All language subtitles for Kidding.S02E07.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,192 --> 00:00:06,609 Previously on Kidding... 2 00:00:06,693 --> 00:00:08,150 Neither of you were here 3 00:00:08,234 --> 00:00:10,234 for the Pickle Wiggle fiasco of 1993. 4 00:00:10,317 --> 00:00:12,609 Picture that thing, but vibrating 5 00:00:12,693 --> 00:00:14,025 at the bottom of a cereal box. 6 00:00:14,109 --> 00:00:15,829 I wanna see a place that makes Mom so happy, 7 00:00:15,859 --> 00:00:16,984 she'd choose that over us. 8 00:00:17,067 --> 00:00:18,651 The show is a trap. 9 00:00:18,734 --> 00:00:19,984 You are a terrible father! 10 00:00:20,067 --> 00:00:21,651 Would you please say something, 11 00:00:21,734 --> 00:00:22,526 anything, please? 12 00:00:22,609 --> 00:00:23,693 Murderer! 13 00:00:23,776 --> 00:00:25,651 You killed the magic! 14 00:00:25,734 --> 00:00:28,859 Murderer! Murderer! 15 00:00:31,901 --> 00:00:33,984 Breakfast is so boring! 16 00:00:34,067 --> 00:00:36,651 - Think again, kids. - Fortissimo! 17 00:00:36,734 --> 00:00:38,609 Maestro Pimento Fermata! 18 00:00:38,693 --> 00:00:40,150 What are you doing here? 19 00:00:40,234 --> 00:00:43,150 Who is ready for some breakfast-a música? 20 00:00:45,526 --> 00:00:47,317 Wow! Awesome! 21 00:00:47,401 --> 00:00:49,609 Allora... now you can be like the maestro 22 00:00:49,693 --> 00:00:51,192 and start your own choir 23 00:00:51,275 --> 00:00:53,818 by collecting all four Pickle Wigglers. 24 00:00:58,150 --> 00:01:00,275 And even more good news! 25 00:01:00,359 --> 00:01:03,150 Best-O's is molto healthy for your body. 26 00:01:03,234 --> 00:01:05,651 Mom, there's no added sugar! 27 00:01:05,734 --> 00:01:07,234 - Oh? - Mom, there's no 28 00:01:07,317 --> 00:01:09,150 - artificial colors! - Oh? 29 00:01:09,234 --> 00:01:12,025 Mom, there's no artificial flavors! 30 00:01:12,109 --> 00:01:14,025 Oh? Best-O's Cereal. 31 00:01:14,109 --> 00:01:16,150 The cereal that makes you go... 32 00:01:16,234 --> 00:01:17,442 oh! 33 00:01:25,067 --> 00:01:27,025 'Scuse me. 34 00:01:27,109 --> 00:01:28,859 Clean up, aisle seven. 35 00:01:33,901 --> 00:01:36,818 What the fuck do they put in this shit? 36 00:01:38,192 --> 00:01:40,984 Mom, there's no toy in the box! 37 00:01:41,067 --> 00:01:43,442 Ohh... oh! 38 00:01:43,526 --> 00:01:45,651 Ohh... 39 00:02:00,984 --> 00:02:04,109 Dad, don't hang up. 40 00:02:04,192 --> 00:02:06,025 I'm eating oatmeal. Stop calling. 41 00:02:06,109 --> 00:02:08,150 I haven't seen him since the Philippines. 42 00:02:08,234 --> 00:02:09,609 I don't care. He's an adult. 43 00:02:09,693 --> 00:02:10,693 He'll come home. 44 00:02:31,025 --> 00:02:32,943 - Ohh... ah... - Mom? 45 00:02:33,025 --> 00:02:35,150 Mom, I'm hungry. 46 00:02:35,234 --> 00:02:36,901 Oh, Jesus... 47 00:02:36,984 --> 00:02:38,275 Where'd it go? 48 00:02:38,359 --> 00:02:41,359 Where did it go? Where did it go? 49 00:02:43,484 --> 00:02:44,275 Ooh... 50 00:02:44,359 --> 00:02:46,192 Why are you walking like that? 51 00:02:46,275 --> 00:02:49,275 Because this is how stressed-out people walk 52 00:02:49,359 --> 00:02:51,693 when their brothers go AWOL! 53 00:02:51,776 --> 00:02:52,859 Oh. 54 00:02:52,943 --> 00:02:54,609 What do I tell the Smithsonian 55 00:02:54,693 --> 00:02:55,734 if he doesn't show up? 56 00:02:55,818 --> 00:02:56,943 He'll be there. 57 00:02:57,025 --> 00:02:58,275 He's not going to miss 58 00:02:58,359 --> 00:03:00,359 his own lifetime achievement award. 59 00:03:00,442 --> 00:03:01,651 This is stale. 60 00:03:01,734 --> 00:03:04,651 I've already lost twenty-four Mr. Pickleses. 61 00:03:04,734 --> 00:03:06,484 I can't lose 25. 62 00:03:06,567 --> 00:03:08,984 Jeff lost his entire pickle family. 63 00:03:09,067 --> 00:03:10,818 He's due some time on his own. 64 00:03:10,901 --> 00:03:12,192 Maybe he finally... 65 00:03:12,275 --> 00:03:13,109 Maddy. 66 00:03:13,192 --> 00:03:15,359 That is insanely inappropriate. 67 00:03:15,442 --> 00:03:18,025 - Go play with your axe. - It's sleeping. 68 00:03:18,109 --> 00:03:20,401 You don't think this is my fault, do you? 69 00:03:22,567 --> 00:03:24,651 Right, because everything's my fault, 70 00:03:24,734 --> 00:03:26,651 always my fault... just say it. 71 00:03:26,734 --> 00:03:29,484 You regret putting me in charge, don't you? 72 00:03:29,567 --> 00:03:31,234 Just say it! 73 00:03:32,651 --> 00:03:33,984 Say it! 74 00:03:34,067 --> 00:03:36,526 Do you wish you only had one child? 75 00:03:36,609 --> 00:03:38,943 Tell me, honestly, right now. 76 00:03:39,025 --> 00:03:42,442 I wanna hear it. It's open season. 77 00:03:45,943 --> 00:03:49,192 You are... unbelievable. 78 00:03:49,275 --> 00:03:51,275 Maddy, get in the car. 79 00:03:51,359 --> 00:03:53,526 I wanna stay with Grandpa. 80 00:03:53,609 --> 00:03:54,943 Fine! 81 00:03:56,526 --> 00:03:58,567 Forget it. 82 00:04:00,943 --> 00:04:03,693 Were you trying to talk just now 83 00:04:03,776 --> 00:04:06,234 but your brain wouldn't let you? 84 00:04:06,317 --> 00:04:09,025 We need to go see a doctor right now. 85 00:04:18,442 --> 00:04:19,693 Hey! 86 00:04:19,776 --> 00:04:22,317 Where's Jeff? 87 00:04:24,234 --> 00:04:25,984 What happens if he doesn't show up? 88 00:04:26,067 --> 00:04:29,317 Have you thought about that? 89 00:04:42,359 --> 00:04:45,359 Are you kidding? You know what Kennedy'll do? 90 00:04:45,442 --> 00:04:48,734 He'll take this glad-ass economy we're swimming in 91 00:04:48,818 --> 00:04:50,401 and burn it to shit 92 00:04:50,484 --> 00:04:54,109 with all those damn freebie programs he's yawing about. 93 00:04:54,192 --> 00:04:55,609 At least he's got what it takes 94 00:04:55,693 --> 00:04:57,859 to stand up to Khrushchev and the Reds. 95 00:04:57,943 --> 00:04:59,192 Are you telling jokes? 96 00:04:59,275 --> 00:05:02,150 Nixon'll take a bite into Khrushchev's thigh 97 00:05:02,234 --> 00:05:05,317 and hold onto it forever like a Doberman Pincher! 98 00:05:05,401 --> 00:05:07,317 It's a Pinscher, not a Pincher. 99 00:05:07,401 --> 00:05:09,818 - It's Pincher. - Pinscher. 100 00:05:09,901 --> 00:05:11,818 Larry, settle an argument. 101 00:05:11,901 --> 00:05:14,109 Gladys. 102 00:05:14,192 --> 00:05:16,776 What'd I tell you about opening the fridge? 103 00:05:16,859 --> 00:05:18,943 Stay in front of the bar. 104 00:05:20,401 --> 00:05:24,192 Kennedy's a bootlegger... but I like a bootlegger. 105 00:05:24,275 --> 00:05:26,651 Better than that war hawk Dick Nixon. 106 00:05:26,734 --> 00:05:28,025 Larry served. 107 00:05:28,109 --> 00:05:30,109 I was a sniper in Korea. 108 00:05:30,192 --> 00:05:32,234 Took out a lotta bad guys. No big deal. 109 00:05:32,317 --> 00:05:34,943 Sure, Nixon's a bullet pusher, 110 00:05:35,025 --> 00:05:37,776 but he's a family man too. 111 00:05:37,859 --> 00:05:39,150 You got kids, Larry? 112 00:05:39,234 --> 00:05:41,442 Phil, Will, Bill, Gil, Til, and Dill... 113 00:05:41,526 --> 00:05:42,401 All boys. 114 00:05:42,484 --> 00:05:44,359 Larry with the strong semen! 115 00:05:44,442 --> 00:05:46,401 Oh, yeah, and they're all 116 00:05:46,484 --> 00:05:48,651 - gonna vote Nixon, Larry! - Aw, come on! 117 00:05:48,734 --> 00:05:50,984 Larry, I'm still waitin' on that Sidecar. 118 00:05:51,067 --> 00:05:52,734 Sorry, Babs. 119 00:05:52,818 --> 00:05:54,317 Next one's on the house. 120 00:05:54,401 --> 00:05:55,901 You're a prince, Larry. 121 00:05:55,984 --> 00:05:57,359 Ha. Tell ya what. 122 00:05:57,442 --> 00:05:58,835 Next one's on the house for everybody. 123 00:05:58,859 --> 00:06:00,275 - Oh! - Oh! 124 00:06:00,359 --> 00:06:03,776 - Hey, Larry! - Larry! Larry! 125 00:06:03,859 --> 00:06:06,359 Larry, Larry! 126 00:06:06,442 --> 00:06:08,818 - Larry, Larry! - I need a quick refill. 127 00:06:08,901 --> 00:06:11,067 Larry, Larry... 128 00:06:12,401 --> 00:06:14,067 They're dry as a bone out there. 129 00:06:14,150 --> 00:06:15,984 Good. Ha. 130 00:06:16,067 --> 00:06:18,484 Let's keep it that way. 131 00:06:35,234 --> 00:06:37,025 You good, man? 132 00:06:37,109 --> 00:06:38,734 Uh... 133 00:06:38,818 --> 00:06:40,609 I should get going. 134 00:06:42,609 --> 00:06:44,401 Do you wanna be buried, cremated, 135 00:06:44,484 --> 00:06:47,109 - or drowned? - What? 136 00:06:49,984 --> 00:06:51,442 Did you see that woman? 137 00:06:51,526 --> 00:06:54,567 - What woman? - It's the strangest thing. 138 00:06:54,651 --> 00:06:58,901 She looked exactly like my ex-wife... exactly. 139 00:06:58,984 --> 00:07:00,567 I thought you hated her. 140 00:07:00,651 --> 00:07:01,901 I do. 141 00:07:01,984 --> 00:07:04,109 I also love her. 142 00:07:04,192 --> 00:07:05,776 I get it. I really get it. 143 00:07:05,859 --> 00:07:07,275 Wait here. 144 00:07:07,359 --> 00:07:09,192 Sebastian. 145 00:07:09,275 --> 00:07:10,401 Sorry to keep you waiting. 146 00:07:10,484 --> 00:07:14,067 I had a momentary inability to speak. 147 00:07:14,150 --> 00:07:16,776 But everything feels tip-top now. 148 00:07:16,859 --> 00:07:18,192 I'm afraid your blood work 149 00:07:18,275 --> 00:07:20,567 tells a complicated story of love and loss. 150 00:07:20,651 --> 00:07:22,275 - It does? - It does what? 151 00:07:22,359 --> 00:07:24,192 I'm sorry. What did you say? 152 00:07:24,275 --> 00:07:26,150 I said you've had a minor stroke. 153 00:07:26,234 --> 00:07:28,734 Oh, well, well, that's what I thought. 154 00:07:28,818 --> 00:07:32,150 And you're at risk for a major one. 155 00:07:32,234 --> 00:07:34,609 - Should she be here? - She's my nurse. 156 00:07:34,693 --> 00:07:36,651 Maddy, do you wanna leave? 157 00:07:36,734 --> 00:07:38,901 - No. - All right. 158 00:07:38,984 --> 00:07:41,567 Your red blood cell count... it's high. 159 00:07:41,651 --> 00:07:43,734 It's like California and earthquakes. 160 00:07:43,818 --> 00:07:46,192 The Big One could come tomorrow. 161 00:07:46,275 --> 00:07:48,192 Could be a week, a month. 162 00:07:48,275 --> 00:07:50,651 - A year? - I didn't say a year. 163 00:07:54,984 --> 00:07:56,859 Your heart sounds scared. 164 00:07:58,067 --> 00:08:02,651 Hey, let's just keep this our little secret, okay? 165 00:08:02,734 --> 00:08:04,651 Pinky promise. 166 00:08:04,734 --> 00:08:06,234 Pinky promise. 167 00:08:06,317 --> 00:08:09,109 Is there a cure for dementia, 168 00:08:09,192 --> 00:08:11,275 Alzheimer's? No. 169 00:08:11,359 --> 00:08:14,442 But can we treat it? Yes. 170 00:08:14,526 --> 00:08:16,609 With quality memory care. 171 00:08:16,693 --> 00:08:20,859 Inside of these walls, it is 1960 all day, 172 00:08:20,943 --> 00:08:22,442 every day. 173 00:08:22,526 --> 00:08:24,484 Mickey Mantle bats for the Yankees 174 00:08:24,567 --> 00:08:27,776 and Eisenhower sits in the Oval. 175 00:08:29,984 --> 00:08:32,859 Nostalgia therapy comforts the fragile mind 176 00:08:32,984 --> 00:08:35,317 from... from outbursts... 177 00:08:35,401 --> 00:08:37,442 Could you excuse me for one second? 178 00:08:37,526 --> 00:08:39,734 - Sure. - Thank you. 179 00:08:57,401 --> 00:08:59,734 What's up, man? 180 00:09:04,067 --> 00:09:05,150 Can I stay a little longer? 181 00:09:05,234 --> 00:09:06,317 You're Jeff Pickles. 182 00:09:06,401 --> 00:09:08,317 You can stay as long as you want. 183 00:09:08,401 --> 00:09:10,234 That's not true, Cornell. 184 00:09:10,317 --> 00:09:12,192 No, no, I really don't mind. 185 00:09:12,275 --> 00:09:13,609 You should know by now 186 00:09:13,693 --> 00:09:15,693 that visiting hours don't apply to you. 187 00:09:15,776 --> 00:09:18,651 No, I mean you said I'm Jeff Pickles, but... 188 00:09:18,734 --> 00:09:21,776 he isn't born for another eight years. 189 00:09:23,067 --> 00:09:24,526 Have I shown you the bus stop? 190 00:09:33,734 --> 00:09:36,317 It's new since your last visit. 191 00:09:36,401 --> 00:09:38,442 Solved a big problem for us... 192 00:09:38,526 --> 00:09:41,484 What to do when a patient wants to leave. 193 00:09:41,567 --> 00:09:44,609 So now when they get that itch to go, 194 00:09:44,693 --> 00:09:47,442 an aide comes and brings them to the bus stop, 195 00:09:47,526 --> 00:09:50,901 and they wait until they forget 196 00:09:50,984 --> 00:09:53,776 why they wanted to leave in the first place. 197 00:09:54,776 --> 00:09:57,984 And they just go right back inside. 198 00:10:00,609 --> 00:10:02,609 But don't you feel like you're lying 199 00:10:02,693 --> 00:10:05,067 to the elderly and demented? 200 00:10:05,150 --> 00:10:07,776 A lie is for you. 201 00:10:07,859 --> 00:10:09,776 This is for them. 202 00:10:09,859 --> 00:10:12,484 We call it compassionate deception. 203 00:10:12,567 --> 00:10:14,567 But the bus will never come 204 00:10:14,651 --> 00:10:16,734 and she'll never get to leave. 205 00:10:16,818 --> 00:10:19,609 And Larry'll never get to vote for Nixon. 206 00:10:19,693 --> 00:10:21,567 But he can make a mean mocktail. 207 00:10:21,651 --> 00:10:23,901 Most of the people who want to leave 208 00:10:23,984 --> 00:10:26,818 are trying to go somewhere that doesn't exist anymore. 209 00:10:26,901 --> 00:10:30,192 Do we tell them the spouse they wanna get to 210 00:10:30,275 --> 00:10:31,693 died 30 years ago 211 00:10:31,776 --> 00:10:34,442 or that their childhood home is now a Walmart? 212 00:10:34,526 --> 00:10:36,567 - Reality is the disease. - Mm-hmm. 213 00:10:36,651 --> 00:10:39,693 The fantasy is the pill. 214 00:10:41,067 --> 00:10:43,442 So... 215 00:10:43,526 --> 00:10:44,776 it's not a lie if it heals. 216 00:10:44,859 --> 00:10:47,943 Exactly. 217 00:10:48,025 --> 00:10:49,359 Dad? 218 00:10:50,609 --> 00:10:53,067 Could you help me get ready? 219 00:10:53,150 --> 00:10:55,109 Sure, son. 220 00:11:10,526 --> 00:11:13,317 Since first meeting him 221 00:11:13,401 --> 00:11:15,734 as an OSU sophomore, 222 00:11:15,818 --> 00:11:19,150 I knew Jeff Pickles would go on 223 00:11:19,234 --> 00:11:22,943 to touch countless lives 224 00:11:23,025 --> 00:11:24,234 around the world. 225 00:11:24,317 --> 00:11:28,442 In that spirit, let us take a moment of silence 226 00:11:28,526 --> 00:11:31,567 to honor Filipino Mr. Pickles 227 00:11:31,651 --> 00:11:35,818 who was brutally murdered by his own government. 228 00:11:49,275 --> 00:11:50,651 We've been having some trouble 229 00:11:50,734 --> 00:11:52,651 selling that sad, empty house next door, 230 00:11:52,734 --> 00:11:57,359 but I think if we combine the two lots, 231 00:11:57,442 --> 00:12:00,776 yours and his, some happy person 232 00:12:00,859 --> 00:12:04,275 could build a spectacular Monterey Colonial. 233 00:12:04,359 --> 00:12:06,401 Wait, what... I would sell too? 234 00:12:06,484 --> 00:12:09,192 It's time. Don't you agree? 235 00:12:09,275 --> 00:12:10,609 Change! 236 00:12:10,693 --> 00:12:12,442 What's a Monterey Colonial? 237 00:12:14,234 --> 00:12:15,651 Ugh. 238 00:12:15,734 --> 00:12:18,109 Hold on. 239 00:12:18,192 --> 00:12:19,734 Hello? 240 00:12:19,818 --> 00:12:21,526 Can you come to where I am right now? 241 00:12:21,609 --> 00:12:22,669 I'm not going to that awards thing. 242 00:12:22,693 --> 00:12:24,025 Neither is Will. Stop asking. 243 00:12:26,192 --> 00:12:27,734 Deirdre? 244 00:12:27,818 --> 00:12:28,693 What? 245 00:12:28,776 --> 00:12:30,484 - You called me. - Yes. 246 00:12:30,567 --> 00:12:32,192 Did you hear what I said? 247 00:12:32,275 --> 00:12:33,943 I need immediate medical attention. 248 00:12:34,025 --> 00:12:36,275 - Go to a hospital. - It's a personal situation. 249 00:12:36,359 --> 00:12:37,609 Can you come here? 250 00:12:37,693 --> 00:12:40,275 Your family's not, you know, I'm not... 251 00:12:40,359 --> 00:12:42,067 We're not related anymore. 252 00:12:42,150 --> 00:12:43,442 I'm your son's aunt! 253 00:12:43,526 --> 00:12:45,401 - Which makes us... - Sisters! 254 00:12:45,484 --> 00:12:48,776 What is wrong with you? Currently, I mean, medically. 255 00:12:48,859 --> 00:12:50,126 I really don't want the federal government 256 00:12:50,150 --> 00:12:51,818 listening in on this one. 257 00:12:51,901 --> 00:12:53,317 Well, I'm just in the middle... 258 00:12:53,401 --> 00:12:54,943 Can you please come down here? 259 00:12:55,025 --> 00:12:57,901 After church, can we go fishing? 260 00:12:57,984 --> 00:13:00,734 A day on the lake? I love lakes. 261 00:13:00,818 --> 00:13:02,734 That's a great idea. 262 00:13:02,818 --> 00:13:06,526 Bobby Ledbetter said he caught a 5-pounder the other day. 263 00:13:06,609 --> 00:13:08,234 - Ooh... - But I don't believe him. 264 00:13:08,317 --> 00:13:10,776 Well, it's better to believe someone who's lying 265 00:13:10,859 --> 00:13:13,275 than to doubt someone who's telling the truth. 266 00:13:13,359 --> 00:13:14,442 Thanks, Dad. 267 00:13:14,526 --> 00:13:16,984 You know, you're a good dad. 268 00:13:19,359 --> 00:13:21,025 So then you take 269 00:13:21,109 --> 00:13:23,234 that big long one, 270 00:13:23,317 --> 00:13:25,484 and then you're done. 271 00:13:25,567 --> 00:13:26,967 You think you can do that next time? 272 00:13:27,025 --> 00:13:30,150 I might have to ask you to show me again. 273 00:13:30,234 --> 00:13:32,651 Well, I'll be here. 274 00:13:34,776 --> 00:13:36,943 Who the fuck are you? 275 00:13:39,818 --> 00:13:41,943 And two, and three... 276 00:13:42,025 --> 00:13:45,484 It was the wedding of our dreams, wasn't it, Leonard? 277 00:13:45,567 --> 00:13:47,609 Your vows brought me to my knees. 278 00:13:47,693 --> 00:13:49,776 The scent of fresh lilies. 279 00:13:49,859 --> 00:13:52,609 The sunlight splashed across your face. 280 00:13:52,693 --> 00:13:54,776 It was perfect, wasn't it? 281 00:13:54,859 --> 00:13:56,442 I was so worried about the salmon, 282 00:13:56,526 --> 00:13:58,150 but it was everybody's favorite. 283 00:13:58,234 --> 00:14:00,067 Even Aunt Beth went back for seconds. 284 00:14:00,150 --> 00:14:03,150 And you know how she can be. 285 00:14:03,234 --> 00:14:06,359 Who's Beth? 286 00:14:06,442 --> 00:14:08,067 Do you love me? 287 00:14:08,150 --> 00:14:11,025 I love you to the moon, Leonard. 288 00:14:11,109 --> 00:14:13,401 I love you to the moon... 289 00:14:13,484 --> 00:14:15,275 wife. 290 00:14:15,359 --> 00:14:17,150 Spin! 291 00:14:18,818 --> 00:14:21,442 You're so lucky to do this every day. 292 00:14:23,526 --> 00:14:24,859 Oh... 293 00:14:24,943 --> 00:14:28,442 now dip me like one of your French women. 294 00:14:41,150 --> 00:14:42,651 Hi, Mom. 295 00:14:42,734 --> 00:14:46,067 You're confused. I'm Louise. 296 00:14:47,275 --> 00:14:49,234 Hi, Louise. 297 00:14:49,317 --> 00:14:51,275 I'm your son. 298 00:14:53,317 --> 00:14:54,526 No. 299 00:14:54,609 --> 00:14:56,109 No. 300 00:14:56,192 --> 00:14:58,943 I don't think so. 301 00:15:00,067 --> 00:15:02,859 So where ya headed, Louise? 302 00:15:02,943 --> 00:15:05,275 A place that makes me happy. 303 00:15:05,359 --> 00:15:07,109 Niagara Falls? 304 00:15:09,275 --> 00:15:10,567 How did you know? 305 00:15:10,651 --> 00:15:12,192 Just a guess. 306 00:15:12,275 --> 00:15:14,275 My sister lives there. 307 00:15:20,484 --> 00:15:22,526 I wish I could go with you. 308 00:15:22,609 --> 00:15:25,192 No, I'm going alone. 309 00:15:26,401 --> 00:15:28,150 Cock fucker! 310 00:15:28,234 --> 00:15:29,067 Son of a fuck! 311 00:15:29,150 --> 00:15:32,776 I can't wait to get out of 312 00:15:32,859 --> 00:15:34,859 - this fucking family! - Please hurry. 313 00:15:34,943 --> 00:15:36,168 Every time it sings, it goes up further. 314 00:15:36,192 --> 00:15:38,109 Oh... ooh... 315 00:15:38,192 --> 00:15:39,919 You wouldn't have had this problem with the alto. 316 00:15:39,943 --> 00:15:41,776 How was Hershey Park? 317 00:15:41,859 --> 00:15:43,984 Scott and I went there once, but... 318 00:15:44,067 --> 00:15:45,859 he thought the room was haunted. 319 00:15:45,943 --> 00:15:48,067 Hershey Park is an adolescent nightmare. 320 00:15:48,150 --> 00:15:49,734 It's not even ironically enjoyable. 321 00:15:49,818 --> 00:15:51,567 Just because you appreciate chocolate 322 00:15:51,651 --> 00:15:54,234 doesn't mean you appreciate a chocolate roller coaster. 323 00:15:54,317 --> 00:15:55,960 But filter "I love chocolate" through a man's brain, 324 00:15:55,984 --> 00:15:58,025 and... whatever, doesn't matter. 325 00:15:58,109 --> 00:16:00,359 I don't matter. Nothing matters 326 00:16:00,442 --> 00:16:01,693 except for the plumbing 327 00:16:01,776 --> 00:16:03,943 of my ex-husband's sister's vagina. 328 00:16:04,025 --> 00:16:05,627 - Did something happen? - Jesus, did this thing 329 00:16:05,651 --> 00:16:09,025 - take the subway? - You're not wearing your ring. 330 00:16:09,109 --> 00:16:11,067 - I really need to concentrate. - Will said. 331 00:16:11,150 --> 00:16:13,275 - Peter was proposing. - Oh, really? 332 00:16:13,359 --> 00:16:15,609 He said this on the plane ride back from being kidnapped 333 00:16:15,693 --> 00:16:17,109 - to the Philippines? - No. 334 00:16:17,192 --> 00:16:18,943 On the chopper, leaving the fishing vessel. 335 00:16:19,025 --> 00:16:21,359 I told Peter I needed time to think. 336 00:16:21,442 --> 00:16:23,734 - You told him no? - I said I need time 337 00:16:23,818 --> 00:16:25,275 because I need time. 338 00:16:25,359 --> 00:16:27,234 Because you still love Jeff. 339 00:16:27,317 --> 00:16:29,210 I definitely have zero feelings for that man... zero! 340 00:16:29,234 --> 00:16:31,275 Are you two okay in there? 341 00:16:31,359 --> 00:16:32,377 - Yeah, we're good. - We're just fine. 342 00:16:32,401 --> 00:16:33,776 Thank you. 343 00:16:33,859 --> 00:16:36,192 Here, do this for me. 344 00:16:39,150 --> 00:16:42,359 Hey, that's the woman, her. 345 00:16:42,442 --> 00:16:44,359 That's Grandma. 346 00:16:45,859 --> 00:16:47,109 Are you sure that's Grandma? 347 00:16:47,192 --> 00:16:50,150 Ah, you never forget your first wife. 348 00:16:50,901 --> 00:16:52,776 That's not really Grandma. 349 00:16:52,859 --> 00:16:55,067 No, but she's a dead ringer. 350 00:16:56,609 --> 00:16:58,150 Go over and say something. 351 00:16:58,234 --> 00:17:00,192 - What about you? - Don't worry about me. 352 00:17:00,275 --> 00:17:04,651 - I wouldn't know what to say. - Go, or I'll kill myself. 353 00:17:12,567 --> 00:17:15,150 Excuse me. 354 00:17:16,401 --> 00:17:17,693 Yes? 355 00:17:17,776 --> 00:17:20,317 I'm sorry, but... you look exactly like 356 00:17:20,401 --> 00:17:22,442 my ex-wife. 357 00:17:22,526 --> 00:17:23,859 That's a terrible line. 358 00:17:23,943 --> 00:17:26,693 Oh, my name is Sebastiano. 359 00:17:26,776 --> 00:17:28,651 Most everybody calls me Seb. 360 00:17:28,734 --> 00:17:32,150 And I wonder, um... 361 00:17:32,234 --> 00:17:34,234 would you have a meal with me? 362 00:17:34,317 --> 00:17:37,359 I'm busy at the moment, but you knew that already. 363 00:17:37,442 --> 00:17:39,526 You should eat after you do these things 364 00:17:39,609 --> 00:17:40,693 or you'll pass out. 365 00:17:40,776 --> 00:17:42,734 I have plans. 366 00:17:42,818 --> 00:17:45,109 I understand. 367 00:17:46,609 --> 00:17:48,109 Sebastiano. 368 00:17:48,609 --> 00:17:50,025 Yes. 369 00:17:50,109 --> 00:17:52,901 Give me a reason to cancel my plans. 370 00:17:52,984 --> 00:17:55,526 I'll give you one tonight. 371 00:17:55,609 --> 00:17:57,901 And another tomorrow morning. 372 00:18:09,943 --> 00:18:12,401 Your tux reminds me of a dream I had last night. 373 00:18:12,484 --> 00:18:13,818 Oh, God. Ha. 374 00:18:13,901 --> 00:18:15,192 There's nothing more annoying 375 00:18:15,275 --> 00:18:17,401 than hearing about someone's dreams. 376 00:18:17,484 --> 00:18:18,234 That's not true. 377 00:18:18,317 --> 00:18:20,693 Nobody hated Martin Luther King. 378 00:18:20,776 --> 00:18:22,150 Well, somebody did. 379 00:18:22,234 --> 00:18:23,901 Oh! 380 00:18:23,984 --> 00:18:25,567 You can't make that joke. 381 00:18:25,651 --> 00:18:27,109 Fuck you! 382 00:18:29,275 --> 00:18:31,609 Are you sure we've never met? 383 00:18:33,150 --> 00:18:35,234 Excuse me for a moment. 384 00:18:35,317 --> 00:18:37,335 Wait a minute... there's something I wanna tell you. 385 00:18:37,359 --> 00:18:41,859 You should know that I had a small stroke today, 386 00:18:41,943 --> 00:18:46,359 but I'm fine. I'm completely fine. 387 00:18:46,442 --> 00:18:48,317 Glad to hear it. 388 00:19:29,859 --> 00:19:30,734 What? 389 00:19:30,818 --> 00:19:32,984 Have you ever felt that 390 00:19:33,067 --> 00:19:37,526 life is sometimes suddenly... 391 00:19:37,609 --> 00:19:39,484 so magical? 392 00:19:39,567 --> 00:19:41,150 Yes. 393 00:19:41,234 --> 00:19:44,943 But when you say it, it sounds stupid. 394 00:19:54,401 --> 00:19:56,317 Mmm. 395 00:20:00,317 --> 00:20:02,859 What's beating you up, little boy? 396 00:20:02,943 --> 00:20:06,359 Guess I just don't wanna be me. 397 00:20:08,109 --> 00:20:10,234 What's the me you wanna be? 398 00:20:11,150 --> 00:20:12,818 Someone whose wife isn't remarrying 399 00:20:12,901 --> 00:20:15,651 an anesthesiologist. 400 00:20:15,734 --> 00:20:17,859 Someone whose... 401 00:20:17,943 --> 00:20:21,317 son... is still talking to him. 402 00:20:24,109 --> 00:20:28,275 Someone who can cope... Ha... with his feelings. 403 00:20:30,109 --> 00:20:34,192 You can feel anything at all. 404 00:20:34,275 --> 00:20:38,275 Anything at all, you can feel it. 405 00:20:39,734 --> 00:20:41,275 Thanks. 406 00:20:42,067 --> 00:20:43,609 That's good advice. 407 00:20:43,693 --> 00:20:45,317 It's not advice. 408 00:20:45,401 --> 00:20:47,609 I read that on the back of a prophylactic. 409 00:20:47,693 --> 00:20:49,401 Oh. 410 00:20:51,526 --> 00:20:54,609 There's a way out, if you wanna hear it. 411 00:20:56,150 --> 00:20:58,234 See, I've got a bastard of a husband 412 00:20:58,317 --> 00:21:01,192 and two kids I can't stand. 413 00:21:01,275 --> 00:21:04,192 - You love your kids. - They're paperweights. 414 00:21:04,275 --> 00:21:06,984 Adorable, funny... 415 00:21:07,067 --> 00:21:08,401 paperweights. 416 00:21:08,484 --> 00:21:11,484 But the good news is you can always escape. 417 00:21:13,025 --> 00:21:14,067 You can? 418 00:21:14,150 --> 00:21:15,526 - Sure. - Oh. 419 00:21:15,609 --> 00:21:16,609 It's easy. 420 00:21:16,651 --> 00:21:20,359 Failure doesn't have to follow you. 421 00:21:20,442 --> 00:21:22,234 I'm escaping to Niagara Falls 422 00:21:22,317 --> 00:21:24,734 to where my sister lives. 423 00:21:24,818 --> 00:21:27,192 You want out? 424 00:21:27,275 --> 00:21:31,234 You just have to get on the bus. 425 00:21:31,317 --> 00:21:35,192 And the bus... always shows up. 426 00:21:50,192 --> 00:21:53,526 I'm sorry. I have... to go home. 427 00:22:03,693 --> 00:22:07,693 As a monotheist, I always believed 428 00:22:07,776 --> 00:22:09,901 there was one creator. 429 00:22:09,984 --> 00:22:12,192 Until I met our next speaker. 430 00:22:12,275 --> 00:22:15,275 Please welcome the alchemist 431 00:22:15,359 --> 00:22:17,734 who creates all those wonderful creatures 432 00:22:17,818 --> 00:22:21,693 on Puppet Time, Deirdre Piccirillo. 433 00:22:24,693 --> 00:22:26,109 Deirdre? 434 00:22:26,192 --> 00:22:27,776 Is she here? 435 00:22:27,859 --> 00:22:29,025 Go to the E.R. 436 00:22:29,109 --> 00:22:30,484 You know whose fault this is? 437 00:22:30,567 --> 00:22:31,567 Duterte. 438 00:22:31,609 --> 00:22:34,234 He turned the Philippines into a police state. 439 00:22:34,317 --> 00:22:36,776 He has oppressed his people for too long. 440 00:22:36,859 --> 00:22:39,943 You can't just heave a man off a building 441 00:22:40,025 --> 00:22:41,943 for singing about divorce! 442 00:22:42,025 --> 00:22:44,275 The problem is men. 443 00:22:44,359 --> 00:22:46,401 That's the common thread here. 444 00:22:46,484 --> 00:22:50,818 Scott... a man... steals my furniture, my puppets, 445 00:22:50,901 --> 00:22:52,234 ends my marriage? 446 00:22:52,317 --> 00:22:54,359 - Sure. - Thank you! 447 00:22:54,442 --> 00:22:57,943 And Dad... it's like, why are you trusting me? 448 00:22:58,025 --> 00:22:59,484 Me? You can't trust me! 449 00:22:59,567 --> 00:23:01,442 For the past 30 years, 450 00:23:01,526 --> 00:23:03,567 all I'm doing is making puppets. 451 00:23:03,651 --> 00:23:06,317 And now I'm in charge. That's great planning, Dad. 452 00:23:06,401 --> 00:23:08,734 That's on you, Pop. 453 00:23:08,818 --> 00:23:10,067 Anyone else on your list? 454 00:23:10,150 --> 00:23:12,567 Yeah! Who doesn't show up 455 00:23:12,651 --> 00:23:14,984 for their own lifetime achievement award? 456 00:23:15,067 --> 00:23:16,693 Selfish people. 457 00:23:16,776 --> 00:23:17,859 When I get an award 458 00:23:17,943 --> 00:23:19,984 for giving away all the money I embezzled, 459 00:23:20,067 --> 00:23:21,192 I show the fuck up. 460 00:23:21,275 --> 00:23:22,776 Uh-uh, no. 461 00:23:22,859 --> 00:23:24,109 What? 462 00:23:24,192 --> 00:23:26,317 You're a mess. You've always been a mess. 463 00:23:26,401 --> 00:23:28,693 All that is happening to you is your fault 464 00:23:28,776 --> 00:23:30,025 and no one else's. 465 00:23:30,109 --> 00:23:31,442 In no uncertain terms, 466 00:23:31,526 --> 00:23:34,859 you are the architect of your own catastrophe 467 00:23:34,943 --> 00:23:38,484 except maybe the Duterte thing, but he's a dictator. 468 00:23:38,567 --> 00:23:41,025 You chose who to marry. You chose your job. 469 00:23:41,109 --> 00:23:44,025 You chose to put Jeff on the air with very few guardrails. 470 00:23:44,109 --> 00:23:45,567 You chose to manufacture a doll 471 00:23:45,651 --> 00:23:47,526 that listens to children sleeping, 472 00:23:47,609 --> 00:23:51,984 and you chose to stick a very expensive vibrating pickle 473 00:23:52,067 --> 00:23:54,025 into your vagina! 474 00:23:54,109 --> 00:23:55,359 I'm sorry. 475 00:23:55,442 --> 00:23:57,567 You twisted its head, you made it burrow, 476 00:23:57,651 --> 00:24:00,150 you made it sing... you! Your fault, you! 477 00:24:00,234 --> 00:24:02,609 You are Duterte! 478 00:24:03,818 --> 00:24:07,651 I've been fucking myself this whole time! 479 00:24:43,401 --> 00:24:46,984 I can't keep chasing her, can I? 480 00:24:47,067 --> 00:24:49,818 No, man. Can't. 481 00:24:51,567 --> 00:24:55,984 Sooner or later, you gotta accept reality. 482 00:24:56,067 --> 00:24:58,359 Sooner is better. 483 00:25:15,859 --> 00:25:17,776 Good evening. 484 00:25:17,859 --> 00:25:19,317 I'm Jeff Pickles. 485 00:25:24,317 --> 00:25:27,025 You know, my whole life... 486 00:25:27,109 --> 00:25:30,734 I felt I had to choose between my job and my family. 487 00:25:32,234 --> 00:25:35,484 And it took me till today 488 00:25:35,567 --> 00:25:38,734 to realize how easy that choice is. 489 00:25:41,317 --> 00:25:45,234 Because one of them is real 490 00:25:45,317 --> 00:25:47,484 and one is a fantasy. 33130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.