> 00:30:48,190
Have a seat.
84
00:30:54,918 --> 00:30:57,418
Have you understood
the accusations?
85
00:31:02,860 --> 00:31:06,681
Can you confirm what you said
during police interrogations?
86
00:31:09,760 --> 00:31:12,311
You don't need to respond.
87
00:31:16,309 --> 00:31:21,531
In the records of the police
interrogations... you reject...
88
00:31:23,134 --> 00:31:25,525
the accusation of rape...
89
00:31:26,245 --> 00:31:31,192
arguing that it happened
with her agreement.
90
00:31:35,080 --> 00:31:39,388
-What kind of "agreement"?
-I didn't say it that way.
91
00:31:40,900 --> 00:31:44,786
No, but the meaning was so.
92
00:31:45,960 --> 00:31:49,978
No, she didn't agree actually...
93
00:31:50,452 --> 00:31:54,148
because then you perform
an action of free will.
94
00:31:55,920 --> 00:31:59,516
At a certain stage in the
act of love... the free will...
95
00:31:59,636 --> 00:32:01,931
loses its importance...
96
00:32:02,251 --> 00:32:05,053
and turns into
a pointless hindrance.
97
00:32:06,067 --> 00:32:13,279
The beauty of the act of love includes
both lovers surrender completely.
98
00:32:14,906 --> 00:32:18,206
You said
"at a certain stage"?
99
00:32:19,900 --> 00:32:23,423
So there is a "before"
and a "afterwards"?
100
00:32:23,920 --> 00:32:27,566
But before, before that
that special moment...
101
00:32:29,100 --> 00:32:35,783
Did Sandra Celestini... agree?
Did she say yes... and agreed with it?
102
00:32:36,360 --> 00:32:39,020
Maybe not, but
that's unimportant.
103
00:32:39,740 --> 00:32:43,781
I can admit that I forced
Sandra but not...
104
00:32:44,901 --> 00:32:47,245
but not that I raped her.
105
00:32:50,760 --> 00:32:57,148
Did you ever think about if you
acted... right... or wrong?
106
00:33:00,440 --> 00:33:02,830
I had no bad conciousness.
107
00:33:03,250 --> 00:33:08,698
-You were not even...
a little bit unsure? -No.
108
00:33:11,038 --> 00:33:14,235
But aside from a possible rape...
109
00:33:14,600 --> 00:33:17,834
do you think it's
normal behaviour...
110
00:33:18,880 --> 00:33:22,085
to practise one's love life...
at night...
111
00:33:23,923 --> 00:33:25,691
in a closed museum?
112
00:33:25,840 --> 00:33:32,503
No. But there was no violence
involved that is illegal by law.
113
00:33:32,680 --> 00:33:36,143
-What makes you believe that?
-Sandra's orgasm.
114
00:33:40,240 --> 00:33:43,067
Do you find it painful
to make love?
115
00:34:04,700 --> 00:34:09,247
Kiss me...
Love me... Kiss me i>
116
00:34:23,740 --> 00:34:29,499
Let's sum up... You claim
that no violence was involved...
117
00:34:29,619 --> 00:34:35,518
since Sandra Celestini experienced...
an orgasm? Can you prove that?
118
00:34:41,980 --> 00:34:46,043
An orgasm can't
be proven scientifically.
119
00:34:47,363 --> 00:34:49,774
I can not describe it.
120
00:34:50,060 --> 00:34:52,935
The more unconscious,
the more beautiful...
121
00:34:53,865 --> 00:34:57,602
The traces are only existent
in the lover's souls.
122
00:34:58,600 --> 00:35:04,583
But why would Sandra Celestini
accuse you, if she had enjoyed it?
123
00:35:04,695 --> 00:35:06,251
She was forced.
124
00:35:06,785 --> 00:35:10,835
-She didn't choose to do it.
-And the keys?
125
00:35:11,853 --> 00:35:16,642
What about the keys?
You pretended not to have them.
126
00:35:16,762 --> 00:35:18,460
I pretended nothing.
127
00:35:18,580 --> 00:35:22,231
I didn't need to say I had keys.
It was my private affair.
128
00:35:23,646 --> 00:35:24,697
In fact...
129
00:35:26,557 --> 00:35:29,381
-I did it on purpose.
-On purpose...
130
00:35:29,501 --> 00:35:32,226
Yes, to force her to stay.
131
00:35:32,720 --> 00:35:36,688
-Then it was illegal restraint.
-No.
132
00:35:37,600 --> 00:35:42,706
Sandra came there by free will and
locked herself in by free will.
133
00:35:42,929 --> 00:35:46,077
I just didn't say anything
about the keys.
134
00:35:46,197 --> 00:35:49,985
If you had said it, would she
have wanted to leave?
135
00:35:51,376 --> 00:35:56,151
Hard to say.
Maybe she wanted to stay.
136
00:35:58,610 --> 00:36:02,721
Why that? You hadn't met yet?
-Just an assumption.
137
00:36:03,500 --> 00:36:09,137
In any case was Sandra Celestini
in an... inferior position.
138
00:36:15,545 --> 00:36:19,968
Her inferiority was her inability
to surrender to her desire.
139
00:36:24,300 --> 00:36:28,516
Objection! We're not looking for
theories and interpretations.
140
00:36:30,506 --> 00:36:36,373
Let's go back to the facts.
Start from from the beginning.
141
00:36:36,493 --> 00:36:41,269
As you wish, although don't
expect any new facts.
142
00:36:42,421 --> 00:36:43,484
Why not?
143
00:36:44,700 --> 00:36:51,097
A richly detailed description would
be absurd, even grotesque, false.
144
00:36:51,860 --> 00:36:53,362
Simply untrue.
145
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
But it wouldn't harm you.
146
00:36:59,180 --> 00:37:04,833
I note that the defendant
doesn't answer my questions.
147
00:37:05,053 --> 00:37:07,184
Any other questions?
148
00:37:07,304 --> 00:37:10,104
No, your honour.
- Does the defense have questions?
149
00:37:10,224 --> 00:37:11,861
The prosecution?
150
00:37:12,974 --> 00:37:15,226
You can go and sit down.
151
00:37:16,280 --> 00:37:18,234
Call in the witness.
152
00:37:43,140 --> 00:37:44,539
Step forward.
153
00:37:48,580 --> 00:37:50,833
You will now
testify under oath.
154
00:37:50,953 --> 00:37:55,256
Consider your responsibility
before God and man.
155
00:37:55,376 --> 00:38:01,226
Swear to tell the truth, and nothing
but the whole truth. - I swear.
156
00:38:01,346 --> 00:38:02,751
Have a seat.
157
00:38:08,891 --> 00:38:11,836
I have to ask you about
sensitive details.
158
00:38:12,679 --> 00:38:15,659
Please tell us how
it all happened.
159
00:38:24,540 --> 00:38:27,924
I visited the museum
in Castello Farnese...
160
00:38:29,944 --> 00:38:31,953
together with some friends.
161
00:38:34,888 --> 00:38:35,940
And...
162
00:38:39,000 --> 00:38:42,520
Near the exit I was
seized with panic.
163
00:38:45,220 --> 00:38:49,214
I thought I had lost the keys
to my apartment.
164
00:38:54,420 --> 00:38:56,868
I went back to look...
165
00:39:01,043 --> 00:39:02,033
And...
166
00:39:05,260 --> 00:39:06,856
I was scared.
167
00:39:09,660 --> 00:39:14,322
The museum...
was completely empty.
168
00:39:18,240 --> 00:39:21,645
But I have to find them, I had
nowhere else to go.
169
00:39:26,740 --> 00:39:29,900
Inside the museum, I went astray...
170
00:39:34,980 --> 00:39:37,706
I couldn't find the way out...
171
00:39:43,660 --> 00:39:47,717
I was almost settled to spend
the night at the museum...
172
00:39:52,980 --> 00:39:56,524
when the man suddenly
appeared behind me.
173
00:40:01,480 --> 00:40:02,970
He disturbed...
174
00:40:05,515 --> 00:40:09,151
immediately the calmness
I had achieved.
175
00:40:14,840 --> 00:40:18,362
He was... provocative...
176
00:40:20,020 --> 00:40:22,072
in his crudeness.
177
00:40:26,220 --> 00:40:28,009
Like...
178
00:40:28,129 --> 00:40:32,538
Like a maniac who tries
to hide his violent intentions...
179
00:40:38,420 --> 00:40:40,927
Then he was very correct,
180
00:40:42,560 --> 00:40:44,620
but his correctness...
181
00:40:44,780 --> 00:40:47,126
made me uncertain...
182
00:40:50,180 --> 00:40:55,381
As if he tried...
with his gestures...
183
00:40:57,200 --> 00:41:00,820
or normal movements...
184
00:41:03,240 --> 00:41:05,967
intimated and stimulated...
185
00:41:07,720 --> 00:41:11,280
a frightening and
aggressive sexuality.
186
00:41:15,260 --> 00:41:16,954
And I was right.
187
00:41:23,580 --> 00:41:26,031
The first time he tried...
188
00:41:30,300 --> 00:41:32,762
to take me from behind...
189
00:41:36,200 --> 00:41:38,404
Then he went away.
190
00:41:43,260 --> 00:41:45,746
The second time, however...
191
00:41:47,380 --> 00:41:50,349
well... he raped me.
192
00:41:52,680 --> 00:41:55,663
He threw me down on the divan.
193
00:42:00,500 --> 00:42:02,505
Then he abused me.
194
00:42:05,060 --> 00:42:09,540
He said I was...
unable to make love.
195
00:42:14,620 --> 00:42:16,672
And the third time...
196
00:42:19,920 --> 00:42:23,159
He took advantage of
my weakness,
197
00:42:23,879 --> 00:42:27,118
I couldn't defend myself.
So he took me.
198
00:42:29,940 --> 00:42:33,473
On a divan where I had
laid down to rest...
199
00:42:41,860 --> 00:42:42,870
He...
200
00:42:48,420 --> 00:42:50,308
has such willpower...
201
00:42:54,200 --> 00:42:57,711
that a woman surrenders,
even against her will.
202
00:43:02,360 --> 00:43:07,392
Without lengthy conversation
or talking about art...
203
00:43:11,960 --> 00:43:15,676
he manages to touch
one's innermost...
204
00:43:20,880 --> 00:43:22,371
And it's true...
205
00:43:23,380 --> 00:43:27,236
He used his strength,
but not to hurt me.
206
00:43:29,700 --> 00:43:34,273
He knew I couldn't defend myself,
couldn't fly...
207
00:43:34,500 --> 00:43:41,000
couldn't freely and soberly
decide about my actions.
208
00:43:45,300 --> 00:43:47,954
It was him who
had the power...
209
00:43:51,933 --> 00:43:53,267
The keys...
210
00:43:55,228 --> 00:43:57,740
which he didn't want
to share with me.
211
00:44:05,140 --> 00:44:10,035
And then he forced me...
Still without violence...
212
00:44:10,400 --> 00:44:14,337
To sexual acts
only I could choose.
213
00:44:23,660 --> 00:44:25,434
And he hurt me...
214
00:44:27,206 --> 00:44:30,302
making fun of my
sexual problems.
215
00:44:38,220 --> 00:44:40,233
He wasn't kind...
216
00:44:43,260 --> 00:44:47,802
in his absurd,
violent searching...
217
00:44:50,740 --> 00:44:53,790
for an impossible beauty.
218
00:45:08,580 --> 00:45:10,582
That is all.
219
00:48:01,156 --> 00:48:04,428
You don't love me. Why do you
want to have sex with me?
220
00:48:04,548 --> 00:48:06,891
It only makes it worse.
221
00:48:11,296 --> 00:48:13,891
Can't you sense
you're hurting me!
222
00:48:29,300 --> 00:48:33,251
-Do you think Colaianni is guilty?
-I haven't said that.
223
00:48:34,992 --> 00:48:38,946
-But you're convinced he is.
-I didn't say that.
224
00:48:39,066 --> 00:48:42,113
-You said it two times.
-What did I say two times?
225
00:48:42,820 --> 00:48:46,256
-Never mind.
-What did I say twice?
226
00:48:47,780 --> 00:48:50,540
I don't think he raped her.
227
00:48:50,660 --> 00:48:54,432
Why do you rather believe
Sandra than him?
228
00:48:56,780 --> 00:49:00,495
She seemed honest... sincere.
229
00:49:00,915 --> 00:49:04,227
And he admitted
he had forced her.
230
00:49:05,060 --> 00:49:07,938
-That's not the same.
-What is it then?
231
00:49:12,640 --> 00:49:16,019
Actually you are a rapist!
Therefore you believe Sandra!
232
00:49:19,057 --> 00:49:24,154
- Rapist? - Yes, you rape me when
you disappoint me, and that's always.
233
00:49:26,460 --> 00:49:28,753
- Always?
- That's no news.
234
00:49:29,783 --> 00:49:31,561
You never said it.
235
00:49:32,300 --> 00:49:36,597
It's not about your sexual
performances, they're normal.
236
00:49:36,980 --> 00:49:40,097
It's something else.
237
00:49:40,722 --> 00:49:44,892
You can't let yourself go,
you know everything beforehand...
238
00:49:45,203 --> 00:49:49,920
You see everything,
you've everything under control...
239
00:49:51,258 --> 00:49:53,602
Is that what call you passion?
240
00:49:53,692 --> 00:49:57,672
You shall give me an orgasm!
You!
241
00:49:57,860 --> 00:50:00,858
For I can't do it myself!
242
00:50:01,474 --> 00:50:03,363
Do you understand that?
243
00:50:34,320 --> 00:50:37,302
Giovanni,
you'll never be a rapist,
244
00:50:38,692 --> 00:50:41,487
unfortunately
you'll never be one.
245
00:50:42,905 --> 00:50:45,855
-Unfortunately?
-Right, unfortunately.
246
00:50:47,232 --> 00:50:51,605
First you accuse me of being
a rapist, and now the opposite.
247
00:50:53,060 --> 00:50:56,789
You know what I mean.
Don't you?
248
00:50:59,619 --> 00:51:04,570
-You drive me crazy.
-Yes, I want to drive you crazy!
249
00:51:04,660 --> 00:51:08,050
I want you to be crazy.
At least once!
250
00:51:09,030 --> 00:51:11,818
-How?
-You have to find out yourself.
251
00:51:12,360 --> 00:51:15,807
-But it makes no sense...
-Do it for me please!
252
00:51:18,320 --> 00:51:21,373
-Why?
-Stop to ask all the time!
253
00:52:34,777 --> 00:52:36,556
This court trial...
254
00:52:36,646 --> 00:52:41,177
is about a fundamental right:
the right to property...
255
00:52:41,580 --> 00:52:46,396
and especially a woman's right
to physical integrity.
256
00:52:47,858 --> 00:52:53,693
Each human, free...
and normal...
257
00:52:55,600 --> 00:52:58,202
is the absolute owner
of his body.
258
00:52:59,970 --> 00:53:01,885
In respect of others freedom,
259
00:53:01,975 --> 00:53:04,864
everyone can do what
he wants, even...
260
00:53:05,596 --> 00:53:07,898
even jump from the balcony.
261
00:53:09,980 --> 00:53:14,965
Lorenzo Colaianni,
has unquestionably denied this right,
262
00:53:16,400 --> 00:53:20,409
this freedom of choice,
to Sandra Celestine.
263
00:53:21,600 --> 00:53:24,976
However...
One could argue
264
00:53:27,640 --> 00:53:32,455
that under certain circumstances,
a no may mean yes.
265
00:53:34,780 --> 00:53:36,424
And vice versa.
266
00:53:38,900 --> 00:53:43,151
The intention can be
the contrary of the words.
267
00:53:46,120 --> 00:53:47,993
And especially...
268
00:53:50,195 --> 00:53:52,458
The unconscious intentions
269
00:53:53,652 --> 00:53:58,881
are possibly in conflict with
the conscious intentions.
270
00:54:01,980 --> 00:54:06,269
Unconscious impulses...
As such...
271
00:54:09,497 --> 00:54:11,982
should not be punishable.
272
00:54:14,753 --> 00:54:18,369
Here we have...
the threat...
273
00:54:19,180 --> 00:54:23,291
against the principle of
personal responsibility...
274
00:54:24,681 --> 00:54:27,095
as I had mentioned earlier.
275
00:54:30,020 --> 00:54:35,319
From that threat,
one can't escape,
276
00:54:35,409 --> 00:54:42,088
unless we distinguish strictly between
consciousness and unconsciousness,
277
00:54:42,178 --> 00:54:45,130
and choose consciousness!
278
00:54:45,220 --> 00:54:48,038
Otherwise we're unable
to judge at all!
279
00:55:00,660 --> 00:55:06,858
I have tried to understand the reasons
that lead to certain behaviors.
280
00:55:07,535 --> 00:55:08,969
For example...
281
00:55:09,696 --> 00:55:13,781
It is difficult to rationally
explain how it could happen...
282
00:55:14,085 --> 00:55:16,322
that Sandra Celestini...
283
00:55:17,767 --> 00:55:20,423
was locked in
in the museum.
284
00:55:21,998 --> 00:55:27,907
You could assume that she
voluntarily let lock herself in,
285
00:55:27,997 --> 00:55:30,909
to meet the Colaianni
but it doesn't work...
286
00:55:30,999 --> 00:55:33,262
she had never met him earlier!
287
00:55:35,572 --> 00:55:37,751
Therefore it remains a fact...
288
00:55:39,592 --> 00:55:42,319
that is rationally inexplicable.
289
00:56:01,279 --> 00:56:04,562
That Colaianni was there
is not so inexplicable,
290
00:56:05,935 --> 00:56:07,753
He had keys.
291
00:56:07,843 --> 00:56:09,147
This detail...
292
00:56:10,400 --> 00:56:14,287
lets us determine
two totally different situations.
293
00:56:14,660 --> 00:56:18,480
Sandra can't escape from the museum,
Colaianni can get out.
294
00:56:18,570 --> 00:56:21,430
Sandra is a prisoner in the museum,
but Colaianni is not.
295
00:56:21,520 --> 00:56:24,395
Sandra is completely
at Colaianni's mercy.
296
00:56:24,485 --> 00:56:27,970
The difference in the situation
and Colaianni's personality
297
00:56:28,060 --> 00:56:31,173
are the two elements
that lay the ground
298
00:56:31,263 --> 00:56:34,598
of a sexual assault that
is different from the rapes
299
00:56:34,688 --> 00:56:38,930
we read about in the papers,
that normally are judge in here.
300
00:56:39,020 --> 00:56:41,299
But still there was,
actually...
301
00:56:41,389 --> 00:56:44,814
a sexual assault in the
deeper sense of the term.
302
00:56:45,066 --> 00:56:47,839
In that situation Sandra
wasn't free...
303
00:56:47,929 --> 00:56:51,871
to choose if she wanted to have
intercourse with Colaianni...
304
00:56:51,961 --> 00:56:54,052
while Colaianni could!
305
00:56:55,420 --> 00:56:58,446
Moreover, Colaianni
admits to have forced her...
306
00:56:58,820 --> 00:57:03,473
To have forced her to a
sexual act on his conditions!
307
00:57:03,940 --> 00:57:08,354
Colaianni could not know that she
would experience sexual pleasure,
308
00:57:08,589 --> 00:57:12,707
He only forced Sandra to do
something she would...
309
00:57:12,797 --> 00:57:15,595
never do knowingly
and voluntarily!
310
00:57:16,934 --> 00:57:18,137
And then...
311
00:57:19,004 --> 00:57:23,139
What an arrogance,
to assume...
312
00:57:24,915 --> 00:57:26,938
that he was right!
313
00:57:30,140 --> 00:57:32,637
All this in the name of beauty...
314
00:57:35,082 --> 00:57:37,335
The beauty of surrendering...
315
00:57:38,678 --> 00:57:40,042
to orgasm...
316
00:58:22,460 --> 00:58:24,039
Continue please.
317
00:58:27,600 --> 00:58:29,069
Excuse me...
318
00:58:33,420 --> 00:58:35,128
Continue please.
319
00:58:39,772 --> 00:58:43,398
Yes, of course.
I claim that this court...
320
00:58:43,984 --> 00:58:46,327
sentences Lorenzo Colaianni...
321
00:58:46,532 --> 00:58:49,976
to 21/2 years prison...
322
00:58:50,230 --> 00:58:53,846
to pay the court costs,
and I also...
323
00:58:53,936 --> 00:58:56,454
suggest that he is
granted probation.
324
00:58:57,100 --> 00:58:58,263
Excuse me.
325
00:59:12,554 --> 00:59:13,637
Wait...
326
00:59:13,821 --> 00:59:16,983
- Leave me!
- You did it on purpose?
327
00:59:17,494 --> 00:59:19,838
You're crazy, this is paranoia!
328
00:59:20,540 --> 00:59:21,729
Leave me alone.
329
00:59:21,801 --> 00:59:25,113
Look Monica, I don't allow you to
have doubts about my intentions.
330
00:59:25,203 --> 00:59:27,356
You behave as if
everything is fine.
331
00:59:27,446 --> 00:59:29,995
- Is anything wrong?
- I dunno.
332
00:59:31,920 --> 00:59:34,913
- Calm down.
- Leave me alone.
333
00:59:35,003 --> 00:59:37,396
- Let's talk about it.
- It's over!
334
00:59:38,884 --> 00:59:40,468
And don't follow me.
335
00:59:45,480 --> 00:59:49,303
Don't follow after me, fucking idiot...
There's nothing to do.
336
01:00:32,118 --> 01:00:33,421
Malatesta...
337
01:00:38,844 --> 01:00:43,182
Your final speech wasn't good.
The sentence must be appealed.
338
01:00:43,552 --> 01:00:47,128
-Colaianni was convicted.
-The verdict is none of our business.
339
01:00:49,300 --> 01:00:55,496
I watched you this morning.
You're not a real prosecutor.
340
01:00:57,020 --> 01:01:00,322
You couldn't convince,
it was pitiful.
341
01:01:01,140 --> 01:01:06,348
Your closing argument was legally
pointless. You are the prosecutor...
342
01:01:06,936 --> 01:01:10,108
It is your role.
It is impossible...
343
01:01:11,249 --> 01:01:14,708
A prosecutor can not
justify himself.
344
01:01:15,040 --> 01:01:17,808
At one point,
I had the distinct feeling...
345
01:01:17,898 --> 01:01:20,717
you wanted to justify yourself
for the defendant.
346
01:01:23,540 --> 01:01:26,357
Do you know that you
spoke for six minutes?
347
01:01:26,447 --> 01:01:29,810
In such an important lawsuit
you speak six minutes?
348
01:01:30,120 --> 01:01:32,155
I shouldn't have taken the case.
349
01:01:32,245 --> 01:01:35,366
An appeal.
I really recommend an appeal.
350
01:01:36,286 --> 01:01:38,473
- You have three days.
- Yes...
351
01:01:54,303 --> 01:01:56,040
You look beautiful.
352
01:01:56,702 --> 01:01:57,778
Thank you.
353
01:02:02,220 --> 01:02:03,854
May I ask for a dance?
354
01:02:06,119 --> 01:02:07,316
Good evening.
355
01:04:18,980 --> 01:04:23,050
Happy birthday to you...
356
01:04:24,214 --> 01:04:27,962
Happy birthday, Valentina...
357
01:04:51,500 --> 01:04:53,623
What are you doing!
358
01:04:57,900 --> 01:04:59,724
Give him a napkin.
359
01:05:27,336 --> 01:05:29,346
One moment, sir.
360
01:05:58,943 --> 01:06:01,455
Preta, bring Colaianni
for an interview!
361
01:06:33,920 --> 01:06:37,002
I want to talk to you,
it's important to me.
362
01:06:38,709 --> 01:06:39,769
Please.
363
01:06:46,477 --> 01:06:49,830
-Have you read the papers?
-Some of them.
364
01:06:51,660 --> 01:06:54,377
Tell me if I'm bothering you...
365
01:06:59,800 --> 01:07:03,639
- I won't take much time.
- I have time, I'm very free.
366
01:07:05,240 --> 01:07:10,441
- Your confidence has cost you dear.
- To act abnormal has its price.
367
01:07:13,220 --> 01:07:15,117
I pay for my normality.
368
01:07:42,099 --> 01:07:44,897
I would like you to explain
to me why...
369
01:07:48,369 --> 01:07:50,888
Don't be surprised
about my question.
370
01:07:52,481 --> 01:07:53,673
Why...
371
01:07:55,300 --> 01:07:58,007
Last night I was at a party...
372
01:07:59,840 --> 01:08:03,688
Sandra Celestine, in front of everyone,
threw a pie in my face.
373
01:08:05,763 --> 01:08:08,854
- So she's just fine...
- Agreed, but why me?
374
01:08:08,944 --> 01:08:10,501
She had no reason.
375
01:08:12,393 --> 01:08:15,476
If women are forced to be
themselves, they're okay.
376
01:08:15,580 --> 01:08:19,142
But you can't force someone
to do what don't want to do.
377
01:08:19,315 --> 01:08:20,880
I'm unable to do that.
378
01:08:21,352 --> 01:08:23,534
It violates natural laws.
379
01:08:24,150 --> 01:08:27,170
The penal law is based
on natural laws.
380
01:08:27,932 --> 01:08:29,196
And also...
381
01:08:29,686 --> 01:08:32,065
I know I'm unable...
382
01:08:32,255 --> 01:08:34,524
I couldn't become a rapist.
383
01:08:37,243 --> 01:08:39,926
Even Monica blamed me for it.
384
01:08:40,616 --> 01:08:42,406
Monica is my girlfriend.
385
01:08:44,040 --> 01:08:48,082
At least she was.
According to Monica, I would be...
386
01:08:49,423 --> 01:08:54,413
I am a rapist...
by the fact not to be one.
387
01:08:55,060 --> 01:08:58,258
By the fact that you can't
give her an orgasm.
388
01:08:58,487 --> 01:09:02,272
But I can't become crazy,
just because I want to!
389
01:09:07,300 --> 01:09:08,756
What should I do?
390
01:09:14,236 --> 01:09:18,367
I've never done anything,
you've to be in a certain way.
391
01:09:18,916 --> 01:09:21,866
What does that mean
"be in a certain way"?
392
01:09:22,510 --> 01:09:24,824
Be the opposite of women...
393
01:09:24,914 --> 01:09:26,895
Never be like them.
394
01:09:26,985 --> 01:09:29,512
Diversity...
And solitude.
395
01:09:29,809 --> 01:09:31,718
Solitude inside...
396
01:09:33,940 --> 01:09:35,900
and sometimes physical.
397
01:09:42,054 --> 01:09:46,370
They have a secret they don't away
spontaneously. We must take it...
398
01:09:46,460 --> 01:09:51,650
But then they get happy
for being... raped.
399
01:09:51,824 --> 01:09:54,259
They'd never admit that,
rather...
400
01:09:58,793 --> 01:10:02,601
They denounce you,
and perhaps even rightly.
401
01:10:18,280 --> 01:10:22,595
This is the tower room, the ceiling
is made of Lebanon cedar.
402
01:10:22,720 --> 01:10:27,316
At the center, we can see
Cardinal Farnese's coat arms...
403
01:10:27,694 --> 01:10:29,310
made of pure gold.
404
01:10:29,654 --> 01:10:33,441
Eventually we see here
Pope's apartment.
405
01:11:18,160 --> 01:11:21,279
The exit is over here.
406
01:12:55,487 --> 01:12:58,784
How do you go crazy
for a woman?
407
01:12:58,874 --> 01:13:00,843
And make her crazy too?
408
01:13:02,340 --> 01:13:05,314
Desire her more than
anything else.
409
01:13:06,194 --> 01:13:08,490
See and hear nothing but her.
410
01:13:08,580 --> 01:13:12,774
Overcome her resistance with
the force of desire alone.
411
01:13:14,380 --> 01:13:16,199
Monica has come back.
412
01:13:17,789 --> 01:13:19,601
Things are better now.
413
01:13:21,320 --> 01:13:23,813
But actually nothing
has changed.
414
01:13:25,831 --> 01:13:27,538
The beauty is missing.
415
01:13:29,296 --> 01:13:32,417
The beauty of utter devotedness.
416
01:13:33,900 --> 01:13:38,231
- It still feels impossible.
- The impossible has its price.
417
01:13:38,321 --> 01:13:41,463
If you're afraid to be judged,
you won't succeed.
418
01:13:41,553 --> 01:13:44,198
Jugded?
Why should I be judged?
419
01:13:44,340 --> 01:13:45,894
It is inevitable.
420
01:13:47,960 --> 01:13:52,440
Beauty is only tolerated in museums,
motionless, contemplated...
421
01:13:52,940 --> 01:13:57,187
But to give it life,
body and movement...
422
01:13:57,277 --> 01:14:00,160
is prohibited by
the normal society.
423
01:14:02,021 --> 01:14:05,188
Do you want to avoid
to be judged, because
424
01:14:05,278 --> 01:14:07,389
you can't find beauty anyway?
425
01:14:08,297 --> 01:14:11,849
Or can't find it because you're
afraid of being judged?
426
01:14:23,300 --> 01:14:28,316
The other day I went to the museum
and imagined I saw Sandra.
427
01:14:29,200 --> 01:14:32,355
And then, when the museum
had already closed...
428
01:14:33,140 --> 01:14:35,807
I saw her body behind a glass...
429
01:14:36,680 --> 01:14:38,105
Inside the castle.
430
01:14:39,589 --> 01:14:41,711
Was it real or an illusion?
431
01:19:42,040 --> 01:19:43,711
Time to work!
432
01:23:27,340 --> 01:23:29,027
Did they hurt you?
433
01:23:29,117 --> 01:23:31,188
Luckily, I heard you.
434
01:23:31,278 --> 01:23:34,126
In such cases, one must
act without thinking.
435
01:23:34,580 --> 01:23:37,591
Who told you that?
It was love.
436
01:23:38,409 --> 01:23:39,858
Wasn't it rape?
437
01:23:39,948 --> 01:23:41,847
But it wasn't rape...
438
01:23:42,565 --> 01:23:44,342
What was it then?
439
01:23:59,940 --> 01:24:01,412
What was it?
440
01:24:19,050 --> 01:24:21,889
I will never be like
Colaianni, I know...
441
01:24:22,788 --> 01:24:25,463
But I am doomed to try...
442
01:24:25,714 --> 01:24:29,452
Go all the way in this research,
that keeps me alive.
443
01:24:30,462 --> 01:24:31,482
I feel it...
444
01:24:32,583 --> 01:24:34,270
Otherwise, I'll die.
445
01:24:35,280 --> 01:24:36,919
There's no mercy.
446
01:24:37,329 --> 01:24:41,023
No, there is no mercy.
Women's contempt is a fact.
447
01:24:41,284 --> 01:24:45,214
The contempt of a whore
for an impotent customer...
448
01:24:45,304 --> 01:24:47,375
is not so different from...
449
01:24:47,576 --> 01:24:51,975
a woman's contempt who falls asleep
in the arms of her husband...
450
01:24:52,065 --> 01:24:54,228
after fulfilled conjugal duty.
451
01:24:54,436 --> 01:24:57,216
Both are faithful to
their own mediocrity.
452
01:24:57,460 --> 01:25:00,070
Gender equality is just bullshit.
453
01:25:01,820 --> 01:25:03,714
You men have erections...
454
01:25:03,804 --> 01:25:06,563
and thus the duty
to use this power...
455
01:25:07,480 --> 01:25:09,553
Even without our consent.
456
01:25:11,040 --> 01:25:13,030
But it doesn't happen...
457
01:25:13,798 --> 01:25:16,851
because you're afraid to
become totally crazy.
458
01:25:18,446 --> 01:25:22,042
Afraid your uncontrolled violence
will make you commit a crime...
459
01:25:22,132 --> 01:25:23,537
Rape.
460
01:25:25,721 --> 01:25:30,276
The fear of the sentence...
And women's hatred.
461
01:25:33,340 --> 01:25:37,720
Colaianni was lucky that
society condemned him;
462
01:25:37,961 --> 01:25:39,601
forced him to pay.
463
01:25:43,224 --> 01:25:47,113
Either you pay that way or you
might pay with madness...
464
01:25:48,680 --> 01:25:50,959
The darkness that never ends...
465
01:26:17,798 --> 01:26:21,844
Subtitles:
TheHugeAnimalFromTheNorth
36153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.