Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,157 --> 00:03:14,616
Now ' requeSt the queen of sheyat
to distribute the prize.
2
00:03:15,962 --> 00:03:19,262
The first prize for acting and
dancing goes to Miss. Sha'ini
3
00:03:22,135 --> 00:03:24,604
Lot of peop'e amongst you
must be aware ofthe fact-
4
00:03:25,305 --> 00:03:28,275
That her father' who has
recent'y passed away.
5
00:03:28,641 --> 00:03:32,100
Had spent his entire 'ife in rendering
his services to the roya' court.
6
00:03:32,812 --> 00:03:33,938
You dance very we".
7
00:03:34,314 --> 00:03:36,112
We wi" definite'y organise a
programme of yours in our roya' court
8
00:03:36,482 --> 00:03:37,074
Yes' definite'y.
9
00:04:02,008 --> 00:04:03,806
Ay' what are you doing
what are you doing?
10
00:04:04,010 --> 00:04:05,637
Sister... Sister... Sister.
11
00:04:13,519 --> 00:04:14,816
The entire po'ice force
on one side-
12
00:04:15,355 --> 00:04:16,151
And this Pobber
on one side.
13
00:04:16,856 --> 00:04:18,153
'T is indeed
a shame on us-
14
00:04:18,524 --> 00:04:20,151
That we are
sti" unsuccessfu'
15
00:04:22,362 --> 00:04:25,161
Sir' this Pobber is now.a.days
under my jurisdiction.
16
00:04:26,032 --> 00:04:29,832
' Asure you' that he wi" not be
ab'e to survive for a 'ong.
17
00:04:31,204 --> 00:04:33,673
Ti" the 26th of January' if ' don't
produce him infront of you-
18
00:04:34,040 --> 00:04:35,007
Wheter a'ive or dead.
19
00:04:36,042 --> 00:04:39,501
' Swear' "" resign myse'f
from this job
20
00:05:00,400 --> 00:05:01,196
A'right.
21
00:05:04,570 --> 00:05:07,039
Ca" up Mr. Vishambardass'
' want to meet him.
22
00:05:13,413 --> 00:05:15,211
' Want to se" this.
23
00:05:15,748 --> 00:05:17,546
Sir' The business of
se"ing is our's
24
00:05:17,917 --> 00:05:19,715
'f you want to buy something'
p'ease order
25
00:05:19,919 --> 00:05:20,886
But for se"ing.
26
00:05:21,087 --> 00:05:22,714
You must be purchasing.from
somewhere or the other' isn't it?
27
00:05:24,924 --> 00:05:26,392
He is there'
you can ta" to him
28
00:05:29,429 --> 00:05:31,227
He wi" se" the thieved merchandise
somewhere or the other is'nt it
29
00:05:31,764 --> 00:05:32,560
May be he comes
at your p'ace.
30
00:05:32,765 --> 00:05:35,234
You don't worry' 'f something
'ike that happens-
31
00:05:35,601 --> 00:05:37,399
You"' be informed
immediate'y.
32
00:05:37,937 --> 00:05:39,905
But' Mr. Commisioner'
the on'y thing which scares me-
33
00:05:40,606 --> 00:05:42,734
's that' he might 'and up
here for his robbery.
34
00:05:43,109 --> 00:05:44,736
That worry' you
'eave it on us-
35
00:05:45,111 --> 00:05:46,909
There is a very tight
survei"ance in the city
36
00:05:47,280 --> 00:05:48,577
Okay' Greetings
37
00:05:48,948 --> 00:05:49,574
Greetings.
38
00:05:59,625 --> 00:06:00,091
You.
39
00:06:02,628 --> 00:06:05,256
Sir' who ' am' and what ' want' these
Questions are of no importance to you.
40
00:06:05,965 --> 00:06:08,263
The on'y interest shou'd be that
you need me' as much as ' need you-
41
00:06:08,468 --> 00:06:10,596
There is no jewe"er 'ike you'
and no assayer 'ike me.
42
00:06:11,804 --> 00:06:13,932
Leaving Bombay' for the four shops
in De"i and Banga'ore-
43
00:06:14,140 --> 00:06:17,599
You do a purchase of
4O 'akhs e very year.
44
00:06:18,811 --> 00:06:22,441
' Give you a guarantee that if you pay
me a sa'ary of 5OOO per mensum
45
00:06:23,316 --> 00:06:26,445
Then ' can increase your
profit by 5 'akhs per year.
46
00:06:38,164 --> 00:06:42,123
Look' this Mr. has gone
out of his senses-
47
00:06:42,835 --> 00:06:44,132
Show him the
way to outside.
48
00:06:44,303 --> 00:06:46,795
The inside story is that "" myse'f
'ook for the outside way
49
00:06:47,173 --> 00:06:49,141
Actua"y ' thought' that you were
a very good assayer-
50
00:06:49,308 --> 00:06:50,298
You are a'ways in search
for diamonds-
51
00:06:50,843 --> 00:06:51,469
But ' regret.
52
00:06:51,844 --> 00:06:53,642
That a price'ess diamond has himse'f
come in search of you-
53
00:06:53,846 --> 00:06:54,972
And you are not
ab'e to assay him
54
00:06:55,348 --> 00:06:57,817
Probab'y for this a'one
you require an assayer 'ike me
55
00:06:58,684 --> 00:07:00,652
Daddy in the evening "" not be
avai'ab'e in the house
56
00:07:00,853 --> 00:07:02,651
'n the arternoon we are
going to our farm house
57
00:07:02,855 --> 00:07:03,822
Come back soon
58
00:07:05,358 --> 00:07:06,154
"" come back
59
00:11:37,630 --> 00:11:38,927
Just see' what has
happened to him?
60
00:11:39,131 --> 00:11:40,257
Arey' he is not
getting up at a"
61
00:11:40,466 --> 00:11:41,262
Come 'et's go and see.
62
00:11:45,471 --> 00:11:46,939
Arey' he has
become unconcious.
63
00:11:47,306 --> 00:11:47,932
Now' what to do?
64
00:11:48,140 --> 00:11:49,266
See if he is
breathing or not?
65
00:11:53,813 --> 00:11:55,110
Come' Come 'et's
take him inside
66
00:11:55,314 --> 00:11:57,783
A 'itt'e forward' a 'itt'e forward
my house is there
67
00:11:58,818 --> 00:12:00,946
Have ' to'd
something wrong?
68
00:12:02,154 --> 00:12:03,121
A'right'
"" go' "" go
69
00:12:03,823 --> 00:12:05,450
' extend my thanks
to a" the 'adies-
70
00:12:05,624 --> 00:12:08,457
That with so much of
'ove and affection-
71
00:12:08,627 --> 00:12:09,788
You have a" made me
reach here-
72
00:12:11,831 --> 00:12:13,959
'f next time you do
something 'ike this...
73
00:12:14,500 --> 00:12:17,128
's this any new fashion ofwearing
an-ear-ring on'y in one ear
74
00:12:18,337 --> 00:12:19,634
Even you have on'y
one ear-ring
75
00:12:20,172 --> 00:12:22,470
Oh...search for it
76
00:12:23,175 --> 00:12:23,971
Was it very cost'y?
77
00:12:24,677 --> 00:12:26,645
Cost'y...?
it was a pair worth Ps.12OOO.OO-
78
00:12:26,846 --> 00:12:27,813
Now what wi"
daddy te"?
79
00:12:28,013 --> 00:12:28,639
12OOO.OO
80
00:12:29,515 --> 00:12:31,142
Even if anybody pays you
even 12OO.OO for this-
81
00:12:31,350 --> 00:12:33,148
Think that you have made
a profit of Ps.2OOOO
82
00:12:33,352 --> 00:12:34,319
12OO.OO
83
00:12:36,188 --> 00:12:37,656
What did you say?
Te" it again
84
00:12:38,357 --> 00:12:39,984
The truth is
a'ways bitter
85
00:12:40,359 --> 00:12:42,987
Even' if it is worth a penny
'ess than 12OOO.OO-
86
00:12:43,195 --> 00:12:44,162
Then' "" 'oose on
whatever you say
87
00:12:44,363 --> 00:12:44,989
You bet it.
88
00:12:45,197 --> 00:12:45,663
Done
89
00:12:46,198 --> 00:12:48,166
'f it is worth a penny
more than 12OO.OO-
90
00:12:48,367 --> 00:12:50,165
Then "" 'oose this
innocent heart of mine.
91
00:13:02,548 --> 00:13:03,640
Do remember
my address
92
00:13:03,883 --> 00:13:05,681
' stay here on'y
near your neighbourhood.
93
00:13:08,721 --> 00:13:09,688
Sir' it is abso'ute'y
genuine-
94
00:13:10,222 --> 00:13:11,690
That man is absoute'y
tacking non-sense
95
00:13:12,057 --> 00:13:14,185
That man' who is abso'ute'y
ta"ing non-sense-
96
00:13:14,727 --> 00:13:16,354
Has proved.
97
00:13:17,229 --> 00:13:19,197
That you a" peop'e
are ta"ing non-sense
98
00:13:19,732 --> 00:13:21,359
'nspite of 'ooking into
it so minute'y-
99
00:13:21,567 --> 00:13:23,535
You cou'd'nt get to know
ofthat defect-
100
00:13:23,736 --> 00:13:26,205
Which his eyes cou'd
'ook into it from far
101
00:13:32,578 --> 00:13:33,204
Sir...
102
00:13:34,914 --> 00:13:37,042
Sometimes a thirsty.
goes to the we"-
103
00:13:37,249 --> 00:13:38,546
And sometimes the we"
comes to a thirsty
104
00:13:39,084 --> 00:13:41,712
Te" me' how did you search
ofthis poor dwe"ing?
105
00:13:42,087 --> 00:13:44,055
Even you are interested
in catching fishes-
106
00:13:45,591 --> 00:13:46,387
And even ' am
107
00:13:49,595 --> 00:13:50,562
Have you got ho'd
of any fish
108
00:13:51,430 --> 00:13:53,057
' have thrown the hook;
'et's see
109
00:13:53,599 --> 00:13:57,058
't wi" get caught
5OOO. Pupees
110
00:13:59,438 --> 00:14:01,065
Yesterday the worth of
the we" was more-
111
00:14:01,607 --> 00:14:03,234
And Today its
ofthe parched
112
00:14:04,109 --> 00:14:10,572
6'8'1O
113
00:14:10,783 --> 00:14:11,579
Enough' enough' enough
114
00:14:12,618 --> 00:14:16,248
Sir' you are throwing the hook
or are you spreading a net
115
00:14:18,290 --> 00:14:20,088
'f ' get to see
a go'den fish-
116
00:14:20,793 --> 00:14:22,420
Then nobody
can say this-
117
00:14:22,795 --> 00:14:23,921
That ' am not an assayer
118
00:14:26,966 --> 00:14:30,266
Sir' the rates you have
charged are very high
119
00:14:30,469 --> 00:14:31,436
Sir' but how?
120
00:14:34,640 --> 00:14:37,268
Sir' what ' mean is that how can '
charge for a sing'e pear'-
121
00:14:37,643 --> 00:14:40,613
You are an o'd customer of mine
A'together it's worth Ps. 1'25'OOO
122
00:14:40,779 --> 00:14:41,940
A'right. "" finish the dea'
with you for Ps. 1'OO'OOO
123
00:14:42,147 --> 00:14:44,616
Sir' Be'eive me' this time
' have gone to pa'aces-
124
00:14:44,783 --> 00:14:46,444
For co"ecting diamonds' emera'ds
and pear's-
125
00:14:46,652 --> 00:14:47,949
With a great difficu'ty
126
00:14:49,655 --> 00:14:51,123
Have patience
be seated
127
00:14:51,323 --> 00:14:52,290
Yes. ofcourse.
' am seated
128
00:14:53,158 --> 00:14:54,626
' have written the rate for
each and every diamond-
129
00:14:54,827 --> 00:14:57,626
Putting a'together' the dea' is
worth Ps.72'45O
130
00:14:57,796 --> 00:14:58,456
You can carry on
131
00:14:58,831 --> 00:15:00,128
But' if you pay
a penny moreKA
132
00:15:00,332 --> 00:15:01,800
Then you are paying me
my sa'ary for no reason
133
00:15:03,168 --> 00:15:05,296
My dear' what's a" this
ta" to me
134
00:15:05,504 --> 00:15:08,132
Ps. 72'45O
135
00:15:08,340 --> 00:15:10,638
Sir' ' beg of you
Don't do this to me
136
00:15:12,511 --> 00:15:13,478
Here' p'ease correct it
137
00:15:21,854 --> 00:15:25,484
Without the ear.rings the ears
'ook how much deso'ated
138
00:15:25,858 --> 00:15:26,825
So' you have even
reached here
139
00:15:27,026 --> 00:15:28,994
' have come'
but sti" not reached
140
00:15:30,362 --> 00:15:31,659
You 'ook to be
very c'ever
141
00:15:31,830 --> 00:15:32,490
Your b'essings are there
142
00:15:32,698 --> 00:15:33,665
Do you work
over here?
143
00:15:33,866 --> 00:15:34,992
Te" me' how can '
serve you
144
00:15:35,534 --> 00:15:36,330
' need a neck'ace
145
00:15:36,535 --> 00:15:37,001
Definite'y
146
00:15:37,703 --> 00:15:39,171
"" show you
such a neck'ace-
147
00:15:39,371 --> 00:15:40,998
That' once it touches
your neck
148
00:15:41,540 --> 00:15:43,668
't wi" doub'e
it's g'itter
149
00:15:57,056 --> 00:15:59,684
On this ve'vety fair neck' this
white neck'ace of genuine pear's
150
00:16:00,392 --> 00:16:01,188
'ooks as if
151
00:16:01,894 --> 00:16:04,693
Like' the sky which is disso'ved
by the moon 'ight
152
00:16:04,897 --> 00:16:06,524
's waving a f'ag
153
00:16:07,900 --> 00:16:08,696
1O'OOO
154
00:16:09,735 --> 00:16:11,703
Probab'y' the priced is a 'itt'e
high for you
155
00:16:12,738 --> 00:16:15,537
Very 'ess' show me
something cost'y
156
00:16:16,575 --> 00:16:17,201
Definite'y
157
00:16:24,416 --> 00:16:25,884
How do you 'ike this?
158
00:16:30,422 --> 00:16:32,220
'T seems 'ike
a 'ake of mi"
159
00:16:32,791 --> 00:16:35,556
Upon which' it has go'den 'eaves
with red 'otuses b'ossomed on them
160
00:16:36,428 --> 00:16:37,361
25'OOO
161
00:16:37,763 --> 00:16:41,722
That's a"' not so cheap' show me
something more cost'ier
162
00:16:53,445 --> 00:16:56,415
And...Look at this
163
00:17:00,519 --> 00:17:03,386
Spark'ing rays have condensed and
have contracted on your neck
164
00:17:05,557 --> 00:17:07,719
These diamonds wanted to
compete with your eyes-
165
00:17:07,926 --> 00:17:09,257
But ' think they are
now fee'ing shy
166
00:17:09,528 --> 00:17:10,359
And it's a'so right
167
00:17:10,562 --> 00:17:12,792
Because there is a saying' that for
a woman' shiness is her rea' jewe'
168
00:17:12,998 --> 00:17:14,124
1'OO'OOO
169
00:17:15,401 --> 00:17:16,300
That's the price
170
00:17:16,902 --> 00:17:18,700
Beyond the diamonds
are your words
171
00:17:18,904 --> 00:17:20,429
And you are
beyond my words
172
00:17:24,543 --> 00:17:24,941
Look that...
173
00:17:25,144 --> 00:17:26,543
Sir' 'ook at this even
he wou'd remember-
174
00:17:26,745 --> 00:17:29,043
On the very first day itse'f '
have increase the sa'e by Ps.1'OO'OOO
175
00:17:29,248 --> 00:17:29,771
Very good' very good
176
00:17:29,982 --> 00:17:31,950
Look' that negotiation has
been sett'ed for Ps.8O'OOO
177
00:17:32,151 --> 00:17:32,947
What is your suggestion
on this?
178
00:17:33,152 --> 00:17:33,744
'Mmediate'y sett'ed for it
179
00:17:33,952 --> 00:17:36,353
' knew that he wou'd agree on 8O'
that's why ' to'd 72
180
00:17:36,555 --> 00:17:37,113
Very good' very good.
181
00:17:39,491 --> 00:17:41,960
' See' by se"ing a thing
for Ps.1'OO'OOO
182
00:17:42,161 --> 00:17:43,390
You want to make me
inso'vent
183
00:17:43,762 --> 00:17:44,285
What?
184
00:17:44,496 --> 00:17:46,521
Don't you know' that she is
my daughter Anja'i
185
00:17:49,935 --> 00:17:51,801
Arey' Amar' ' am
ta"ing to you
186
00:17:52,337 --> 00:17:53,133
Te" me'
How are you?
187
00:17:53,772 --> 00:17:54,568
Do you know me?
188
00:17:55,007 --> 00:17:57,635
Do ' know you? wonderfu'...
are you joking with me?
189
00:17:57,843 --> 00:17:58,639
When did you come
to Bombay?
190
00:18:00,145 --> 00:18:01,135
From where?
191
00:18:01,480 --> 00:18:03,744
Where e'se? friend' from De"i
where e'se
192
00:18:04,016 --> 00:18:06,986
You are under mistaken. My name is
Vinay and not Amar
193
00:18:11,523 --> 00:18:12,490
Yes
194
00:18:24,436 --> 00:18:26,666
Amar' good that ' found you'
here. Take back your money
195
00:18:26,972 --> 00:18:28,133
't was very he'pfu'
at the right time.
196
00:18:28,941 --> 00:18:30,170
Who to'd you that
' am Amar?
197
00:18:33,045 --> 00:18:34,376
A'right' today you may
not be Amar
198
00:18:34,580 --> 00:18:35,877
But at'east you keep
your money
199
00:18:37,616 --> 00:18:38,139
Listen...
200
00:18:39,585 --> 00:18:40,609
Why are you so much
prep'exed
201
00:18:41,220 --> 00:18:42,654
He has given you some thing
not taken
202
00:18:49,394 --> 00:18:52,125
The evening was good' the food
was good' and your company too
203
00:18:52,831 --> 00:18:53,855
Don't forget my party
204
00:18:54,066 --> 00:18:54,532
Never
205
00:18:55,400 --> 00:18:58,165
Does anybody stay in your shed
now-a-days' the 'ight is on
206
00:19:13,352 --> 00:19:13,648
Yes
207
00:19:15,087 --> 00:19:16,987
You are ho'ding my book
in your hands
208
00:19:24,096 --> 00:19:24,961
' am Sha'ini
209
00:19:26,632 --> 00:19:29,397
Probab'y you want to meet your
father' he is there
210
00:19:35,774 --> 00:19:36,900
Daughter' how did you
come here?
211
00:19:37,776 --> 00:19:38,334
'S she Anju?
212
00:19:38,544 --> 00:19:38,908
Yes' yes
213
00:19:39,378 --> 00:19:40,345
She has grown up
so much
214
00:19:41,613 --> 00:19:43,308
Arter how many years am '
seeing her?
215
00:19:43,615 --> 00:19:45,583
' Think' arter 1955
216
00:19:45,784 --> 00:19:47,013
Which means 12 years
have passed-
217
00:19:47,286 --> 00:19:49,186
How fast does the time
pass away
218
00:19:49,955 --> 00:19:51,923
At that time' she used to roam
about wearing a frock-
219
00:19:52,124 --> 00:19:52,920
Do you remember
220
00:19:53,292 --> 00:19:54,259
Daughter' you don't know.
221
00:19:54,793 --> 00:19:56,591
That your father and ' are
chi'dhood friends
222
00:19:56,895 --> 00:20:00,422
We did our education together
started our business at the same time-
223
00:20:00,732 --> 00:20:02,291
Now 'ook' how big a business man
he has become
224
00:20:04,503 --> 00:20:05,436
Did you meet Sha'u?
225
00:20:07,539 --> 00:20:10,008
What happened? Why are you
standing a'oof 'ike this?
226
00:20:10,209 --> 00:20:11,074
Come here
227
00:20:11,810 --> 00:20:15,041
She is my younger sister' Sha'ini
she has come first time to Bombay
228
00:20:15,480 --> 00:20:16,606
Show her the city
229
00:20:17,349 --> 00:20:17,941
Wi" you?
230
00:20:18,150 --> 00:20:18,776
Yes' definite'y
231
00:20:19,017 --> 00:20:21,452
But Daddy' why didn't you make them
stay in the f'at?
232
00:20:21,653 --> 00:20:23,212
Here' who wi" take care
oftheir food?
233
00:20:23,422 --> 00:20:24,287
' Had very much
to'd them
234
00:20:24,556 --> 00:20:26,285
Actua"y' we peop'e are from
the high'anders
235
00:20:26,692 --> 00:20:28,854
We get disturbed with the
fast city 'ife
236
00:20:29,228 --> 00:20:32,027
Here' there are no mountians covered
with snow' 'ike in Sikkim
237
00:20:32,231 --> 00:20:34,199
But' here there is
at'east fresh air water-
238
00:20:34,666 --> 00:20:36,134
But this time you must definite'y
come to Gangtok
239
00:20:36,335 --> 00:20:36,961
' wi" definite'y come
240
00:20:37,169 --> 00:20:37,658
And...
241
00:20:37,869 --> 00:20:39,462
And' "" a'so bring Anju a'ong
why Anju?
242
00:20:39,838 --> 00:20:40,532
You"' come' is'nt it?
243
00:20:40,772 --> 00:20:41,295
Yes definite'y
244
00:20:41,773 --> 00:20:43,298
The neck'ace that you are wearing
is rea'y beautifu'-
245
00:20:43,508 --> 00:20:44,134
Who gave it to you
is it daddy?
246
00:20:57,189 --> 00:20:57,883
God b'ess you
247
00:20:58,123 --> 00:20:58,988
Come 'et's go that side
248
00:20:59,191 --> 00:20:59,817
Come
249
00:21:09,701 --> 00:21:10,463
So fina"y you got the time
250
00:21:10,669 --> 00:21:11,329
' have got 'itt'e de'ayed
251
00:21:18,043 --> 00:21:20,341
Now' your friends have a'so started
this joke with me
252
00:21:22,547 --> 00:21:24,948
Amar' ' went mad
waiting for you
253
00:21:25,217 --> 00:21:26,343
And you didn't even
write to me-
254
00:21:26,518 --> 00:21:28,418
As to where are you' what are you
doing' and when wi" you come back?
255
00:21:28,620 --> 00:21:29,849
You forgot me so much
256
00:21:31,223 --> 00:21:34,284
Miss. Sha'u' his name is Vinay
and not Amar
257
00:21:34,559 --> 00:21:36,789
Oh Gosh' as if ' don't know
my fiancee's name
258
00:21:38,930 --> 00:21:40,420
Amar' from when have you
become Vinay?
259
00:21:40,732 --> 00:21:42,029
Madam' ' am ca"ed Vinay right
from my birth-
260
00:21:42,234 --> 00:21:44,168
You are forcing me
to become Amar
261
00:21:53,145 --> 00:21:55,136
Why do you want to ridicu'e me
infront of every body?
262
00:21:56,315 --> 00:21:57,714
What exact'y do you
want to prove?
263
00:21:59,584 --> 00:22:01,279
Why are you addressing me with
so much of respect?
264
00:22:01,586 --> 00:22:02,451
' Am your Sha'u.
265
00:22:02,921 --> 00:22:03,979
My Sha'u
266
00:22:06,591 --> 00:22:10,459
's there any specific reason for
not recognising me today?
267
00:22:10,662 --> 00:22:13,563
Madam' ' wou'd fee' very happy
in recognising you-
268
00:22:13,765 --> 00:22:16,234
But unfortunate'y' ' haven't
met you before
269
00:22:19,838 --> 00:22:21,897
Why are you joking?
270
00:22:22,107 --> 00:22:23,632
' Am not joking' but you are
getting deceived
271
00:22:23,842 --> 00:22:27,403
' am getting deceived or
' have a'ready got
272
00:22:31,950 --> 00:22:32,746
What's this?
273
00:22:32,951 --> 00:22:34,680
The ring which was
given by you-
274
00:22:35,020 --> 00:22:36,215
The sign of our
engagement
275
00:22:39,491 --> 00:22:43,052
Anju' just te" her how few peop'e
have ear'ier got deceived 'ike this
276
00:22:43,261 --> 00:22:44,660
The ta" is between
me and you-
277
00:22:44,863 --> 00:22:46,092
Why are you dragging this
innocent in between?
278
00:22:46,298 --> 00:22:47,925
That's because you don't be'eive
on what ' say
279
00:22:48,467 --> 00:22:49,434
That's because
' am not Amar
280
00:22:52,637 --> 00:22:54,765
Amar' arter the engagement is over'
it can be broken-
281
00:22:55,140 --> 00:22:56,733
But' this is not the way how
decent peop'e shou'd behave
282
00:22:56,875 --> 00:22:59,105
Madam' men can be made
to get entrappet
283
00:22:59,644 --> 00:23:01,271
But' this is not the way how
decent gir's shou'd behave
284
00:23:06,318 --> 00:23:09,777
Amar' why are you insu'ting me
infront of so many peop'e?
285
00:23:10,155 --> 00:23:12,123
Whats this when ' haven't met you'
how can ' know you?-
286
00:23:12,290 --> 00:23:13,621
When' ' am te"ing that ' am
not Amar
287
00:23:13,825 --> 00:23:14,621
You are Amar and
on'y Amar-
288
00:23:14,826 --> 00:23:16,294
You are not revea'ing your name'
may be because of any specific reason
289
00:23:17,162 --> 00:23:20,462
Look' if any other gir' has come
in your 'ife-
290
00:23:20,832 --> 00:23:22,960
'f ' am 'onger
that Sha'u to you-
291
00:23:23,168 --> 00:23:24,465
Without whom you were
not interested-
292
00:23:24,669 --> 00:23:25,966
'n spending even two moment's
of your 'ife
293
00:23:26,171 --> 00:23:28,139
'f you fee' happy in destroying
me'ike this-
294
00:23:28,306 --> 00:23:30,798
Then te" me c'ear'y even ""
ca" you Vinay from today
295
00:23:31,009 --> 00:23:32,306
Anju p'ease'
somebody stop her-
296
00:23:32,511 --> 00:23:34,138
' haven't seen her met her' she is
forcibi'ity imposing her on me
297
00:23:35,013 --> 00:23:38,278
'mposing on you...brother
298
00:23:39,184 --> 00:23:42,484
Amar' this means at this time you
don't want to even recognise me
299
00:23:43,522 --> 00:23:45,149
Why are you 'ooking at that side?'
'ook here
300
00:23:46,858 --> 00:23:47,825
Who is he?
301
00:23:48,193 --> 00:23:49,661
He very we" knows'
who ' am
302
00:23:50,028 --> 00:23:50,824
But he is
pretending
303
00:23:51,863 --> 00:23:54,992
Either you are a bri"iant hoo'igan
or you are trying to act.
304
00:23:55,200 --> 00:23:57,328
Look brother either you are struck to
some misunderstanding or...
305
00:23:57,536 --> 00:23:58,162
Don't b'aber
306
00:23:58,870 --> 00:23:59,837
'nfront of so many
peop'e-
307
00:24:00,038 --> 00:24:01,164
' have done the engagement
of my sister with you-
308
00:24:01,373 --> 00:24:03,000
Every chi'd of Gangtok is a
proof ofthis-
309
00:24:03,208 --> 00:24:04,175
And now you are
p'ani'y refusing
310
00:24:05,710 --> 00:24:08,179
' don't understand' what trap is
being p'otted against me?
311
00:24:08,380 --> 00:24:09,347
What trap is being
p'otted...
312
00:24:09,548 --> 00:24:11,846
Tack decent'y.
There is a height for to'erance
313
00:24:12,217 --> 00:24:14,015
By more' physica' strength' if you
want to prove-
314
00:24:14,219 --> 00:24:15,311
That ' am not what ' am
and somebody e'se
315
00:24:15,554 --> 00:24:17,181
Then don't forget' that even '
have two hands
316
00:24:18,890 --> 00:24:20,016
But Amar' why are you doing
'ike this?
317
00:24:20,225 --> 00:24:22,694
'F you want to break the engagement'
then te" us c'ear'y-
318
00:24:22,894 --> 00:24:24,362
We wi" not pressurise you
in any way
319
00:24:24,563 --> 00:24:26,190
But' amongst so many
peop'e you are...
320
00:24:26,364 --> 00:24:29,356
That's because ' am not Amar
you are 'ying' your sister is 'ying
321
00:24:32,237 --> 00:24:33,705
No brother no...
Brother no...
322
00:24:33,905 --> 00:24:34,701
Leave me.
323
00:24:35,240 --> 00:24:37,709
'T is better ' get hanged arter
ki"ing such a person-
324
00:24:37,909 --> 00:24:39,206
At'east he wi" not be ab'e to
insu't somebody e'se.
325
00:24:39,377 --> 00:24:41,038
You are insu'ting me
326
00:24:41,580 --> 00:24:42,547
Neither ' have met you'
nor do ' know you-
327
00:24:42,747 --> 00:24:43,873
And you say that ' am re'ated
to your sister
328
00:24:44,583 --> 00:24:47,211
Amar' ' am sure' decent'y you wi"
not te" the truth
329
00:24:47,586 --> 00:24:48,712
No' brother no...brother
330
00:24:49,421 --> 00:24:51,219
What are you doing? 'eave' 'eve.
331
00:24:53,592 --> 00:24:54,718
Leave me' "" not
do anything.
332
00:24:55,093 --> 00:24:56,219
' Say 'eave me...
333
00:25:02,267 --> 00:25:03,894
' just want to ask you
one question-
334
00:25:06,104 --> 00:25:08,232
You say that ' haven't seen you
anytime before
335
00:25:08,306 --> 00:25:08,898
't's a fact.
336
00:25:10,108 --> 00:25:13,237
'T means that' ' know about you
on'y much-
337
00:25:13,411 --> 00:25:14,401
As ' can know about you'
us of now
338
00:25:14,613 --> 00:25:15,409
What exact'y do you
want to say?
339
00:25:15,780 --> 00:25:17,578
That right now you have
worn a shoe-
340
00:25:18,116 --> 00:25:21,416
But sti"' ' can te" that
trace of your 'eg-
341
00:25:21,620 --> 00:25:23,748
Which may be known' to on'y those
who are very c'ose to your-
342
00:25:24,789 --> 00:25:25,585
And what's that?
343
00:25:26,791 --> 00:25:28,418
Your right 'eg has
sir finger's-
344
00:25:30,128 --> 00:25:31,755
And if it's there'
then Amar'-
345
00:25:31,963 --> 00:25:34,432
You are not disc'osing your true
identity' with some specia' intention
346
00:25:34,799 --> 00:25:37,097
And now you remove your shoes
in front of everybody and prove
347
00:25:37,969 --> 00:25:38,765
That ' am a 'ier
348
00:25:42,474 --> 00:25:44,272
Look Mr...What ever
your name is...
349
00:25:44,476 --> 00:25:46,774
' don't have to prove anything
about myse'f-' but...
350
00:25:47,312 --> 00:25:49,110
By your ta"' ' have started
be'ieving-
351
00:25:49,814 --> 00:25:51,782
That you had been connected
to such a person-
352
00:25:51,983 --> 00:25:53,951
Who in 'ooks was as identica'
as meKA
353
00:25:54,152 --> 00:25:55,449
Now in the capacity of
my decency-
354
00:25:55,654 --> 00:25:57,122
' want to make you
be'ieve
355
00:25:57,322 --> 00:25:59,950
That ' am not that person'
you are bad'y under deception
356
00:26:00,325 --> 00:26:01,793
Which means you are scared
of removing the shoes-
357
00:26:02,160 --> 00:26:02,786
You may think
the same
358
00:26:03,161 --> 00:26:05,960
But' the truth is.
359
00:26:06,665 --> 00:26:08,463
That' in such a big party
'ike this-
360
00:26:08,833 --> 00:26:10,631
Pemoving shoes wi" be
against manners-
361
00:26:11,169 --> 00:26:12,295
And second'y'
' am scared-
362
00:26:12,837 --> 00:26:15,465
'f my sock's
are torn-
363
00:26:16,675 --> 00:26:17,972
This is nothing'
but an excuse
364
00:26:18,343 --> 00:26:19,139
What do we understand
from this?
365
00:26:19,344 --> 00:26:20,140
What shou'd we
understand-
366
00:26:20,345 --> 00:26:22,473
He is scared that the truth wi" be
unvei'ed if he removes his shoe
367
00:26:22,681 --> 00:26:24,479
Vinay Why don't you show
your 'eg?
368
00:26:24,849 --> 00:26:26,317
Now you wi" definite'y have to
remove your shoe
369
00:26:41,533 --> 00:26:42,830
Not 'ert but right
370
00:27:49,601 --> 00:27:52,400
Two peop'e can resemb'e
so much
371
00:27:53,438 --> 00:27:56,738
Sha'u' we must seek forgiveness
from him
372
00:27:57,776 --> 00:28:01,406
'...' am very
much ashamed
373
00:28:05,116 --> 00:28:05,912
Brother' forgive me.
374
00:28:09,454 --> 00:28:11,582
Your face resemb's Amar to
such great ex tent-
375
00:28:11,790 --> 00:28:13,417
That what myse'f' anybody
can get decepted
376
00:28:26,971 --> 00:28:27,437
Who is it?
377
00:28:28,473 --> 00:28:28,939
Mother...
378
00:28:31,142 --> 00:28:32,268
's daddy in
the house?
379
00:28:33,311 --> 00:28:33,937
Wait
380
00:28:45,156 --> 00:28:50,458
My chi'd' my son' you have come
arter so many months
381
00:28:50,662 --> 00:28:53,632
But Mother' this time ' haven't
come empty handed;'ook
382
00:29:00,839 --> 00:29:01,806
Where have you brought
this from?
383
00:29:02,006 --> 00:29:03,804
'T is a sto'en one...
384
00:29:04,509 --> 00:29:07,137
"" hit you' if you utter
something 'ike that
385
00:29:07,345 --> 00:29:08,312
This is of Genuine
pear's-
386
00:29:08,680 --> 00:29:10,478
' have paid my entire month's
sa'ary on this-
387
00:29:11,182 --> 00:29:14,482
So' you have started woring'
thank's to God-
388
00:29:14,652 --> 00:29:15,983
Arter a" he gave you
the wisdom
389
00:29:16,354 --> 00:29:18,322
'f you wou'd have 'istened to
your father' initia"y itse'f
390
00:29:18,523 --> 00:29:19,490
What 'oss wou'd have
you made?
391
00:29:19,691 --> 00:29:20,988
" ' Had 'istened
to my daddy-
392
00:29:21,192 --> 00:29:22,660
Cou'd ' had ever bought for you
in my entire 'ife
393
00:29:22,861 --> 00:29:25,159
A neck'ace worth
Ps.1O'OOO
394
00:29:26,531 --> 00:29:27,157
1O'OOO
395
00:29:28,533 --> 00:29:30,501
You earn 1O'OOO rupees
in one month
396
00:29:30,702 --> 00:29:33,000
Ask daddy' he has spent 4O years
in the service-
397
00:29:33,204 --> 00:29:34,171
What sa'ary does he
get now?
398
00:29:34,873 --> 00:29:38,173
He has wasted his 'ife' and was
bying to parce' mine too
399
00:29:38,710 --> 00:29:39,336
Who is there
inside?
400
00:29:50,388 --> 00:29:51,355
Whom were you
ta"ing to?
401
00:29:52,223 --> 00:29:53,190
' Was ta"ing...?
402
00:29:54,392 --> 00:29:55,518
Are your ears
echoing?
403
00:29:58,229 --> 00:30:02,359
' See' ' thought as if ' cou'd
hear Vinay's voice
404
00:30:02,734 --> 00:30:04,532
Saw this on'y
happens-
405
00:30:04,903 --> 00:30:07,372
When you ask a good young boy
to 'eavefrom the house
406
00:30:07,906 --> 00:30:08,873
Even if rats
make a noice-
407
00:30:09,240 --> 00:30:11,368
't 'ooks as ifthe voice of
the son is heard
408
00:30:12,410 --> 00:30:14,708
By giving such an
un'ess chi'd-
409
00:30:16,247 --> 00:30:18,375
For what has the derting
taken it's revenge againt me?
410
00:30:18,750 --> 00:30:20,878
By your te"ing' wi" anybody
become use'ess
411
00:30:22,253 --> 00:30:23,721
one year he fai'ed
in metric
412
00:30:24,088 --> 00:30:25,556
One year he fai'ed
in 'nter
413
00:30:25,924 --> 00:30:27,221
One year he fai'ed
in B.A.
414
00:30:27,592 --> 00:30:28,058
A'right
415
00:30:29,260 --> 00:30:31,388
But sti" by God's grace '
at'east had that much of inf'uence-
416
00:30:31,930 --> 00:30:35,059
That ' cou'd have got that Ass a job
for 3OOOO somewhere or the other-
417
00:30:35,934 --> 00:30:38,232
But on'y if he had got time
other than co"ecting stones
418
00:30:38,937 --> 00:30:40,564
Whenever seen' he"' be found
on'y co"ecting stones
419
00:30:40,939 --> 00:30:43,067
A'right' as one sow's
so he reaps
420
00:30:43,608 --> 00:30:44,575
'f he co"ects on'y stones.
421
00:30:44,742 --> 00:30:45,903
Then even in his destiny on'y
stones wi" get deposited
422
00:30:46,110 --> 00:30:46,406
Then what?
423
00:30:46,611 --> 00:30:48,579
You"' even ca" a diamond
to be a stone
424
00:30:48,780 --> 00:30:50,248
You"' ca" a cora' a'so
to be a stone
425
00:30:50,949 --> 00:30:53,247
And' you"' ca" those pear's
a'so to be stones
426
00:30:53,451 --> 00:30:55,749
Wearing a neck'ace' are you
in your senses
427
00:30:57,622 --> 00:31:00,592
Arey' where did this
come from?
428
00:31:00,792 --> 00:31:03,771
Where ever it has come from? it's
va'ue is Ps.1O'OOO
429
00:31:03,795 --> 00:31:04,421
1O'OOO?
430
00:31:05,296 --> 00:31:07,264
Arey' Ps.1O'OOO didn't even come
in your dowry
431
00:31:08,466 --> 00:31:09,433
But' where did
you bring this from?
432
00:31:09,634 --> 00:31:10,601
From where ever.
433
00:31:11,135 --> 00:31:14,105
May be my use'ess son had
given this to me
434
00:31:14,305 --> 00:31:15,272
Did Vinay come?
435
00:31:16,975 --> 00:31:18,773
' Am asking you' did Vinay
come here?
436
00:31:19,310 --> 00:31:20,607
Who a"owed him to enter
this house?
437
00:31:21,646 --> 00:31:23,444
What did you say
Ps.1O'OOO-
438
00:31:24,816 --> 00:31:25,942
How did he get
Ps.1O'OOO?
439
00:31:26,317 --> 00:31:28,615
From where ever' How does it
concern you?
440
00:31:29,487 --> 00:31:30,454
Look' 'et me make it c'ear.
441
00:31:30,655 --> 00:31:32,123
That 'n my house such a thing
shou'd not enter
442
00:31:32,490 --> 00:31:33,616
May be it is a
sto'en artic'e
443
00:31:33,825 --> 00:31:35,793
Yes' yes' in the house of a
po'ice commissioner-
444
00:31:35,994 --> 00:31:37,962
Wi" a Pobber take birth or
an inspector of an po'ice
445
00:31:38,830 --> 00:31:40,457
But' where did he get such a
huge sum from?
446
00:31:40,832 --> 00:31:43,301
Why' can't your son earn
such a huge sum?
447
00:31:43,835 --> 00:31:45,769
My son' never.
448
00:31:46,671 --> 00:31:48,799
'F he b'abbers that he has bought
this from his sa'ary-
449
00:31:49,340 --> 00:31:51,809
Then its worth can.not be more
than Ps.1O
450
00:31:52,677 --> 00:31:53,803
'f it's worth Ps.1O
'et it be-
451
00:31:54,012 --> 00:31:56,982
He has given it to me' why are you
fee'ing so jea'ous
452
00:31:57,515 --> 00:32:00,644
' am fee'ing jea'ous' my God
' am fee'ing jea'ous
453
00:32:02,186 --> 00:32:03,813
'n his entire 'ife he has
not earned a penny-
454
00:32:04,689 --> 00:32:06,316
He"' buy a neck'ace
worth Ps. 1O'OOO and come
455
00:32:07,358 --> 00:32:08,484
' am fee'ing
jea'ous
456
00:32:11,863 --> 00:32:12,489
P'ease come
457
00:32:16,868 --> 00:32:17,994
Why did you take the troub'e
of coming?
458
00:32:18,369 --> 00:32:20,167
You shou'd have ordered me'
' wou'd have come
459
00:32:21,039 --> 00:32:22,666
Nothing' ' had a
sma" work
460
00:32:25,543 --> 00:32:27,341
What wi" be the price of
this neck'ace
461
00:32:29,714 --> 00:32:30,840
Ti" yesterday. it was
in my shop
462
00:32:31,049 --> 00:32:31,675
Was it sto'en?
463
00:32:31,849 --> 00:32:34,011
No no' ' have appointed a
new attendant-
464
00:32:34,552 --> 00:32:36,020
Yesterday' when his first
sa'ary was given
465
00:32:36,387 --> 00:32:40,187
He to'd me sir' in 'ieu of my sa'ary
' want to buy this neck'ace
466
00:32:40,892 --> 00:32:42,189
' to'd him' what's
the matter?
467
00:32:42,393 --> 00:32:43,861
Whom are you giving this neck'ace
what Ps.1O'OOO
468
00:32:44,896 --> 00:32:46,364
He to'd me' it's for
someone's specia'
469
00:32:46,898 --> 00:32:47,694
What is his
name?
470
00:32:51,736 --> 00:32:53,704
Mr. Commissioner' that boy is
simp'y superb-
471
00:32:54,739 --> 00:32:57,538
His eyes can pierce the heart
ofthe stone and see
472
00:32:58,409 --> 00:33:00,207
And regarding diamond's and
other precious stones-
473
00:33:00,411 --> 00:33:02,209
He says from the chi'dhood he
hasn't fi'tered mud-
474
00:33:05,416 --> 00:33:06,713
Has fi'tered on'y
pear's
475
00:33:07,418 --> 00:33:09,216
' have given him a start
of Ps.1O'OOO-
476
00:33:09,754 --> 00:33:11,222
Let's see' how far
he grows?
477
00:33:11,756 --> 00:33:13,224
Okay' how ""
take 'eave
478
00:33:13,424 --> 00:33:14,391
Wi" you not meet him
and go?
479
00:33:14,592 --> 00:33:16,890
No' whatever ' wanted to know'
' have known-
480
00:33:32,276 --> 00:33:35,246
Vinay' the neck'ace which you had
bought yesterday-
481
00:33:36,114 --> 00:33:37,912
How did it reach to
Mr. Commissioner?
482
00:33:39,784 --> 00:33:42,253
Sir' Mr. Commissioner
is my father
483
00:33:59,470 --> 00:34:01,438
Excuse me
is Sha'u here?
484
00:34:01,806 --> 00:34:02,932
What wi" she do
coming here?
485
00:34:06,310 --> 00:34:07,106
'S everything
a'right?
486
00:34:07,812 --> 00:34:09,940
' Can't say'in the night when
' woke up-
487
00:34:10,148 --> 00:34:10,944
' saw that she was not
on her bed
488
00:34:13,484 --> 00:34:16,283
Since yesterday she is behaving
very indifferent-
489
00:34:16,821 --> 00:34:18,949
' am scared if she does
something stupid
490
00:34:20,324 --> 00:34:21,621
"" go' "" search
for her.
491
00:39:18,289 --> 00:39:19,256
And' when Dawn arises
492
00:39:25,463 --> 00:39:27,591
On somebody's tears' 't's not
good to 'augh
493
00:39:29,300 --> 00:39:32,930
"" 'augh' that's because a mere
dream made you cry
494
00:39:34,138 --> 00:39:35,264
The one who see's
a dream-
495
00:39:36,640 --> 00:39:38,768
On'y that person can understand
the pain of it's breaking
496
00:39:39,477 --> 00:39:43,277
When the dream breaks' then one
shou'd open the eyes
497
00:39:44,148 --> 00:39:46,776
To see. What'
the darkness
498
00:39:46,984 --> 00:39:50,284
No' to see' that the night
is passing off-
499
00:39:50,821 --> 00:39:51,788
The Dawn wi"
definite'y arise
500
00:39:55,159 --> 00:39:59,619
But sti"' the wound takes
time to get hea'ed
501
00:40:00,164 --> 00:40:01,632
'fthe remedy is given
it get's hea'ed up faster
502
00:40:04,502 --> 00:40:05,799
Have you come here
as a doctor?
503
00:40:08,506 --> 00:40:11,806
For such wounds' instead of a doctor
a friend is required
504
00:40:32,696 --> 00:40:33,663
Saw' how '
scared you?
505
00:40:34,532 --> 00:40:37,001
When a guest is in the house' one
shou'dn't 'ook into the time
506
00:40:42,039 --> 00:40:44,007
Come here'
sit c'oser to me-
507
00:40:44,208 --> 00:40:46,006
Ta" something romantic with me
508
00:40:46,210 --> 00:40:46,802
The night wi" pass off
within a f'ick
509
00:40:47,545 --> 00:40:49,843
Come on' 'eave
this room-
510
00:40:50,214 --> 00:40:53,184
Otherwise tomorrow your daddy
wi" sack me from my job
511
00:40:53,884 --> 00:40:56,683
't wou'd be good' "" make you
my secretary
512
00:41:00,057 --> 00:41:01,024
What sa'ary wou'd
you charge?
513
00:41:02,059 --> 00:41:03,857
Now' what wi" you take for
'eaving from here
514
00:41:06,230 --> 00:41:06,856
Wi" you give?
515
00:41:10,234 --> 00:41:11,531
Look' you got
scared
516
00:41:12,903 --> 00:41:15,873
Look' your coming here 'ike this
is not at a" good
517
00:41:16,740 --> 00:41:18,367
That's because' you are a man
and ' am a woman
518
00:41:20,411 --> 00:41:22,209
For sometime' why don't you
forget on the fact-
519
00:41:22,413 --> 00:41:24,211
Of you being a man and
me to be a woman
520
00:41:24,748 --> 00:41:25,874
Even in the scriptures
it is written-
521
00:41:26,083 --> 00:41:27,710
That the sout has
no sex
522
00:41:27,918 --> 00:41:30,046
Learned person' shower your
grace on meKA
523
00:41:30,254 --> 00:41:32,882
Tomorrow it's sunday' the who'e day
"" do your s'avery
524
00:41:33,090 --> 00:41:35,218
But at this time' you better
'eave this p'ace
525
00:41:36,927 --> 00:41:38,554
A'right' 'eave me
ti" the car
526
00:41:40,097 --> 00:41:40,563
Come
527
00:41:41,265 --> 00:41:42,892
"" not get up
528
00:41:43,267 --> 00:41:43,563
Then?
529
00:41:44,101 --> 00:41:45,398
Then what carry me.
530
00:41:46,103 --> 00:41:46,729
You...
531
00:41:47,271 --> 00:41:48,739
No' this bed
532
00:41:50,941 --> 00:41:51,567
A'right' come.
533
00:41:59,617 --> 00:42:00,914
'S the weight more?
534
00:42:01,285 --> 00:42:02,582
Ti" now
' am a'ive
535
00:42:07,291 --> 00:42:08,417
Come' drop me ti"
my house
536
00:42:08,959 --> 00:42:11,087
Ti" your house; and how wi" '
come back?
537
00:42:11,295 --> 00:42:12,091
Take the car a'ong
with you
538
00:42:12,296 --> 00:42:14,424
'n the morning anyway's you have to
come for s'avery
539
00:42:14,798 --> 00:42:15,594
Or have you forgotton
now itse'f-
540
00:42:16,133 --> 00:42:17,601
On'y if you make
me forget
541
00:42:17,968 --> 00:42:18,935
A'right' get inside
542
00:42:21,805 --> 00:42:24,433
"" pack food in the 'unch box
and tea in the f'ask
543
00:42:24,808 --> 00:42:26,606
We"' take 2 bott'es of beer
with us-
544
00:42:26,977 --> 00:42:28,445
Let's make this picnic which we
never forget
545
00:42:28,646 --> 00:42:29,112
Why?
546
00:42:40,157 --> 00:42:40,783
For me
547
00:42:40,991 --> 00:42:42,288
On'y if you
accept it
548
00:42:45,162 --> 00:42:46,288
' have no courage
to refuse it
549
00:42:46,497 --> 00:42:46,963
P'ease come
550
00:42:47,665 --> 00:42:49,463
But sudden'y' how did you fee'
that ' am worthy ofthis?
551
00:42:52,002 --> 00:42:54,471
You gave me the strength to
compete with the 'ife-
552
00:42:55,506 --> 00:42:57,133
'n return' it's a very
sma" girt
553
00:42:58,008 --> 00:42:58,634
Sit down
554
00:43:02,012 --> 00:43:03,639
Can ' open it
and see?
555
00:43:04,181 --> 00:43:04,647
Definite'y
556
00:43:28,205 --> 00:43:29,172
You didn't 'ike it
557
00:43:30,708 --> 00:43:33,177
Miss. Sha'ini if you want to
make me Amar-
558
00:43:33,377 --> 00:43:34,344
Then you are mistaken.
559
00:43:35,546 --> 00:43:37,674
'F you want to grow your
friendship with me-
560
00:43:37,881 --> 00:43:39,178
Just because you find Amar
in me-
561
00:43:40,050 --> 00:43:43,020
Then you can understand that how much
my se'f-respect wi" get hurt
562
00:43:45,389 --> 00:43:47,016
'f ' give you the rememberance
ofAmar-
563
00:43:47,224 --> 00:43:49,192
Then "" indeed fee' happy
in staying away from you
564
00:43:50,060 --> 00:43:52,188
But yes' 'f ' can he'p you in
forgetting ofAmar's rememberances-
565
00:43:52,896 --> 00:43:54,022
Then you can consider me
as your friend
566
00:43:58,235 --> 00:44:00,203
By mistake' ' understood you
as my friend
567
00:44:29,433 --> 00:44:30,730
Not Amar' But Vinay
568
00:44:32,102 --> 00:44:33,570
You fe't bad of my ta"
and wa"ed away
569
00:44:33,937 --> 00:44:35,735
Not at a"' ' have no
such rights
570
00:44:36,106 --> 00:44:36,732
Te" me' how do
' 'ook?
571
00:44:38,275 --> 00:44:39,242
Abso'ute'y the same
572
00:44:46,784 --> 00:44:47,250
Wait
573
00:44:55,292 --> 00:44:56,418
Even this
just 'ike that
574
00:44:58,295 --> 00:44:59,262
Don't fee' bad
575
00:44:59,963 --> 00:45:00,759
But' on one condition
576
00:45:01,298 --> 00:45:01,924
Te" me
577
00:45:03,133 --> 00:45:04,601
' became Amar for
your happiness
578
00:45:05,302 --> 00:45:08,101
For my happiness' you think me
to be just 'ike Amar
579
00:45:10,474 --> 00:45:13,102
At'east for today'
agreed
580
00:45:13,811 --> 00:45:14,437
Agreed
581
00:45:26,824 --> 00:45:29,122
'fAmar was there' had anybody
dared to overtake him 'ike this
582
00:46:26,216 --> 00:46:27,342
'fwe had met with an
accident' then?
583
00:46:32,556 --> 00:46:33,022
What happened?
584
00:46:35,058 --> 00:46:38,028
Last year' the aerop'ane tragedy
that took p'ace in Kashmir-
585
00:46:39,730 --> 00:46:41,198
My mother and father
were in that
586
00:46:43,233 --> 00:46:44,701
' cou'dn't even see their
dead bodies
587
00:46:48,405 --> 00:46:49,873
Do you have any other
brother or sister?
588
00:46:52,075 --> 00:46:55,375
There is on'y one brother' ' am
a'ive on'y for him
589
00:46:55,746 --> 00:46:56,872
On'y for him
590
00:46:58,248 --> 00:46:59,716
Your brother is
very good
591
00:47:08,091 --> 00:47:11,721
Brother' we don't object on romance'
but in the midd'e ofthe road
592
00:47:12,095 --> 00:47:13,392
Search for a better p'ace
593
00:47:15,098 --> 00:47:17,567
Okay te" me' the difference
between me and him?
594
00:47:19,269 --> 00:47:20,395
There's no difference
at a"-
595
00:47:21,772 --> 00:47:23,069
But sti"' there's a 'ot
of difference
596
00:47:23,273 --> 00:47:23,739
For examp'e
597
00:47:24,942 --> 00:47:25,568
For examp'e
598
00:47:27,945 --> 00:47:29,242
He had the same eyes.
599
00:47:30,614 --> 00:47:32,412
But' when he used to
'ook at me'-
600
00:47:33,116 --> 00:47:34,584
Something used to happen
within
601
00:47:36,119 --> 00:47:37,245
He had the same voice
as yoursKA
602
00:47:38,288 --> 00:47:39,585
But' when he used to speak.
603
00:47:39,790 --> 00:47:41,588
Then something used to happen
within
604
00:47:43,126 --> 00:47:44,252
He had the same sty'e of
wa"ing as yours-
605
00:47:44,795 --> 00:47:46,593
But when he used
to wa"-
606
00:47:46,763 --> 00:47:48,424
Then something used to
happen within
607
00:47:49,466 --> 00:47:50,433
He had the same 'ips
as yours
608
00:47:51,635 --> 00:47:51,931
But when...
609
00:47:52,135 --> 00:47:54,763
But when he used
to use it
610
00:47:54,972 --> 00:47:56,269
Yes' when he used...
611
00:47:58,976 --> 00:48:04,290
What do you mean?
612
00:48:04,314 --> 00:48:04,780
Further...
613
00:48:06,483 --> 00:48:07,780
And when he used to recite
a versification
614
00:48:07,985 --> 00:48:09,282
He used to do versification
too
615
00:48:09,653 --> 00:48:11,280
And' when he used
to sing in a tune
616
00:48:11,488 --> 00:48:12,455
He a'so used to sing
617
00:48:12,656 --> 00:48:14,624
Like he used to wassai'
the wor'd of 'ove
618
00:48:14,825 --> 00:48:16,122
Just 'et me hear any
of his poetry-
619
00:48:16,326 --> 00:48:17,794
Let me a'so know what kind of
wor'd he used to wassai'
620
00:48:19,162 --> 00:48:20,288
For examp'e' he on'y
to'd this-
621
00:48:20,831 --> 00:48:23,300
Beneath the sky.
Today we are back of us-
622
00:48:23,834 --> 00:48:25,802
We have wassai'ed the
wor'd of 'ove-
623
00:48:26,003 --> 00:48:27,471
We have made the prints
of our foot-steps
624
00:48:27,671 --> 00:48:29,799
This 'ooks 'ike a cheap poetry
625
00:48:31,174 --> 00:48:32,300
What do you mean by cheap.
626
00:48:32,509 --> 00:48:33,635
What do you know about
versification
627
00:48:33,810 --> 00:48:35,141
Why do you get angry
for this?
628
00:48:35,345 --> 00:48:36,972
May be it sounds good
in a tune
629
00:48:37,681 --> 00:48:39,809
' see... very good
630
00:48:40,684 --> 00:48:41,480
What do ' know.
631
00:48:41,685 --> 00:48:42,652
Had ' heard it' ' cou'd
have give my opinion
632
00:48:43,186 --> 00:48:45,154
Nobody needs your
opinion
633
00:48:46,189 --> 00:48:47,315
Your wish
634
00:49:17,387 --> 00:49:17,853
Further...
635
00:49:25,896 --> 00:49:26,192
Then'
636
00:49:39,076 --> 00:49:40,874
Madam' This is a song
or a kawa'i (fro'ic)
637
00:49:52,255 --> 00:49:53,723
You anyway's 'ook 'ike
a funster
638
00:49:54,257 --> 00:49:56,555
'f you even sing a c'asica' song
it wi" 'ook 'ike a kawa'i (fro'ic)
639
00:53:49,326 --> 00:53:49,952
Ping...
640
00:53:50,493 --> 00:53:51,619
The incident is ofthe
'ast year-
641
00:53:51,995 --> 00:53:53,622
Those days ' used to stay
in pune-
642
00:53:54,331 --> 00:53:55,628
There was a thert which
took p'ace in my house
643
00:53:55,999 --> 00:53:57,626
The report ofwhich is recorded
in that station
644
00:53:58,501 --> 00:54:00,970
The jewe's which had got theived
among those this ring was a'so there
645
00:54:02,505 --> 00:54:04,473
The one whom you saw in
that gir's finger
646
00:54:05,342 --> 00:54:05,808
Yes.
647
00:54:07,177 --> 00:54:07,803
'S there anybody?
648
00:54:08,845 --> 00:54:11,143
Find out' where wi" Mr. Vishambar das
be avai'ab'e at this time
649
00:54:19,522 --> 00:54:22,321
Sha'u' just give me the ring?
650
00:54:32,369 --> 00:54:34,337
Give a deep thought' and think
once again
651
00:54:37,707 --> 00:54:38,833
Let me know'
What the matter is?
652
00:54:39,542 --> 00:54:41,840
The thing is that this ring
is thevished
653
00:54:43,546 --> 00:54:46,174
Sha'u' was this a'so 'ert to be
heard ofAmar
654
00:54:47,384 --> 00:54:48,351
Who is this Amar?
655
00:54:51,054 --> 00:54:51,680
Mr. Commissioner...
656
00:54:55,058 --> 00:54:58,028
's this the time for a decent
man to come home-
657
00:54:58,228 --> 00:54:59,195
Ask him' what he
wants?
658
00:55:01,064 --> 00:55:02,361
Te" that' ' have come to
return the car back
659
00:55:02,732 --> 00:55:03,358
Take the keys
660
00:55:03,566 --> 00:55:05,864
And te"' thankyou so much
for using the car
661
00:55:06,236 --> 00:55:07,533
Ask him' what was
the hurry?
662
00:55:07,737 --> 00:55:09,034
He cou'd have used it for
3 days more
663
00:55:09,906 --> 00:55:11,032
Te" her' that ' am fee'ing
very thirsty-
664
00:55:11,207 --> 00:55:13,369
Wi" she ask for something to drink
or shou'd ' 'eave?
665
00:55:14,577 --> 00:55:16,705
Ask him if he has come here
to quench his thirst-
666
00:55:16,913 --> 00:55:19,177
Then what was he doing the
who'e day with her?
667
00:55:19,749 --> 00:55:21,046
Te" her that ' was
increasing my thirst-
668
00:55:21,217 --> 00:55:22,048
Now ' have come
to quench it
669
00:55:28,758 --> 00:55:29,725
He's come to
quench it
670
00:55:40,770 --> 00:55:41,737
Has the thirst
got quenched?
671
00:55:42,772 --> 00:55:43,898
Pour a 'itt'e bit on
yourse'ftoo-
672
00:55:44,107 --> 00:55:46,405
So that the fire of your anger
a'so gets extinguished
673
00:55:48,945 --> 00:55:50,242
Why do you troub'e me so much?
674
00:55:54,451 --> 00:55:57,250
'N rea'ity ifthis Amar's face
is identica' to my son-
675
00:55:57,787 --> 00:56:00,415
Then to catch ho'd of him' shou'd
not be of a difficu't task
676
00:56:01,458 --> 00:56:03,085
Meanwhi'e' you keep this
ring with you-
677
00:56:02,625 --> 00:56:07,256
'f required' you"' have to take
pains of coming to the station
678
00:56:07,630 --> 00:56:08,256
Yes' definite'y
679
00:56:09,299 --> 00:56:09,925
Sha'u' take it
680
00:56:16,806 --> 00:56:17,432
Yes
681
00:57:10,193 --> 00:57:11,820
Hear there are uncut diamonds
worth 'akhs
682
00:57:12,195 --> 00:57:14,163
Everynight the job of cutting
used to take p'ace
683
00:57:15,031 --> 00:57:18,331
But' from few days one of my
crarts man has fa"en sick-
684
00:57:18,701 --> 00:57:19,998
And the other has gone
on a ho'iday
685
00:57:20,703 --> 00:57:22,671
Now you suggest me as to
what shou'd ' do?
686
00:57:23,540 --> 00:57:26,168
Because' ' cannot trust upon
a new person
687
00:57:52,569 --> 00:57:53,695
Wi" you be ab'e to
trust me?
688
00:57:53,903 --> 00:57:56,531
Vinay' from today your sa'ary
wi" be doub'e
689
00:57:57,407 --> 00:57:59,375
From tomorrow you can take
an off in the morning
690
00:57:59,909 --> 00:58:03,209
Because this work wi" be done
in the night arter the shop c'oses
691
00:58:03,913 --> 00:58:04,880
From when are
you starting?
692
00:58:05,081 --> 00:58:05,877
You te" me
693
00:58:06,583 --> 00:58:07,379
Tomorrow by 9 'O' c'ock
694
00:58:08,084 --> 00:58:10,553
"" wait for you
outside the shop
695
00:58:14,090 --> 00:58:15,216
The time is 8:3O
696
00:58:17,093 --> 00:58:17,559
So
697
00:58:18,261 --> 00:58:19,387
' have to reach
by 9 'O' c'ock
698
00:58:22,432 --> 00:58:23,228
Shou'd ' 'eave?
699
00:58:25,935 --> 00:58:26,731
Your wish
700
00:58:28,938 --> 00:58:32,397
' thought that you wou'd te" me
to stop for some more time
701
00:58:34,611 --> 00:58:35,908
Had ' to'd' wou'd you
have stopped?
702
00:58:36,279 --> 00:58:37,906
Why don't you say once and' see it
for yourse'f
703
00:58:38,114 --> 00:58:39,411
What wi" ' do te"ing?
704
00:58:40,283 --> 00:58:42,752
What ever ' had to say
the destiny has to'd it
705
00:58:44,954 --> 00:58:46,422
And what about that which
' have to say?
706
00:58:47,790 --> 00:58:48,757
'T's better if you
don't say
707
00:58:53,796 --> 00:58:54,922
's your name
Sha'ini?
708
00:58:55,131 --> 00:58:55,757
Yes' te" me
709
00:58:56,132 --> 00:58:56,758
This 'etter
710
00:59:10,980 --> 00:59:11,446
Brother
711
00:59:11,981 --> 00:59:12,447
Yes
712
00:59:13,316 --> 00:59:13,782
Where is he?
713
00:59:13,983 --> 00:59:14,449
P'ease come
714
00:59:18,821 --> 00:59:19,788
Sha'u' what's the matter?
715
00:59:21,157 --> 00:59:21,419
Arey' we have to go to the party'
where is she going?
716
00:59:23,326 --> 00:59:24,293
' Don't know' one man had
brought a 'etter
717
00:59:24,661 --> 00:59:25,628
What 'etter' just
read it
718
00:59:28,998 --> 00:59:32,298
' immidiet'y want to meet you
come with this man
719
00:59:32,669 --> 00:59:34,137
' am not waiting
in the car
720
00:59:35,672 --> 00:59:36,798
That scowndre' has
again come
721
00:59:37,006 --> 00:59:38,474
' don't know when this gir'
wi" get matured?
722
00:59:38,675 --> 00:59:41,654
She has again gone
to him
723
00:59:41,678 --> 00:59:42,804
His intentions are
not good-
724
00:59:43,012 --> 00:59:43,808
Otherwise' wou'dn't he had
come into the house
725
00:59:44,013 --> 00:59:44,809
Why did he ca" her
outside?
726
00:59:45,515 --> 00:59:47,313
Go and stop her' otherwise she"'
again come into his trap
727
00:59:47,850 --> 00:59:48,817
"" change my c'othes
and come
728
00:59:56,693 --> 01:00:01,824
Leave me' 'eave me' brother...
'eave me
729
01:00:17,547 --> 01:00:18,514
My ring
730
01:00:19,382 --> 01:00:20,508
The same ring
731
01:00:21,884 --> 01:00:23,511
Did you see any ofthe
Powdies face?
732
01:00:27,056 --> 01:00:27,852
Okay "" 'eave.
733
01:00:28,558 --> 01:00:29,354
Otherwise sir wou'd te".
734
01:00:29,525 --> 01:00:30,856
That ' am 'ate by one and a ha'f
hour' on the very first day itse'f
735
01:01:03,259 --> 01:01:04,055
's sir in the house?
736
01:01:07,096 --> 01:01:07,722
Come in
737
01:01:11,100 --> 01:01:12,226
's he angry with me?
738
01:01:13,436 --> 01:01:14,904
His eyes were showing
the anger
739
01:01:16,773 --> 01:01:18,070
Actua"y ' got 'ate
740
01:01:21,944 --> 01:01:23,241
Sit down' "" just
send him
741
01:02:36,352 --> 01:02:36,818
Sir
742
01:07:42,158 --> 01:07:43,125
You' here
743
01:07:43,325 --> 01:07:46,454
Sir' ' came here for appo'ogising
' cou'dn't reach at the right time
744
01:07:46,829 --> 01:07:47,796
What are you
b'abbering?
745
01:07:48,330 --> 01:07:50,799
For the 'ast 2 hours you were
sitting with me and cutting diamonds
746
01:07:51,000 --> 01:07:53,628
Just 1O minutes ago' ' dropped you
outside and 'ert-
747
01:07:53,803 --> 01:07:56,135
Because you to'd me that ""
work ti" the morning
748
01:07:56,505 --> 01:07:57,802
Sir' what are you
ta"ing?
749
01:07:58,340 --> 01:07:59,967
For the 'ast ha'f.an.hour
' was here
750
01:08:00,176 --> 01:08:00,642
Yes' daddy
751
01:08:01,510 --> 01:08:04,309
BY 1O:3O when ' reached
the shop' the door was c'osed
752
01:08:05,181 --> 01:08:06,979
' thought probab'y you had 'ert
arter waiting for a 'ong
753
01:08:07,183 --> 01:08:08,651
So' ' took a taxi and straight away
came here
754
01:08:08,851 --> 01:08:10,148
You are 'ying
755
01:08:11,520 --> 01:08:14,820
't was 5 minutes to 9' and you
reached there
756
01:08:15,191 --> 01:08:16,989
' to'd' Vinay you are
very puntua'
757
01:08:17,359 --> 01:08:20,329
You to'd me sir' how cou'd '
come 'ate on the very first day?
758
01:08:20,863 --> 01:08:22,661
Arter which we had c'osed the
door from inside
759
01:08:22,865 --> 01:08:24,663
Sir' ' was not there
' was not there
760
01:08:24,867 --> 01:08:25,993
" you were not there' then
who was there?
761
01:08:48,224 --> 01:08:49,350
' Am ruined
762
01:08:49,558 --> 01:08:49,854
Sir.
763
01:08:50,226 --> 01:08:51,022
' Am ruined
764
01:08:51,894 --> 01:08:52,690
' am ruined
765
01:08:54,230 --> 01:08:55,129
' am ruined
766
01:08:55,898 --> 01:08:56,865
"" ca" the doctor
767
01:08:57,066 --> 01:08:59,694
Not the doctor
but po'ice' po'ice
768
01:09:09,578 --> 01:09:13,037
He was seated there'
and ' was hore
769
01:09:14,416 --> 01:09:16,885
How did ' know' that
he was Amar
770
01:09:19,421 --> 01:09:21,719
Vishambar do you
remember-
771
01:09:21,924 --> 01:09:24,723
That in your party myse'f and Anju
mistook Vinay to be Amar
772
01:09:24,927 --> 01:09:25,393
Yes'
773
01:09:26,095 --> 01:09:27,893
From the time Mr. Commissioner
has to'd-
774
01:09:28,264 --> 01:09:30,232
That the ring given by Amar
was ofthieved-
775
01:09:31,100 --> 01:09:33,228
From then' my mind is on'y
pondering on Amar's movements
776
01:09:34,937 --> 01:09:36,735
He used to avoid giving answers
for so many questions
777
01:09:37,106 --> 01:09:38,733
For exemp'e' where does
the hai' from?-
778
01:09:38,941 --> 01:09:40,909
Who his parents were'
what work he does?
779
01:09:41,610 --> 01:09:44,910
And the second thing was that he
never used to stick on to one p'ace
780
01:09:45,447 --> 01:09:47,245
Sometimes in De"i' sometimes in Ca'cutta
sometimes in Bombay-
781
01:09:47,449 --> 01:09:48,416
Sometimes here
sometimes there-
782
01:09:48,617 --> 01:09:50,085
Sudden'y he used to come' sudden'y
he used to get disappeared
783
01:09:50,786 --> 01:09:53,084
But there is no doubt that
now-a-days he is in Bombay
784
01:09:53,455 --> 01:09:54,422
The moment he came
to know-
785
01:09:54,623 --> 01:09:56,421
That the ring which he gave has
become the evidence of his thert-
786
01:09:56,625 --> 01:09:58,923
He has sent rowdies to
attac on Sha'u
787
01:09:59,128 --> 01:10:00,254
Now Mr. Commissioner' you
yourse'fthink
788
01:10:00,462 --> 01:10:03,261
There were go'd bange's' a cost'y
watch and a diamonds neck'ace
789
01:10:03,632 --> 01:10:04,758
He didn't touch
on those-
790
01:10:04,967 --> 01:10:06,264
He on'y snatched away
the ring
791
01:10:05,501 --> 01:10:09,768
You mean to say' that this Amar
is the same jewe' thief-
792
01:10:06,468 --> 01:10:07,060
But why?
793
01:10:09,972 --> 01:10:11,098
Whom we are in
search of
794
01:10:13,309 --> 01:10:14,435
How can ' te"
this ?
795
01:10:14,977 --> 01:10:17,605
May be he is the same'
may be not
796
01:10:27,323 --> 01:10:28,950
Leave me' it's not
my fau't
797
01:10:29,491 --> 01:10:31,459
How 'ong have you been here?
who are you?
798
01:10:31,660 --> 01:10:33,287
' Am a sma" robber' "" not
do it again
799
01:10:33,829 --> 01:10:36,127
You are not a robber but you have
come here for hearing our ta"-
800
01:10:37,166 --> 01:10:39,794
Who has sent you here? whom do you work for?
801
01:10:40,669 --> 01:10:42,137
Te" me' otherwise ""
strang'e your neck
802
01:10:42,338 --> 01:10:45,308
"" te"' "" te"' but 'eave my
neck' 'eave my neck
803
01:10:45,507 --> 01:10:47,475
' am a poor man' ' was
given money
804
01:10:49,178 --> 01:10:49,804
How much money?
805
01:10:50,012 --> 01:10:50,478
1OO Pupees.
806
01:10:51,013 --> 01:10:51,809
Who gave it
to you?
807
01:10:52,181 --> 01:10:55,151
' Didn't see his face' it was dark
there was a mask on his face
808
01:10:55,684 --> 01:10:57,482
You know it'
you are 'ying
809
01:11:00,689 --> 01:11:03,488
Te"' otherwise ""
break your bones
810
01:11:04,193 --> 01:11:04,989
My hand...
811
01:11:05,694 --> 01:11:09,153
And if you te" me the truth' then
even "" give you 1OO rupees
812
01:11:10,199 --> 01:11:10,825
1OO Pupees
813
01:11:11,033 --> 01:11:11,659
1OO Pupees
814
01:11:11,867 --> 01:11:12,493
First give it
815
01:11:21,043 --> 01:11:21,839
First give the
answer.
816
01:11:22,378 --> 01:11:24,346
His name
his name is Amar
817
01:11:26,882 --> 01:11:29,681
A'though his friends ca" him
by the name Prince
818
01:11:30,052 --> 01:11:31,520
' have no re'ation
with him
819
01:11:31,720 --> 01:11:33,848
' haven't net him ti" date'
his Gir' friend has sent me here
820
01:11:34,056 --> 01:11:34,522
Who Gir' friend?
821
01:11:35,557 --> 01:11:37,685
By the name Poman night c'ub
those in a night c'ub
822
01:11:37,893 --> 01:11:42,023
On every sunday night the
Gir'...who dances there...
823
01:16:46,034 --> 01:16:48,503
Sir' the 'irt has gone ti"
the 5th f'oor
824
01:17:23,572 --> 01:17:24,869
First' switch on
the 'ight
825
01:17:43,925 --> 01:17:47,725
Arey' yesterday how did you
forget your pipe?
826
01:17:52,434 --> 01:17:55,062
Even ' was thinking that where
did it get disappearedI
827
01:18:05,447 --> 01:18:09,907
Dar'ing' you make a drink'
"" freshen up and come
828
01:19:24,693 --> 01:19:25,819
Change your c'othes
'ater
829
01:19:26,027 --> 01:19:27,495
Not the c'othes' ' was
just changing my shoes
830
01:19:28,196 --> 01:19:29,322
Come 'et's sit
outside
831
01:19:32,868 --> 01:19:33,835
You haven't made
the drinks
832
01:19:48,717 --> 01:19:50,845
Dar'ing' take out some
ice p'eace
833
01:20:01,229 --> 01:20:02,355
Sir' What wi" you
take?
834
01:20:02,731 --> 01:20:03,857
Madam' what ever you
give
835
01:20:39,434 --> 01:20:42,563
Drink' and remember me
836
01:20:43,939 --> 01:20:47,068
"" sit and drink
and remember
837
01:20:49,110 --> 01:20:49,736
Come
838
01:21:08,129 --> 01:21:08,595
Drink
839
01:21:12,467 --> 01:21:13,434
First you drink
840
01:21:26,648 --> 01:21:29,618
The entire wearines vanishes
in your arms
841
01:21:48,670 --> 01:21:49,967
Who cou'd be at
this hour?
842
01:22:09,691 --> 01:22:11,318
Did you send a te'egram
from pune?
843
01:22:11,526 --> 01:22:11,822
Let me see
844
01:22:15,363 --> 01:22:17,832
'n this it's written that you are
going to come to night 2 'O' c'ock
845
01:22:18,366 --> 01:22:19,492
How did you come
ear'y?
846
01:22:20,368 --> 01:22:21,164
My intention was
this-
847
01:22:21,369 --> 01:22:22,666
But arter sending the te'egram'
' thought
848
01:22:23,204 --> 01:22:25,332
Why don't ' reach a 'itt'e
ear'y to see you
849
01:22:26,041 --> 01:22:30,000
Lier' come 'et's finish our drink'
and then we"' go to s'eep
850
01:22:47,562 --> 01:22:48,529
P'ease open the zip
851
01:22:50,231 --> 01:22:51,027
Open it
852
01:23:04,245 --> 01:23:05,212
C'ose your eyes.
853
01:26:13,101 --> 01:26:13,727
Who was he?
854
01:26:13,935 --> 01:26:14,231
The same
855
01:26:14,769 --> 01:26:15,736
Fo"ow him
856
01:26:15,937 --> 01:26:18,736
Daddy "" be with his gir' friend'
'can get to know a 'ot about him
857
01:26:18,940 --> 01:26:20,567
A'right' take care of yourse'f' go
858
01:27:03,484 --> 01:27:04,610
Ha"o who is it?
859
01:27:08,323 --> 01:27:10,291
Ear'y morning somebody is in a
mood jokes-
860
01:27:10,491 --> 01:27:11,959
He says himse'f
to be Amar
861
01:27:12,994 --> 01:27:13,790
Look' 'ook' 'ook.
862
01:27:14,162 --> 01:27:16,790
He is one scowndre' who is
fo"owing me
863
01:27:17,498 --> 01:27:18,465
Ask him where is he speaking from?
864
01:27:19,834 --> 01:27:20,960
Ta" a 'itt'e sweet
865
01:27:21,669 --> 01:27:26,129
Ha"o' who' Amar dar'ing' where
are you speaking from?
866
01:27:26,674 --> 01:27:27,800
A" this ""
te" 'ater-
867
01:27:28,009 --> 01:27:30,137
First te" me' that 'ast
night who was in your room?
868
01:27:31,846 --> 01:27:33,974
'N my room' no one
869
01:27:34,182 --> 01:27:35,809
Look our'ing' 'ast night '
cou'dn't meet you-
870
01:27:36,017 --> 01:27:38,145
And now ' am again 'eaving to pune'
' am speaking from V.T station
871
01:27:38,353 --> 01:27:39,650
'n another 2O minutes
my train wi" 'eave
872
01:27:40,188 --> 01:27:40,984
' ca"ed up to inform you
on'y this-
873
01:27:41,155 --> 01:27:42,316
That 'ast night there was
someone in your room-
874
01:27:43,524 --> 01:27:44,650
' am scared' ifthe po'ice
is chasing us
875
01:27:44,859 --> 01:27:45,655
Just take care
of yourse'f-
876
01:27:45,860 --> 01:27:46,827
The moment ' reach pune'
"" contact you
877
01:28:02,210 --> 01:28:03,006
Now where wi"
you escape?
878
01:28:03,177 --> 01:28:04,667
Brother' '...'...'
' am Vinay
879
01:28:06,047 --> 01:28:06,843
Where are you going?
880
01:28:07,548 --> 01:28:09,516
To catch Amar' that wicked'
the son ofthere's
881
01:28:09,884 --> 01:28:10,510
Even you
882
01:28:11,219 --> 01:28:13,017
Even you' how do you
know that he is in Pune.
883
01:28:13,221 --> 01:28:13,847
'N Pune
884
01:28:14,055 --> 01:28:14,521
Yes'
885
01:28:14,722 --> 01:28:15,848
But' first te" me that how did
you come to know ofthis?
886
01:28:16,391 --> 01:28:18,689
Look at that rasca's gut's' he again
wrote a 'etter to Sha'u-
887
01:28:19,060 --> 01:28:21,028
Te"ing her to come in this brain
and meet me in Pune station-
888
01:28:21,229 --> 01:28:22,196
And Sha'u a'so
got ready-
889
01:28:22,563 --> 01:28:23,530
' come to know
of it
890
01:28:23,731 --> 01:28:24,357
' 'ocked her in
the house-
891
01:28:24,565 --> 01:28:25,191
And to'd her' dare
you go?
892
01:28:25,400 --> 01:28:26,526
"" Go and
punish him-
893
01:28:26,734 --> 01:28:29,362
Brother' we"' not have to go
ti" Pune-
894
01:28:29,570 --> 01:28:30,366
Amar' is in this
train on'y
895
01:28:30,738 --> 01:28:31,364
'n this train
896
01:28:31,572 --> 01:28:32,698
He is in this train and
going to Pune
897
01:28:33,241 --> 01:28:33,707
But...
898
01:28:33,908 --> 01:28:35,205
How did ' get to know'
it's a 'ong story
899
01:28:35,410 --> 01:28:36,377
First 'et's catch him' 'ater "" te" you
900
01:28:36,577 --> 01:28:38,545
't's good that a" the compartments
ofthis train are joined-
901
01:28:38,746 --> 01:28:39,713
The entire brain can be
searched off
902
01:28:39,914 --> 01:28:40,540
This is rea"y
very good-
903
01:28:40,748 --> 01:28:42,546
Do one thing' you go that side'
"" go this side
904
01:28:42,917 --> 01:28:45,887
And 'ook if you get him' inform me'
arter that "" take him to task.
905
01:28:46,254 --> 01:28:47,221
Even you do the
same thing
906
01:28:47,422 --> 01:28:47,888
Yes' yes' yes.
907
01:29:01,936 --> 01:29:02,903
You didn't get him'
isn't it
908
01:29:03,604 --> 01:29:05,402
Somebody has 'ied you' he is
not in
909
01:29:05,606 --> 01:29:07,404
Not 'ied' but may be
he has changed his mind.
910
01:29:08,109 --> 01:29:10,737
' Am sure he wi" definite'y come
to Pune station' to meet Sha'u
911
01:29:10,945 --> 01:29:11,741
Even ' think the
same
912
01:29:16,284 --> 01:29:17,581
Your estimation was
right'y-
913
01:29:17,952 --> 01:29:19,750
'nstead of Sha'y' his brother
has come
914
01:29:19,954 --> 01:29:21,080
't's good that you came
3O
915
01:29:21,255 --> 01:29:23,189
Otherwise' he"' start the
fight again unneccessari'y
916
01:29:23,358 --> 01:29:24,757
And we shou'd 'eave
from here immediate'y
917
01:29:29,030 --> 01:29:30,862
Yesterday you were
wearing the same coat?
918
01:29:31,632 --> 01:29:32,565
Yes...Yes...abso'ute'y the same
919
01:29:33,301 --> 01:29:35,429
Oh..Come..
920
01:30:00,228 --> 01:30:03,163
Prince! sweet drink!
921
01:30:12,507 --> 01:30:16,705
Prince! What you had written
in the 'etter has come true
922
01:30:17,011 --> 01:30:18,979
And Mr. Padha has reached Ca'cutta.
923
01:30:19,414 --> 01:30:22,281
And he wants to sea
the jewe"ery worth 8O 'akhs
924
01:30:23,518 --> 01:30:24,144
Prince!
925
01:30:26,020 --> 01:30:29,183
As instructed by you. We have
printed your visiting cards
926
01:30:29,857 --> 01:30:32,087
He is from france'
representing a famous jewa"er-
927
01:30:32,360 --> 01:30:34,488
And he is here to buy diamonds
and jewe"ery from 'ndia
928
01:30:37,365 --> 01:30:39,857
From a" the corners ofthe wor'd
buyers have reached Ca'cutta
929
01:30:42,703 --> 01:30:44,899
But this word has been
put into Mr. Pana's ears-
930
01:30:45,306 --> 01:30:47,001
That if you 'ike
the jewe"ery'
931
01:30:47,475 --> 01:30:51,173
You are carrying 8O 'akhs
cheque in your pocket
932
01:30:51,712 --> 01:30:54,738
Your new dresses are stitched
with 'atest French fashion
933
01:30:55,049 --> 01:30:56,448
As written by you
934
01:30:58,152 --> 01:30:59,347
Mr. Pana is a f'irt
935
01:31:00,388 --> 01:31:03,187
Wonderfu' Prince! you have
again hit the bu"'s eye!
936
01:31:03,424 --> 01:31:05,256
'N two meetings he has
been charmed by Ju'ie!
937
01:31:11,566 --> 01:31:14,695
First' he was going on
interviewing'modern gir's!
938
01:31:15,002 --> 01:31:15,969
Now' he says...
939
01:31:16,204 --> 01:31:18,832
'f anyone is going to wear
my jewe"ery. 't wi" be ju'ie!
940
01:31:20,575 --> 01:31:21,701
So' Prince...
941
01:31:22,076 --> 01:31:24,943
Are we going to kindnap Ju'ie
by our se'ves from the ha"
942
01:31:28,082 --> 01:31:30,073
' wi" think...
' wi" think...
943
01:31:31,752 --> 01:31:35,347
You a" may 'eave now'
and 'et Prince take some rest
944
01:31:44,432 --> 01:31:47,993
Dar'ing' ' suspect that
' am pregnant
945
01:31:48,769 --> 01:31:49,998
This is happy news!
946
01:31:51,405 --> 01:31:53,066
Then' when are you
going to marry me?
947
01:31:53,274 --> 01:31:54,241
As soon as ' get a chance...
948
01:31:58,813 --> 01:32:03,273
Poor Mr. Pana' how rest'ess'y'
he must be waiting?
949
01:34:03,437 --> 01:34:04,905
What happened?
950
01:34:05,106 --> 01:34:06,870
' Am ruined' ' am ruined!
951
01:34:07,241 --> 01:34:08,640
Why wi" '
do 'ike this boss?
952
01:34:09,076 --> 01:34:09,804
Oh! jagga!
953
01:34:14,115 --> 01:34:17,210
Gir' with 8O 'akhs
jewe"ery...kidnapped...
954
01:34:17,518 --> 01:34:20,715
For the first time jewe' theif
see for first time jewe' theif
955
01:34:25,259 --> 01:34:27,057
Yes' yes' he is the same.
956
01:34:28,229 --> 01:34:31,221
Look here brother he is indentica'
with this Yes...yes...he is the same
957
01:34:38,506 --> 01:34:40,736
He is the same thief
he is abso'ut'y the same thief...
958
01:35:03,631 --> 01:35:05,656
Why don't you show
your face and then go.
959
01:35:23,918 --> 01:35:25,408
Vinay...stop...Vinay
960
01:35:26,487 --> 01:35:26,510
Come in... Come in...
961
01:35:26,754 --> 01:35:27,949
E'der brother' is it you?
962
01:35:28,189 --> 01:35:29,418
What did you do?
Why are they chasing you?
963
01:35:29,657 --> 01:35:30,453
What are you doing sir?
964
01:35:46,474 --> 01:35:47,805
' Thought they
wou'd have ki"ed you.
965
01:35:48,342 --> 01:35:49,707
' Don't know what has
happened to a" ofthem?
966
01:35:49,944 --> 01:35:51,571
What has happened? Didn't you
see today's newspaper?.
967
01:35:51,846 --> 01:35:53,109
Every newspaper has printed
Amar's photograph!
968
01:35:53,347 --> 01:35:55,145
Yesterday night he has
committed a big robbery
969
01:35:55,349 --> 01:35:56,077
Look at this...
970
01:35:56,350 --> 01:35:57,408
How identica' his face
is with yours!
971
01:35:58,352 --> 01:35:58,875
Brother!' it's me!
972
01:35:59,286 --> 01:35:59,752
You!
973
01:35:59,954 --> 01:36:01,979
They think that' am Amar' and
made me to commit the robbery
974
01:36:02,356 --> 01:36:03,152
You are ta"ing ofwhich time?
975
01:36:03,424 --> 01:36:03,982
Yesterday night!
976
01:36:04,191 --> 01:36:05,989
What has happened to you? You
were with me the who'e night
977
01:36:06,260 --> 01:36:07,056
Aey' me...
978
01:36:07,628 --> 01:36:08,390
Are you drunk?
979
01:36:08,729 --> 01:36:10,788
We had seen the 9:3O show
together 'ast night
980
01:36:10,998 --> 01:36:12,056
Arter that' we went
to hote' and s'ept.
981
01:36:12,299 --> 01:36:12,822
About whom are you ta"ing?
982
01:36:13,200 --> 01:36:14,827
Arter Poona's train' ' am
meeting you for the first time
983
01:36:15,035 --> 01:36:16,002
Vinay' What's wrong
with you
984
01:36:16,203 --> 01:36:17,602
We have come to.gether
from Poona to Ca'cutta.
985
01:36:17,838 --> 01:36:18,828
Booked a doub'e room
in the hote"-
986
01:36:19,106 --> 01:36:20,938
We were not seperated
even for a moment.
987
01:36:22,042 --> 01:36:23,441
'N the morning' upto
what time ' was with you?
988
01:36:23,811 --> 01:36:26,007
You were s'eeping
when ' 'ert' Why?
989
01:36:26,213 --> 01:36:26,941
Drive immediate'y.
990
01:36:27,314 --> 01:36:28,440
Arey ' shou'd a'so Know
what's the prob'em?
991
01:36:28,649 --> 01:36:30,139
Because' the person with whom
you spent 2 days' he is Amar
992
01:36:30,117 --> 01:36:31,414
Amar!...Amar!!
993
01:36:31,685 --> 01:36:32,516
Driver quick'y.
994
01:36:32,787 --> 01:36:35,017
Drive immediat'y'
he has once again deceived me-
995
01:36:36,557 --> 01:36:37,991
You' cheat!
996
01:36:39,026 --> 01:36:41,927
Amar! he is not here
997
01:36:42,129 --> 01:36:43,187
How wi" ' know
his where abouts. Look there.
998
01:36:43,397 --> 01:36:43,886
What is this?
999
01:36:45,399 --> 01:36:46,491
Looks 'ike'it wi" be
in the 'etter!
1000
01:36:45,766 --> 01:36:47,894
This is the paper from his pad
1001
01:36:48,235 --> 01:36:49,066
Pead what is written?
1002
01:36:49,403 --> 01:36:52,964
You think' you are very c'ever?
but you are a foo' Amar.
1003
01:36:53,941 --> 01:36:55,204
How dare?
1004
01:36:55,476 --> 01:36:56,602
You think' you are very c'ever
1005
01:36:56,811 --> 01:36:59,576
' am a foo" ' wi" wring
the neck ofthat rasca'
1006
01:37:00,748 --> 01:37:02,807
Come' we wi" ask the
manager; he might know
1007
01:37:06,420 --> 01:37:07,444
' think it's him on'y
1008
01:37:16,263 --> 01:37:17,253
Ju'ie!
1009
01:37:18,098 --> 01:37:20,226
Beware' don't come forward
' ' wi" shoot you
1010
01:37:20,501 --> 01:37:21,730
Sudden'y' what's
happened to you?
1011
01:37:22,002 --> 01:37:23,367
' Have been deceived once.
1012
01:37:23,537 --> 01:37:25,266
That does mean'
' wi" a'ways be deceived
1013
01:37:25,840 --> 01:37:27,740
Deceived?
How were you deceived?
1014
01:37:28,108 --> 01:37:29,837
You are not our Prince Amar.
1015
01:37:30,277 --> 01:37:31,540
Your name is Vinay.
1016
01:37:31,846 --> 01:37:33,746
Vinay! Who to'd you that?
1017
01:37:33,948 --> 01:37:34,676
Don't try to act smart.
1018
01:37:34,915 --> 01:37:36,007
Now " know every thing.
1019
01:37:36,283 --> 01:37:39,446
You made a foo' of me'
you made a foo' of my friends.
1020
01:37:39,687 --> 01:37:42,418
The thert that Amar was to
have committed' you did it.
1021
01:37:42,790 --> 01:37:44,417
Te" me where are those 8O 'akhs
worth ofjewe's.
1022
01:37:44,625 --> 01:37:45,956
Otherwise you won't be spared.
1023
01:37:49,597 --> 01:37:51,895
Te" me' who to'd you a" this?
1024
01:37:52,099 --> 01:37:52,565
' Won't te".
1025
01:37:52,766 --> 01:37:53,494
Te" me' who is that?
1026
01:37:54,201 --> 01:37:55,100
Leave me' ' wi" te" you.
1027
01:37:55,336 --> 01:37:55,802
Te" me quick'y.
1028
01:37:56,470 --> 01:37:58,063
' Saw it with my own eyes.
1029
01:37:58,272 --> 01:37:58,602
What did you see?
1030
01:37:59,240 --> 01:38:01,231
Both ofthem
Amar and Vinay.
1031
01:38:02,076 --> 01:38:02,975
Where did you see Amar?
1032
01:38:03,210 --> 01:38:04,473
He was a'so with me.
1033
01:38:04,678 --> 01:38:07,147
And he to'd me that you are
impersonating him.
1034
01:38:07,381 --> 01:38:08,348
And he a'so to'd me'.
1035
01:38:08,549 --> 01:38:10,142
That ' shou'd catch you.
1036
01:38:10,384 --> 01:38:11,112
Where is he now?
1037
01:38:11,318 --> 01:38:11,944
He has gone
1038
01:38:12,152 --> 01:38:12,778
Where has he gone?
1039
01:38:12,987 --> 01:38:13,852
Gangtok' Sikkim.
1040
01:38:14,054 --> 01:38:15,021
Did you see?
1041
01:38:15,556 --> 01:38:17,615
You were a'ways cursing him.
1042
01:38:17,892 --> 01:38:19,257
To.day that son
has stood in good stead
1043
01:38:20,461 --> 01:38:21,292
Now you understood?.
1044
01:38:21,662 --> 01:38:23,630
Why ' wanted him
to join the po'ice force.
1045
01:38:24,932 --> 01:38:26,866
He has my b'ood in his veins
1046
01:38:28,836 --> 01:38:31,498
Dar'ing!
where is this Gangtok?
1047
01:38:32,072 --> 01:38:32,504
'N Sikkim.
1048
01:38:33,107 --> 01:38:34,438
The thief is very c'ever.
1049
01:38:34,675 --> 01:38:38,077
He knows that our po'ice
can't do anything there.
1050
01:38:38,612 --> 01:38:42,674
But how ' wi" pressurize
that govt. through our govt'
1051
01:38:43,017 --> 01:38:44,542
That they shou'd he'p us.
1052
01:39:02,937 --> 01:39:03,995
Anyway
1053
01:39:04,271 --> 01:39:05,739
There the swimming poo'
is very beautifu'-
1054
01:39:05,973 --> 01:39:06,838
' wi" take you there.
1055
01:39:07,374 --> 01:39:10,275
That is north hi" hote' and
it is the best hote' of Gangtok.
1056
01:39:10,477 --> 01:39:11,376
'T's a very beautifu' city.
1057
01:39:11,578 --> 01:39:13,342
' Wi" write to sha'u and ask
her to come with daddy.
1058
01:39:14,048 --> 01:39:15,709
Yes' as it is she wi" be
coming in a few days.
1059
01:39:16,383 --> 01:39:17,908
'S in't daddy's jeep.
1060
01:39:37,271 --> 01:39:38,033
How are you son?
1061
01:39:40,574 --> 01:39:41,473
He is my son Vinay.
1062
01:39:42,176 --> 01:39:44,042
You 'ook at him
and understand-
1063
01:39:44,244 --> 01:39:45,143
As to what type of a person
are we 'ooking for?
1064
01:39:50,250 --> 01:39:53,083
Brother has shown me a" the
p'aces' which he used to visit.
1065
01:40:15,442 --> 01:40:19,242
Had ' not seen your feet
even ' wou'd have been deveived.
1066
01:40:41,201 --> 01:40:44,102
Has anybody to'd you before
that how beautifu' you are.
1067
01:40:44,471 --> 01:40:49,170
Has anybody to'd you before that
you are more handsome than him.
1068
01:40:52,346 --> 01:40:53,438
With Amer!
1069
01:40:54,815 --> 01:40:57,113
His hair has started greying here.
1070
01:40:57,484 --> 01:41:00,419
And wrink'es have
appeared here.
1071
01:41:03,824 --> 01:41:05,121
What's your name?
1072
01:41:06,093 --> 01:41:07,060
'F any body sees then'
1073
01:41:07,261 --> 01:41:09,821
You wi" be in troub'e yourse'f'
and put me in troub'e too.
1074
01:41:10,164 --> 01:41:11,256
Then 'et's go some where e'se.
1075
01:41:11,465 --> 01:41:12,955
'F he comes to know then...
1076
01:41:13,434 --> 01:41:14,833
You are so scared of him?.
1077
01:41:15,702 --> 01:41:18,262
Ti" ' am in his c'utches
' have to be scared.
1078
01:41:19,173 --> 01:41:22,973
But once ' extricate myse'f'
' wi" be free for ever
1079
01:41:24,678 --> 01:41:25,645
What is your re'ationship
with him?
1080
01:41:27,081 --> 01:41:29,175
He is an expert in
making fa'se promises
1081
01:41:29,516 --> 01:41:31,610
But once he can grab a gir"
1082
01:41:31,985 --> 01:41:33,544
Then he makes her dance to his tunes.
1083
01:41:33,787 --> 01:41:34,276
Pea"y?.
1084
01:41:34,488 --> 01:41:36,081
Every gir' thinks
that he wi" marry her.
1085
01:41:36,590 --> 01:41:38,319
But ' have become wiser
1086
01:41:38,859 --> 01:41:40,827
At the first opportunity
' wi" disappear.
1087
01:41:42,429 --> 01:41:43,328
Where wi" you go?
1088
01:41:43,864 --> 01:41:46,026
De"i' Bombay
wherever ' wish...
1089
01:41:46,867 --> 01:41:47,891
Wi" you come with me?
1090
01:41:48,302 --> 01:41:49,167
Pea"y?
1091
01:41:50,537 --> 01:41:53,598
Go away. You want me to do
something under fa'se pretexts.
1092
01:41:54,141 --> 01:41:57,270
Yes' there is some work
if you wish to do it.
1093
01:41:58,512 --> 01:42:00,207
Once' ' want to meet him.
1094
01:42:01,115 --> 01:42:03,277
Why do you want to put
your 'ife in danger?.
1095
01:42:04,151 --> 01:42:08,145
Think it over' you do
my work' ' wi" do your work.
1096
01:42:08,689 --> 01:42:11,681
Okay 'isten! he comes to
my house in the night.
1097
01:42:12,559 --> 01:42:13,788
Where is your house?
1098
01:42:15,829 --> 01:42:18,730
Oh God! he is Amar's man'
he is 'ooking for me.
1099
01:43:09,149 --> 01:43:10,082
Sha'u.
1100
01:43:40,981 --> 01:43:43,416
You probab'y thought ' am Amar'
that's why you were running away.
1101
01:43:44,051 --> 01:43:46,748
' Want you to go away
don't fo"ow me 'ike this.
1102
01:43:48,255 --> 01:43:49,848
Why are you scared?
1103
01:43:50,090 --> 01:43:51,148
'F someone sees then.
1104
01:43:50,090 --> 01:43:55,187
'F brother comes to know
he wi" be very angry.
1105
01:43:55,996 --> 01:43:57,794
Your brother was saying.
1106
01:43:57,998 --> 01:43:59,295
That you were going to come
arter 3 days.
1107
01:43:59,499 --> 01:44:01,160
' Have come just now'
' haven't met him.
1108
01:44:01,401 --> 01:44:03,597
He wasn't at home
He doesn't even know.
1109
01:44:04,171 --> 01:44:04,967
' Wi" go.
1110
01:44:05,572 --> 01:44:06,300
You are a strange gir'.
1111
01:44:06,673 --> 01:44:08,141
' Have come to your city.
1112
01:44:08,342 --> 01:44:10,037
You don't have the courtesy of
offering me a cup oftea
1113
01:44:10,244 --> 01:44:10,904
Why don't you understand?
1114
01:44:13,347 --> 01:44:15,145
'T's not proper for us
to be seen to-gather
1115
01:44:15,616 --> 01:44:16,412
Go away Vinay.
1116
01:44:17,184 --> 01:44:20,552
They are a" excuses
there is something behind it.
1117
01:44:20,787 --> 01:44:21,253
There is nothing.
1118
01:44:21,455 --> 01:44:21,819
Te" me
1119
01:44:22,022 --> 01:44:22,955
' te" you there is nothing
1120
01:44:23,156 --> 01:44:23,486
' don't be'ive it.
1121
01:44:23,690 --> 01:44:23,986
You 'eave me.
1122
01:44:24,157 --> 01:44:24,646
You"' have to te" me
1123
01:44:24,825 --> 01:44:25,155
' won't te".
1124
01:44:26,360 --> 01:44:27,293
'Fthere is something
on'y ' can te" you.
1125
01:44:27,628 --> 01:44:28,686
You are unnecessari'y
troub'ing me.
1126
01:44:29,396 --> 01:44:30,454
Then' why did you run away
arter seeing me?
1127
01:44:30,897 --> 01:44:32,831
'F you ask me unnecessary
questions' ' won't answer.
1128
01:44:33,100 --> 01:44:35,000
Brother has forbidden
you to meet me?
1129
01:44:35,202 --> 01:44:36,067
' Won't answer.
1130
01:44:38,171 --> 01:44:38,967
Wi" you meet me again?
1131
01:44:39,373 --> 01:44:40,204
' Don't know.
1132
01:44:41,208 --> 01:44:42,505
You don't 'ike to meet me?
1133
01:44:43,143 --> 01:44:44,804
' Wi" not answer.
1134
01:44:47,080 --> 01:44:48,809
Okay go.
1135
01:44:49,516 --> 01:44:51,484
We might not meet again.
1136
01:44:52,286 --> 01:44:54,653
You know' what a dangerous man
' am chasing.
1137
01:44:55,689 --> 01:44:57,054
Good Bye.
1138
01:45:12,072 --> 01:45:13,540
You won't hate me' is'nt it .
1139
01:45:15,542 --> 01:45:17,203
' Thought ' wi" 'ove you...
1140
01:45:17,811 --> 01:45:21,338
No. Don't say 'ike that
don't think 'ike that.
1141
01:45:24,351 --> 01:45:26,149
Sha'u come with me
for a 'itt'e whi'e.
1142
01:45:26,920 --> 01:45:28,547
' Promise you that ' sha"
not ask any such questions.
1143
01:45:29,523 --> 01:45:30,957
Which you may not wish to answer.
1144
01:45:32,359 --> 01:45:33,155
Make one more promise.
1145
01:45:34,394 --> 01:45:36,362
That you wi" not
mention this to brother.
1146
01:45:37,097 --> 01:45:37,689
Done.
1147
01:45:40,801 --> 01:45:41,700
Where do you wish to go?
1148
01:45:42,069 --> 01:45:42,729
Wherever you want to take me.
1149
01:51:12,198 --> 01:51:13,893
Actua"y brother it's a" my fau't
1150
01:51:14,200 --> 01:51:16,567
Sha'u' said that she didn't
meet you ti" now.
1151
01:51:17,070 --> 01:51:18,265
' Dragged her forcibi'y
1152
01:51:19,039 --> 01:51:20,336
Oh!
1153
01:51:21,074 --> 01:51:22,405
Why are you getting scared
'ike this Sha'u.
1154
01:51:23,376 --> 01:51:25,777
' Haven't prevented to you
from anything ti" to-day.
1155
01:51:26,212 --> 01:51:28,544
'F ' had known that
whom are you going with-
1156
01:51:28,982 --> 01:51:31,542
And when are you going to return'
' wou'dn't worry.
1157
01:51:32,485 --> 01:51:35,011
Actua"y Vinay' Sha'u is
my on'y sister.
1158
01:51:35,588 --> 01:51:38,489
And you know' this poor thing
has been deceived once
1159
01:51:39,759 --> 01:51:42,592
Have faith in me'
' am not one ofthem.
1160
01:51:42,996 --> 01:51:44,327
Who break the betrotha"
1161
01:51:45,065 --> 01:51:48,729
'f you give the b'essings' ' am prepared to
make her mine for ever.
1162
01:51:51,805 --> 01:51:54,069
Pea"y! wonderfu'.
1163
01:51:54,708 --> 01:51:59,612
'F Sha'u has the same intention'
then ' wou'd be very happy.
1164
01:52:01,181 --> 01:52:01,909
You a'so come inside.
1165
01:52:10,990 --> 01:52:14,358
Vinay' Vinay. Not there
here' here.
1166
01:52:15,528 --> 01:52:17,622
' Cou'dn't come to.day understood...
1167
01:52:23,403 --> 01:52:24,632
Hey stop.
1168
01:53:00,206 --> 01:53:01,799
Take me away from here.
He wi" ki" me.
1169
01:53:02,208 --> 01:53:02,640
Who?
1170
01:53:02,776 --> 01:53:04,642
He came to know' a" that
' had ta"ed to you yesterday.
1171
01:53:04,844 --> 01:53:05,402
Who came to know?
1172
01:53:05,779 --> 01:53:07,110
Amar who e'se?
1173
01:53:07,213 --> 01:53:08,408
Come on Vinay ' wi" te" you
everything on the way.
1174
01:53:08,648 --> 01:53:09,114
Amar!
1175
01:53:09,516 --> 01:53:10,881
Come Vinay p'ease come.
1176
01:53:12,152 --> 01:53:13,347
You can drive the jeep' is'nt it?
1177
01:53:14,120 --> 01:53:15,144
Whose is this jeep?
1178
01:53:15,321 --> 01:53:18,018
'T is his. What are you thinking
Vinay come soon there is no time
1179
01:53:20,693 --> 01:53:21,091
Come on.
1180
01:53:22,996 --> 01:53:24,964
We wi" go home for a minute'
you pick up your bag from there.
1181
01:53:25,265 --> 01:53:27,359
Arter that...
Go ahead and then right.
1182
01:53:33,006 --> 01:53:34,269
You wait in the jeep'
' wi" come just now.
1183
01:53:44,584 --> 01:53:46,882
Amar what are you doing? Leave my hand.
1184
01:55:04,664 --> 01:55:08,066
Getting worried' that ' have come to the enemy's
1185
01:55:08,668 --> 01:55:09,829
But here ' found my own friends.'
1186
01:55:10,670 --> 01:55:12,502
There are more' come.
1187
01:55:15,275 --> 01:55:18,404
Gent'eman' our guest has come.
1188
01:55:21,014 --> 01:55:22,880
Come' Come sir.
1189
01:55:24,050 --> 01:55:24,812
Mr. Pana.
1190
01:55:25,018 --> 01:55:26,986
You made us wait for a 'ong time friend.
1191
01:55:27,353 --> 01:55:28,479
At 'east he has come.
1192
01:55:28,688 --> 01:55:30,622
Come on Sir!' wi" you have a drink?
1193
01:55:30,857 --> 01:55:31,688
Taste this.
1194
01:55:32,525 --> 01:55:35,790
Taste it from my g'ass because
he has specia' affection for me.
1195
01:55:37,597 --> 01:55:40,157
He doesn't know me' but ' know him very we".
1196
01:55:40,366 --> 01:55:41,162
That's why ' wi" embrace him.
1197
01:55:57,750 --> 01:56:05,750
He has ordered that he (Vinay)
shou'd'nt have any prob'em.
1198
01:56:06,459 --> 01:56:08,804
He"' have no prob'em.
1199
01:56:08,828 --> 01:56:10,762
'F you fee' hungry' these are
the things to eat.
1200
01:56:11,030 --> 01:56:13,158
'F you fee' thirsty'
this is here to drink.
1201
01:56:14,000 --> 01:56:15,695
That means' ' am a first c'ass prisoner
1202
01:56:16,002 --> 01:56:19,632
Prisoner no no. Don't
utter such a bad word.
1203
01:56:20,306 --> 01:56:21,967
You are our specia' guest.
1204
01:56:22,175 --> 01:56:25,201
'F you need anything'
we are at your service
1205
01:56:25,545 --> 01:56:28,515
For that purpose. This man wi"
be at your service for 24 hours.
1206
01:56:56,609 --> 01:57:04,073
Finished? ' wi" drink more.
Any body here? any body here?
1207
01:57:04,317 --> 01:57:04,909
What is it?
1208
01:57:05,485 --> 01:57:08,045
Bott'e is empty
' wi" drink more-
1209
01:57:08,254 --> 01:57:10,086
' am your specia' guest' serve.
1210
01:57:10,289 --> 01:57:13,259
'T's enough go and s'eep.
1211
01:57:13,459 --> 01:57:16,861
' Wi" drink more'
' wi" drink more.
1212
01:58:41,214 --> 01:58:41,840
Pick him up.
1213
01:58:42,048 --> 01:58:44,847
He has drank a 'ot. Take him.
1214
01:58:48,054 --> 01:58:49,021
Keep it that side' 't may go off.
1215
01:58:56,062 --> 01:58:57,086
He has drank too much.
1216
01:58:57,296 --> 01:58:57,922
'S not bothered about...
1217
01:59:13,579 --> 01:59:14,740
Come on friend... Come on ...
1218
02:00:12,305 --> 02:00:16,401
Amar it is use'ess to hide now.
' know you are inside.
1219
02:00:16,742 --> 02:00:17,766
Come out.
1220
02:00:18,811 --> 02:00:20,609
Open the door otherwise...
1221
02:01:09,862 --> 02:01:12,832
You had promised that the day
Vinay reaches here.
1222
02:01:13,065 --> 02:01:14,328
The same day you wi"
return my brother to me.
1223
02:01:21,807 --> 02:01:24,640
Sister! where were you?.
1224
02:01:24,844 --> 02:01:27,370
They were not a"owing me
to p'ay or to go out
1225
02:01:27,546 --> 02:01:28,513
And you a'so 'ert me.
1226
02:01:30,216 --> 02:01:34,881
No.' no Shishu' ' wi" not go' ' wi"
never 'eave you and go.
1227
02:01:36,088 --> 02:01:40,184
Listen whoever has troub'ed you'
' wi" punish him severe'y-
1228
02:01:40,393 --> 02:01:41,224
You don't worry.
1229
02:01:41,861 --> 02:01:43,522
Sister 'et's go home.
1230
02:01:43,462 --> 02:01:46,363
Yes we"' go home'
' have come to take you.
1231
02:01:46,565 --> 02:01:47,361
Pea"y!.
1232
02:01:55,074 --> 02:01:58,203
What's a" this?
Why are you c'osing the door?
1233
02:01:59,011 --> 02:02:00,479
' Am te"ing you
to open the door.
1234
02:02:00,746 --> 02:02:03,238
Open the door.
open the door...
1235
02:02:03,916 --> 02:02:05,213
Don't you know.
1236
02:02:05,418 --> 02:02:06,852
Brother' gave the
permission to go.
1237
02:02:07,420 --> 02:02:11,379
Open the door otherwise
' wi" beat you to pu'p...
1238
02:02:14,360 --> 02:02:17,295
Don't worry'
' wi" open the next door.
1239
02:03:25,831 --> 02:03:26,457
Vinay!
1240
02:03:27,666 --> 02:03:29,191
Vinay are you 'istening
1241
02:03:29,402 --> 02:03:29,868
Who is it?
1242
02:03:30,102 --> 02:03:31,126
' Am Sha'u.
1243
02:03:31,303 --> 02:03:31,701
Sha'u.
1244
02:03:32,171 --> 02:03:33,605
Where are you
speaking from?
1245
02:03:34,340 --> 02:03:36,240
From under your room
there is a tunne'.
1246
02:03:38,511 --> 02:03:39,706
How did you reach here?
1247
02:03:40,346 --> 02:03:41,973
'F you remove the carpet of your bath room
1248
02:03:42,181 --> 02:03:44,206
You wi" find
the way to get down
1249
02:03:46,685 --> 02:03:47,652
Make fast!
1250
02:03:47,853 --> 02:03:49,617
Make fast ' am waiting for you.
1251
02:04:29,395 --> 02:04:29,884
Sha" we go!
1252
02:05:09,001 --> 02:05:11,800
Vinay' Vinay wi" you forgive me?
1253
02:05:14,440 --> 02:05:16,238
'F you wi" ask for
forgiveness 'ike this-
1254
02:05:16,442 --> 02:05:17,739
Then it wi" be difficu't to refuse.
1255
02:05:19,778 --> 02:05:22,145
But ' have not understood
so many things ti" how.
1256
02:05:22,581 --> 02:05:24,743
We wi" get 'ot oftime to
understand and exp'ain.
1257
02:05:25,084 --> 02:05:27,314
But ifwe are caught' now the
'ife of 3 of us wi" be in danger.
1258
02:05:28,120 --> 02:05:28,985
Who is third one?
1259
02:05:29,522 --> 02:05:30,785
Come there.
1260
02:05:56,215 --> 02:05:58,047
Sister!' come to me.
1261
02:06:00,486 --> 02:06:01,954
My brother' Shishu.
1262
02:06:02,955 --> 02:06:04,252
Once ' had to'd
you is'nt it.
1263
02:06:04,957 --> 02:06:06,322
' Am 'iving for him.
1264
02:06:08,160 --> 02:06:09,286
And that brother of yours.
1265
02:06:10,829 --> 02:06:12,319
He had kidnapped
this poor thing.
1266
02:06:12,998 --> 02:06:14,659
By threatning to ki" him.
1267
02:06:14,867 --> 02:06:16,130
He forced me do' whatever he wished.
1268
02:06:26,011 --> 02:06:28,480
You know from the begining
itse'fthat ' am not Amar.
1269
02:06:39,024 --> 02:06:40,253
You haven't come to know ti" now.
1270
02:06:40,459 --> 02:06:40,652
What?
1271
02:06:41,694 --> 02:06:43,287
That there is no person by the name ofAmar.
1272
02:06:44,530 --> 02:06:46,521
'S there is no person by the name ofAmar?.
1273
02:06:49,101 --> 02:06:50,500
There is no other person 'ooking 'ike me?
1274
02:06:52,071 --> 02:06:54,403
There is no other person 'ooking 'ike you.
1275
02:06:56,909 --> 02:06:58,843
You have been deceived.
1276
02:07:00,879 --> 02:07:05,942
" He'en' Ju'ie and the rest of
them who work with that thief.
1277
02:07:06,285 --> 02:07:08,754
A" ofthem combimned to.gather
and tried to prove.
1278
02:07:11,657 --> 02:07:13,955
That there is another person who 'ooks 'ike you.
1279
02:07:14,360 --> 02:07:15,521
And whose name is Amar.
1280
02:07:18,564 --> 02:07:20,464
But there is no such person.
1281
02:07:21,400 --> 02:07:25,359
The business man' who se"s
a" the sto'en goods'
1282
02:07:25,804 --> 02:07:27,431
He is a'so in our group.
1283
02:07:28,340 --> 02:07:30,035
And the thert that
was commited there?
1284
02:07:30,242 --> 02:07:33,075
There was no thert commited'
it was a" a 'ie' a deception.
1285
02:07:33,579 --> 02:07:37,015
'T was just a drama'
't took 6 months to enact it.
1286
02:07:37,282 --> 02:07:38,875
Ach and every one moved by the word of mouth.
1287
02:07:40,486 --> 02:07:41,783
But' don't worry come!.
1288
02:07:43,422 --> 02:07:44,890
There is a ho'e
in the carpet.
1289
02:07:45,157 --> 02:07:46,750
'T seems someone has
cut it with scissors.
1290
02:07:47,926 --> 02:07:49,394
Where can he go?
1291
02:08:30,202 --> 02:08:30,634
Samson.
1292
02:08:30,903 --> 02:08:31,836
Yes P'ease.
1293
02:08:33,205 --> 02:08:34,263
How 'ong wi" it take?
1294
02:08:34,773 --> 02:08:39,870
Prince! a person cannot be given
more then 1 e'ectric shock a day
1295
02:08:40,713 --> 02:08:44,047
There are some peop'e who
with a sing'e shock itse'f.
1296
02:08:44,249 --> 02:08:45,580
Loose their memory
1297
02:08:46,418 --> 02:08:50,685
There are others' who have to be
given even six shocks.
1298
02:08:50,923 --> 02:08:53,119
That means you are convincing me
that in six days-
1299
02:08:53,325 --> 02:08:55,953
Vinay wi" forget a" about his 'ife.
1300
02:08:56,161 --> 02:08:57,287
What are you ta"ing?
1301
02:08:57,830 --> 02:08:59,628
He won't remember even his name.
1302
02:09:12,344 --> 02:09:14,142
So you are the jewe' thief.
1303
02:09:15,447 --> 02:09:19,816
' Was...but now you are
what's your name?.
1304
02:09:20,119 --> 02:09:21,951
Vinay' Amar.
1305
02:09:25,190 --> 02:09:27,090
Po'ice commissioner of Bombay has sworn'
1306
02:09:27,292 --> 02:09:30,557
By 26th Jan' he wi" definate'y
arrest the Jewe' thief.
1307
02:09:31,196 --> 02:09:32,561
' Am very much hurt by this.
1308
02:09:33,365 --> 02:09:36,096
'T's a pity that the punishment
for the sins ofthe father'
1309
02:09:36,568 --> 02:09:37,865
's being borne by the son.
1310
02:09:41,006 --> 02:09:41,905
Do your work.
1311
02:10:30,989 --> 02:10:32,479
Forget... forget...
1312
02:10:33,759 --> 02:10:37,457
Forget that you are Vinay
1313
02:10:38,764 --> 02:10:41,392
You are not Vinay.
1314
02:10:41,633 --> 02:10:45,536
You are Amar. You are Amar.
1315
02:10:45,938 --> 02:10:49,101
You are Vinay's enemy' Amar
1316
02:10:53,946 --> 02:10:58,247
Po'ice commissioner's enemy' Amar!
1317
02:10:58,784 --> 02:11:01,685
Ju'ie's husband' Amar!
1318
02:11:01,954 --> 02:11:03,945
Prince Amar!
1319
02:11:07,860 --> 02:11:09,988
Enemy ofthe po'ice' Amar
1320
02:11:10,796 --> 02:11:12,764
Enemy ofthe po'ice' De"i Amar.
1321
02:11:28,013 --> 02:11:30,607
Daughter' ' was he'p'ess.
1322
02:11:31,550 --> 02:11:33,018
' Am a'so he'p'ess daddy.
1323
02:11:44,496 --> 02:11:47,397
' Thought that at 'east
four shocks have to be given.
1324
02:11:49,501 --> 02:11:50,059
What did you say?.
1325
02:11:50,435 --> 02:11:53,666
' Thought at 'east
four shocks have to be given.
1326
02:11:54,039 --> 02:11:55,302
But in two shocks on'y
1327
02:11:55,507 --> 02:11:57,271
His condition became compatib'e
to your requirement.
1328
02:12:12,524 --> 02:12:13,787
How are you fee'ing Prince?
1329
02:12:16,128 --> 02:12:17,289
Who are you?
1330
02:12:18,997 --> 02:12:19,429
Doctor'
1331
02:12:20,866 --> 02:12:22,630
My ten year o'd associate
does not even recongnize me-
1332
02:12:22,834 --> 02:12:23,300
P'ease do something.
1333
02:12:23,402 --> 02:12:26,633
You be assured that he wi"
remember everything soon
1334
02:12:27,839 --> 02:12:30,968
Which p'ace is this?
1335
02:12:32,277 --> 02:12:35,713
Prince Amar. This is your head quarters.
1336
02:12:36,281 --> 02:12:38,807
To escape from the po'ice
Your entire group hides here.
1337
02:12:39,685 --> 02:12:40,447
Amar.
1338
02:12:41,153 --> 02:12:44,088
Dr. he doesn't even remember his name.
1339
02:12:44,222 --> 02:12:44,780
Po'ice...
1340
02:12:45,557 --> 02:12:50,188
Po'ice is 'ooking for you from
every corner ofthe 'ndia.
1341
02:12:50,696 --> 02:12:52,460
You are b'amed for thousands oftherts.
1342
02:12:52,597 --> 02:12:53,894
There is a reward of
'akh's of rupees for your arrest.
1343
02:12:54,499 --> 02:12:56,467
Just try to remember prince
we are a" your accomp'ices.
1344
02:13:02,174 --> 02:13:06,407
How did ' get
into this condition?
1345
02:13:07,579 --> 02:13:09,673
Bombay's po'ice commissioner
shot you!
1346
02:13:10,449 --> 02:13:15,353
You had a severe head injury!
Doctor saved your 'ife by operating.
1347
02:13:16,588 --> 02:13:17,555
This doctor!.
1348
02:13:20,325 --> 02:13:24,762
Doctor!... Why my 'egs
are a'so paining?
1349
02:13:25,197 --> 02:13:26,164
Prince Amar!
1350
02:13:26,932 --> 02:13:31,165
Don't you remember that you had
six toes on your right 'eg.
1351
02:13:34,406 --> 02:13:36,397
You a'ways wished to get
The sixth toe removed.
1352
02:13:40,145 --> 02:13:41,806
'Ong with that operation doctor
has removed your toe a'so.
1353
02:14:00,565 --> 02:14:04,524
Amar.Amar you have become a'right.
1354
02:14:04,703 --> 02:14:06,831
You don't know how happy ' am.
1355
02:14:08,173 --> 02:14:09,436
What nonsense they are ta"ing.
1356
02:14:11,576 --> 02:14:11,575
They say that
you don't remember anything.
1357
02:14:11,576 --> 02:14:12,668
' Don't be'ive it
1358
02:14:12,778 --> 02:14:14,940
You can forget everything
even your wife-
1359
02:14:15,113 --> 02:14:17,445
But you can
never forget your Neena.
1360
02:14:17,783 --> 02:14:21,481
3 most enchanting years
of my 'ife ' have spent with you
1361
02:14:21,920 --> 02:14:23,081
' have brought some thing
for you' come.
1362
02:14:26,725 --> 02:14:34,223
See how beautifu'
these f'owers are!
1363
02:14:31,596 --> 02:14:34,224
Let God punish that
po'ice commisioner' who shot you.
1364
02:14:34,900 --> 02:14:36,925
'T seems he has reached
Sikkim in search of you.
1365
02:14:38,403 --> 02:14:39,632
' Am very much amused!
1366
02:14:40,072 --> 02:14:42,564
When he comes face to face with you
' fear he wi" meet his end.
1367
02:14:44,910 --> 02:14:46,708
Oh! Amar' ' cou'd never forget you.
1368
02:14:47,212 --> 02:14:47,701
You are again here!
1369
02:14:49,214 --> 02:14:51,979
Oh! Mrs. Amar. ' was just...
1370
02:14:52,651 --> 02:14:53,379
You shame'ess!
1371
02:14:53,485 --> 02:14:55,977
How many times ' have warned you
to stay away from my husband.
1372
02:14:56,955 --> 02:14:58,946
Ju'ie Madam...' came here' just to
enquire about his hea'th.
1373
02:14:59,224 --> 02:15:00,316
' Know you very we".
1374
02:15:00,625 --> 02:15:02,389
Under fa'se pretences'
you meet him to entice him.
1375
02:15:02,894 --> 02:15:04,453
You want to take
advantage of his situation.
1376
02:15:04,563 --> 02:15:05,792
You are mistaking me!
1377
02:15:05,997 --> 02:15:06,896
Get away from here.
1378
02:15:10,635 --> 02:15:11,796
Get out!
1379
02:15:14,172 --> 02:15:20,043
S she know? Doctor said your room shou'd be p
1380
02:15:20,779 --> 02:15:24,044
But cou'dn't contro' my se'f
arter seeing that wretched
1381
02:15:24,649 --> 02:15:25,207
Look here!
1382
02:15:26,017 --> 02:15:29,351
Ti" we weren't married a" the
gir's had equa' rights on you!
1383
02:15:30,255 --> 02:15:33,748
But' even arter having a chi'd
they are sti" desiring!
1384
02:15:31,389 --> 02:15:34,835
On'y one point shou'd be
brought in when Vinay is there-
1385
02:15:34,860 --> 02:15:35,292
A chi'd!
1386
02:15:35,460 --> 02:15:36,359
Okay' 'eave it!
1387
02:15:36,661 --> 02:15:38,959
How do you fee' now? My' 'ove!
1388
02:15:42,801 --> 02:15:44,565
That' he is Prince Amar
known as "Jewe' ThieF'
1389
02:15:45,737 --> 02:15:48,035
Unti' he is fu"y convinced.
1390
02:15:48,707 --> 02:15:49,868
Our work is ha'f finished.
1391
02:15:50,609 --> 02:15:52,873
An exce"ent thert was committed
in Amritsar!
1392
02:15:53,812 --> 02:15:55,644
The po'ice were outwitted
in broad day 'ight!
1393
02:15:56,081 --> 02:15:58,778
Prince c'eaned a" the
bank 'ockers in no time.
1394
02:15:59,284 --> 02:16:00,979
And that Mysore' robbery!
was it any inferior?
1395
02:16:01,486 --> 02:16:03,784
How tight'y secured
Maharaja's museum was
1396
02:16:04,556 --> 02:16:06,115
Even then' nobody got the wind of it'.
1397
02:16:06,324 --> 02:16:09,123
Nobody ever knew where that cost'y
antique jewe"ery vanished.
1398
02:16:10,228 --> 02:16:13,493
' Consider the robbery of seth
bishambar Das's shop as the best.
1399
02:16:14,166 --> 02:16:15,497
Prince was cutting diamonds right infront of him!
1400
02:16:15,767 --> 02:16:19,431
And that foo' thought that
he was his emp'oyee Vinay.
1401
02:16:23,275 --> 02:16:24,674
What brothers? 's it true that...
1402
02:16:24,943 --> 02:16:27,742
This Vinay's face resemb'ed
with our Prince.
1403
02:16:27,946 --> 02:16:32,543
Except this' that his right foot
had 5 toes and Prince had 6.
1404
02:16:33,685 --> 02:16:34,948
There was not even a bit of
difference between the two.
1405
02:16:35,320 --> 02:16:37,880
Can any one te" me? whether
this Vinay is a'ive or dead.
1406
02:16:39,991 --> 02:16:44,326
'F our Prince targets can anyone escape.
1407
02:16:45,497 --> 02:16:48,592
That's why his father'
Bombay's po'ice commissioner-
1408
02:16:49,034 --> 02:16:50,263
's arter the 'ife.
1409
02:16:51,136 --> 02:16:52,626
First he said that he wou'd
catch him a'ive-
1410
02:16:53,305 --> 02:16:56,331
Now' he says that he wi"
drag the corpse upto De"i.
1411
02:16:56,541 --> 02:16:57,702
'S it a joke!?
1412
02:16:58,376 --> 02:16:59,810
Let our Prince get better...
1413
02:17:00,145 --> 02:17:02,170
This po'ice commissioner wi"
forget a" his 'orty idea's
1414
02:17:03,148 --> 02:17:04,946
He wi" run for his 'ife.
1415
02:17:05,817 --> 02:17:06,841
What do you a" think!
1416
02:17:07,352 --> 02:17:09,252
Wi" Prince be a'right
before 26th January.
1417
02:17:09,454 --> 02:17:09,943
Why?
1418
02:17:10,355 --> 02:17:11,686
Don't you peop'e remember?
1419
02:17:11,990 --> 02:17:14,857
On 26th January' the near.by
hi" estate Maharaja-
1420
02:17:15,093 --> 02:17:16,925
Was to hand over his throne
to his Prince.
1421
02:17:17,128 --> 02:17:17,788
Yes' Yes...
1422
02:17:18,330 --> 02:17:21,300
Prince p'anned to stea' his
crown on that day.
1423
02:17:23,501 --> 02:17:25,401
1O 'akhs worth ofjewe's are
engraved in that crown.
1424
02:17:30,775 --> 02:17:32,971
Prince' Prince you have
become a'right-
1425
02:17:33,178 --> 02:17:34,646
Long 'ive Prince!
1426
02:17:34,846 --> 02:17:36,336
Long 'ive Prince!
1427
02:17:34,846 --> 02:17:36,336
Long 'ive Prince!
Long 'ive Prince.
1428
02:17:36,514 --> 02:17:38,414
Yes' he was staying
in this hote"-
1429
02:17:39,017 --> 02:17:40,416
But he is missing
for so many days now.
1430
02:17:40,619 --> 02:17:42,519
Neither he has taken his 'uggage'
nor has he paid the bi".
1431
02:17:55,066 --> 02:17:56,659
Hey! where have you
'ost in thoughts?
1432
02:18:01,973 --> 02:18:03,771
Ju'ie' come near me.
1433
02:18:04,309 --> 02:18:06,038
Te" me the truth dar'ing.
1434
02:18:06,611 --> 02:18:08,670
' Am in such a position
that ' can't te" anyone-
1435
02:18:08,880 --> 02:18:10,006
' can't trust anyone
1436
02:18:10,582 --> 02:18:13,677
A" this wea'th and treasure
be'ongs to me.
1437
02:18:13,885 --> 02:18:16,684
Amar' my Prince'
what has happened to you?-
1438
02:18:19,357 --> 02:18:23,658
Be brave'
gather your wits even now.
1439
02:18:19,357 --> 02:18:23,658
This is your earnings of
12 years of your b'ood and sweat
1440
02:18:23,895 --> 02:18:26,057
By putting your 'ife in
thousands of dangers-
1441
02:18:26,264 --> 02:18:27,789
You have sto'en
every sing'e jewe'
1442
02:18:28,099 --> 02:18:30,796
And for this 1 crore worth
ofwea'th' you are asking-
1443
02:18:31,002 --> 02:18:32,026
Whether it be'ongs to you
1444
02:18:32,304 --> 02:18:34,602
Think hard and
try to remember'
1445
02:18:34,906 --> 02:18:37,807
This wea'th is a" yours.
this pa'ace is yours
1446
02:18:38,009 --> 02:18:38,669
And they..
1447
02:18:38,910 --> 02:18:41,072
They are your servants who 'ive
on the morse's thrown by you
1448
02:18:41,613 --> 02:18:46,483
Doctor' had said that s'ow'y
' wi" remember everything.
1449
02:18:46,685 --> 02:18:50,679
What do you mean by s'ow'y you
arter you 'oose every thing by then.
1450
02:18:50,922 --> 02:18:53,152
' Te" you' our peop'e
have revo'ted
1451
02:18:53,591 --> 02:18:55,252
When they have no faith
in your strength-
1452
02:18:55,460 --> 02:18:56,655
How wi" they respect you?
1453
02:18:57,429 --> 02:18:59,056
'F you don't remember'
it doesn't matter.
1454
02:18:59,431 --> 02:19:02,059
At 'east you act
in front ofthem
1455
02:19:02,434 --> 02:19:05,995
That you are the same jewe' thief;
the same Prince Amar-
1456
02:19:06,204 --> 02:19:08,138
Who was a terror to the po'ice.
1457
02:19:10,041 --> 02:19:12,169
Who has revo'ted?
1458
02:19:12,777 --> 02:19:15,644
Te" me his name
' wi" beat him into a pu'p
1459
02:19:15,880 --> 02:19:18,975
Who is that brown fe"ows?
who can confrent me?
1460
02:19:19,384 --> 02:19:20,749
Nobody shou'd think that
' am sick
1461
02:19:21,119 --> 02:19:22,917
' am not an ordinary man
1462
02:19:23,121 --> 02:19:24,384
' am jewe' thief'
' am jewe' thief
1463
02:19:24,689 --> 02:19:25,815
"The Jewe' ThieF'
1464
02:19:30,128 --> 02:19:31,118
Arey what's this?
1465
02:20:30,455 --> 02:20:32,253
Did ' impres?
1466
02:20:32,457 --> 02:20:33,083
P'enty'
1467
02:20:33,291 --> 02:20:33,849
Now watch.
1468
02:20:36,027 --> 02:20:37,153
26th January.
1469
02:20:39,130 --> 02:20:44,694
Do you peop'e remember that we
have to do something on 26th Jan.
1470
02:20:44,903 --> 02:20:45,836
We do remember' Prince;
1471
02:20:46,037 --> 02:20:46,868
How can you remember?
1472
02:20:47,372 --> 02:20:49,932
Who'e day you are drinking
and p'aying cards
1473
02:20:53,044 --> 02:20:55,376
You te" me' what was our p'an?
1474
02:20:56,381 --> 02:20:59,442
We were to raid
the court of shaito' Prince.
1475
02:21:00,218 --> 02:21:02,915
And the crown that was
to be put on Prince's head-
1476
02:21:05,857 --> 02:21:09,452
' have been entrusted the task
of drawing the map ofthe court.
1477
02:21:09,727 --> 02:21:12,753
As per your order
' went in disguise-
1478
02:21:12,964 --> 02:21:14,193
And went through every
nook and corner ofthe court.
1479
02:21:15,600 --> 02:21:17,193
'F you permit me'
1480
02:21:17,535 --> 02:21:20,630
Then on 26th Jan' what type of
function is going to be he'd
1481
02:21:20,905 --> 02:21:22,202
Sha" ' say something about it
1482
02:21:22,407 --> 02:21:23,340
You are permitted.
1483
02:21:26,411 --> 02:21:29,346
Prince big person'aties
are coming there.
1484
02:21:29,747 --> 02:21:32,148
Foreign ambassadors wi" a'so be there
1485
02:21:32,750 --> 02:21:34,309
So' the security wi" be very tight.
1486
02:21:33,618 --> 02:21:34,495
Can succed in entering on'y
in disguise of dancers.
1487
02:21:34,519 --> 02:21:36,112
Without invitation' a bird a'so
can't enter there
1488
02:21:36,821 --> 02:21:38,949
There is on'y one way
to go inside.
1489
02:21:39,924 --> 02:21:40,982
There is a
dance programme there.
1490
02:21:41,426 --> 02:21:42,655
You and your associates..
1491
02:21:49,467 --> 02:21:51,401
You a'ready know
that once the king...
1492
02:21:52,103 --> 02:21:53,730
Has requested our Sha'ini
1493
02:21:54,305 --> 02:21:55,966
To perform a dance
in his court.
1494
02:21:56,341 --> 02:21:57,775
Do you remember Sha'ini?
1495
02:21:58,309 --> 02:22:00,277
Yes ' remember very we"
1496
02:22:00,478 --> 02:22:01,673
Then' te" Prince Amar.
1497
02:22:06,284 --> 02:22:10,744
King has specia"y
asked
1498
02:22:12,223 --> 02:22:17,059
That...at that time...'...
1499
02:22:17,795 --> 02:22:20,321
No. No' ' wi" not 'et this game be successfu'
1500
02:22:20,565 --> 02:22:24,832
Vinay. Vinay they are
a" your enemies...enemies
1501
02:22:25,036 --> 02:22:27,300
You are not Amar
these peop'e have made you mad-
1502
02:22:27,505 --> 02:22:29,371
So that you shou'd think' yourse'f
to be the jewe' thief-
1503
02:22:29,541 --> 02:22:32,511
Whatever you are 'istening'
thinking and understanding-
1504
02:22:32,710 --> 02:22:33,575
's a" fa'se.
1505
02:22:33,811 --> 02:22:37,213
Except me' nobody is yours
here' Don't be'eive anyone
1506
02:22:37,415 --> 02:22:39,850
Pecognize me? recognize me
' am Sha'ini' Sha'u
1507
02:22:40,084 --> 02:22:41,677
You are not Amar'
you are Vinay'
1508
02:22:41,886 --> 02:22:43,752
Son of Bombay's
Commissioner of po'ice' Vinay.
1509
02:22:43,955 --> 02:22:45,286
What nonsence
this gir' is ta"ing-
1510
02:22:45,490 --> 02:22:46,582
The person who is
my dead'iest enemy'-
1511
02:22:46,824 --> 02:22:47,689
She is ca"ing him my father.
1512
02:22:48,226 --> 02:22:50,422
Who has entisted this
mad gir' in my gang.
1513
02:22:50,762 --> 02:22:51,854
This is not your gang
1514
02:22:52,063 --> 02:22:53,292
Ask her to keep quiet
1515
02:22:53,498 --> 02:22:54,693
Otherwise gag her mouth
and take her out
1516
02:22:54,966 --> 02:22:57,367
No you are not Amar'
no you are not Amar.
1517
02:23:00,872 --> 02:23:04,001
Where is this
po'ice commissioner these days?
1518
02:23:04,208 --> 02:23:08,975
And see this. And this photo is...
1519
02:23:15,853 --> 02:23:17,252
No not this' that one
1520
02:23:18,590 --> 02:23:19,489
You are the commissioner?
1521
02:23:22,126 --> 02:23:24,356
'F you 'ove your 'ife then
get away from my path.
1522
02:23:27,031 --> 02:23:29,056
Otherwise the way
' have sent your son to he"..-
1523
02:23:29,300 --> 02:23:29,630
What!
1524
02:23:29,867 --> 02:23:32,063
The same way ' wi"
send you there too.
1525
02:23:32,604 --> 02:23:33,594
' Have come to
te" you this on'y
1526
02:23:34,806 --> 02:23:37,241
That if you don't disappear
from here by to-morrow
1527
02:23:37,909 --> 02:23:39,434
Then you take it
that your death
1528
02:23:39,644 --> 02:23:41,442
Wi" be caused by the
bu"et of Prince Amar
1529
02:23:42,046 --> 02:23:43,207
Take away their pisto's.
1530
02:23:43,982 --> 02:23:45,780
Come on' come on
1531
02:23:56,060 --> 02:23:57,186
You!
1532
02:23:58,429 --> 02:24:00,090
You are the daughter of
Bishambhar Das.
1533
02:24:00,465 --> 02:24:01,023
Yes Sir.
1534
02:24:01,666 --> 02:24:03,430
And ' have to
te" you something.
1535
02:24:07,572 --> 02:24:09,336
'T is 26th January.
1536
02:24:10,441 --> 02:24:12,136
Po'ice commissioner
has been informed
1537
02:24:12,377 --> 02:24:13,867
That a thert wi" be
commited in the court today
1538
02:24:14,779 --> 02:24:17,373
He wi" 'eave nothing
to chance' but Prince
1539
02:24:17,849 --> 02:24:19,044
' sti" think'
1540
02:24:19,250 --> 02:24:21,878
That it is risky to give a
'oaded pisto' to a mad person.
1541
02:24:24,689 --> 02:24:27,454
The Pisto' wi" be 'oaded
but with empty cartridges
1542
02:24:28,760 --> 02:24:32,287
Po'ice wi" try to catch
jewe' thief a'ive. Get my point
1543
02:24:33,197 --> 02:24:35,894
But we want the corpse ofthe
jewe' thiefto go out ofthe court
1544
02:24:36,267 --> 02:24:36,790
How is it possib'e?
1545
02:24:37,568 --> 02:24:39,536
Po'ice wi" start firing on'y
1546
02:24:40,438 --> 02:24:42,167
When the first attack
wi" be from the jewe' thief
1547
02:24:42,440 --> 02:24:45,569
And ourjewe' thief has threatened
the po'ice commissioner
1548
02:24:46,110 --> 02:24:47,771
That if he comes forward
he wi" be shot dead
1549
02:24:48,179 --> 02:24:50,944
'n spite ofthis if po'ice tries
to catch Vinay a'ive. Then...
1550
02:24:51,149 --> 02:24:53,277
Under no circumstances Vinay
can be 'ert a'ive
1551
02:24:54,118 --> 02:24:55,347
'fthe po'ice misses
1552
02:24:55,853 --> 02:24:59,289
Then anyone of you' who gets
a chance' has to do this job
1553
02:25:01,025 --> 02:25:02,390
What are you thinking Sha'ini?
1554
02:25:03,161 --> 02:25:05,061
' Have to'd you before
and ' repeat it again.
1555
02:25:05,263 --> 02:25:06,458
' Wi" not dance" wi" not dance
1556
02:25:07,065 --> 02:25:09,432
You can ki" Vinay
you can ki" me
1557
02:25:09,967 --> 02:25:11,662
But by using me
you can never ki" Vinay
1558
02:25:11,869 --> 02:25:14,031
' am fed up with
your attitude Sha'u
1559
02:25:15,073 --> 02:25:16,507
'f you refuse once again'.
1560
02:25:16,974 --> 02:25:20,103
Then in front of you
your brother wi" be shot dead
1561
02:25:20,311 --> 02:25:21,107
You wi" dance
1562
02:25:21,846 --> 02:25:24,110
You wi" not on'y dance' but you
wi" keep your mouth shut a'so
1563
02:25:28,720 --> 02:25:32,623
Hey brother 'ook here'
how am ' 'ooking
1564
02:34:02,666 --> 02:34:06,102
No one wi"
move out from here!
1565
02:34:12,977 --> 02:34:15,947
Prince' we have entertained you
won't you give us our presents.
1566
02:34:18,682 --> 02:34:19,615
What do you want?
1567
02:34:20,985 --> 02:34:22,714
' Have no temptation
for money and wea'th...but...
1568
02:34:22,920 --> 02:34:25,981
A shining diamond or emera'd
is a'ways more tempting!
1569
02:34:26,523 --> 02:34:29,049
Yes' you"' be put
to inconvenience!
1570
02:34:29,260 --> 02:34:30,125
For which ' am
extreme'y sorry?
1571
02:34:31,095 --> 02:34:32,460
But'the crown that is
on your head...
1572
02:34:33,030 --> 02:34:35,158
P'ease' remove it
and p'ace it on my head.
1573
02:34:44,275 --> 02:34:47,438
'F you behave 'ike this
in a 'oving and affectinate way...
1574
02:34:47,645 --> 02:34:48,840
Our re'ationship wi" be very cordia'.
1575
02:34:49,680 --> 02:34:51,148
A sma" inconveniance once again!.
1576
02:34:51,715 --> 02:34:53,706
Take this prisoner and show him the door
1577
02:34:54,451 --> 02:34:57,477
One of your guards
may make a mistake-
1578
02:34:57,688 --> 02:34:59,622
And ' may be
forced to shoot
1579
02:35:04,895 --> 02:35:06,329
Come on...Come on...
1580
02:35:11,535 --> 02:35:15,062
Amar' your game is over now.
1581
02:35:15,773 --> 02:35:17,867
Drop the pisto'! drop it!!
1582
02:35:19,410 --> 02:35:20,386
Come on...
1583
02:35:20,411 --> 02:35:21,344
Second one a'so!
1584
02:35:23,747 --> 02:35:24,509
Hands up!
1585
02:35:27,084 --> 02:35:29,451
P'ace the crown' once again
on prince's head.
1586
02:35:33,657 --> 02:35:36,217
Turn this side' see and then
recognize the person-
1587
02:35:36,794 --> 02:35:39,388
...Who has vowed to catch you
before 26 January
1588
02:35:54,611 --> 02:35:57,581
When bad times come
man 'ooses his senses
1589
02:35:58,449 --> 02:36:00,008
' had to'd you
once before a'so
1590
02:36:00,818 --> 02:36:02,479
...That' if you 'ove your 'ife
you shou'd 'eave this p'ace.
1591
02:36:03,954 --> 02:36:05,820
'T seems that
you don't 'ove your 'ife!
1592
02:36:06,657 --> 02:36:09,490
Now' ' wi" see' who is going
to catch whom
1593
02:36:11,295 --> 02:36:12,888
Amar' you have
been arrested.
1594
02:36:13,630 --> 02:36:15,758
Now' you cannot
escape from here.
1595
02:36:16,867 --> 02:36:18,767
'F you fire
one bu"et on me...
1596
02:36:19,470 --> 02:36:21,666
...Servera' bu"ets wi" be
rained on you
1597
02:36:22,306 --> 02:36:23,899
Look up
1598
02:36:24,641 --> 02:36:25,267
Look!!
1599
02:36:41,125 --> 02:36:43,457
' Don't have the s'ightest
intentian of shooting...
1600
02:36:43,994 --> 02:36:45,962
But' if it starts
from your side...
1601
02:36:46,663 --> 02:36:48,188
...Don't b'ame me for it
1602
02:36:49,767 --> 02:36:51,201
íor'd knows that. ' don't have any connection wit
1603
02:36:52,169 --> 02:36:54,137
You have b'ocked'
my every move...
1604
02:36:54,338 --> 02:36:56,033
And you have tried to
spoi' a" my p'ans
1605
02:36:56,640 --> 02:36:58,199
' wi" sett'e that account
some other day...
1606
02:36:58,609 --> 02:36:59,303
But now...
1607
02:36:59,610 --> 02:37:02,773
You' P'ease take the troub'e
of escorting me outside safe'y
1608
02:37:04,648 --> 02:37:07,481
' have never considered my 'ife
more precious than my duty.
1609
02:37:08,685 --> 02:37:10,153
'F you shoot me...
1610
02:37:11,021 --> 02:37:13,490
Our peop'e wi" take
your corpse to De"i.
1611
02:37:14,691 --> 02:37:16,284
' Wi" fee'
very sorry about it.
1612
02:37:16,760 --> 02:37:18,922
Because' ' a'ways wanted
to take you a'ive.
1613
02:37:19,696 --> 02:37:21,630
Give it. Hand over the pisto'.
1614
02:37:22,566 --> 02:37:24,830
'T seems you are
a du" headed person-
1615
02:37:25,035 --> 02:37:26,833
...And you prefer not to
take those 4 steps with me.
1616
02:37:27,538 --> 02:37:29,233
Okay! ' wi" go a'one.
1617
02:37:29,540 --> 02:37:30,439
Good bye!
1618
02:37:30,774 --> 02:37:33,072
'F you want the
safety of Mr.Commissioner-
1619
02:37:33,544 --> 02:37:35,012
Then withdraw your guns
1620
02:37:35,245 --> 02:37:37,179
Don't bother about me'
spray the bu"ets on him.
1621
02:37:37,381 --> 02:37:37,847
Beware'
1622
02:37:38,048 --> 02:37:38,742
Start firing.
1623
02:37:38,949 --> 02:37:39,677
Beware
1624
02:38:00,904 --> 02:38:03,874
Arter to.day' the po'ice force
in 'ndia wi" s'eep peacefu"y.
1625
02:38:04,608 --> 02:38:05,700
Because the jewe' thief is ki"ed
1626
02:38:06,677 --> 02:38:08,304
And we wi" s'eep peacefu"y'.
1627
02:38:09,413 --> 02:38:11,040
Because the po'ice
wi" s'eep peacefu"y.
1628
02:38:13,083 --> 02:38:15,552
'T was not possib'e to do
this job. without your he'p
1629
02:38:16,386 --> 02:38:17,876
The job that a"
of you have done'
1630
02:38:18,088 --> 02:38:19,613
Can't be rewarded by money.
1631
02:38:20,090 --> 02:38:21,558
Even then' infront of each of you
1632
02:38:21,758 --> 02:38:24,352
5O thousand rupees
1633
02:38:25,762 --> 02:38:28,891
Consider this as a sma"
parting girt from my side.
1634
02:38:29,066 --> 02:38:30,227
Good bye
1635
02:39:11,808 --> 02:39:14,368
' a'so can't be'ive it
but it is the fact
1636
02:39:15,812 --> 02:39:16,608
' am a'ive
1637
02:39:16,813 --> 02:39:18,372
But ' saw you dying
with my own eyes.
1638
02:39:18,615 --> 02:39:21,243
Can empty cartriges be 'oaded
on'y in your pisto's
1639
02:39:22,286 --> 02:39:23,253
And not in the guns
ofthe po'ice ?
1640
02:39:23,453 --> 02:39:24,443
Empty cartriges!.
1641
02:39:25,322 --> 02:39:26,551
But' how did your father
come to know?
1642
02:39:26,757 --> 02:39:28,555
Sir on the paper
from you pad on'y'
1643
02:39:28,992 --> 02:39:30,323
Written by your pen on'y.
1644
02:39:30,594 --> 02:39:32,028
'N front of
four of your own peop'e.
1645
02:39:32,262 --> 02:39:34,492
Your servant handed over
the 'etter tohis father
1646
02:39:34,698 --> 02:39:36,393
That means you were not effected
by the e'ectri at a".
1647
02:39:36,600 --> 02:39:37,533
Why not?
1648
02:39:38,201 --> 02:39:41,660
But ' understood that you wi"
definite'y make me mad
1649
02:39:41,872 --> 02:39:43,203
'rrespective of
the number of shocks
1650
02:39:43,407 --> 02:39:43,737
That had to be given.
1651
02:39:43,941 --> 02:39:45,636
But' ' thought
it wou'd be better-
1652
02:39:45,909 --> 02:39:48,879
That ' shou'd start acting as mad
arter getting shocks
1653
02:39:49,846 --> 02:39:52,042
And arter being associated
with such good actors'
1654
02:39:52,249 --> 02:39:54,013
One 'easns a
bit of acting
1655
02:39:56,453 --> 02:39:57,477
What's the p'an now?
1656
02:39:58,455 --> 02:39:58,819
My father has p'ans.
1657
02:39:59,456 --> 02:40:02,153
Today's date
is re'ated to 26th January
1658
02:40:07,531 --> 02:40:09,363
Wi" you take these jewe's
with you or 'eave them here
1659
02:40:11,068 --> 02:40:13,969
Without the jewe's'
the jewe' thiefwon't be comp'ete
1660
02:40:50,741 --> 02:40:52,368
You are 2O and we are 5O'
1661
02:40:52,909 --> 02:40:56,846
Even then you want to fight
we are ready for that
1662
02:40:57,581 --> 02:40:59,071
But it wi" be
better for you to
1663
02:40:59,449 --> 02:41:03,818
Drop your weapons and
come out with your hands up
1664
02:41:06,056 --> 02:41:06,852
Where did you go?
1665
02:41:07,057 --> 02:41:08,115
' Thought ' wou'd
arrest him myse'f
1666
02:41:08,525 --> 02:41:09,617
But he' escaped
1667
02:41:09,826 --> 02:41:11,055
We have surrounded
the p'ace and 'aid a strong seige
1668
02:41:11,261 --> 02:41:11,887
Even then he s'ipped away
1669
02:41:16,800 --> 02:41:18,928
Sir 'ook' up there' up there.
1670
02:41:24,608 --> 02:41:27,475
No Don't shoot him
We have to catch him a'ive
1671
02:41:31,281 --> 02:41:33,272
Daddy' you 'eave this
job to me
1672
02:42:54,030 --> 02:42:54,690
Keep the p'ane ready
1673
02:44:05,101 --> 02:44:06,694
Start the p'ane
' am coming
1674
02:44:41,538 --> 02:44:44,303
Vinay now
you can't harm me
1675
02:44:44,574 --> 02:44:46,770
Don't try to enter unnecessari'y
1676
02:44:47,344 --> 02:44:50,541
Fate has saved your 'ife
a number oftimes' Protect it.
1677
02:44:51,081 --> 02:44:52,412
'F peop'e 'ike us are
worried about our 'ives-
1678
02:44:52,616 --> 02:44:54,106
Then peop'e 'ike you
wou'd have ru'ed the wor'd.
1679
02:44:54,818 --> 02:44:55,649
'T's you who has to
save himse'f' not me.
1680
02:44:55,819 --> 02:44:59,687
' Coming in
1681
02:44:56,586 --> 02:44:59,681
Don't come Vinay
my p'an has fai'ed-
1682
02:44:59,990 --> 02:45:02,152
' wi" get nothing
by ki"ing you now
1683
02:45:02,359 --> 02:45:05,590
'f ' had wanted to ki" you
' wou'd have ki"ed you 'ong back
1684
02:45:06,062 --> 02:45:08,895
But ' have vowed
to catch you a'ive
1685
02:45:09,833 --> 02:45:12,165
Then you fu'fi" your vow
1686
02:45:12,736 --> 02:45:14,704
Bobby get ready to take off
1687
02:45:14,938 --> 02:45:16,303
Before you shoot'
Just think'
1688
02:45:16,773 --> 02:45:18,798
Ti" now you have not
been accused of murder.
1689
02:45:19,442 --> 02:45:21,570
Today' To.morrow or the day arter
you wi" definite'y be arrested.
1690
02:45:21,845 --> 02:45:23,506
Why do you want
to be hanged arter ki"ing me
1691
02:45:23,713 --> 02:45:24,771
You are a kid Vinay
1692
02:45:25,582 --> 02:45:27,607
As you watch
' wi" be from the 'ndian Border
1693
02:45:27,817 --> 02:45:28,716
Hundreds of mi'es far away.
1694
02:45:28,919 --> 02:45:30,819
Where even the ange's
of Po'ice won't reach.
1695
02:45:31,121 --> 02:45:33,556
You have been usefu' person
that's why ' won't ki" you-
1696
02:45:33,990 --> 02:45:35,958
But you wi"
a'ways remain my prisoner
1697
02:45:36,159 --> 02:45:37,820
You have a'ready made me
your prisoner once
1698
02:45:38,361 --> 02:45:40,659
With the resu't
you are running away-
1699
02:45:40,864 --> 02:45:41,831
Like a coward
to save your 'ife
1700
02:45:42,032 --> 02:45:43,761
Shut up. ' am
not running away
1701
02:45:44,067 --> 02:45:46,126
' am going away
'ike a Prince
1702
02:45:46,369 --> 02:45:48,929
This is my p'ane'
this is my wea'th
1703
02:45:49,873 --> 02:45:51,671
' am the master
of my own 'ife
1704
02:45:52,842 --> 02:45:55,573
And you... you are
at my mercy
1705
02:45:55,779 --> 02:45:57,611
When empty bu"ets
didn't work-
1706
02:45:57,814 --> 02:45:58,838
You started giving
empty threats.
1707
02:45:59,049 --> 02:46:01,245
Just check. may be
the gun is a'so empty.
1708
02:46:01,451 --> 02:46:03,613
You think by your ta"...
1709
02:46:04,888 --> 02:46:07,016
Bobby' how is this empty?
1710
02:46:07,223 --> 02:46:08,418
Now we are ready to f'y
1711
02:46:08,792 --> 02:46:11,818
You p'ease sit on
your seat and tie the be't
1712
02:46:12,062 --> 02:46:12,688
Anju' what are your doing here?
1713
02:46:13,897 --> 02:46:15,865
Who is there with you!?
1714
02:46:16,499 --> 02:46:17,364
Where are you going?
1715
02:46:17,834 --> 02:46:18,858
Bobby can't meet you now
1716
02:46:19,069 --> 02:46:20,969
Thank you. Timing was good
1717
02:46:21,171 --> 02:46:23,697
You p'ease come here'
peop'e are waiting for you
1718
02:46:23,907 --> 02:46:25,500
Cou'd you hand over this to me
1719
02:46:25,909 --> 02:46:27,377
Move on
1720
02:46:39,522 --> 02:46:41,581
Every body has
a'ready assemb'ed here
1721
02:46:41,825 --> 02:46:43,884
Yes. They are a" here' but now
it wi" be more interesting
1722
02:46:51,034 --> 02:46:52,433
'nstead of
becoming interesting-
1723
02:46:52,635 --> 02:46:53,124
't has become indifferent
1724
02:46:53,103 --> 02:46:54,002
Prince you sit here.
1725
02:46:54,604 --> 02:46:59,337
No' No' Prince' not there. Here
'n between these three goddesses'
1726
02:47:08,618 --> 02:47:10,518
Prince shou'd not
have any troub'e
1727
02:47:13,623 --> 02:47:15,352
The game is over here
go to your seat'
1728
02:47:15,558 --> 02:47:16,081
Myse'f?
1729
02:47:16,292 --> 02:47:17,020
Yes' yes come
1730
02:47:30,640 --> 02:47:31,801
Come Sishu we wi" sit there
1731
02:47:44,187 --> 02:47:45,814
Why are you a" so sad 'ike this?
1732
02:47:46,122 --> 02:47:48,454
Winning and 'oosing is
apart of 'ife
1733
02:47:48,992 --> 02:47:50,118
Come on' sing a song.'
1734
02:47:50,393 --> 02:47:50,985
You sing.
1735
02:47:52,495 --> 02:47:55,328
What happened?
Sing a song.
1736
02:47:56,199 --> 02:47:57,166
A'right' if not a song
narate a story.
1737
02:47:57,367 --> 02:47:58,698
Listen the story from me.
1738
02:48:01,004 --> 02:48:04,304
There was a "JEWEL TH'EF"...
130271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.