All language subtitles for Intelligence.US.S01E04.WEBRip.x264-ION10_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,951 --> 00:00:14,951
www.titlovi.com
2
00:00:17,951 --> 00:00:20,191
Oh hi, Sally.
3
00:00:20,220 --> 00:00:21,120
It's Mary.
4
00:00:23,323 --> 00:00:26,363
Well, actually I was
wondering whether
5
00:00:26,393 --> 00:00:30,103
we should take the Brownies
somewhere else this weekend.
6
00:00:30,130 --> 00:00:31,230
Oh, no reason.
7
00:00:32,265 --> 00:00:34,465
No, nothing to do with work.
8
00:00:35,502 --> 00:00:36,372
Oh gosh.
9
00:00:37,637 --> 00:00:40,367
Well, anywhere really.
10
00:00:45,578 --> 00:00:47,108
Shetland?
11
00:00:59,192 --> 00:01:01,232
And in short, that's
why I have to sleep
12
00:01:01,261 --> 00:01:02,461
completely naked.
13
00:01:04,497 --> 00:01:06,197
Well, that's good to know.
14
00:01:06,232 --> 00:01:07,502
Okay, so just to
remind everyone,
15
00:01:07,534 --> 00:01:09,204
we're still on Amber
alert following
16
00:01:09,235 --> 00:01:10,465
the poisoned water attacks
17
00:01:10,503 --> 00:01:12,413
that took place in
Paris over the weekend.
18
00:01:12,439 --> 00:01:14,169
How far is Paris?
19
00:01:14,207 --> 00:01:15,577
Aside from Paris, what
else is going on, Joseph?
20
00:01:15,608 --> 00:01:17,138
Do we have a systems update?
21
00:01:17,177 --> 00:01:18,747
Yes, not great I'm afraid.
22
00:01:18,778 --> 00:01:20,648
Tuva's already looking into
who might be behind it.
23
00:01:20,680 --> 00:01:22,520
But we had an attack on one
of our own servers last night.
24
00:01:22,549 --> 00:01:24,219
Oh, fucking tense!
25
00:01:24,250 --> 00:01:25,220
I know.
26
00:01:25,251 --> 00:01:26,221
When exactly did it happen?
27
00:01:26,252 --> 00:01:28,362
No!
28
00:01:28,388 --> 00:01:29,518
Attention please.
29
00:01:29,556 --> 00:01:30,516
This is a test.
30
00:01:30,557 --> 00:01:33,157
Please take no action.
31
00:01:33,193 --> 00:01:34,393
What on earth are you doing?
32
00:01:34,427 --> 00:01:35,297
Sorry.
33
00:01:36,529 --> 00:01:39,469
I still get PTSD from
my time in Afghanistan.
34
00:01:39,499 --> 00:01:40,769
You never served
in Afghanistan.
35
00:01:40,800 --> 00:01:42,370
Yeah, I know.
36
00:01:42,402 --> 00:01:44,342
But the drone footage I
saw was very realistic.
37
00:01:44,371 --> 00:01:45,741
How much data was compromised?
38
00:01:45,772 --> 00:01:47,772
Yeah, it may sound
insulting really.
39
00:01:47,807 --> 00:01:50,437
Macedites from
the middle server.
40
00:01:50,477 --> 00:01:51,707
They did manage to
capture a tiny bit
41
00:01:51,745 --> 00:01:53,545
of Mary's internet
browsing history, sadly.
42
00:01:53,580 --> 00:01:54,810
Oh no.
43
00:01:54,848 --> 00:01:56,448
Please tell me none
of that was sensitive.
44
00:01:56,483 --> 00:01:57,683
No, apart from
45
00:01:59,352 --> 00:02:02,422
I have been looking
online for a new bra.
46
00:02:02,455 --> 00:02:03,555
Really, what type?
47
00:02:03,590 --> 00:02:05,360
Just a brown one.
48
00:02:05,392 --> 00:02:06,392
Yeah baby.
49
00:02:06,426 --> 00:02:07,626
Found him.
50
00:02:07,660 --> 00:02:08,730
This is our hacker.
51
00:02:15,402 --> 00:02:16,472
Fuck me.
-Oh my gosh.
52
00:02:16,503 --> 00:02:18,243
Gosh, what a dick.
53
00:02:18,271 --> 00:02:20,341
Sorry, Jerry, do you mind
using less bad language?
54
00:02:20,373 --> 00:02:21,343
Seriously?
55
00:02:22,542 --> 00:02:23,482
Shit is fine
thought, isn't it?
56
00:02:23,510 --> 00:02:24,780
Now I say shit all the time.
57
00:02:24,811 --> 00:02:25,881
No you just talk shit.
58
00:02:25,912 --> 00:02:27,482
There's a difference.
59
00:02:27,514 --> 00:02:28,684
Oh yeah!
60
00:02:29,883 --> 00:02:31,753
No, you have to let go.
-Sorry.
61
00:02:31,785 --> 00:02:32,815
This guy is good.
62
00:02:32,852 --> 00:02:34,852
He once hacked the NSA database.
63
00:02:34,888 --> 00:02:36,788
NSA database, really?
64
00:02:38,258 --> 00:02:40,288
You know maybe we should
bring this guy in.
65
00:02:40,326 --> 00:02:41,326
Make him part of the team.
66
00:02:41,361 --> 00:02:42,431
Absolutely not.
67
00:02:42,462 --> 00:02:43,702
I'm serious.
68
00:02:43,730 --> 00:02:46,230
I mean Tuva used to
be a hacker, right?
69
00:02:46,266 --> 00:02:48,396
I don't know if I
appreciate the term hacker
70
00:02:48,435 --> 00:02:50,535
because I'm also a singer.
71
00:02:50,570 --> 00:02:52,640
The only reason Tuva is here
72
00:02:52,672 --> 00:02:54,742
is because she made a bargaining
plea with the government
73
00:02:54,774 --> 00:02:57,884
in exchange for some
highly sensitive intel.
74
00:02:57,911 --> 00:02:59,411
Please don't say-
75
00:02:59,446 --> 00:03:00,646
It was about the
Brexit campaign.
76
00:03:00,680 --> 00:03:02,650
What that was about.
77
00:03:02,682 --> 00:03:05,422
My point is we should
keep our enemies close.
78
00:03:05,452 --> 00:03:07,252
Surely we can agree on that.
79
00:03:07,287 --> 00:03:09,417
Look, give me 48 hours with him.
80
00:03:09,456 --> 00:03:10,656
If it doesn't work out,
81
00:03:10,690 --> 00:03:12,930
I'm willing to take
the hit on this.
82
00:03:12,959 --> 00:03:14,489
Fine.
83
00:03:14,527 --> 00:03:15,357
Really?
84
00:03:15,395 --> 00:03:16,355
Why not?
85
00:03:16,396 --> 00:03:19,296
I have complete faith in you.
86
00:03:19,332 --> 00:03:22,872
Ah, looks like I'm
finally rubbing you off
87
00:03:22,902 --> 00:03:23,772
on me.
88
00:03:24,704 --> 00:03:25,544
Finally-
89
00:03:25,572 --> 00:03:26,442
Rubbing off on you.
90
00:03:26,473 --> 00:03:27,343
Rubbing?
91
00:03:27,374 --> 00:03:28,274
Rubbing off on you.
92
00:03:28,308 --> 00:03:29,408
I'm finally-
93
00:03:29,442 --> 00:03:30,882
Yes.
94
00:03:30,910 --> 00:03:31,850
Rubbing off on you.
-Yes, that's the saying.
95
00:03:31,878 --> 00:03:32,848
You're rubbing off on me.
96
00:03:32,879 --> 00:03:33,709
You wish.
97
00:03:35,515 --> 00:03:36,745
Oh, one final thing.
98
00:03:36,783 --> 00:03:38,753
Barnaby Bailer will be
delivering his seminar
99
00:03:38,785 --> 00:03:41,315
on the politics of
cyber security this week
100
00:03:41,354 --> 00:03:42,464
to which you're all invited.
101
00:03:42,489 --> 00:03:43,419
Bailer?
102
00:03:43,456 --> 00:03:44,816
The middle east attache?
103
00:03:44,858 --> 00:03:46,358
I love that guy!
104
00:03:46,393 --> 00:03:48,533
He and I used to make
these cupcakes together
105
00:03:48,561 --> 00:03:50,761
when he was over for nine 11.
106
00:03:52,365 --> 00:03:53,765
Who's running his
protection detail?
107
00:03:53,800 --> 00:03:55,900
'Cause last time
got pretty rowdy.
108
00:03:55,935 --> 00:03:57,395
Oh, I'm sure his
people will run it
109
00:03:57,437 --> 00:03:59,367
given his somewhat
contentious legacy.
110
00:03:59,406 --> 00:04:01,366
Well, I'll pop down
there just to be sure.
111
00:04:01,408 --> 00:04:02,738
Know what I'm saying?
112
00:04:02,776 --> 00:04:04,976
I can't hear you.
113
00:04:05,011 --> 00:04:06,951
Just in case it
should come up,
114
00:04:06,980 --> 00:04:09,950
I actually used to
date Barnaby Bailer.
115
00:04:09,983 --> 00:04:11,423
What the fuck?
116
00:04:11,451 --> 00:04:12,621
Jerry, please.
117
00:04:12,652 --> 00:04:14,592
When we were in
university together.
118
00:04:14,621 --> 00:04:16,621
I don't suspect he'll
remember me, though.
119
00:04:16,656 --> 00:04:18,826
It was all, you
know, very brief.
120
00:04:18,858 --> 00:04:21,928
What, like in a premature
ejaculation kind of way?
121
00:04:21,961 --> 00:04:24,501
Sorry, I really don't
know what that is.
122
00:04:24,531 --> 00:04:25,871
Well, I'm sure
Joseph can show you.
123
00:04:30,637 --> 00:04:31,867
Well, what is it?
124
00:04:33,740 --> 00:04:34,910
Jerry?
125
00:04:34,941 --> 00:04:35,981
I don't know,
should we look it up?
126
00:04:42,716 --> 00:04:43,576
Thank you very much.
127
00:04:43,616 --> 00:04:44,476
Thank you.
128
00:04:51,524 --> 00:04:52,634
My contact at
the NSA has agreed
129
00:04:52,659 --> 00:04:54,629
to let me view
Jerry's internal file.
130
00:04:54,661 --> 00:04:56,501
Can you save it onto
the private server?
131
00:04:56,529 --> 00:04:57,829
It's important.
132
00:04:57,864 --> 00:05:00,674
Sure, do you
want an ice cream?
133
00:05:00,700 --> 00:05:03,600
Did you get
anything I just said?
134
00:05:03,636 --> 00:05:04,536
No.
135
00:05:12,912 --> 00:05:15,082
Is everything okay?
136
00:05:15,115 --> 00:05:18,115
Yeah, I don't know where
Jerry got to, that's all.
137
00:05:18,151 --> 00:05:21,691
Oh, he and I usually have
a coffee around this time.
138
00:05:21,721 --> 00:05:25,861
Well, I'd bring him a coffee
and just watch him drink it.
139
00:05:25,892 --> 00:05:27,732
Thanks Mary.
140
00:05:28,628 --> 00:05:30,058
Oh, Quentin.
141
00:05:30,096 --> 00:05:30,956
Hello.
142
00:05:32,665 --> 00:05:35,935
Sorry, I picked up mom's glasses
by accident this morning.
143
00:05:35,969 --> 00:05:37,899
I thought you said
you couldn't see.
144
00:05:37,937 --> 00:05:40,537
Oh well, she can't at night.
145
00:05:41,875 --> 00:05:44,005
What are you up
to this evening?
146
00:05:44,044 --> 00:05:48,624
Well, I usually help mom
with her bath on Wednesdays.
147
00:05:49,916 --> 00:05:53,086
Let me know if I can
ever be of service.
148
00:05:53,119 --> 00:05:56,059
Oh, I don't think
mom would like that.
149
00:05:56,089 --> 00:05:59,029
She wouldn't know
if she can't see.
150
00:05:59,059 --> 00:06:02,829
She would know if there
were four hands in the bath.
151
00:06:02,862 --> 00:06:03,762
Yes.
152
00:06:05,965 --> 00:06:07,925
Half an octopus.
153
00:06:07,967 --> 00:06:08,837
Yes.
154
00:06:11,838 --> 00:06:12,708
See you later.
155
00:06:12,739 --> 00:06:13,609
Okay.
156
00:06:17,510 --> 00:06:18,180
So I thought I'd start out
157
00:06:18,211 --> 00:06:19,951
by giving you like a quick tour
158
00:06:19,979 --> 00:06:21,179
and then I don't know.
159
00:06:21,214 --> 00:06:23,724
Probably just hang
out, grab a drink.
160
00:06:23,750 --> 00:06:24,980
Maybe some tail.
161
00:06:25,018 --> 00:06:27,088
Guys, this is Tom.
162
00:06:27,120 --> 00:06:29,160
He's the one that hacked
our server the other night.
163
00:06:29,189 --> 00:06:30,119
Hey Tom.
164
00:06:30,156 --> 00:06:30,986
Hi.
165
00:06:31,024 --> 00:06:32,564
This is Mary.
166
00:06:32,592 --> 00:06:34,862
Mary's been with GCHQ
from the beginning.
167
00:06:34,894 --> 00:06:36,134
When was it founded, Mary?
168
00:06:36,162 --> 00:06:37,032
1919.
169
00:06:38,031 --> 00:06:38,971
Right, so then.
170
00:06:38,998 --> 00:06:40,968
Well, not quite.
171
00:06:41,001 --> 00:06:42,941
I'm actually a lot
younger than I look.
172
00:06:42,969 --> 00:06:44,599
Really, by how much?
173
00:06:44,637 --> 00:06:47,137
Gosh, no one's ever
asked me that before.
174
00:06:47,173 --> 00:06:49,883
Plus she's absolutely
filthy, you know what I mean?
175
00:06:49,909 --> 00:06:51,139
The mouth on her.
176
00:06:51,177 --> 00:06:52,677
This is Tuva.
177
00:06:52,712 --> 00:06:54,012
What'd you get up
to this weekend?
178
00:06:54,047 --> 00:06:55,817
Not much.
179
00:06:55,849 --> 00:06:57,979
I just went to a club, got
with couple of salty jerks.
180
00:06:58,018 --> 00:06:59,648
Your accent's really fresh.
181
00:06:59,686 --> 00:07:00,586
Who is not to use it?
182
00:07:00,620 --> 00:07:01,860
It's a mix.
183
00:07:01,888 --> 00:07:04,088
So you hacked the GCHQ server?
184
00:07:04,124 --> 00:07:05,664
Yep.
185
00:07:05,692 --> 00:07:08,662
I don't know whether
to be impressed, annoyed
186
00:07:08,695 --> 00:07:09,595
or aroused.
187
00:07:10,897 --> 00:07:11,897
Probably annoyed.
188
00:07:11,931 --> 00:07:13,571
Annoyed.
-Aroused.
189
00:07:13,600 --> 00:07:15,840
I could sell the
sprinters off if you like.
190
00:07:15,869 --> 00:07:17,199
Hey Tom, this is Joseph.
191
00:07:17,237 --> 00:07:18,197
Yeah I'm sorry, I'm Joseph.
192
00:07:18,238 --> 00:07:19,668
How are you?
193
00:07:19,706 --> 00:07:20,136
I'm actually
Jerry's best friend.
194
00:07:20,173 --> 00:07:21,043
PA.
195
00:07:21,074 --> 00:07:21,914
Sorry, no, you go.
196
00:07:21,941 --> 00:07:23,841
Colleague.
197
00:07:23,877 --> 00:07:25,007
Do you always dress like that?
198
00:07:25,045 --> 00:07:25,975
Yes, why?
199
00:07:27,681 --> 00:07:29,081
No, that's cool.
200
00:07:29,115 --> 00:07:31,075
I was just wondering if it
was for a bet or something.
201
00:07:31,117 --> 00:07:33,717
I can't even tell
if he's joking.
202
00:07:33,753 --> 00:07:35,863
Are you joking?
203
00:07:39,225 --> 00:07:40,255
Do you work out?
204
00:07:40,293 --> 00:07:43,063
'Cause your traps are amazing.
205
00:07:43,096 --> 00:07:45,696
No, just came out like this.
206
00:07:47,867 --> 00:07:49,197
Let me introduce
you to Christine.
207
00:07:49,235 --> 00:07:52,965
She's like the scary
Mary Poppins of the team.
208
00:07:55,675 --> 00:07:57,275
He seems nice.
209
00:07:57,310 --> 00:07:59,710
I just think he finds me
a little bit intimidating,
210
00:07:59,746 --> 00:08:01,276
which is a shame really.
211
00:08:03,783 --> 00:08:05,023
You know, he's
hiding something,
212
00:08:05,051 --> 00:08:06,191
I'm sure of it.
213
00:08:06,219 --> 00:08:07,949
Our hands are tied, Chris.
214
00:08:07,987 --> 00:08:09,717
Sorry.
215
00:08:09,756 --> 00:08:12,926
Whitehall don't want us
digging around about Jerry.
216
00:08:12,959 --> 00:08:14,889
What's that noise?
217
00:08:14,928 --> 00:08:17,028
Are you still on
the Anthrax case?
218
00:08:17,063 --> 00:08:18,773
Sort of.
219
00:08:18,798 --> 00:08:20,268
Phantom of the Opera, Damascus.
220
00:08:20,300 --> 00:08:22,000
It's just starting.
221
00:08:31,011 --> 00:08:32,651
Well hey, just
out of interest.
222
00:08:32,679 --> 00:08:34,249
Is it possible for
someone like you
223
00:08:34,280 --> 00:08:37,250
to hack into say, I don't know,
224
00:08:37,283 --> 00:08:39,753
the NSA database?
225
00:08:39,786 --> 00:08:42,916
Have a look around,
delete the odd file?
226
00:08:42,956 --> 00:08:43,886
You know someone's
actually trying
227
00:08:43,923 --> 00:08:46,093
to access your file right now.
228
00:08:46,126 --> 00:08:47,826
What?
229
00:08:47,861 --> 00:08:49,701
Oh, that's uh, yeah.
230
00:08:49,729 --> 00:08:51,929
Can you abort that transfer?
231
00:08:51,965 --> 00:08:52,995
Just for fun?
232
00:08:54,167 --> 00:08:56,037
Yeah, I can just do,
233
00:08:57,137 --> 00:08:57,997
aborted.
234
00:09:05,245 --> 00:09:06,105
Uh...
235
00:09:06,146 --> 00:09:07,776
What's happening?
236
00:09:07,814 --> 00:09:08,784
It's uploading again.
237
00:09:08,815 --> 00:09:09,715
What the?
238
00:09:11,051 --> 00:09:12,821
I could just permanently
delete the file.
239
00:09:12,852 --> 00:09:16,762
I would love to see
what that looks like.
240
00:09:18,825 --> 00:09:20,955
I love your cologne, by the way.
241
00:09:20,994 --> 00:09:23,704
I'm not wearing any.
242
00:09:23,730 --> 00:09:24,830
Still.
243
00:09:24,864 --> 00:09:25,904
Done.
244
00:09:46,152 --> 00:09:46,992
Jerry.
245
00:09:47,020 --> 00:09:48,250
Yeah?
246
00:09:48,288 --> 00:09:50,158
Should I clean up
your browsing history?
247
00:09:50,190 --> 00:09:51,830
Yeah, please.
248
00:09:51,858 --> 00:09:53,758
That would be great.
249
00:09:55,795 --> 00:09:57,225
I'll be back.
250
00:09:57,263 --> 00:09:58,163
Hey.
251
00:09:58,198 --> 00:09:59,368
Hey man.
252
00:09:59,399 --> 00:10:00,329
I just wondered
if you would fancy
253
00:10:00,367 --> 00:10:01,867
going to the canteen together.
254
00:10:01,901 --> 00:10:03,101
I do know that curly
sausage you like.
255
00:10:03,136 --> 00:10:04,836
Oh man, I'd love
to but actually
256
00:10:04,871 --> 00:10:07,341
Tom and I are going
out for T-bones later.
257
00:10:07,374 --> 00:10:08,914
Tonight?
258
00:10:08,942 --> 00:10:09,982
Oh, 'cause I'm not
doing anything.
259
00:10:10,010 --> 00:10:11,950
You know, I look at this guy
260
00:10:11,978 --> 00:10:14,948
and I can't help but
think about that saying,
261
00:10:14,981 --> 00:10:17,751
you hang around with
chickens, you cluck.
262
00:10:17,784 --> 00:10:20,754
You hang around with
eagles, you fly.
263
00:10:22,188 --> 00:10:23,358
Yeah, I know but the main
thing with eagles though
264
00:10:23,390 --> 00:10:25,390
is that they all have
mental health problems.
265
00:10:25,425 --> 00:10:26,785
All done.
266
00:10:26,826 --> 00:10:29,926
So when is actually-
-Excuse me.
267
00:10:29,963 --> 00:10:31,203
Yeah, thank you.
268
00:10:36,302 --> 00:10:38,812
Dude, seriously, how
do you stay in shape?
269
00:10:38,838 --> 00:10:40,368
Well, I used to be a gymnast
270
00:10:40,407 --> 00:10:42,137
but I just got too big.
271
00:10:42,175 --> 00:10:43,935
Yeah, I know, me too.
272
00:10:43,977 --> 00:10:45,207
So what kind of stuff?
273
00:10:45,245 --> 00:10:47,105
I mean, can you
show me something?
274
00:10:47,147 --> 00:10:47,977
It's been a while.
275
00:10:48,014 --> 00:10:48,924
Come on man.
276
00:10:48,948 --> 00:10:49,978
I'm out of practice.
277
00:10:50,016 --> 00:10:50,876
Come on.
278
00:10:50,917 --> 00:10:52,117
Oh, hej guys.
279
00:10:52,152 --> 00:10:53,092
Come on yeah!
280
00:10:53,119 --> 00:10:54,789
Okay, watch this.
281
00:10:59,259 --> 00:11:00,129
Oh!
282
00:11:00,160 --> 00:11:01,830
Wow, what the fuck!
283
00:11:02,929 --> 00:11:03,799
That was great.
284
00:11:03,830 --> 00:11:05,000
That was-
285
00:11:05,031 --> 00:11:06,401
Did you see that?
-Yeah, I did.
286
00:11:06,433 --> 00:11:07,433
Well, I used to do that all the
time when I was in gym club.
287
00:11:07,467 --> 00:11:09,897
What, you were a gymnast?
288
00:11:09,936 --> 00:11:11,036
Oh, it was mostly
combat rolls,
289
00:11:11,071 --> 00:11:11,911
that kind of thing.
290
00:11:11,938 --> 00:11:13,408
What's combat roll?
291
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
Oh well, hang on let me just,
292
00:11:14,474 --> 00:11:16,384
I just need a bit of space to...
293
00:11:16,409 --> 00:11:17,279
Thank you.
294
00:11:19,279 --> 00:11:20,849
It's sort of like,
295
00:11:23,983 --> 00:11:25,923
get your leg over
296
00:11:25,952 --> 00:11:27,252
sort of like this.
297
00:11:28,488 --> 00:11:30,258
You paid someone
to teach you that?
298
00:11:30,290 --> 00:11:31,120
Yeah.
299
00:11:33,126 --> 00:11:35,196
Isn't that just
a teddy bear roll?
300
00:11:35,228 --> 00:11:36,958
Yeah, combat roll.
301
00:11:36,996 --> 00:11:37,426
But we used to practice a
lot more complicated stuff
302
00:11:37,464 --> 00:11:39,234
in my bedroom.
303
00:11:39,265 --> 00:11:41,095
Like what?
304
00:11:41,134 --> 00:11:42,274
Oh, I can't really
demonstrate here
305
00:11:42,302 --> 00:11:43,142
because it's not the space,
306
00:11:43,169 --> 00:11:44,069
and it's not the height?
307
00:11:44,104 --> 00:11:44,944
For you?
308
00:11:44,971 --> 00:11:45,841
Come on.
309
00:11:45,872 --> 00:11:46,442
I just can't really.
310
00:11:46,473 --> 00:11:47,943
I'm not warmed up.
311
00:11:47,974 --> 00:11:50,144
Joseph, Joseph,
Joseph, Joseph!
312
00:11:51,978 --> 00:11:52,948
Okay, okay!
313
00:11:52,979 --> 00:11:54,909
Joseph, Joseph, Joseph!
314
00:12:06,860 --> 00:12:07,490
You hungry?
315
00:12:07,527 --> 00:12:08,927
I could eat.
316
00:12:28,014 --> 00:12:29,254
Oh man!
317
00:12:30,116 --> 00:12:31,016
Yeah?
318
00:12:32,952 --> 00:12:34,492
Hey.
319
00:12:34,521 --> 00:12:36,391
Hey, what the fuck?
320
00:12:36,423 --> 00:12:38,293
Is everything okay?
321
00:12:38,324 --> 00:12:39,594
Yeah, why?
322
00:12:39,626 --> 00:12:41,426
You know I got tased, right?
323
00:12:41,461 --> 00:12:42,561
No I know that,
but what are you,
324
00:12:42,595 --> 00:12:43,995
what happened?
325
00:12:45,165 --> 00:12:46,495
Just fancied a change.
326
00:12:46,533 --> 00:12:48,073
What, from man to woman?
327
00:12:48,101 --> 00:12:49,471
What'd you do to your hair?
328
00:12:49,502 --> 00:12:50,342
I wanted to make it blonde.
329
00:12:50,370 --> 00:12:51,570
No.
330
00:12:51,604 --> 00:12:53,114
No?
331
00:12:53,139 --> 00:12:54,339
No, that would never
work with someone
332
00:12:54,374 --> 00:12:55,514
of your coloring.
333
00:12:55,542 --> 00:12:58,282
And you end up
looking like a bee.
334
00:12:58,311 --> 00:12:59,211
Buddy.
335
00:13:01,481 --> 00:13:03,251
So have you,
336
00:13:03,283 --> 00:13:04,153
you're finished with Tom now.
337
00:13:04,184 --> 00:13:05,424
Is he gone back,
338
00:13:05,452 --> 00:13:06,622
where is he?
339
00:13:06,653 --> 00:13:08,363
He'll be in later
this afternoon.
340
00:13:08,388 --> 00:13:10,558
We got totally shit
faced last night.
341
00:13:16,129 --> 00:13:17,299
What's up?
342
00:13:17,330 --> 00:13:18,200
Oh, nothing.
343
00:13:18,231 --> 00:13:20,471
Wait, wait a minute.
344
00:13:20,500 --> 00:13:22,570
Dude, is this because of Tom?
345
00:13:22,602 --> 00:13:26,112
No.
346
00:13:26,139 --> 00:13:28,269
Listen, you need to relax
347
00:13:28,308 --> 00:13:30,278
and just be your own man.
348
00:13:30,310 --> 00:13:32,010
Okay, you do you.
349
00:13:32,045 --> 00:13:33,445
That's the coolest
thing you could do.
350
00:13:33,480 --> 00:13:34,310
Yeah.
351
00:13:34,347 --> 00:13:35,217
Okay?
352
00:13:35,248 --> 00:13:36,148
Yeah.
353
00:13:37,117 --> 00:13:38,447
Well yeah, just as long as
354
00:13:38,485 --> 00:13:40,115
you and I get to-
355
00:13:41,087 --> 00:13:42,057
What?
356
00:13:42,088 --> 00:13:44,288
Well, you know, remain-
357
00:13:44,324 --> 00:13:46,464
Oh, what like this?
358
00:13:46,493 --> 00:13:48,033
Yeah.
359
00:13:48,061 --> 00:13:50,561
Yeah, no this
will never change.
360
00:13:50,597 --> 00:13:53,127
All right, thank you, good.
361
00:13:56,269 --> 00:13:57,469
So what are you doing tonight?
362
00:13:57,504 --> 00:13:58,714
Do you want to go out to
the cinema or something?
363
00:13:58,738 --> 00:14:01,268
No, I'm out again
tonight with Tom.
364
00:14:03,510 --> 00:14:06,250
So when was the last
time you saw Barnaby?
365
00:14:06,279 --> 00:14:08,649
Gosh, maybe 40 years ago now.
366
00:14:10,617 --> 00:14:13,147
I still think about
him every day, though.
367
00:14:13,186 --> 00:14:14,686
Can I ask,
368
00:14:14,721 --> 00:14:17,321
are you still a virgin?
369
00:14:17,357 --> 00:14:18,187
Oh, yes,
370
00:14:20,293 --> 00:14:22,233
but only fairly recently.
371
00:14:23,697 --> 00:14:28,227
And when was the last
time you washed your wig?
372
00:14:28,268 --> 00:14:29,538
It's not a wig.
373
00:14:31,371 --> 00:14:32,411
Tommy, hey.
374
00:14:38,178 --> 00:14:39,208
So listen, I was just
thinking of having
375
00:14:39,245 --> 00:14:40,245
some birthday drinks.
376
00:14:40,280 --> 00:14:42,220
I can't, I'm sorry.
377
00:14:42,248 --> 00:14:43,448
No, it's not tonight.
378
00:14:43,483 --> 00:14:45,093
Sorry, I should
have been clearer.
379
00:14:45,118 --> 00:14:46,218
I know you and Jerry
got a thing tonight,
380
00:14:46,252 --> 00:14:47,222
which is fine.
381
00:14:47,253 --> 00:14:48,223
No, I just mean in general.
382
00:14:48,254 --> 00:14:49,764
I probably can't make it.
383
00:14:49,789 --> 00:14:50,689
Well, that's cool.
384
00:14:50,724 --> 00:14:52,364
That's cool.
385
00:14:52,392 --> 00:14:53,332
I'm not really flexible anyway.
386
00:14:53,360 --> 00:14:55,500
I'm booked anyway 'cause yeah.
387
00:14:55,528 --> 00:14:56,728
Just let me know.
388
00:14:56,763 --> 00:14:59,103
I am letting you know.
389
00:14:59,132 --> 00:15:00,772
I can't make it.
390
00:15:00,800 --> 00:15:02,300
Well, let's not
rule anything out.
391
00:15:02,335 --> 00:15:04,365
I mean it's not for
eight months, Tom.
392
00:15:04,404 --> 00:15:06,114
Okay, I want you guys here.
393
00:15:06,139 --> 00:15:09,409
Here, here, here,
and here throughout.
394
00:15:09,442 --> 00:15:10,682
Got it?
395
00:15:10,710 --> 00:15:12,210
Also, I'm gonna
need you to clear
396
00:15:12,245 --> 00:15:13,705
a little more space
over here just in case
397
00:15:13,747 --> 00:15:15,747
I need to do karate.
398
00:15:15,782 --> 00:15:17,682
I had a bodyguard buddy
399
00:15:17,717 --> 00:15:20,717
who lost his job because
there wasn't enough space
400
00:15:20,754 --> 00:15:23,164
for him to do karate
at a key moment.
401
00:15:23,189 --> 00:15:24,189
All right, back up a bit.
402
00:15:24,224 --> 00:15:25,564
Little more, little more.
403
00:15:28,194 --> 00:15:30,234
Yeah, another two or three
feet, right over there.
404
00:15:30,263 --> 00:15:33,403
So, are there any areas
you'd like me to accentuate?
405
00:15:33,433 --> 00:15:34,333
Oh well.
406
00:15:35,335 --> 00:15:37,365
The vicar at church,
407
00:15:37,404 --> 00:15:40,244
he always says that I
have lovely cheek bones.
408
00:15:40,273 --> 00:15:42,643
My only worry is that if
I bring those out any more,
409
00:15:42,676 --> 00:15:45,246
you're going to look like
a skull on a broomstick.
410
00:15:45,278 --> 00:15:46,178
Right.
411
00:15:47,380 --> 00:15:48,380
Cigarette?
412
00:15:49,616 --> 00:15:51,216
Yeah, all right.
413
00:16:06,633 --> 00:16:07,703
Go on ahead.
414
00:16:09,736 --> 00:16:11,366
I'll have this one.
415
00:16:13,807 --> 00:16:15,407
You got a light?
416
00:16:18,211 --> 00:16:20,351
Are you still lighting
your cigarettes?
417
00:16:20,380 --> 00:16:21,580
I just chew mine.
418
00:16:50,744 --> 00:16:51,714
Lips?
419
00:16:51,745 --> 00:16:53,445
Oh, yes please.
420
00:16:53,480 --> 00:16:56,220
I'd really like him
to tight up lips.
421
00:16:56,249 --> 00:16:58,219
I'd go for bright pink.
422
00:16:58,251 --> 00:16:59,851
If it's the first time
you've seen each other
423
00:16:59,886 --> 00:17:01,386
in a while,
424
00:17:01,421 --> 00:17:03,861
then you want your
lips to look like a,
425
00:17:03,890 --> 00:17:05,460
cat's butt hole.
426
00:17:05,492 --> 00:17:06,362
Oh.
427
00:17:09,262 --> 00:17:11,432
And do lots of men
find that attractive?
428
00:17:11,464 --> 00:17:12,674
No.
429
00:17:12,699 --> 00:17:14,499
But, Barnaby will.
430
00:17:14,534 --> 00:17:15,544
Let's start.
431
00:17:16,636 --> 00:17:17,496
Guest list.
432
00:17:22,542 --> 00:17:24,442
No, the whole thing
needs to be redone.
433
00:17:24,477 --> 00:17:25,647
If I can't pronounce
a last name,
434
00:17:25,679 --> 00:17:26,779
I want them off the list.
435
00:17:26,813 --> 00:17:27,783
Woo, ha, ha.
436
00:17:29,382 --> 00:17:31,380
Good.
437
00:17:34,788 --> 00:17:35,688
Oh wow.
438
00:17:36,790 --> 00:17:38,360
Ow!
439
00:17:38,391 --> 00:17:39,861
Did you do that
piercing yourself?
440
00:17:39,893 --> 00:17:40,793
No,
441
00:17:41,861 --> 00:17:43,601
I just slept awkwardly.
442
00:17:43,630 --> 00:17:45,830
I actually see a
bit of blood, though.
443
00:17:45,865 --> 00:17:46,825
Are you coming?
444
00:17:46,866 --> 00:17:47,726
Oh no, I think me and Tom
445
00:17:47,767 --> 00:17:48,697
are just gonna hang.
446
00:17:48,735 --> 00:17:49,695
Cool.
447
00:17:49,736 --> 00:17:52,266
No, where are you going?
448
00:17:52,305 --> 00:17:53,705
To the Barnaby Bailer thing.
449
00:17:53,740 --> 00:17:55,680
Barnaby Bailer's here?
450
00:17:55,709 --> 00:17:56,939
Politician?
451
00:17:56,976 --> 00:17:59,476
Yeah, I know, what
a fucking nickhead.
452
00:17:59,512 --> 00:18:00,812
I should go.
453
00:18:00,847 --> 00:18:01,717
Be fun.
454
00:18:01,748 --> 00:18:02,548
That's what I meant.
455
00:18:02,582 --> 00:18:03,622
Be fun.
456
00:18:03,650 --> 00:18:05,190
Should go.
457
00:18:07,420 --> 00:18:09,620
I need you in that corner.
458
00:18:11,491 --> 00:18:12,561
Bailer!
459
00:18:12,592 --> 00:18:13,462
Hi.
460
00:18:13,493 --> 00:18:14,633
Jerry Bernstein, NSA.
461
00:18:14,661 --> 00:18:16,431
We did nine 11 together.
462
00:18:16,463 --> 00:18:17,763
Can I get you a little cupcake?
463
00:18:17,797 --> 00:18:19,827
You fucking maniac?
464
00:18:19,866 --> 00:18:21,966
I'd love a glass
of milk, please.
465
00:18:22,002 --> 00:18:24,772
Right, can someone get
Barnaby a glass of milk?
466
00:18:24,804 --> 00:18:26,174
Hi, Barnaby.
467
00:18:26,206 --> 00:18:26,966
Would you mind just
taking a quick pic
468
00:18:27,007 --> 00:18:28,537
for our social media?
469
00:18:28,575 --> 00:18:29,505
No, of course not.
470
00:18:29,542 --> 00:18:30,442
Would you like me in it again?
471
00:18:30,477 --> 00:18:31,407
No, of course not.
472
00:18:31,444 --> 00:18:32,614
You know, let me do this.
473
00:18:32,645 --> 00:18:34,675
I'm really good at
wildlife photography.
474
00:18:34,714 --> 00:18:35,684
How do you?
475
00:18:35,715 --> 00:18:36,575
Right.
476
00:18:36,616 --> 00:18:37,776
Okay, one, two,
477
00:18:39,219 --> 00:18:40,649
Chris, you may
wanna try to smile.
478
00:18:40,687 --> 00:18:42,487
You know just imagine
there's been an attack
479
00:18:42,522 --> 00:18:43,592
on U.S. soil.
480
00:18:46,393 --> 00:18:47,633
Still no good.
481
00:18:47,660 --> 00:18:49,200
Why don't we sex
this up a little.
482
00:18:49,229 --> 00:18:50,899
Tom, leave that, come here!
483
00:18:50,930 --> 00:18:52,500
Throw your arm
around Bailer, yeah.
484
00:18:52,532 --> 00:18:54,702
Oh this is, yeah, this
is better right away.
485
00:18:54,734 --> 00:18:55,604
Here we go.
486
00:18:55,635 --> 00:18:56,595
Sorry Jerry.
487
00:18:56,636 --> 00:18:57,796
Hi, I'm Barnaby Joseph Harry.
488
00:18:57,837 --> 00:18:58,837
I'm not sure if
your concerned about
489
00:18:58,872 --> 00:18:59,912
having a natural mouth shape.
490
00:18:59,939 --> 00:19:01,239
But if you say wagamama a lot,
491
00:19:01,274 --> 00:19:02,614
it gives you a very kind of
492
00:19:02,642 --> 00:19:03,682
honest look.
493
00:19:03,710 --> 00:19:04,740
Shall we try that?
494
00:19:04,778 --> 00:19:06,678
One, two, three.
495
00:19:06,713 --> 00:19:08,453
Wagamama.
496
00:19:08,481 --> 00:19:09,721
I've actually
never been to one.
497
00:19:09,749 --> 00:19:10,949
Oh, it's really great.
498
00:19:10,984 --> 00:19:11,824
The only thing is the
food always arrives
499
00:19:11,851 --> 00:19:12,521
at different times.
500
00:19:12,552 --> 00:19:13,252
Why?
501
00:19:13,286 --> 00:19:14,646
No one knows.
502
00:19:14,688 --> 00:19:15,718
Chris, take a look at this.
503
00:19:15,755 --> 00:19:16,855
I think it's terrific.
504
00:19:16,890 --> 00:19:18,560
Evelyn looks rough.
505
00:19:19,592 --> 00:19:20,862
Oh hi, Barnaby.
506
00:19:20,894 --> 00:19:22,034
How are you?
507
00:19:22,062 --> 00:19:23,602
Hi, I'm good, thanks.
508
00:19:23,630 --> 00:19:26,970
Mary Needham, we were
at Oxford together.
509
00:19:27,000 --> 00:19:28,540
St. Johns?
510
00:19:28,568 --> 00:19:30,668
Right, are you the
one that had a stroke?
511
00:19:30,704 --> 00:19:31,974
Oh gosh, no.
512
00:19:32,005 --> 00:19:33,935
It's just make up.
513
00:19:33,973 --> 00:19:35,983
Right, lovely
to see you again.
514
00:19:36,009 --> 00:19:37,909
I'm surprised you
even remember me.
515
00:19:37,944 --> 00:19:40,014
I don't remember you.
516
00:19:40,046 --> 00:19:40,946
Okay, shall we start?
517
00:19:40,980 --> 00:19:41,950
Yes.
-Great.
518
00:19:41,981 --> 00:19:44,521
Everyone, we're gonna start.
519
00:19:44,551 --> 00:19:46,451
Just so you know
I'm gonna be up top
520
00:19:46,486 --> 00:19:48,756
in case anyone tries to poof!
521
00:19:53,960 --> 00:19:54,760
Did you see where Tom went?
522
00:19:54,794 --> 00:19:55,704
Sh!
523
00:20:01,801 --> 00:20:03,671
Right, well, hello everyone.
524
00:20:03,703 --> 00:20:05,713
Thanks so much for having me.
525
00:20:05,739 --> 00:20:08,879
In an increasingly digital world
526
00:20:08,908 --> 00:20:11,748
cooperation between
intelligence agencies
527
00:20:11,778 --> 00:20:13,278
has become vital.
528
00:20:13,313 --> 00:20:17,583
And never has politics
played such an important role
529
00:20:17,617 --> 00:20:19,617
in how we view cyber security
530
00:20:19,652 --> 00:20:20,552
as a society.
531
00:20:23,056 --> 00:20:26,056
In 1997, I started
a very long journey
532
00:20:28,928 --> 00:20:30,828
together with my wife, Samantha.
533
00:20:30,864 --> 00:20:32,704
We moved into Downing Street
534
00:20:32,732 --> 00:20:35,702
with a promise to the
people of Britain.
535
00:20:36,736 --> 00:20:38,936
No wait, what, what, what!
536
00:20:42,108 --> 00:20:46,048
Okay, our friends
from Greenpeace in?
537
00:20:48,815 --> 00:20:51,685
Sorry, anyways
onwards and upwards.
538
00:20:52,752 --> 00:20:54,522
Good.
539
00:20:54,554 --> 00:20:57,864
Either we treat hacking
offenses as serious crimes or
540
00:21:00,660 --> 00:21:03,660
or face the consequences of...
541
00:21:03,697 --> 00:21:06,867
Has someone hacked the system?
542
00:21:06,900 --> 00:21:08,670
I expected better than
this, to be honest.
543
00:21:11,071 --> 00:21:14,011
Excellent, now it's
all over Twitter.
544
00:21:15,041 --> 00:21:16,811
Anyone know who's responsible?
545
00:21:16,843 --> 00:21:17,983
I must say I'm looking forward
546
00:21:18,011 --> 00:21:19,881
to explaining to
Rupert which one of us
547
00:21:19,913 --> 00:21:24,023
decided to invite a random
hacker into the building.
548
00:21:24,050 --> 00:21:25,890
Go ahead, there's nothing here
549
00:21:25,919 --> 00:21:27,989
that says this was
the work of Tom.
550
00:21:28,021 --> 00:21:29,121
Let's get this sorted.
551
00:21:37,030 --> 00:21:38,000
Could be a different Tom.
552
00:21:38,031 --> 00:21:40,871
Oh my God.
553
00:21:40,900 --> 00:21:45,010
* This is Ground
Control to Major Tom *
554
00:21:45,038 --> 00:21:49,978
* You've really made the grade
555
00:21:50,010 --> 00:21:54,010
* And the papers want to
know whose shirts you wear *
556
00:21:54,047 --> 00:21:55,417
Wanna go get some T-bones?
557
00:21:55,448 --> 00:21:57,078
Yeah.
558
00:21:57,117 --> 00:22:01,787
* Now it's time to leave
the capsule if you dare *
559
00:22:12,832 --> 00:22:13,772
Very nice.
560
00:22:14,734 --> 00:22:15,874
Cat bum.
561
00:22:15,902 --> 00:22:17,072
Oh, thank you.
562
00:22:25,679 --> 00:22:27,709
* Hooray hooray hooray
563
00:22:27,747 --> 00:22:29,447
* Misery is on the way
564
00:22:29,482 --> 00:22:30,782
* There are bad times
565
00:22:30,817 --> 00:22:33,117
* Just around the corner
566
00:22:33,153 --> 00:22:34,653
* There are dark clouds
567
00:22:34,688 --> 00:22:37,058
* Hurtling through the sky
568
00:22:37,090 --> 00:22:39,060
* It's as clear as crystal
569
00:22:39,092 --> 00:22:41,092
* From Bridlington to Bristol
570
00:22:41,127 --> 00:22:43,057
* That we can't save democracy
571
00:22:43,096 --> 00:22:44,956
* And we don't much care
572
00:22:44,998 --> 00:22:46,828
* We better all
learn the merits *
573
00:22:46,866 --> 00:22:48,966
* On the old red flag
574
00:22:49,002 --> 00:22:53,612
* And wait till we
drop down dead *
575
00:22:56,612 --> 00:23:00,612
Preuzeto sa www.titlovi.com
37189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.