All language subtitles for Intelligence.US.S01E04.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,951 --> 00:00:14,951 www.titlovi.com 2 00:00:17,951 --> 00:00:20,191 Oh hi, Sally. 3 00:00:20,220 --> 00:00:21,120 It's Mary. 4 00:00:23,323 --> 00:00:26,363 Well, actually I was wondering whether 5 00:00:26,393 --> 00:00:30,103 we should take the Brownies somewhere else this weekend. 6 00:00:30,130 --> 00:00:31,230 Oh, no reason. 7 00:00:32,265 --> 00:00:34,465 No, nothing to do with work. 8 00:00:35,502 --> 00:00:36,372 Oh gosh. 9 00:00:37,637 --> 00:00:40,367 Well, anywhere really. 10 00:00:45,578 --> 00:00:47,108 Shetland? 11 00:00:59,192 --> 00:01:01,232 And in short, that's why I have to sleep 12 00:01:01,261 --> 00:01:02,461 completely naked. 13 00:01:04,497 --> 00:01:06,197 Well, that's good to know. 14 00:01:06,232 --> 00:01:07,502 Okay, so just to remind everyone, 15 00:01:07,534 --> 00:01:09,204 we're still on Amber alert following 16 00:01:09,235 --> 00:01:10,465 the poisoned water attacks 17 00:01:10,503 --> 00:01:12,413 that took place in Paris over the weekend. 18 00:01:12,439 --> 00:01:14,169 How far is Paris? 19 00:01:14,207 --> 00:01:15,577 Aside from Paris, what else is going on, Joseph? 20 00:01:15,608 --> 00:01:17,138 Do we have a systems update? 21 00:01:17,177 --> 00:01:18,747 Yes, not great I'm afraid. 22 00:01:18,778 --> 00:01:20,648 Tuva's already looking into who might be behind it. 23 00:01:20,680 --> 00:01:22,520 But we had an attack on one of our own servers last night. 24 00:01:22,549 --> 00:01:24,219 Oh, fucking tense! 25 00:01:24,250 --> 00:01:25,220 I know. 26 00:01:25,251 --> 00:01:26,221 When exactly did it happen? 27 00:01:26,252 --> 00:01:28,362 No! 28 00:01:28,388 --> 00:01:29,518 Attention please. 29 00:01:29,556 --> 00:01:30,516 This is a test. 30 00:01:30,557 --> 00:01:33,157 Please take no action. 31 00:01:33,193 --> 00:01:34,393 What on earth are you doing? 32 00:01:34,427 --> 00:01:35,297 Sorry. 33 00:01:36,529 --> 00:01:39,469 I still get PTSD from my time in Afghanistan. 34 00:01:39,499 --> 00:01:40,769 You never served in Afghanistan. 35 00:01:40,800 --> 00:01:42,370 Yeah, I know. 36 00:01:42,402 --> 00:01:44,342 But the drone footage I saw was very realistic. 37 00:01:44,371 --> 00:01:45,741 How much data was compromised? 38 00:01:45,772 --> 00:01:47,772 Yeah, it may sound insulting really. 39 00:01:47,807 --> 00:01:50,437 Macedites from the middle server. 40 00:01:50,477 --> 00:01:51,707 They did manage to capture a tiny bit 41 00:01:51,745 --> 00:01:53,545 of Mary's internet browsing history, sadly. 42 00:01:53,580 --> 00:01:54,810 Oh no. 43 00:01:54,848 --> 00:01:56,448 Please tell me none of that was sensitive. 44 00:01:56,483 --> 00:01:57,683 No, apart from 45 00:01:59,352 --> 00:02:02,422 I have been looking online for a new bra. 46 00:02:02,455 --> 00:02:03,555 Really, what type? 47 00:02:03,590 --> 00:02:05,360 Just a brown one. 48 00:02:05,392 --> 00:02:06,392 Yeah baby. 49 00:02:06,426 --> 00:02:07,626 Found him. 50 00:02:07,660 --> 00:02:08,730 This is our hacker. 51 00:02:15,402 --> 00:02:16,472 Fuck me. -Oh my gosh. 52 00:02:16,503 --> 00:02:18,243 Gosh, what a dick. 53 00:02:18,271 --> 00:02:20,341 Sorry, Jerry, do you mind using less bad language? 54 00:02:20,373 --> 00:02:21,343 Seriously? 55 00:02:22,542 --> 00:02:23,482 Shit is fine thought, isn't it? 56 00:02:23,510 --> 00:02:24,780 Now I say shit all the time. 57 00:02:24,811 --> 00:02:25,881 No you just talk shit. 58 00:02:25,912 --> 00:02:27,482 There's a difference. 59 00:02:27,514 --> 00:02:28,684 Oh yeah! 60 00:02:29,883 --> 00:02:31,753 No, you have to let go. -Sorry. 61 00:02:31,785 --> 00:02:32,815 This guy is good. 62 00:02:32,852 --> 00:02:34,852 He once hacked the NSA database. 63 00:02:34,888 --> 00:02:36,788 NSA database, really? 64 00:02:38,258 --> 00:02:40,288 You know maybe we should bring this guy in. 65 00:02:40,326 --> 00:02:41,326 Make him part of the team. 66 00:02:41,361 --> 00:02:42,431 Absolutely not. 67 00:02:42,462 --> 00:02:43,702 I'm serious. 68 00:02:43,730 --> 00:02:46,230 I mean Tuva used to be a hacker, right? 69 00:02:46,266 --> 00:02:48,396 I don't know if I appreciate the term hacker 70 00:02:48,435 --> 00:02:50,535 because I'm also a singer. 71 00:02:50,570 --> 00:02:52,640 The only reason Tuva is here 72 00:02:52,672 --> 00:02:54,742 is because she made a bargaining plea with the government 73 00:02:54,774 --> 00:02:57,884 in exchange for some highly sensitive intel. 74 00:02:57,911 --> 00:02:59,411 Please don't say- 75 00:02:59,446 --> 00:03:00,646 It was about the Brexit campaign. 76 00:03:00,680 --> 00:03:02,650 What that was about. 77 00:03:02,682 --> 00:03:05,422 My point is we should keep our enemies close. 78 00:03:05,452 --> 00:03:07,252 Surely we can agree on that. 79 00:03:07,287 --> 00:03:09,417 Look, give me 48 hours with him. 80 00:03:09,456 --> 00:03:10,656 If it doesn't work out, 81 00:03:10,690 --> 00:03:12,930 I'm willing to take the hit on this. 82 00:03:12,959 --> 00:03:14,489 Fine. 83 00:03:14,527 --> 00:03:15,357 Really? 84 00:03:15,395 --> 00:03:16,355 Why not? 85 00:03:16,396 --> 00:03:19,296 I have complete faith in you. 86 00:03:19,332 --> 00:03:22,872 Ah, looks like I'm finally rubbing you off 87 00:03:22,902 --> 00:03:23,772 on me. 88 00:03:24,704 --> 00:03:25,544 Finally- 89 00:03:25,572 --> 00:03:26,442 Rubbing off on you. 90 00:03:26,473 --> 00:03:27,343 Rubbing? 91 00:03:27,374 --> 00:03:28,274 Rubbing off on you. 92 00:03:28,308 --> 00:03:29,408 I'm finally- 93 00:03:29,442 --> 00:03:30,882 Yes. 94 00:03:30,910 --> 00:03:31,850 Rubbing off on you. -Yes, that's the saying. 95 00:03:31,878 --> 00:03:32,848 You're rubbing off on me. 96 00:03:32,879 --> 00:03:33,709 You wish. 97 00:03:35,515 --> 00:03:36,745 Oh, one final thing. 98 00:03:36,783 --> 00:03:38,753 Barnaby Bailer will be delivering his seminar 99 00:03:38,785 --> 00:03:41,315 on the politics of cyber security this week 100 00:03:41,354 --> 00:03:42,464 to which you're all invited. 101 00:03:42,489 --> 00:03:43,419 Bailer? 102 00:03:43,456 --> 00:03:44,816 The middle east attache? 103 00:03:44,858 --> 00:03:46,358 I love that guy! 104 00:03:46,393 --> 00:03:48,533 He and I used to make these cupcakes together 105 00:03:48,561 --> 00:03:50,761 when he was over for nine 11. 106 00:03:52,365 --> 00:03:53,765 Who's running his protection detail? 107 00:03:53,800 --> 00:03:55,900 'Cause last time got pretty rowdy. 108 00:03:55,935 --> 00:03:57,395 Oh, I'm sure his people will run it 109 00:03:57,437 --> 00:03:59,367 given his somewhat contentious legacy. 110 00:03:59,406 --> 00:04:01,366 Well, I'll pop down there just to be sure. 111 00:04:01,408 --> 00:04:02,738 Know what I'm saying? 112 00:04:02,776 --> 00:04:04,976 I can't hear you. 113 00:04:05,011 --> 00:04:06,951 Just in case it should come up, 114 00:04:06,980 --> 00:04:09,950 I actually used to date Barnaby Bailer. 115 00:04:09,983 --> 00:04:11,423 What the fuck? 116 00:04:11,451 --> 00:04:12,621 Jerry, please. 117 00:04:12,652 --> 00:04:14,592 When we were in university together. 118 00:04:14,621 --> 00:04:16,621 I don't suspect he'll remember me, though. 119 00:04:16,656 --> 00:04:18,826 It was all, you know, very brief. 120 00:04:18,858 --> 00:04:21,928 What, like in a premature ejaculation kind of way? 121 00:04:21,961 --> 00:04:24,501 Sorry, I really don't know what that is. 122 00:04:24,531 --> 00:04:25,871 Well, I'm sure Joseph can show you. 123 00:04:30,637 --> 00:04:31,867 Well, what is it? 124 00:04:33,740 --> 00:04:34,910 Jerry? 125 00:04:34,941 --> 00:04:35,981 I don't know, should we look it up? 126 00:04:42,716 --> 00:04:43,576 Thank you very much. 127 00:04:43,616 --> 00:04:44,476 Thank you. 128 00:04:51,524 --> 00:04:52,634 My contact at the NSA has agreed 129 00:04:52,659 --> 00:04:54,629 to let me view Jerry's internal file. 130 00:04:54,661 --> 00:04:56,501 Can you save it onto the private server? 131 00:04:56,529 --> 00:04:57,829 It's important. 132 00:04:57,864 --> 00:05:00,674 Sure, do you want an ice cream? 133 00:05:00,700 --> 00:05:03,600 Did you get anything I just said? 134 00:05:03,636 --> 00:05:04,536 No. 135 00:05:12,912 --> 00:05:15,082 Is everything okay? 136 00:05:15,115 --> 00:05:18,115 Yeah, I don't know where Jerry got to, that's all. 137 00:05:18,151 --> 00:05:21,691 Oh, he and I usually have a coffee around this time. 138 00:05:21,721 --> 00:05:25,861 Well, I'd bring him a coffee and just watch him drink it. 139 00:05:25,892 --> 00:05:27,732 Thanks Mary. 140 00:05:28,628 --> 00:05:30,058 Oh, Quentin. 141 00:05:30,096 --> 00:05:30,956 Hello. 142 00:05:32,665 --> 00:05:35,935 Sorry, I picked up mom's glasses by accident this morning. 143 00:05:35,969 --> 00:05:37,899 I thought you said you couldn't see. 144 00:05:37,937 --> 00:05:40,537 Oh well, she can't at night. 145 00:05:41,875 --> 00:05:44,005 What are you up to this evening? 146 00:05:44,044 --> 00:05:48,624 Well, I usually help mom with her bath on Wednesdays. 147 00:05:49,916 --> 00:05:53,086 Let me know if I can ever be of service. 148 00:05:53,119 --> 00:05:56,059 Oh, I don't think mom would like that. 149 00:05:56,089 --> 00:05:59,029 She wouldn't know if she can't see. 150 00:05:59,059 --> 00:06:02,829 She would know if there were four hands in the bath. 151 00:06:02,862 --> 00:06:03,762 Yes. 152 00:06:05,965 --> 00:06:07,925 Half an octopus. 153 00:06:07,967 --> 00:06:08,837 Yes. 154 00:06:11,838 --> 00:06:12,708 See you later. 155 00:06:12,739 --> 00:06:13,609 Okay. 156 00:06:17,510 --> 00:06:18,180 So I thought I'd start out 157 00:06:18,211 --> 00:06:19,951 by giving you like a quick tour 158 00:06:19,979 --> 00:06:21,179 and then I don't know. 159 00:06:21,214 --> 00:06:23,724 Probably just hang out, grab a drink. 160 00:06:23,750 --> 00:06:24,980 Maybe some tail. 161 00:06:25,018 --> 00:06:27,088 Guys, this is Tom. 162 00:06:27,120 --> 00:06:29,160 He's the one that hacked our server the other night. 163 00:06:29,189 --> 00:06:30,119 Hey Tom. 164 00:06:30,156 --> 00:06:30,986 Hi. 165 00:06:31,024 --> 00:06:32,564 This is Mary. 166 00:06:32,592 --> 00:06:34,862 Mary's been with GCHQ from the beginning. 167 00:06:34,894 --> 00:06:36,134 When was it founded, Mary? 168 00:06:36,162 --> 00:06:37,032 1919. 169 00:06:38,031 --> 00:06:38,971 Right, so then. 170 00:06:38,998 --> 00:06:40,968 Well, not quite. 171 00:06:41,001 --> 00:06:42,941 I'm actually a lot younger than I look. 172 00:06:42,969 --> 00:06:44,599 Really, by how much? 173 00:06:44,637 --> 00:06:47,137 Gosh, no one's ever asked me that before. 174 00:06:47,173 --> 00:06:49,883 Plus she's absolutely filthy, you know what I mean? 175 00:06:49,909 --> 00:06:51,139 The mouth on her. 176 00:06:51,177 --> 00:06:52,677 This is Tuva. 177 00:06:52,712 --> 00:06:54,012 What'd you get up to this weekend? 178 00:06:54,047 --> 00:06:55,817 Not much. 179 00:06:55,849 --> 00:06:57,979 I just went to a club, got with couple of salty jerks. 180 00:06:58,018 --> 00:06:59,648 Your accent's really fresh. 181 00:06:59,686 --> 00:07:00,586 Who is not to use it? 182 00:07:00,620 --> 00:07:01,860 It's a mix. 183 00:07:01,888 --> 00:07:04,088 So you hacked the GCHQ server? 184 00:07:04,124 --> 00:07:05,664 Yep. 185 00:07:05,692 --> 00:07:08,662 I don't know whether to be impressed, annoyed 186 00:07:08,695 --> 00:07:09,595 or aroused. 187 00:07:10,897 --> 00:07:11,897 Probably annoyed. 188 00:07:11,931 --> 00:07:13,571 Annoyed. -Aroused. 189 00:07:13,600 --> 00:07:15,840 I could sell the sprinters off if you like. 190 00:07:15,869 --> 00:07:17,199 Hey Tom, this is Joseph. 191 00:07:17,237 --> 00:07:18,197 Yeah I'm sorry, I'm Joseph. 192 00:07:18,238 --> 00:07:19,668 How are you? 193 00:07:19,706 --> 00:07:20,136 I'm actually Jerry's best friend. 194 00:07:20,173 --> 00:07:21,043 PA. 195 00:07:21,074 --> 00:07:21,914 Sorry, no, you go. 196 00:07:21,941 --> 00:07:23,841 Colleague. 197 00:07:23,877 --> 00:07:25,007 Do you always dress like that? 198 00:07:25,045 --> 00:07:25,975 Yes, why? 199 00:07:27,681 --> 00:07:29,081 No, that's cool. 200 00:07:29,115 --> 00:07:31,075 I was just wondering if it was for a bet or something. 201 00:07:31,117 --> 00:07:33,717 I can't even tell if he's joking. 202 00:07:33,753 --> 00:07:35,863 Are you joking? 203 00:07:39,225 --> 00:07:40,255 Do you work out? 204 00:07:40,293 --> 00:07:43,063 'Cause your traps are amazing. 205 00:07:43,096 --> 00:07:45,696 No, just came out like this. 206 00:07:47,867 --> 00:07:49,197 Let me introduce you to Christine. 207 00:07:49,235 --> 00:07:52,965 She's like the scary Mary Poppins of the team. 208 00:07:55,675 --> 00:07:57,275 He seems nice. 209 00:07:57,310 --> 00:07:59,710 I just think he finds me a little bit intimidating, 210 00:07:59,746 --> 00:08:01,276 which is a shame really. 211 00:08:03,783 --> 00:08:05,023 You know, he's hiding something, 212 00:08:05,051 --> 00:08:06,191 I'm sure of it. 213 00:08:06,219 --> 00:08:07,949 Our hands are tied, Chris. 214 00:08:07,987 --> 00:08:09,717 Sorry. 215 00:08:09,756 --> 00:08:12,926 Whitehall don't want us digging around about Jerry. 216 00:08:12,959 --> 00:08:14,889 What's that noise? 217 00:08:14,928 --> 00:08:17,028 Are you still on the Anthrax case? 218 00:08:17,063 --> 00:08:18,773 Sort of. 219 00:08:18,798 --> 00:08:20,268 Phantom of the Opera, Damascus. 220 00:08:20,300 --> 00:08:22,000 It's just starting. 221 00:08:31,011 --> 00:08:32,651 Well hey, just out of interest. 222 00:08:32,679 --> 00:08:34,249 Is it possible for someone like you 223 00:08:34,280 --> 00:08:37,250 to hack into say, I don't know, 224 00:08:37,283 --> 00:08:39,753 the NSA database? 225 00:08:39,786 --> 00:08:42,916 Have a look around, delete the odd file? 226 00:08:42,956 --> 00:08:43,886 You know someone's actually trying 227 00:08:43,923 --> 00:08:46,093 to access your file right now. 228 00:08:46,126 --> 00:08:47,826 What? 229 00:08:47,861 --> 00:08:49,701 Oh, that's uh, yeah. 230 00:08:49,729 --> 00:08:51,929 Can you abort that transfer? 231 00:08:51,965 --> 00:08:52,995 Just for fun? 232 00:08:54,167 --> 00:08:56,037 Yeah, I can just do, 233 00:08:57,137 --> 00:08:57,997 aborted. 234 00:09:05,245 --> 00:09:06,105 Uh... 235 00:09:06,146 --> 00:09:07,776 What's happening? 236 00:09:07,814 --> 00:09:08,784 It's uploading again. 237 00:09:08,815 --> 00:09:09,715 What the? 238 00:09:11,051 --> 00:09:12,821 I could just permanently delete the file. 239 00:09:12,852 --> 00:09:16,762 I would love to see what that looks like. 240 00:09:18,825 --> 00:09:20,955 I love your cologne, by the way. 241 00:09:20,994 --> 00:09:23,704 I'm not wearing any. 242 00:09:23,730 --> 00:09:24,830 Still. 243 00:09:24,864 --> 00:09:25,904 Done. 244 00:09:46,152 --> 00:09:46,992 Jerry. 245 00:09:47,020 --> 00:09:48,250 Yeah? 246 00:09:48,288 --> 00:09:50,158 Should I clean up your browsing history? 247 00:09:50,190 --> 00:09:51,830 Yeah, please. 248 00:09:51,858 --> 00:09:53,758 That would be great. 249 00:09:55,795 --> 00:09:57,225 I'll be back. 250 00:09:57,263 --> 00:09:58,163 Hey. 251 00:09:58,198 --> 00:09:59,368 Hey man. 252 00:09:59,399 --> 00:10:00,329 I just wondered if you would fancy 253 00:10:00,367 --> 00:10:01,867 going to the canteen together. 254 00:10:01,901 --> 00:10:03,101 I do know that curly sausage you like. 255 00:10:03,136 --> 00:10:04,836 Oh man, I'd love to but actually 256 00:10:04,871 --> 00:10:07,341 Tom and I are going out for T-bones later. 257 00:10:07,374 --> 00:10:08,914 Tonight? 258 00:10:08,942 --> 00:10:09,982 Oh, 'cause I'm not doing anything. 259 00:10:10,010 --> 00:10:11,950 You know, I look at this guy 260 00:10:11,978 --> 00:10:14,948 and I can't help but think about that saying, 261 00:10:14,981 --> 00:10:17,751 you hang around with chickens, you cluck. 262 00:10:17,784 --> 00:10:20,754 You hang around with eagles, you fly. 263 00:10:22,188 --> 00:10:23,358 Yeah, I know but the main thing with eagles though 264 00:10:23,390 --> 00:10:25,390 is that they all have mental health problems. 265 00:10:25,425 --> 00:10:26,785 All done. 266 00:10:26,826 --> 00:10:29,926 So when is actually- -Excuse me. 267 00:10:29,963 --> 00:10:31,203 Yeah, thank you. 268 00:10:36,302 --> 00:10:38,812 Dude, seriously, how do you stay in shape? 269 00:10:38,838 --> 00:10:40,368 Well, I used to be a gymnast 270 00:10:40,407 --> 00:10:42,137 but I just got too big. 271 00:10:42,175 --> 00:10:43,935 Yeah, I know, me too. 272 00:10:43,977 --> 00:10:45,207 So what kind of stuff? 273 00:10:45,245 --> 00:10:47,105 I mean, can you show me something? 274 00:10:47,147 --> 00:10:47,977 It's been a while. 275 00:10:48,014 --> 00:10:48,924 Come on man. 276 00:10:48,948 --> 00:10:49,978 I'm out of practice. 277 00:10:50,016 --> 00:10:50,876 Come on. 278 00:10:50,917 --> 00:10:52,117 Oh, hej guys. 279 00:10:52,152 --> 00:10:53,092 Come on yeah! 280 00:10:53,119 --> 00:10:54,789 Okay, watch this. 281 00:10:59,259 --> 00:11:00,129 Oh! 282 00:11:00,160 --> 00:11:01,830 Wow, what the fuck! 283 00:11:02,929 --> 00:11:03,799 That was great. 284 00:11:03,830 --> 00:11:05,000 That was- 285 00:11:05,031 --> 00:11:06,401 Did you see that? -Yeah, I did. 286 00:11:06,433 --> 00:11:07,433 Well, I used to do that all the time when I was in gym club. 287 00:11:07,467 --> 00:11:09,897 What, you were a gymnast? 288 00:11:09,936 --> 00:11:11,036 Oh, it was mostly combat rolls, 289 00:11:11,071 --> 00:11:11,911 that kind of thing. 290 00:11:11,938 --> 00:11:13,408 What's combat roll? 291 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 Oh well, hang on let me just, 292 00:11:14,474 --> 00:11:16,384 I just need a bit of space to... 293 00:11:16,409 --> 00:11:17,279 Thank you. 294 00:11:19,279 --> 00:11:20,849 It's sort of like, 295 00:11:23,983 --> 00:11:25,923 get your leg over 296 00:11:25,952 --> 00:11:27,252 sort of like this. 297 00:11:28,488 --> 00:11:30,258 You paid someone to teach you that? 298 00:11:30,290 --> 00:11:31,120 Yeah. 299 00:11:33,126 --> 00:11:35,196 Isn't that just a teddy bear roll? 300 00:11:35,228 --> 00:11:36,958 Yeah, combat roll. 301 00:11:36,996 --> 00:11:37,426 But we used to practice a lot more complicated stuff 302 00:11:37,464 --> 00:11:39,234 in my bedroom. 303 00:11:39,265 --> 00:11:41,095 Like what? 304 00:11:41,134 --> 00:11:42,274 Oh, I can't really demonstrate here 305 00:11:42,302 --> 00:11:43,142 because it's not the space, 306 00:11:43,169 --> 00:11:44,069 and it's not the height? 307 00:11:44,104 --> 00:11:44,944 For you? 308 00:11:44,971 --> 00:11:45,841 Come on. 309 00:11:45,872 --> 00:11:46,442 I just can't really. 310 00:11:46,473 --> 00:11:47,943 I'm not warmed up. 311 00:11:47,974 --> 00:11:50,144 Joseph, Joseph, Joseph, Joseph! 312 00:11:51,978 --> 00:11:52,948 Okay, okay! 313 00:11:52,979 --> 00:11:54,909 Joseph, Joseph, Joseph! 314 00:12:06,860 --> 00:12:07,490 You hungry? 315 00:12:07,527 --> 00:12:08,927 I could eat. 316 00:12:28,014 --> 00:12:29,254 Oh man! 317 00:12:30,116 --> 00:12:31,016 Yeah? 318 00:12:32,952 --> 00:12:34,492 Hey. 319 00:12:34,521 --> 00:12:36,391 Hey, what the fuck? 320 00:12:36,423 --> 00:12:38,293 Is everything okay? 321 00:12:38,324 --> 00:12:39,594 Yeah, why? 322 00:12:39,626 --> 00:12:41,426 You know I got tased, right? 323 00:12:41,461 --> 00:12:42,561 No I know that, but what are you, 324 00:12:42,595 --> 00:12:43,995 what happened? 325 00:12:45,165 --> 00:12:46,495 Just fancied a change. 326 00:12:46,533 --> 00:12:48,073 What, from man to woman? 327 00:12:48,101 --> 00:12:49,471 What'd you do to your hair? 328 00:12:49,502 --> 00:12:50,342 I wanted to make it blonde. 329 00:12:50,370 --> 00:12:51,570 No. 330 00:12:51,604 --> 00:12:53,114 No? 331 00:12:53,139 --> 00:12:54,339 No, that would never work with someone 332 00:12:54,374 --> 00:12:55,514 of your coloring. 333 00:12:55,542 --> 00:12:58,282 And you end up looking like a bee. 334 00:12:58,311 --> 00:12:59,211 Buddy. 335 00:13:01,481 --> 00:13:03,251 So have you, 336 00:13:03,283 --> 00:13:04,153 you're finished with Tom now. 337 00:13:04,184 --> 00:13:05,424 Is he gone back, 338 00:13:05,452 --> 00:13:06,622 where is he? 339 00:13:06,653 --> 00:13:08,363 He'll be in later this afternoon. 340 00:13:08,388 --> 00:13:10,558 We got totally shit faced last night. 341 00:13:16,129 --> 00:13:17,299 What's up? 342 00:13:17,330 --> 00:13:18,200 Oh, nothing. 343 00:13:18,231 --> 00:13:20,471 Wait, wait a minute. 344 00:13:20,500 --> 00:13:22,570 Dude, is this because of Tom? 345 00:13:22,602 --> 00:13:26,112 No. 346 00:13:26,139 --> 00:13:28,269 Listen, you need to relax 347 00:13:28,308 --> 00:13:30,278 and just be your own man. 348 00:13:30,310 --> 00:13:32,010 Okay, you do you. 349 00:13:32,045 --> 00:13:33,445 That's the coolest thing you could do. 350 00:13:33,480 --> 00:13:34,310 Yeah. 351 00:13:34,347 --> 00:13:35,217 Okay? 352 00:13:35,248 --> 00:13:36,148 Yeah. 353 00:13:37,117 --> 00:13:38,447 Well yeah, just as long as 354 00:13:38,485 --> 00:13:40,115 you and I get to- 355 00:13:41,087 --> 00:13:42,057 What? 356 00:13:42,088 --> 00:13:44,288 Well, you know, remain- 357 00:13:44,324 --> 00:13:46,464 Oh, what like this? 358 00:13:46,493 --> 00:13:48,033 Yeah. 359 00:13:48,061 --> 00:13:50,561 Yeah, no this will never change. 360 00:13:50,597 --> 00:13:53,127 All right, thank you, good. 361 00:13:56,269 --> 00:13:57,469 So what are you doing tonight? 362 00:13:57,504 --> 00:13:58,714 Do you want to go out to the cinema or something? 363 00:13:58,738 --> 00:14:01,268 No, I'm out again tonight with Tom. 364 00:14:03,510 --> 00:14:06,250 So when was the last time you saw Barnaby? 365 00:14:06,279 --> 00:14:08,649 Gosh, maybe 40 years ago now. 366 00:14:10,617 --> 00:14:13,147 I still think about him every day, though. 367 00:14:13,186 --> 00:14:14,686 Can I ask, 368 00:14:14,721 --> 00:14:17,321 are you still a virgin? 369 00:14:17,357 --> 00:14:18,187 Oh, yes, 370 00:14:20,293 --> 00:14:22,233 but only fairly recently. 371 00:14:23,697 --> 00:14:28,227 And when was the last time you washed your wig? 372 00:14:28,268 --> 00:14:29,538 It's not a wig. 373 00:14:31,371 --> 00:14:32,411 Tommy, hey. 374 00:14:38,178 --> 00:14:39,208 So listen, I was just thinking of having 375 00:14:39,245 --> 00:14:40,245 some birthday drinks. 376 00:14:40,280 --> 00:14:42,220 I can't, I'm sorry. 377 00:14:42,248 --> 00:14:43,448 No, it's not tonight. 378 00:14:43,483 --> 00:14:45,093 Sorry, I should have been clearer. 379 00:14:45,118 --> 00:14:46,218 I know you and Jerry got a thing tonight, 380 00:14:46,252 --> 00:14:47,222 which is fine. 381 00:14:47,253 --> 00:14:48,223 No, I just mean in general. 382 00:14:48,254 --> 00:14:49,764 I probably can't make it. 383 00:14:49,789 --> 00:14:50,689 Well, that's cool. 384 00:14:50,724 --> 00:14:52,364 That's cool. 385 00:14:52,392 --> 00:14:53,332 I'm not really flexible anyway. 386 00:14:53,360 --> 00:14:55,500 I'm booked anyway 'cause yeah. 387 00:14:55,528 --> 00:14:56,728 Just let me know. 388 00:14:56,763 --> 00:14:59,103 I am letting you know. 389 00:14:59,132 --> 00:15:00,772 I can't make it. 390 00:15:00,800 --> 00:15:02,300 Well, let's not rule anything out. 391 00:15:02,335 --> 00:15:04,365 I mean it's not for eight months, Tom. 392 00:15:04,404 --> 00:15:06,114 Okay, I want you guys here. 393 00:15:06,139 --> 00:15:09,409 Here, here, here, and here throughout. 394 00:15:09,442 --> 00:15:10,682 Got it? 395 00:15:10,710 --> 00:15:12,210 Also, I'm gonna need you to clear 396 00:15:12,245 --> 00:15:13,705 a little more space over here just in case 397 00:15:13,747 --> 00:15:15,747 I need to do karate. 398 00:15:15,782 --> 00:15:17,682 I had a bodyguard buddy 399 00:15:17,717 --> 00:15:20,717 who lost his job because there wasn't enough space 400 00:15:20,754 --> 00:15:23,164 for him to do karate at a key moment. 401 00:15:23,189 --> 00:15:24,189 All right, back up a bit. 402 00:15:24,224 --> 00:15:25,564 Little more, little more. 403 00:15:28,194 --> 00:15:30,234 Yeah, another two or three feet, right over there. 404 00:15:30,263 --> 00:15:33,403 So, are there any areas you'd like me to accentuate? 405 00:15:33,433 --> 00:15:34,333 Oh well. 406 00:15:35,335 --> 00:15:37,365 The vicar at church, 407 00:15:37,404 --> 00:15:40,244 he always says that I have lovely cheek bones. 408 00:15:40,273 --> 00:15:42,643 My only worry is that if I bring those out any more, 409 00:15:42,676 --> 00:15:45,246 you're going to look like a skull on a broomstick. 410 00:15:45,278 --> 00:15:46,178 Right. 411 00:15:47,380 --> 00:15:48,380 Cigarette? 412 00:15:49,616 --> 00:15:51,216 Yeah, all right. 413 00:16:06,633 --> 00:16:07,703 Go on ahead. 414 00:16:09,736 --> 00:16:11,366 I'll have this one. 415 00:16:13,807 --> 00:16:15,407 You got a light? 416 00:16:18,211 --> 00:16:20,351 Are you still lighting your cigarettes? 417 00:16:20,380 --> 00:16:21,580 I just chew mine. 418 00:16:50,744 --> 00:16:51,714 Lips? 419 00:16:51,745 --> 00:16:53,445 Oh, yes please. 420 00:16:53,480 --> 00:16:56,220 I'd really like him to tight up lips. 421 00:16:56,249 --> 00:16:58,219 I'd go for bright pink. 422 00:16:58,251 --> 00:16:59,851 If it's the first time you've seen each other 423 00:16:59,886 --> 00:17:01,386 in a while, 424 00:17:01,421 --> 00:17:03,861 then you want your lips to look like a, 425 00:17:03,890 --> 00:17:05,460 cat's butt hole. 426 00:17:05,492 --> 00:17:06,362 Oh. 427 00:17:09,262 --> 00:17:11,432 And do lots of men find that attractive? 428 00:17:11,464 --> 00:17:12,674 No. 429 00:17:12,699 --> 00:17:14,499 But, Barnaby will. 430 00:17:14,534 --> 00:17:15,544 Let's start. 431 00:17:16,636 --> 00:17:17,496 Guest list. 432 00:17:22,542 --> 00:17:24,442 No, the whole thing needs to be redone. 433 00:17:24,477 --> 00:17:25,647 If I can't pronounce a last name, 434 00:17:25,679 --> 00:17:26,779 I want them off the list. 435 00:17:26,813 --> 00:17:27,783 Woo, ha, ha. 436 00:17:29,382 --> 00:17:31,380 Good. 437 00:17:34,788 --> 00:17:35,688 Oh wow. 438 00:17:36,790 --> 00:17:38,360 Ow! 439 00:17:38,391 --> 00:17:39,861 Did you do that piercing yourself? 440 00:17:39,893 --> 00:17:40,793 No, 441 00:17:41,861 --> 00:17:43,601 I just slept awkwardly. 442 00:17:43,630 --> 00:17:45,830 I actually see a bit of blood, though. 443 00:17:45,865 --> 00:17:46,825 Are you coming? 444 00:17:46,866 --> 00:17:47,726 Oh no, I think me and Tom 445 00:17:47,767 --> 00:17:48,697 are just gonna hang. 446 00:17:48,735 --> 00:17:49,695 Cool. 447 00:17:49,736 --> 00:17:52,266 No, where are you going? 448 00:17:52,305 --> 00:17:53,705 To the Barnaby Bailer thing. 449 00:17:53,740 --> 00:17:55,680 Barnaby Bailer's here? 450 00:17:55,709 --> 00:17:56,939 Politician? 451 00:17:56,976 --> 00:17:59,476 Yeah, I know, what a fucking nickhead. 452 00:17:59,512 --> 00:18:00,812 I should go. 453 00:18:00,847 --> 00:18:01,717 Be fun. 454 00:18:01,748 --> 00:18:02,548 That's what I meant. 455 00:18:02,582 --> 00:18:03,622 Be fun. 456 00:18:03,650 --> 00:18:05,190 Should go. 457 00:18:07,420 --> 00:18:09,620 I need you in that corner. 458 00:18:11,491 --> 00:18:12,561 Bailer! 459 00:18:12,592 --> 00:18:13,462 Hi. 460 00:18:13,493 --> 00:18:14,633 Jerry Bernstein, NSA. 461 00:18:14,661 --> 00:18:16,431 We did nine 11 together. 462 00:18:16,463 --> 00:18:17,763 Can I get you a little cupcake? 463 00:18:17,797 --> 00:18:19,827 You fucking maniac? 464 00:18:19,866 --> 00:18:21,966 I'd love a glass of milk, please. 465 00:18:22,002 --> 00:18:24,772 Right, can someone get Barnaby a glass of milk? 466 00:18:24,804 --> 00:18:26,174 Hi, Barnaby. 467 00:18:26,206 --> 00:18:26,966 Would you mind just taking a quick pic 468 00:18:27,007 --> 00:18:28,537 for our social media? 469 00:18:28,575 --> 00:18:29,505 No, of course not. 470 00:18:29,542 --> 00:18:30,442 Would you like me in it again? 471 00:18:30,477 --> 00:18:31,407 No, of course not. 472 00:18:31,444 --> 00:18:32,614 You know, let me do this. 473 00:18:32,645 --> 00:18:34,675 I'm really good at wildlife photography. 474 00:18:34,714 --> 00:18:35,684 How do you? 475 00:18:35,715 --> 00:18:36,575 Right. 476 00:18:36,616 --> 00:18:37,776 Okay, one, two, 477 00:18:39,219 --> 00:18:40,649 Chris, you may wanna try to smile. 478 00:18:40,687 --> 00:18:42,487 You know just imagine there's been an attack 479 00:18:42,522 --> 00:18:43,592 on U.S. soil. 480 00:18:46,393 --> 00:18:47,633 Still no good. 481 00:18:47,660 --> 00:18:49,200 Why don't we sex this up a little. 482 00:18:49,229 --> 00:18:50,899 Tom, leave that, come here! 483 00:18:50,930 --> 00:18:52,500 Throw your arm around Bailer, yeah. 484 00:18:52,532 --> 00:18:54,702 Oh this is, yeah, this is better right away. 485 00:18:54,734 --> 00:18:55,604 Here we go. 486 00:18:55,635 --> 00:18:56,595 Sorry Jerry. 487 00:18:56,636 --> 00:18:57,796 Hi, I'm Barnaby Joseph Harry. 488 00:18:57,837 --> 00:18:58,837 I'm not sure if your concerned about 489 00:18:58,872 --> 00:18:59,912 having a natural mouth shape. 490 00:18:59,939 --> 00:19:01,239 But if you say wagamama a lot, 491 00:19:01,274 --> 00:19:02,614 it gives you a very kind of 492 00:19:02,642 --> 00:19:03,682 honest look. 493 00:19:03,710 --> 00:19:04,740 Shall we try that? 494 00:19:04,778 --> 00:19:06,678 One, two, three. 495 00:19:06,713 --> 00:19:08,453 Wagamama. 496 00:19:08,481 --> 00:19:09,721 I've actually never been to one. 497 00:19:09,749 --> 00:19:10,949 Oh, it's really great. 498 00:19:10,984 --> 00:19:11,824 The only thing is the food always arrives 499 00:19:11,851 --> 00:19:12,521 at different times. 500 00:19:12,552 --> 00:19:13,252 Why? 501 00:19:13,286 --> 00:19:14,646 No one knows. 502 00:19:14,688 --> 00:19:15,718 Chris, take a look at this. 503 00:19:15,755 --> 00:19:16,855 I think it's terrific. 504 00:19:16,890 --> 00:19:18,560 Evelyn looks rough. 505 00:19:19,592 --> 00:19:20,862 Oh hi, Barnaby. 506 00:19:20,894 --> 00:19:22,034 How are you? 507 00:19:22,062 --> 00:19:23,602 Hi, I'm good, thanks. 508 00:19:23,630 --> 00:19:26,970 Mary Needham, we were at Oxford together. 509 00:19:27,000 --> 00:19:28,540 St. Johns? 510 00:19:28,568 --> 00:19:30,668 Right, are you the one that had a stroke? 511 00:19:30,704 --> 00:19:31,974 Oh gosh, no. 512 00:19:32,005 --> 00:19:33,935 It's just make up. 513 00:19:33,973 --> 00:19:35,983 Right, lovely to see you again. 514 00:19:36,009 --> 00:19:37,909 I'm surprised you even remember me. 515 00:19:37,944 --> 00:19:40,014 I don't remember you. 516 00:19:40,046 --> 00:19:40,946 Okay, shall we start? 517 00:19:40,980 --> 00:19:41,950 Yes. -Great. 518 00:19:41,981 --> 00:19:44,521 Everyone, we're gonna start. 519 00:19:44,551 --> 00:19:46,451 Just so you know I'm gonna be up top 520 00:19:46,486 --> 00:19:48,756 in case anyone tries to poof! 521 00:19:53,960 --> 00:19:54,760 Did you see where Tom went? 522 00:19:54,794 --> 00:19:55,704 Sh! 523 00:20:01,801 --> 00:20:03,671 Right, well, hello everyone. 524 00:20:03,703 --> 00:20:05,713 Thanks so much for having me. 525 00:20:05,739 --> 00:20:08,879 In an increasingly digital world 526 00:20:08,908 --> 00:20:11,748 cooperation between intelligence agencies 527 00:20:11,778 --> 00:20:13,278 has become vital. 528 00:20:13,313 --> 00:20:17,583 And never has politics played such an important role 529 00:20:17,617 --> 00:20:19,617 in how we view cyber security 530 00:20:19,652 --> 00:20:20,552 as a society. 531 00:20:23,056 --> 00:20:26,056 In 1997, I started a very long journey 532 00:20:28,928 --> 00:20:30,828 together with my wife, Samantha. 533 00:20:30,864 --> 00:20:32,704 We moved into Downing Street 534 00:20:32,732 --> 00:20:35,702 with a promise to the people of Britain. 535 00:20:36,736 --> 00:20:38,936 No wait, what, what, what! 536 00:20:42,108 --> 00:20:46,048 Okay, our friends from Greenpeace in? 537 00:20:48,815 --> 00:20:51,685 Sorry, anyways onwards and upwards. 538 00:20:52,752 --> 00:20:54,522 Good. 539 00:20:54,554 --> 00:20:57,864 Either we treat hacking offenses as serious crimes or 540 00:21:00,660 --> 00:21:03,660 or face the consequences of... 541 00:21:03,697 --> 00:21:06,867 Has someone hacked the system? 542 00:21:06,900 --> 00:21:08,670 I expected better than this, to be honest. 543 00:21:11,071 --> 00:21:14,011 Excellent, now it's all over Twitter. 544 00:21:15,041 --> 00:21:16,811 Anyone know who's responsible? 545 00:21:16,843 --> 00:21:17,983 I must say I'm looking forward 546 00:21:18,011 --> 00:21:19,881 to explaining to Rupert which one of us 547 00:21:19,913 --> 00:21:24,023 decided to invite a random hacker into the building. 548 00:21:24,050 --> 00:21:25,890 Go ahead, there's nothing here 549 00:21:25,919 --> 00:21:27,989 that says this was the work of Tom. 550 00:21:28,021 --> 00:21:29,121 Let's get this sorted. 551 00:21:37,030 --> 00:21:38,000 Could be a different Tom. 552 00:21:38,031 --> 00:21:40,871 Oh my God. 553 00:21:40,900 --> 00:21:45,010 * This is Ground Control to Major Tom * 554 00:21:45,038 --> 00:21:49,978 * You've really made the grade 555 00:21:50,010 --> 00:21:54,010 * And the papers want to know whose shirts you wear * 556 00:21:54,047 --> 00:21:55,417 Wanna go get some T-bones? 557 00:21:55,448 --> 00:21:57,078 Yeah. 558 00:21:57,117 --> 00:22:01,787 * Now it's time to leave the capsule if you dare * 559 00:22:12,832 --> 00:22:13,772 Very nice. 560 00:22:14,734 --> 00:22:15,874 Cat bum. 561 00:22:15,902 --> 00:22:17,072 Oh, thank you. 562 00:22:25,679 --> 00:22:27,709 * Hooray hooray hooray 563 00:22:27,747 --> 00:22:29,447 * Misery is on the way 564 00:22:29,482 --> 00:22:30,782 * There are bad times 565 00:22:30,817 --> 00:22:33,117 * Just around the corner 566 00:22:33,153 --> 00:22:34,653 * There are dark clouds 567 00:22:34,688 --> 00:22:37,058 * Hurtling through the sky 568 00:22:37,090 --> 00:22:39,060 * It's as clear as crystal 569 00:22:39,092 --> 00:22:41,092 * From Bridlington to Bristol 570 00:22:41,127 --> 00:22:43,057 * That we can't save democracy 571 00:22:43,096 --> 00:22:44,956 * And we don't much care 572 00:22:44,998 --> 00:22:46,828 * We better all learn the merits * 573 00:22:46,866 --> 00:22:48,966 * On the old red flag 574 00:22:49,002 --> 00:22:53,612 * And wait till we drop down dead * 575 00:22:56,612 --> 00:23:00,612 Preuzeto sa www.titlovi.com 37189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.