All language subtitles for Illusions.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:06,139 (pulsating bass-heavy music) 2 00:01:11,371 --> 00:01:15,075 (heavy breathing) 3 00:01:32,559 --> 00:01:34,326 - It’s fine. 4 00:01:34,327 --> 00:01:36,161 It’s fine, you’re fine. 5 00:01:36,162 --> 00:01:38,230 You’re fine. 6 00:01:38,231 --> 00:01:41,034 (water running) 7 00:02:03,757 --> 00:02:07,427 (panting) 8 00:02:14,134 --> 00:02:18,104 (suspenseful electronic music) 9 00:03:21,902 --> 00:03:23,769 - OK, 10 00:03:23,770 --> 00:03:25,938 what’s wrong? 11 00:03:25,939 --> 00:03:27,139 You probably said two words 12 00:03:27,140 --> 00:03:29,510 and you barely touched your food. 13 00:03:32,478 --> 00:03:35,347 - I had another nightmare last night. 14 00:03:35,348 --> 00:03:39,885 - Oh, Alex, why don’t you see somebody about this? 15 00:03:39,886 --> 00:03:43,823 It’s getting ridiculous and you look like hell. 16 00:03:43,824 --> 00:03:48,061 - I am seeing someone, Eric, that therapist. 17 00:03:49,896 --> 00:03:51,831 - Is it helping? 18 00:03:51,832 --> 00:03:55,569 - Some days yeah, some days no. 19 00:03:56,770 --> 00:03:58,538 - Well, I’d give it a little while longer 20 00:03:58,539 --> 00:04:00,840 and if something doesn’t change, 21 00:04:00,841 --> 00:04:04,010 drop ’em and find somebody else. 22 00:04:09,482 --> 00:04:14,120 (muffled voices) 23 00:04:22,328 --> 00:04:23,929 - Angela? 24 00:04:23,930 --> 00:04:24,864 - Alexandria? 25 00:04:24,865 --> 00:04:27,867 - [Alex] Hey. - Oh, hey. 26 00:04:27,868 --> 00:04:29,134 Do you mind? 27 00:04:29,135 --> 00:04:31,070 - [Alex] Oh, sorry, here. - Thanks. 28 00:04:31,071 --> 00:04:32,304 - Well, how have you been? 29 00:04:32,305 --> 00:04:34,139 - I’ve been good, how are you? 30 00:04:34,140 --> 00:04:36,408 - I’m good, I’ve been good. 31 00:04:36,409 --> 00:04:41,113 - Honestly perfect timing, you being here, thank you. 32 00:04:41,114 --> 00:04:43,816 Come on in. 33 00:04:43,817 --> 00:04:45,819 - Thanks. 34 00:04:47,654 --> 00:04:50,322 - Let me put this away real quick. 35 00:04:50,323 --> 00:04:52,324 Let me take that from you. 36 00:04:52,325 --> 00:04:53,693 Thank you so much. 37 00:04:53,694 --> 00:04:55,528 - You’re welcome. 38 00:04:55,529 --> 00:04:56,562 - [Angela] So, how have you been? 39 00:04:56,563 --> 00:04:58,097 I haven’t seen you in a while. 40 00:04:58,098 --> 00:04:59,364 - (sighs) I’ve been good. 41 00:04:59,365 --> 00:05:00,900 I was just over at Eric’s, actually. 42 00:05:00,901 --> 00:05:02,434 - Oh, how’s he doing? 43 00:05:02,435 --> 00:05:04,203 - He’s good, he’s good. - [Angela] That’s good. 44 00:05:04,204 --> 00:05:06,471 Oh, I’m sorry, can I get you something? 45 00:05:06,472 --> 00:05:07,673 - Oh, no, thank you. 46 00:05:07,674 --> 00:05:08,808 - Are you sure, it’s not a problem. 47 00:05:08,809 --> 00:05:09,742 - I’m fine, really. 48 00:05:09,743 --> 00:05:11,076 I should actually get going. 49 00:05:11,077 --> 00:05:12,311 - Really, are you sure? 50 00:05:12,312 --> 00:05:13,245 - But it was really great seeing you. 51 00:05:13,246 --> 00:05:14,079 - It was great seeing you. 52 00:05:14,080 --> 00:05:15,981 I hope to see you soon. 53 00:05:15,982 --> 00:05:17,216 - Of course. 54 00:05:17,217 --> 00:05:18,217 - All right, I’ll see you later then. 55 00:05:18,218 --> 00:05:19,151 - [Alex] Have a good day, OK? 56 00:05:19,152 --> 00:05:20,152 - You too. - [Alex] Bye. 57 00:05:20,153 --> 00:05:23,957 (suspenseful droning music) 58 00:05:53,754 --> 00:05:57,591 (knocking) 59 00:06:00,160 --> 00:06:01,661 (harsh screeching music) 60 00:06:01,662 --> 00:06:03,429 - Interesting. 61 00:06:08,902 --> 00:06:11,972 This one’s different this time. 62 00:06:20,313 --> 00:06:22,782 So, what do you think it means? 63 00:06:22,783 --> 00:06:25,686 - Aren’t I paying you to tell me that? 64 00:06:27,588 --> 00:06:30,756 OK, I don’t know. 65 00:06:30,757 --> 00:06:31,991 I don’t know what it means 66 00:06:31,992 --> 00:06:33,659 but it means I’m not getting any sleep. 67 00:06:33,660 --> 00:06:34,927 That’s what it means. 68 00:06:34,928 --> 00:06:36,529 - You’re avoiding again. 69 00:06:36,530 --> 00:06:37,630 - I’m not avoiding! 70 00:06:37,631 --> 00:06:39,431 I honestly don’t know! 71 00:06:39,432 --> 00:06:42,468 But I do know this, I’m getting sick of it! 72 00:06:44,605 --> 00:06:46,772 - Well, we’re about out of time. 73 00:06:46,773 --> 00:06:50,342 Have you given any more thought to taking the medication? 74 00:06:50,343 --> 00:06:52,444 - No, and I’m not going to. 75 00:06:52,445 --> 00:06:55,815 I can get through this without the pills. 76 00:06:55,816 --> 00:06:57,918 - Fair enough. 77 00:06:59,119 --> 00:07:01,922 I’ll see you next week. 78 00:07:06,326 --> 00:07:08,161 (beep) 79 00:07:46,767 --> 00:07:50,103 (suspenseful ringing music) 80 00:08:07,988 --> 00:08:09,723 (gasps) 81 00:08:19,966 --> 00:08:22,002 (dog barking) 82 00:08:24,170 --> 00:08:26,507 (knocking) 83 00:08:39,019 --> 00:08:40,452 - Alexandra Myers? 84 00:08:40,453 --> 00:08:42,421 - Yes, that’s me. 85 00:08:42,422 --> 00:08:45,791 - Detective Warren and Stuart, can we come in? 86 00:08:45,792 --> 00:08:47,760 - What’s this about, officer? 87 00:08:47,761 --> 00:08:49,795 - It’s detective, and we could discuss it out here 88 00:08:49,796 --> 00:08:51,096 in front of your neighbors or... 89 00:08:51,097 --> 00:08:54,034 - No, no, please, come in. 90 00:09:07,380 --> 00:09:09,014 - Nice place. 91 00:09:09,015 --> 00:09:10,182 Anyone else home? 92 00:09:10,183 --> 00:09:11,350 - No, sir. 93 00:09:11,351 --> 00:09:12,585 - We’re from homicide. 94 00:09:12,586 --> 00:09:14,353 I’m Detective Warren, that’s Detective Stuart. 95 00:09:14,354 --> 00:09:16,455 We’re investigating the murder of Angela Withers, 96 00:09:16,456 --> 00:09:18,390 which occurred this morning. 97 00:09:18,391 --> 00:09:20,325 We understand that you were there. 98 00:09:20,326 --> 00:09:22,528 - Oh, my God, yeah. 99 00:09:22,529 --> 00:09:23,596 Yeah, I was there. 100 00:09:23,597 --> 00:09:25,064 I was visiting my friend, Eric. 101 00:09:25,065 --> 00:09:27,499 He lives in the building right in front of hers. 102 00:09:27,501 --> 00:09:29,468 - Yeah, we’ve already spoken to him. 103 00:09:29,469 --> 00:09:32,071 - Did she seem distraught this morning to you? 104 00:09:32,072 --> 00:09:34,774 - No, in fact, she seemed happy. 105 00:09:34,775 --> 00:09:36,576 Maybe a little stressed out but... 106 00:09:36,577 --> 00:09:39,378 - Did you notice anyone suspicious while you were there? 107 00:09:39,379 --> 00:09:41,581 - No. 108 00:09:41,582 --> 00:09:43,716 - Are you married? 109 00:09:43,717 --> 00:09:45,751 - No, just a boyfriend. 110 00:09:45,752 --> 00:09:47,419 - You two getting along? 111 00:09:47,420 --> 00:09:49,354 - Yes, of course, why? 112 00:09:49,355 --> 00:09:51,691 - What did you and Angela talk about? 113 00:09:51,692 --> 00:09:53,158 - Nothing really. 114 00:09:53,159 --> 00:09:56,095 She was carrying groceries, trying to get into her apartment 115 00:09:56,096 --> 00:09:58,564 and I helped her, and that was it. 116 00:09:58,565 --> 00:10:01,634 - Nothing else happened? 117 00:10:01,635 --> 00:10:03,369 - No. 118 00:10:05,038 --> 00:10:07,172 Look, she and I were friends but we weren’t close. 119 00:10:07,173 --> 00:10:10,976 I mean we were acquaintances more than anything else. 120 00:10:10,977 --> 00:10:13,078 - Where’s your boyfriend? 121 00:10:13,079 --> 00:10:15,280 - Still at work, I guess. 122 00:10:15,281 --> 00:10:18,150 - Did your friend, Eric ever date Angela? 123 00:10:18,151 --> 00:10:21,120 - No, not that I know of. 124 00:10:21,121 --> 00:10:23,022 - What about you? 125 00:10:23,023 --> 00:10:24,925 - No. 126 00:10:26,092 --> 00:10:28,060 - Well, that’ll be all for now, Ms. Myers, 127 00:10:28,061 --> 00:10:30,630 but we might have some more questions 128 00:10:30,631 --> 00:10:33,733 so I wouldn’t stray too far, OK? 129 00:10:33,734 --> 00:10:35,234 - Yes, of course. 130 00:10:35,235 --> 00:10:36,368 Sure. 131 00:10:36,369 --> 00:10:38,238 Bye. 132 00:10:46,580 --> 00:10:51,317 (creepy droning music) 133 00:11:15,709 --> 00:11:16,976 (gasps) 134 00:11:16,977 --> 00:11:18,210 - Oh, honey, I’m sorry. 135 00:11:18,211 --> 00:11:19,945 I didn’t mean to startle you. 136 00:11:19,946 --> 00:11:22,147 Baby, come here. 137 00:11:22,148 --> 00:11:25,017 (heavy breathing) It’s OK. 138 00:11:25,018 --> 00:11:27,987 I’m so sorry I scared you. 139 00:11:27,988 --> 00:11:29,555 Sorry. 140 00:11:29,556 --> 00:11:31,090 Are you OK? 141 00:11:31,091 --> 00:11:33,026 - I’m fine. 142 00:11:41,001 --> 00:11:42,434 - [Man] Are you sure you’re OK? 143 00:11:42,435 --> 00:11:44,369 - I’m fine, baby. 144 00:11:44,370 --> 00:11:47,107 - [Man] Dinner will be ready in a few. 145 00:11:58,752 --> 00:12:01,521 I see you’ve been cleaning again. 146 00:12:01,522 --> 00:12:04,156 You didn’t have another nightmare, did you? 147 00:12:04,157 --> 00:12:06,559 - A small one. 148 00:12:06,560 --> 00:12:09,595 - [Man] How did your session go today? 149 00:12:09,596 --> 00:12:11,196 - What day is it? 150 00:12:11,197 --> 00:12:13,233 - [Man] The sixth, why? 151 00:12:46,432 --> 00:12:48,535 (sighs) 152 00:12:53,006 --> 00:12:54,406 Dinner’s ready. 153 00:12:54,407 --> 00:12:56,076 - Hmm. 154 00:12:58,679 --> 00:13:02,983 (mumbled t.v. voice) 155 00:13:22,503 --> 00:13:24,937 Are you... 156 00:13:24,938 --> 00:13:27,740 Are you staying here tonight? 157 00:13:27,741 --> 00:13:29,208 - Yeah, I think I will. 158 00:13:29,209 --> 00:13:31,512 - OK, baby. 159 00:13:38,318 --> 00:13:39,952 Babe. 160 00:13:39,953 --> 00:13:41,555 - Hmm? 161 00:13:43,757 --> 00:13:47,359 - [Alex] Have you ever been out in public and felt like... 162 00:13:47,360 --> 00:13:51,297 I don’t know, like someone was watching you? 163 00:13:52,966 --> 00:13:55,067 - Yeah, I guess, maybe, why? 164 00:13:55,068 --> 00:13:58,303 - [Alex] Because I felt like that today. 165 00:13:58,304 --> 00:13:59,438 - What happened? 166 00:13:59,439 --> 00:14:00,305 - Nothing. 167 00:14:00,306 --> 00:14:02,474 I was at the bookstore 168 00:14:02,475 --> 00:14:05,745 and I felt like this guy was staring at me 169 00:14:05,746 --> 00:14:07,412 and then when I went to leave 170 00:14:07,413 --> 00:14:11,050 I felt like he was following me and then he was gone. 171 00:14:11,051 --> 00:14:14,720 - Hmm, that’s weird. 172 00:14:14,721 --> 00:14:17,022 I’m sure it was just your imagination. 173 00:14:17,023 --> 00:14:19,992 He was probably just looking in your direction is all. 174 00:14:19,993 --> 00:14:23,564 - Yeah, maybe you’re right. 175 00:14:29,469 --> 00:14:34,474 - Was this after or before you heard about Angela? 176 00:14:35,509 --> 00:14:37,477 - Before. 177 00:14:38,979 --> 00:14:41,080 - I’m sure it was nothing. 178 00:14:41,081 --> 00:14:42,447 - Yeah. 179 00:14:42,448 --> 00:14:45,018 You’re right, babe. 180 00:14:45,952 --> 00:14:47,520 - Goodnight, baby. 181 00:14:47,521 --> 00:14:48,187 - Love you. 182 00:14:48,188 --> 00:14:50,323 - Love you too. 183 00:14:52,158 --> 00:14:57,130 (ticking) 184 00:15:03,203 --> 00:15:05,505 (glass breaking) (gasps) 185 00:15:05,506 --> 00:15:09,976 (suspenseful droning music) 186 00:15:49,449 --> 00:15:54,087 (intensifying creepy music) 187 00:16:02,228 --> 00:16:04,931 (sighs) 188 00:16:31,892 --> 00:16:33,526 (knocking) 189 00:16:33,527 --> 00:16:35,962 - Yeah, babe, I’ll be out in a minute. 190 00:16:44,304 --> 00:16:46,606 (knocking) 191 00:16:46,607 --> 00:16:49,108 Alexandra, I’ll be out in a minute. 192 00:16:49,109 --> 00:16:50,744 (knock) 193 00:16:52,245 --> 00:16:53,245 Fine. 194 00:16:53,246 --> 00:16:55,480 You want to come in, come in. 195 00:16:55,481 --> 00:16:56,549 (harsh screeching music) 196 00:16:56,550 --> 00:16:58,952 Whoa, no, no, no! 197 00:17:00,420 --> 00:17:02,522 (screams) 198 00:17:02,523 --> 00:17:06,392 (spurting) 199 00:17:09,830 --> 00:17:14,501 (creepy ringing music) 200 00:17:34,254 --> 00:17:35,354 (screams) 201 00:17:35,355 --> 00:17:37,523 - Jason! 202 00:17:37,524 --> 00:17:39,659 - Alexandra. (gasps) 203 00:17:39,660 --> 00:17:43,929 (heavy breathing) 204 00:17:43,930 --> 00:17:46,198 Alexandra, you’re gonna be late. 205 00:17:46,199 --> 00:17:48,000 We overslept again. 206 00:17:48,001 --> 00:17:49,168 I made you some toast. 207 00:17:49,169 --> 00:17:51,036 I’ll see you tonight. 208 00:17:51,037 --> 00:17:53,105 Oh, and I got you a gift. 209 00:17:53,106 --> 00:17:55,976 It’s on the bathroom counter. 210 00:18:00,480 --> 00:18:05,018 (panting) 211 00:18:17,964 --> 00:18:19,900 (sighs) 212 00:19:02,909 --> 00:19:05,045 (sighs) 213 00:19:09,282 --> 00:19:12,886 (siren) 214 00:19:16,523 --> 00:19:18,724 - Morning. 215 00:19:18,725 --> 00:19:21,293 - Morning, Mary. 216 00:19:21,294 --> 00:19:23,395 - How you doin’ today? 217 00:19:23,396 --> 00:19:24,930 - Amazing. 218 00:19:24,931 --> 00:19:27,432 How are you? 219 00:19:27,433 --> 00:19:28,233 - Good. 220 00:19:28,234 --> 00:19:29,168 - [Eric] Hey, Mary. 221 00:19:29,169 --> 00:19:31,170 - Hey, Eric. (phone ringing) 222 00:19:31,171 --> 00:19:33,506 - There you are. 223 00:19:33,507 --> 00:19:35,808 You’re late. 224 00:19:35,809 --> 00:19:39,078 A little early morning rendezvous? 225 00:19:39,079 --> 00:19:40,513 - Hardly. 226 00:19:40,514 --> 00:19:42,648 But he did get me something nice. 227 00:19:42,649 --> 00:19:44,049 - Oh, yeah? 228 00:19:44,050 --> 00:19:45,851 What did he get you, a diamond? 229 00:19:45,852 --> 00:19:47,453 - Nu-uh. 230 00:19:51,992 --> 00:19:55,294 - Two tickets to the game tonight? 231 00:19:55,295 --> 00:19:56,597 - No. 232 00:19:57,598 --> 00:19:59,398 - I got it, the ski trip. 233 00:19:59,399 --> 00:20:01,967 He’s letting you go, am I right? 234 00:20:01,968 --> 00:20:03,904 - A calendar. 235 00:20:05,939 --> 00:20:07,607 - A calendar, what? 236 00:20:07,608 --> 00:20:10,043 - He really loves me. 237 00:20:10,944 --> 00:20:12,044 - A calendar. 238 00:20:12,045 --> 00:20:14,547 Is it electronic or something? 239 00:20:14,548 --> 00:20:16,617 - No. 240 00:20:18,118 --> 00:20:21,688 - Oh, yeah, he really adores you. 241 00:20:22,689 --> 00:20:24,223 Drinks tonight? 242 00:20:24,224 --> 00:20:25,390 - Sure. 243 00:20:25,391 --> 00:20:27,026 - Sweet. 244 00:20:27,027 --> 00:20:29,028 A plain paper calendar, huh? 245 00:20:29,029 --> 00:20:30,262 - Yep. 246 00:20:30,263 --> 00:20:32,698 - Now you see, this is why I’m not married. 247 00:20:32,699 --> 00:20:34,399 I don’t get that. 248 00:20:34,400 --> 00:20:39,372 (upbeat blues-rock music) 249 00:21:00,761 --> 00:21:02,562 - Hey, do you want to go shoot some pool? 250 00:21:02,563 --> 00:21:04,330 - Sure. 251 00:21:05,599 --> 00:21:07,501 - Bye. 252 00:21:11,437 --> 00:21:12,404 - Another round? 253 00:21:12,405 --> 00:21:13,205 - Yes, please. 254 00:21:13,206 --> 00:21:14,640 And keep ’em coming. 255 00:21:14,641 --> 00:21:16,810 - All right, comin’ right up. [Alex] Thank you. 256 00:21:17,978 --> 00:21:21,080 - So, everything’s good at home, I see. 257 00:21:21,081 --> 00:21:23,482 - Yes, yes. 258 00:21:23,483 --> 00:21:24,617 - That’s good, that’s great. 259 00:21:24,618 --> 00:21:25,751 I’m happy for you. 260 00:21:25,752 --> 00:21:27,688 - Thank you. 261 00:21:29,422 --> 00:21:32,058 - (sighs) Listen, 262 00:21:33,226 --> 00:21:34,560 I wanted to say something at work 263 00:21:34,561 --> 00:21:36,461 earlier about Angela. 264 00:21:36,462 --> 00:21:38,030 - Yeah, I couldn’t believe that either 265 00:21:38,031 --> 00:21:41,466 and I’d just seen her that day too. 266 00:21:41,467 --> 00:21:43,202 It’s crazy. 267 00:21:43,203 --> 00:21:44,771 - Yeah. 268 00:21:46,372 --> 00:21:48,173 I hope they catch the son-of-a-bitch, that’s all I can say. 269 00:21:48,174 --> 00:21:50,544 - Yeah, me too. 270 00:21:51,512 --> 00:21:53,213 - So, 271 00:21:54,715 --> 00:21:58,083 is Jason gonna let you go on this ski trip, or what? 272 00:21:58,084 --> 00:22:01,120 - I haven’t even asked him. 273 00:22:01,121 --> 00:22:02,454 - Why not? 274 00:22:02,455 --> 00:22:04,590 - I’ve just been too busy. 275 00:22:04,591 --> 00:22:06,025 - Too... 276 00:22:06,026 --> 00:22:06,792 busy? 277 00:22:06,793 --> 00:22:09,062 - Yes, busy. 278 00:22:10,396 --> 00:22:14,634 - Alex, what could possibly be more important 279 00:22:14,635 --> 00:22:17,937 than a beautiful ski resort weekend, 280 00:22:17,938 --> 00:22:21,507 plenty of booze, one night relationships, 281 00:22:21,508 --> 00:22:25,210 and plenty of booze? 282 00:22:25,211 --> 00:22:28,714 - I’m probably gonna have to ask him to go with me. 283 00:22:28,715 --> 00:22:30,850 - Ah, geez, Alex, you’re killing me. 284 00:22:30,851 --> 00:22:33,853 This is supposed to be a co-workers weekend. 285 00:22:33,854 --> 00:22:36,756 - It’s the only way he’s gonna let me go, Eric. 286 00:22:36,757 --> 00:22:40,561 - I liked you better when you weren’t this whipped. 287 00:22:41,928 --> 00:22:43,997 - Here you go. 288 00:22:45,966 --> 00:22:47,833 If you need anything else just let me know. 289 00:22:47,834 --> 00:22:51,370 - Yeah, please, one backbone for the lady. 290 00:22:51,371 --> 00:22:52,337 - Actually, yeah. 291 00:22:52,338 --> 00:22:54,173 Do you know that guy at the bar? 292 00:22:54,174 --> 00:22:55,140 - Which one? 293 00:22:55,141 --> 00:22:56,676 - The one in the trench coat. 294 00:22:56,677 --> 00:22:58,711 Isn’t it a little hot to be wearing a trench coat? 295 00:22:58,712 --> 00:23:01,847 - Yeah, but you know, we get these kinds all the time. 296 00:23:01,848 --> 00:23:04,316 Sorry, I don’t know him. 297 00:23:04,317 --> 00:23:05,951 - [Eric] What’s the matter, you know him? 298 00:23:05,952 --> 00:23:08,287 - No, but he keeps staring at me. 299 00:23:08,288 --> 00:23:10,056 - What? 300 00:23:12,225 --> 00:23:14,093 He’s probably just waiting on a pool table. 301 00:23:14,094 --> 00:23:16,095 - Eric, the tables are over there and I’m over here. 302 00:23:16,096 --> 00:23:17,964 Come on. 303 00:23:20,000 --> 00:23:23,102 - Well, maybe he’s checking you out, you know. 304 00:23:23,103 --> 00:23:27,006 You are kinda cute, in that best friend/sister 305 00:23:27,007 --> 00:23:27,840 kind of way. 306 00:23:27,841 --> 00:23:29,274 - Eric. 307 00:23:29,275 --> 00:23:31,744 - Don’t flatter yourself, you’re not my type. 308 00:23:31,745 --> 00:23:33,813 - You don’t understand, I saw this guy at the bookstore 309 00:23:33,814 --> 00:23:37,349 the other day too and he was staring at me then. 310 00:23:37,350 --> 00:23:38,383 - Come on. 311 00:23:38,384 --> 00:23:40,786 - I’m being serious. 312 00:23:40,787 --> 00:23:43,322 - Let’s just go over there and see what he wants then. 313 00:23:43,323 --> 00:23:45,458 - What, Eric, no. 314 00:23:47,861 --> 00:23:48,994 - [Eric] Where the hell did he go? 315 00:23:48,995 --> 00:23:51,230 - He’s gone. 316 00:23:51,231 --> 00:23:54,266 - No shit, he was just standing right there. 317 00:23:54,267 --> 00:23:57,670 - Eric, he disappeared. 318 00:23:57,671 --> 00:24:01,374 - Probably some whack-job, don’t worry about it. 319 00:24:10,116 --> 00:24:11,183 That’s awesome. 320 00:24:11,184 --> 00:24:12,317 - Thanks for asking me out. 321 00:24:12,318 --> 00:24:13,853 - Go get some sleep. 322 00:24:13,854 --> 00:24:14,954 Take care. 323 00:24:14,955 --> 00:24:17,290 - Bye, Eric. - [Eric] Bye. 324 00:24:19,259 --> 00:24:24,197 (voices in unison saying "Alexandra") 325 00:24:47,087 --> 00:24:49,354 - I’m telling you I’m freaking out. 326 00:24:49,355 --> 00:24:51,256 - Well, what about the medication? 327 00:24:51,257 --> 00:24:52,725 Have you considered taking it? 328 00:24:52,726 --> 00:24:56,228 - I started it two days ago and I don’t think it’s helping. 329 00:24:56,229 --> 00:24:58,631 - Well, I’m sure it is. 330 00:24:58,632 --> 00:25:01,834 Let’s cut back on the dosage. 331 00:25:01,835 --> 00:25:04,837 Let’s try that for a few days, all right? 332 00:25:04,838 --> 00:25:06,138 - All right. 333 00:25:06,139 --> 00:25:10,577 (suspenseful droning music) 334 00:25:17,951 --> 00:25:19,451 - Hey, you. 335 00:25:19,452 --> 00:25:21,053 Mr. Russell says he needs that report on his desk 336 00:25:21,054 --> 00:25:23,723 by 5:00 today. 337 00:25:23,724 --> 00:25:25,324 Did you happen the finish that? 338 00:25:25,325 --> 00:25:26,926 - I left it in the copy room. 339 00:25:26,927 --> 00:25:28,260 Can you go get it? 340 00:25:28,261 --> 00:25:29,428 - Why do I have to go get it? 341 00:25:29,429 --> 00:25:30,362 It’s your report. 342 00:25:30,363 --> 00:25:32,464 - Can you just go get it?! 343 00:25:32,465 --> 00:25:35,201 - All right, geez. 344 00:25:38,739 --> 00:25:42,042 (clicking) (phone ringing) 345 00:25:49,215 --> 00:25:51,350 - Very good, Alexandra. 346 00:25:51,351 --> 00:25:53,619 That’s very good indeed. 347 00:25:53,620 --> 00:25:58,290 However, I’m concerned about you. 348 00:25:58,291 --> 00:26:00,526 You just haven’t seemed like yourself lately. 349 00:26:00,527 --> 00:26:02,261 Is everything all right at home? 350 00:26:02,262 --> 00:26:04,463 - Yes, sir, everything’s fine. 351 00:26:04,464 --> 00:26:06,999 - And Jason, he’s OK? 352 00:26:07,000 --> 00:26:08,735 - Yes, sir. 353 00:26:10,103 --> 00:26:12,805 - Well, you know, if you ever need someone to talk to, 354 00:26:12,806 --> 00:26:15,374 my door is always open. 355 00:26:15,375 --> 00:26:17,911 - Yes, sir, thank you. 356 00:26:19,179 --> 00:26:20,412 - I was thinking that maybe 357 00:26:20,413 --> 00:26:21,647 you’d like to take a few days off. 358 00:26:21,648 --> 00:26:23,949 You know, just to rest. 359 00:26:23,950 --> 00:26:26,151 Hang around the house for a few days. 360 00:26:26,152 --> 00:26:27,319 - No, thank you, sir. 361 00:26:27,320 --> 00:26:28,888 That won’t be necessary. 362 00:26:28,889 --> 00:26:31,190 I’m fine, really. 363 00:26:31,191 --> 00:26:34,159 - Well, if you change your mind... 364 00:26:34,160 --> 00:26:36,295 - I’ll let you know, sir. 365 00:26:36,296 --> 00:26:38,532 Thank you. 366 00:26:53,046 --> 00:26:57,017 (suspenseful ringing music) 367 00:27:00,954 --> 00:27:03,388 - [Alex] Hey! 368 00:27:03,389 --> 00:27:05,591 Hey, you! 369 00:27:05,592 --> 00:27:07,728 Hey, stop! 370 00:27:16,269 --> 00:27:19,405 (yelling in foreign language) 371 00:27:21,542 --> 00:27:22,808 - What the hell’s going on with you?! 372 00:27:22,809 --> 00:27:24,544 What the hell are you doing?! 373 00:27:24,545 --> 00:27:25,645 Get the hell out of here! 374 00:27:25,646 --> 00:27:26,546 What are you guys doing?! 375 00:27:26,547 --> 00:27:27,346 Get the hell... 376 00:27:27,347 --> 00:27:28,480 You want some trouble?! 377 00:27:28,481 --> 00:27:30,382 Huh? You want some trouble?! 378 00:27:30,383 --> 00:27:31,684 - [Voiceover] You’re crazy, man. 379 00:27:31,685 --> 00:27:34,419 (yelling in foreign language) 380 00:27:34,420 --> 00:27:36,590 - You might need some help. 381 00:27:40,260 --> 00:27:41,260 (thud) 382 00:27:41,261 --> 00:27:43,663 - Excuse me, can I help you? 383 00:27:43,664 --> 00:27:45,731 - [Alex] Call the police, there’s a man chasing me! 384 00:27:45,732 --> 00:27:48,000 - [Woman] What? - Do you have a back door?! 385 00:27:48,001 --> 00:27:49,503 - [Woman] Yeah. 386 00:27:53,473 --> 00:27:55,007 (screeching tires) 387 00:27:55,008 --> 00:27:58,278 (beeping) 388 00:28:04,084 --> 00:28:06,752 - I’m telling you, she is crazy. 389 00:28:06,753 --> 00:28:07,987 She is nuts. 390 00:28:07,988 --> 00:28:08,788 - OK, calm down. 391 00:28:08,789 --> 00:28:10,389 - I’m calm. 392 00:28:10,390 --> 00:28:11,857 - Just tell me what happened. 393 00:28:11,858 --> 00:28:13,258 - She came running in the store and knocked everything over. 394 00:28:13,259 --> 00:28:14,359 Then she went out the back door. 395 00:28:14,360 --> 00:28:16,696 I followed her out the back. 396 00:28:16,697 --> 00:28:18,363 That’s it. 397 00:28:18,364 --> 00:28:19,765 (mumbling) 398 00:28:19,766 --> 00:28:21,166 I don’t know, I didn’t see it. 399 00:28:21,167 --> 00:28:24,504 - OK, let’s just go over this one more time. 400 00:28:24,505 --> 00:28:25,805 Tell me what happened. 401 00:28:25,806 --> 00:28:27,540 - Why do you keep asking me that? 402 00:28:27,541 --> 00:28:29,108 I already told you. 403 00:28:29,109 --> 00:28:30,610 I’ve never seen him before. 404 00:28:30,611 --> 00:28:32,878 I don’t know who he is but he was holding a knife. 405 00:28:32,879 --> 00:28:35,114 - OK, and you said that he had dark hair? 406 00:28:35,115 --> 00:28:36,048 - Yes. 407 00:28:36,049 --> 00:28:37,116 No, I don’t... 408 00:28:37,117 --> 00:28:39,151 Look, he was trying to kill me. 409 00:28:39,152 --> 00:28:40,452 - OK, calm down. 410 00:28:40,453 --> 00:28:42,688 - Look, I know it sounds crazy but it’s not! 411 00:28:42,689 --> 00:28:44,423 - OK, look, we’re gonna look into this 412 00:28:44,424 --> 00:28:45,991 but I’m gonna need you to come down to the station 413 00:28:45,992 --> 00:28:47,527 to fill out some paperwork form me, OK? 414 00:28:47,528 --> 00:28:50,531 - Fine, let me just call my boyfriend. 415 00:28:53,567 --> 00:28:55,569 (slam) 416 00:29:01,875 --> 00:29:03,744 (sighs) 417 00:29:04,678 --> 00:29:06,579 (laughs) 418 00:29:06,580 --> 00:29:07,513 - What do you think? 419 00:29:07,514 --> 00:29:08,814 - Oh, she’s certifiable, man. 420 00:29:08,815 --> 00:29:11,150 There’s no doubt about it. 421 00:29:11,151 --> 00:29:13,352 - Yeah, but 422 00:29:13,353 --> 00:29:15,487 the saleslady said a man did come in the store 423 00:29:15,488 --> 00:29:17,189 right behind her and it seemed he was the one 424 00:29:17,190 --> 00:29:18,691 she was running from. 425 00:29:18,692 --> 00:29:20,059 - Oh, yeah, you mean the same saleslady down there 426 00:29:20,060 --> 00:29:21,994 screaming that she’s nuts? 427 00:29:21,995 --> 00:29:23,529 And she also said she really couldn’t be sure 428 00:29:23,530 --> 00:29:25,798 about that other guy. 429 00:29:25,799 --> 00:29:27,767 (laughs) I mean, look, man, 430 00:29:27,768 --> 00:29:29,869 this chick is probably hittin’ the bottle. 431 00:29:29,870 --> 00:29:31,637 She’s having problems with her old man at home 432 00:29:31,638 --> 00:29:32,905 she’s not telling us about. 433 00:29:32,906 --> 00:29:35,207 Come on, we see this shit 20 times a day. 434 00:29:35,208 --> 00:29:37,910 Besides, she is suspect number one 435 00:29:37,911 --> 00:29:40,413 in that Angela Withers case. 436 00:29:41,347 --> 00:29:43,248 - OK, yeah. 437 00:29:43,249 --> 00:29:45,651 You’re right. 438 00:29:45,652 --> 00:29:47,553 But I don’t know. 439 00:29:47,554 --> 00:29:49,454 Something about her, 440 00:29:49,455 --> 00:29:51,123 just seems too convincing. 441 00:29:51,124 --> 00:29:54,226 - Yeah, don’t they all though? 442 00:29:54,227 --> 00:29:56,162 - Yeah. 443 00:29:57,831 --> 00:29:59,532 - [Alex] Why is this happening to me? 444 00:29:59,533 --> 00:30:01,867 Why? 445 00:30:01,868 --> 00:30:03,603 - [Eric] What did the cops say? 446 00:30:03,604 --> 00:30:05,370 - They made me file a report. 447 00:30:05,371 --> 00:30:07,006 The usual fucking bullshit! 448 00:30:07,007 --> 00:30:08,407 I don’t think they believe me! 449 00:30:08,408 --> 00:30:12,177 - Hey, you gotta calm down, OK? 450 00:30:12,178 --> 00:30:13,913 - I don’t know what to do. 451 00:30:13,914 --> 00:30:15,180 I don’t know what to do! 452 00:30:15,181 --> 00:30:17,550 Tell me what to do! 453 00:30:17,551 --> 00:30:20,453 - Alex, relax. 454 00:30:21,387 --> 00:30:22,888 OK? 455 00:30:22,889 --> 00:30:25,424 And you’re gonna have to tell Jason. 456 00:30:25,425 --> 00:30:26,659 - Are you crazy? 457 00:30:26,660 --> 00:30:28,127 He’ll freak out, I can’t tell him. 458 00:30:28,128 --> 00:30:29,929 He’ll panic and want to leave the country or something. 459 00:30:29,930 --> 00:30:31,296 No, no! 460 00:30:31,297 --> 00:30:33,332 - He’s your future husband. 461 00:30:33,333 --> 00:30:34,399 He has to know. 462 00:30:34,400 --> 00:30:35,434 - You’re not hearing me. 463 00:30:35,435 --> 00:30:36,969 He’ll lose it. 464 00:30:36,970 --> 00:30:38,804 He’ll tell me to cut back the dosage or something, no. 465 00:30:38,805 --> 00:30:40,840 - All right, all right, all right. 466 00:30:40,841 --> 00:30:42,775 Have a seat, please. 467 00:30:42,776 --> 00:30:46,046 We’ll work this thing out together, OK? 468 00:31:01,695 --> 00:31:03,429 Here. 469 00:31:07,734 --> 00:31:09,636 - Hit me again. 470 00:31:14,407 --> 00:31:16,676 - My God. 471 00:31:16,677 --> 00:31:19,111 - Keep ’em coming. (sniff) 472 00:31:19,112 --> 00:31:20,746 Alright, I need to lay low for a while. 473 00:31:20,747 --> 00:31:22,014 That’s it, right? 474 00:31:22,015 --> 00:31:24,784 That’s all I need to do is just lay low. 475 00:31:24,785 --> 00:31:26,185 - What about work? 476 00:31:26,186 --> 00:31:28,287 - Damn it! 477 00:31:28,288 --> 00:31:29,689 (crying) 478 00:31:29,690 --> 00:31:30,556 I’m gonna order us some food. 479 00:31:30,557 --> 00:31:31,757 What do you want? 480 00:31:31,758 --> 00:31:34,960 - Nothing, just more alcohol. 481 00:31:34,961 --> 00:31:38,532 Yeah, OK, I’m gonna order us some food. 482 00:31:50,844 --> 00:31:52,712 - I don’t understand. 483 00:31:52,713 --> 00:31:55,548 Why did you tell the officer you needed to call Jason 484 00:31:55,549 --> 00:31:57,416 when you didn’t? 485 00:31:57,417 --> 00:32:00,285 - I guess I just second guessed it before I did. 486 00:32:00,286 --> 00:32:02,855 - Mmm-hmm, I see. 487 00:32:02,856 --> 00:32:03,823 - See what, doctor? 488 00:32:03,824 --> 00:32:05,825 There’s nothing to see. 489 00:32:05,826 --> 00:32:07,292 - Well, let’s explore that. 490 00:32:07,293 --> 00:32:09,328 Why do you think you didn’t tell him? 491 00:32:09,329 --> 00:32:10,563 - Because I know him. 492 00:32:10,564 --> 00:32:12,397 Because he’s a man and he’ll freak out. 493 00:32:12,398 --> 00:32:14,033 Hell, I’m freaking out, doctor. 494 00:32:14,034 --> 00:32:15,968 - OK, OK, calm down. 495 00:32:15,969 --> 00:32:18,638 - I just don’t understand why this is happening to me. 496 00:32:18,639 --> 00:32:20,272 Why me, I’m a good person? 497 00:32:20,273 --> 00:32:22,508 I pay my taxes, I give to charity. 498 00:32:22,509 --> 00:32:23,909 Why me? 499 00:32:23,910 --> 00:32:25,945 - There is no reason for you to believe 500 00:32:25,946 --> 00:32:27,913 this man is after you. 501 00:32:27,914 --> 00:32:30,850 It could just be an isolated incident. 502 00:32:30,851 --> 00:32:33,986 - Doctor, I’ve seen this man more than once, OK? 503 00:32:33,987 --> 00:32:36,055 He’s stalking me. 504 00:32:36,056 --> 00:32:37,256 - Really? 505 00:32:37,257 --> 00:32:38,558 Let’s look at it. 506 00:32:38,559 --> 00:32:40,593 You saw him in the bookstore, right? 507 00:32:40,594 --> 00:32:41,527 - Right. 508 00:32:41,528 --> 00:32:43,328 - And you saw him at the bar. 509 00:32:43,329 --> 00:32:44,530 - Yes. 510 00:32:44,531 --> 00:32:47,099 - This could all just be a coincidence. 511 00:32:47,100 --> 00:32:50,269 - Then how do you explain him almost attacking me, doctor?! 512 00:32:50,270 --> 00:32:51,737 - OK, OK. 513 00:32:51,738 --> 00:32:54,540 Now, clearly there’s some things we need to work out here 514 00:32:54,541 --> 00:32:57,543 but I want you to stay on your meds 515 00:32:57,544 --> 00:33:00,245 and I want you to come back and see me next week. 516 00:33:00,246 --> 00:33:02,915 Alexandra, OK? 517 00:33:02,916 --> 00:33:04,750 - OK, doctor. 518 00:33:04,751 --> 00:33:06,520 - [Doctor] OK. 519 00:33:15,128 --> 00:33:17,463 (sighs) 520 00:33:25,639 --> 00:33:28,508 - You know, comedians are gonna want to copyright this shit. 521 00:33:28,509 --> 00:33:30,577 - Yeah, I know. 522 00:33:32,513 --> 00:33:33,979 Definitely. 523 00:33:33,980 --> 00:33:35,548 - You guys are holding out on me now. 524 00:33:35,549 --> 00:33:39,284 - OK, so it’s about this bloom end. 525 00:33:39,285 --> 00:33:41,454 It was just really good. 526 00:33:42,623 --> 00:33:44,156 - [Server] Hello. - Hi. 527 00:33:44,157 --> 00:33:45,157 - [Server] My name is Tess and I’ll be your waitress 528 00:33:45,158 --> 00:33:47,292 this evening. - Hi, Tess. 529 00:33:47,293 --> 00:33:48,360 - [Tess] Here you go. 530 00:33:48,361 --> 00:33:50,330 - Thank you. 531 00:33:53,066 --> 00:33:55,801 - Miss, can I have another glass, this one’s dirty? 532 00:33:55,802 --> 00:33:57,036 - [Tess] Oh, I’m sorry. 533 00:33:57,037 --> 00:33:57,837 I’ll get you another one right away. 534 00:33:57,838 --> 00:33:59,138 - Thank you. 535 00:33:59,139 --> 00:34:01,373 - [Woman] I don’t know... 536 00:34:01,374 --> 00:34:02,307 chopstick. 537 00:34:02,308 --> 00:34:05,077 - They have some great food. 538 00:34:05,078 --> 00:34:08,080 - [Tess] OK, there we go. 539 00:34:08,081 --> 00:34:09,850 - Miss? 540 00:34:10,817 --> 00:34:12,284 You didn’t get that. 541 00:34:12,285 --> 00:34:14,420 - I’ll be right back. 542 00:34:17,023 --> 00:34:20,126 (laughing) 543 00:34:22,696 --> 00:34:24,597 - [Tess] There we are. 544 00:34:24,598 --> 00:34:26,031 OK, are you all ready to order? 545 00:34:26,032 --> 00:34:27,600 - I think so. 546 00:34:27,601 --> 00:34:30,971 - [Woman] Yeah, can I get the spaghetti? 547 00:34:33,807 --> 00:34:35,975 - [Tess] And what are you having? 548 00:34:35,976 --> 00:34:37,109 - Can you go to him? 549 00:34:37,110 --> 00:34:38,511 - [Tess] OK. 550 00:34:38,512 --> 00:34:39,645 - I’m gonna have the pasta. 551 00:34:39,646 --> 00:34:42,248 - Sure, OK. 552 00:34:52,425 --> 00:34:53,593 - Great night, Alex. 553 00:34:53,594 --> 00:34:55,060 Thanks. 554 00:34:55,061 --> 00:34:56,529 - [Alex] Don’t thank me, thank Jason. 555 00:34:56,530 --> 00:34:58,799 It was his idea. 556 00:35:00,567 --> 00:35:02,435 - Hey, 557 00:35:03,604 --> 00:35:06,639 I’ve been noticing you all evening 558 00:35:06,640 --> 00:35:11,544 and does it happen to you too? 559 00:35:11,545 --> 00:35:13,514 - What? 560 00:35:15,415 --> 00:35:17,617 - When people stare at you. 561 00:35:17,618 --> 00:35:20,052 (laughs) Don’t you just hate that? 562 00:35:20,053 --> 00:35:24,690 It’s like they want to follow you home or something. 563 00:35:24,691 --> 00:35:26,025 - Yeah. 564 00:35:26,026 --> 00:35:28,027 Yeah, I do. 565 00:35:28,028 --> 00:35:29,361 - Just freaks me out. 566 00:35:29,362 --> 00:35:33,433 (voices in unison saying "Alexandra") 567 00:35:35,335 --> 00:35:37,503 Good? 568 00:35:37,504 --> 00:35:39,338 - [Jason] So you caught the end of the game, right? 569 00:35:39,339 --> 00:35:41,274 That was a good game. 570 00:35:43,910 --> 00:35:46,612 - [Man] I kind of knew it would go that way. 571 00:35:46,613 --> 00:35:48,981 - Well, guys, thank you for the great evening 572 00:35:48,982 --> 00:35:51,050 but I have an early day tomorrow 573 00:35:51,051 --> 00:35:54,020 and so does Jason, I’m sure. 574 00:35:55,856 --> 00:35:56,922 - Uh, yeah. 575 00:35:56,923 --> 00:35:59,158 Oh, yeah, early day. (laughs) 576 00:35:59,159 --> 00:36:00,660 - [Woman] All right. 577 00:36:00,661 --> 00:36:02,728 Call me tomorrow? - OK. 578 00:36:02,729 --> 00:36:05,197 - [Woman] I’ll see you later, bye. 579 00:36:05,198 --> 00:36:08,233 - [Jason] Nice to see you. - Bye. 580 00:36:08,234 --> 00:36:10,804 - [Jason] See you around. 581 00:36:13,774 --> 00:36:18,612 (nocturnal piano music) 582 00:36:29,823 --> 00:36:34,427 (suspenseful droning music) (phone ringing) 583 00:36:40,066 --> 00:36:41,466 (scream) 584 00:36:41,467 --> 00:36:42,902 - Oh, my God, Mary. 585 00:36:42,903 --> 00:36:44,570 You scared me! 586 00:36:44,571 --> 00:36:46,539 - Sorry. 587 00:36:46,540 --> 00:36:48,440 Mr. Russell needs this by 5:00. 588 00:36:48,441 --> 00:36:51,276 - OK, thank you. 589 00:36:51,277 --> 00:36:53,378 - Are you OK? 590 00:36:53,379 --> 00:36:55,014 - Yeah, I’m OK. 591 00:36:55,015 --> 00:36:57,249 I’m OK, thanks. 592 00:36:57,250 --> 00:36:59,485 I’ll bring it right to him. 593 00:37:00,621 --> 00:37:02,523 (sighs) 594 00:37:07,093 --> 00:37:09,530 Oh, my God. 595 00:37:22,275 --> 00:37:26,279 - And we are here. 596 00:37:27,447 --> 00:37:30,216 - Can you drop me off a little closer? 597 00:37:31,384 --> 00:37:33,686 - What, you’re scared? 598 00:37:33,687 --> 00:37:36,421 Your car is right there, Alex. 599 00:37:36,422 --> 00:37:37,990 - Are you serious? 600 00:37:37,991 --> 00:37:39,158 - What? (laughs) 601 00:37:39,159 --> 00:37:41,794 - Nothing, nothing. 602 00:37:41,795 --> 00:37:43,128 Thanks, Eric. 603 00:37:43,129 --> 00:37:44,129 - Cool. 604 00:37:44,130 --> 00:37:45,064 - I’ll see you tomorrow, OK? 605 00:37:45,065 --> 00:37:46,567 - [Eric] Yep. 606 00:37:52,773 --> 00:37:54,840 Hey, Alex? 607 00:37:54,841 --> 00:37:57,810 (laughs menacingly) So scary, huh? 608 00:37:57,811 --> 00:38:00,413 - [Alex] Asshole. 609 00:38:11,157 --> 00:38:13,426 (door creaks) 610 00:38:16,897 --> 00:38:21,434 (suspenseful droning music) 611 00:38:39,119 --> 00:38:41,387 (tires screeching) 612 00:38:51,464 --> 00:38:54,768 - Fucking bitch, you could have killed me! 613 00:38:56,336 --> 00:38:58,404 Son of a bitch. 614 00:39:01,975 --> 00:39:03,977 (click) 615 00:39:07,714 --> 00:39:09,014 (rattle) 616 00:39:09,015 --> 00:39:13,419 (suspenseful droning music) 617 00:39:38,779 --> 00:39:41,982 (clinking) 618 00:40:19,419 --> 00:40:21,253 - Whoa, Jesus! - [Alex] Jason. 619 00:40:21,254 --> 00:40:23,188 - Sorry, I just wanted some water. 620 00:40:23,189 --> 00:40:25,658 - You scared me. 621 00:40:25,659 --> 00:40:27,092 - What’s going on? 622 00:40:27,093 --> 00:40:29,762 - I thought I heard something but everything is fine. 623 00:40:29,763 --> 00:40:30,730 Come on, let’s go back to bed. 624 00:40:30,731 --> 00:40:32,164 - Wait, wait, wait. 625 00:40:32,165 --> 00:40:34,367 I’m thirsty. 626 00:40:36,837 --> 00:40:39,172 (sighs) 627 00:40:48,715 --> 00:40:52,318 - I think I’ll be all right, night stick girl. 628 00:40:55,288 --> 00:40:57,457 (sighs) 629 00:41:00,861 --> 00:41:02,896 (tapping) 630 00:41:05,532 --> 00:41:07,501 - Alexandra? 631 00:41:20,146 --> 00:41:23,016 - [Jason] Oh, man, this place is creepy. 632 00:41:32,192 --> 00:41:34,527 (blues-rock music) - Line ’em up. 633 00:41:34,528 --> 00:41:37,663 One more for the road. 634 00:41:37,664 --> 00:41:41,266 - Eric, the bar closed for you ten minutes ago. 635 00:41:41,267 --> 00:41:43,669 - Jo? 636 00:41:43,670 --> 00:41:45,538 You know me, I’m Eric. 637 00:41:45,539 --> 00:41:48,841 - Yeah, that’s why I closed it. 638 00:41:48,842 --> 00:41:52,211 Come on, go home. 639 00:41:52,212 --> 00:41:54,647 I’m calling you a cab. 640 00:41:54,648 --> 00:41:58,183 - I don’t need a babysitter, damn it. 641 00:41:58,184 --> 00:42:00,521 I need another beer. 642 00:42:04,124 --> 00:42:05,424 What the fuck is this? 643 00:42:05,425 --> 00:42:06,992 - (laughs) It’s a pick-me-up. 644 00:42:06,993 --> 00:42:08,327 - I don’t need a damn pick-me-up. 645 00:42:08,328 --> 00:42:12,032 - [Jo] I’ll have Skip make you a sandwich. 646 00:42:36,857 --> 00:42:39,059 (beeps) 647 00:42:39,960 --> 00:42:41,426 (rattle) 648 00:42:41,427 --> 00:42:46,032 (suspenseful droning music) 649 00:42:51,572 --> 00:42:56,476 ("Freakshow" by Marion Crane) 650 00:43:11,825 --> 00:43:15,596 ? Welcome to the freakshow? 651 00:43:29,743 --> 00:43:34,515 (moves into creepy ringing music) 652 00:43:39,485 --> 00:43:41,988 (groans) 653 00:44:02,976 --> 00:44:05,711 - Uh, I gotta stop that. 654 00:44:05,712 --> 00:44:07,581 (sighs) 655 00:44:34,274 --> 00:44:36,442 Yo! 656 00:44:39,746 --> 00:44:41,614 Chick’s got me spooked now. 657 00:44:41,615 --> 00:44:43,984 It’s fucking ridiculous. 658 00:44:47,187 --> 00:44:51,691 (suspenseful droning music) 659 00:44:51,692 --> 00:44:53,258 (whack) (groan) 660 00:44:53,259 --> 00:44:57,564 (spurting) 661 00:45:17,884 --> 00:45:19,184 - OK, we’re all done in here. 662 00:45:19,185 --> 00:45:21,522 You can come on in. - [Stuart] Thanks. 663 00:46:06,132 --> 00:46:08,502 - Look like somebody we know? 664 00:46:12,138 --> 00:46:14,975 Run that for prints. 665 00:46:19,813 --> 00:46:22,548 - I told you, "I was at home in bed." 666 00:46:22,549 --> 00:46:24,349 - Then how do you explain the picture frame 667 00:46:24,350 --> 00:46:27,486 he had with your fingerprints on it? 668 00:46:27,487 --> 00:46:28,754 - I don’t know, we’re friends. 669 00:46:28,755 --> 00:46:32,325 I’m over there all the time. (crying) 670 00:46:34,127 --> 00:46:35,728 Am I a suspect?! 671 00:46:35,729 --> 00:46:36,996 - We haven’t said that. 672 00:46:36,997 --> 00:46:38,263 We’re just trying to get an understanding 673 00:46:38,264 --> 00:46:39,899 of your relationship and where you were. 674 00:46:39,900 --> 00:46:42,401 - I don’t freaking believe this! 675 00:46:42,402 --> 00:46:43,603 My friend just died! 676 00:46:43,604 --> 00:46:45,004 Someone just killed my best friend! 677 00:46:45,005 --> 00:46:46,305 You’re over here questioning me! 678 00:46:46,306 --> 00:46:48,440 You’re accusing me! 679 00:46:48,441 --> 00:46:50,342 - Notice anything strange about him recently? 680 00:46:50,343 --> 00:46:51,577 Anyone mad at him? 681 00:46:51,578 --> 00:46:53,112 Might want to harm him for any reason? 682 00:46:53,113 --> 00:46:54,580 - No. 683 00:46:54,581 --> 00:46:58,183 - Notice any strange men following you around lately? 684 00:46:58,184 --> 00:47:00,452 How about that psychiatrist, are you still seeing him? 685 00:47:00,453 --> 00:47:02,555 - How’s that going for you? 686 00:47:02,556 --> 00:47:05,825 Ms. Myers, are you on any psychotropic drugs? 687 00:47:05,826 --> 00:47:08,160 - (crying) The only friend I’ve ever known 688 00:47:08,161 --> 00:47:12,965 is lying over there dead and you guys are messing with me. 689 00:47:12,966 --> 00:47:14,567 I’m not answering any more questions 690 00:47:14,568 --> 00:47:18,370 until I speak with my attorney! 691 00:47:18,371 --> 00:47:22,875 - OK, but I think by the time that this is all over, 692 00:47:22,876 --> 00:47:25,912 you’re gonna need a lot more than that. 693 00:47:35,656 --> 00:47:36,622 - What do you think? 694 00:47:36,623 --> 00:47:37,923 - I think you know what I think. 695 00:47:37,924 --> 00:47:39,659 - She’s guilty as hell, right? 696 00:47:39,660 --> 00:47:40,926 - I think they’re having an affair, 697 00:47:40,927 --> 00:47:42,427 he calls to break it off, she comes over, 698 00:47:42,428 --> 00:47:44,930 they get in a fight, but this time she’s on something. 699 00:47:44,931 --> 00:47:48,233 The drugs kick in and she just stabs the shit out of him. 700 00:47:48,234 --> 00:47:49,669 (phone ringing) - Great, me too. 701 00:47:49,670 --> 00:47:51,470 But how do we prove it? 702 00:47:51,471 --> 00:47:53,205 - (sighs) C.S.I. come back? 703 00:47:53,206 --> 00:47:55,107 - Nu-uh, you want to hold her? 704 00:47:55,108 --> 00:47:57,376 - On what? 705 00:47:57,377 --> 00:48:00,546 Let her go for now but I want to hear from C.S.I. tonight. 706 00:48:00,547 --> 00:48:02,414 - You got it. 707 00:48:02,415 --> 00:48:05,318 (phone ringing) 708 00:48:07,453 --> 00:48:10,089 - Alexandra, let’s try and work through this, OK? 709 00:48:10,090 --> 00:48:13,125 - (crying) I can’t believe it, I can’t believe he’s gone 710 00:48:13,126 --> 00:48:15,961 and I’m never gonna see him again. 711 00:48:15,962 --> 00:48:17,129 - I’m sorry. 712 00:48:17,130 --> 00:48:18,664 I really am. 713 00:48:18,665 --> 00:48:21,100 - And the worst part is those idiots think I killed him. 714 00:48:21,101 --> 00:48:23,969 They think I killed my best friend. 715 00:48:23,970 --> 00:48:26,471 - Are you officially a suspect? 716 00:48:26,472 --> 00:48:28,040 - I don’t know, 717 00:48:28,041 --> 00:48:30,209 they haven’t named me as one yet. 718 00:48:30,210 --> 00:48:31,677 - Have you contacted an attorney? 719 00:48:31,678 --> 00:48:34,780 - I had to, I had to, they were interrogating me! 720 00:48:34,781 --> 00:48:37,116 He said I haven’t been named as a suspect yet. 721 00:48:37,117 --> 00:48:39,051 - Well, that’s good news. 722 00:48:39,052 --> 00:48:40,553 Look, in these situations, 723 00:48:40,554 --> 00:48:43,756 it is typical for one to dwell upon past discretion 724 00:48:43,757 --> 00:48:46,592 but I don’t want you to do that, OK? 725 00:48:46,593 --> 00:48:48,293 We can talk through this. 726 00:48:48,294 --> 00:48:50,229 We can come up with a solution. 727 00:48:50,230 --> 00:48:53,232 Somehow make sense of it. 728 00:48:53,233 --> 00:48:54,734 - How do you make sense of this, Doc? 729 00:48:54,735 --> 00:48:56,068 How do you make sense of murder? 730 00:48:56,069 --> 00:48:58,470 How do you make sense of senseless killing?! 731 00:48:58,471 --> 00:48:59,371 - [Doctor] Well I... 732 00:48:59,372 --> 00:49:00,305 - Stop! 733 00:49:00,306 --> 00:49:02,407 Don’t say another word, OK? 734 00:49:02,408 --> 00:49:04,877 I’m leaving, I’m out of here and I’ll see you next week! 735 00:49:04,878 --> 00:49:06,546 - Alexandra. 736 00:49:06,547 --> 00:49:08,948 - You want to tell me something doctor? 737 00:49:08,949 --> 00:49:10,583 Tell me that I’m dreaming, doctor. 738 00:49:10,584 --> 00:49:12,117 Tell me that I’m gonna make up soon 739 00:49:12,118 --> 00:49:15,722 and all of this is gonna go away. 740 00:49:16,723 --> 00:49:18,390 - I wish I could, Alexandra. 741 00:49:18,391 --> 00:49:19,592 I wish I could. 742 00:49:19,593 --> 00:49:21,527 (suspenseful droning music) 743 00:49:21,528 --> 00:49:23,163 (crying) 744 00:49:27,901 --> 00:49:31,404 (crying) 745 00:49:34,374 --> 00:49:37,510 You understand I am underneath doctor-patient oath here 746 00:49:37,511 --> 00:49:39,679 and I really cannot divulge anything. 747 00:49:39,680 --> 00:49:40,846 - Yeah, yeah, look, doc, 748 00:49:40,847 --> 00:49:42,548 we’re not here to waste your time or ours. 749 00:49:42,549 --> 00:49:44,383 We just want to know how long she’s been seeing you 750 00:49:44,384 --> 00:49:46,753 and what for. 751 00:49:48,922 --> 00:49:51,657 - (sighs) Well, Ms. Myers has been coming to see me 752 00:49:51,658 --> 00:49:54,394 for about a year now. 753 00:49:59,165 --> 00:50:00,666 - And? 754 00:50:00,667 --> 00:50:02,802 - Yeah, Doc, just give it to us in layman’s terms. 755 00:50:02,803 --> 00:50:06,706 - Well, basically she suffers from a lot of things. 756 00:50:06,707 --> 00:50:09,408 A dream-like state where she’s asleep and thinks she’s awake 757 00:50:09,409 --> 00:50:11,476 and vice versa. 758 00:50:11,477 --> 00:50:15,681 Various neuroticism, such as forgetfulness, 759 00:50:15,682 --> 00:50:18,518 extreme cleanliness, and... 760 00:50:18,519 --> 00:50:22,588 - OK, OK, Doc, look, just tell us if she’s loons or what. 761 00:50:22,589 --> 00:50:26,792 - I don’t consider my patients "loons," detective. 762 00:50:26,793 --> 00:50:29,629 - OK, OK, of course you don’t. 763 00:50:29,630 --> 00:50:31,096 Did you know the deceased? 764 00:50:31,097 --> 00:50:32,865 - I did not. 765 00:50:32,866 --> 00:50:36,035 - Did Alexandra ever express any hostility towards him 766 00:50:36,036 --> 00:50:38,370 or about him to you? 767 00:50:38,371 --> 00:50:42,675 - As I mentioned, detective, I cannot tell you that. 768 00:50:42,676 --> 00:50:44,844 - Look, Doc, we can get a warrant down here 769 00:50:44,845 --> 00:50:47,312 faster than you can pop another Viagra and make you tell us. 770 00:50:47,313 --> 00:50:50,884 - I suggest you do that, officer. 771 00:50:54,788 --> 00:50:56,288 I want to tell you this: 772 00:50:56,289 --> 00:50:59,993 Alexandra is not a murderer. 773 00:51:01,327 --> 00:51:05,265 - Because you’re the expert on murderers, right? 774 00:51:10,270 --> 00:51:12,105 (clears throat) 775 00:51:17,110 --> 00:51:20,412 Oh, one more thing. 776 00:51:20,413 --> 00:51:23,482 Where were you the night and time the deceased was murdered? 777 00:51:23,483 --> 00:51:25,918 - I was at a dinner party with friends, 778 00:51:25,919 --> 00:51:29,254 whom I’m sure will collaborate that. 779 00:51:29,255 --> 00:51:30,289 - I’m sure. 780 00:51:30,290 --> 00:51:32,959 We’re gonna be in touch, Doc. 781 00:51:41,067 --> 00:51:42,668 You know, I hate these smug assholes. 782 00:51:42,669 --> 00:51:44,003 They think they can fix these people 783 00:51:44,004 --> 00:51:46,772 and they don’t have a first fucking clue. 784 00:51:46,773 --> 00:51:49,008 - C.S.I. came back empty. 785 00:51:49,009 --> 00:51:51,978 - I knew you were gonna say that. 786 00:51:55,682 --> 00:51:59,920 (clock ticking) 787 00:52:22,075 --> 00:52:24,210 (sighs) 788 00:53:03,584 --> 00:53:06,452 (phone ringing) 789 00:53:24,304 --> 00:53:26,873 - Alexandra? 790 00:53:29,710 --> 00:53:30,943 I just wanted to let you know 791 00:53:30,944 --> 00:53:34,014 that we’re all very sorry about Eric. 792 00:53:35,949 --> 00:53:37,983 He was a wonderful man. 793 00:53:37,984 --> 00:53:39,986 - Thank you. 794 00:53:45,025 --> 00:53:48,594 - If you need anything, just me know, OK? 795 00:53:48,595 --> 00:53:50,330 - OK. 796 00:53:51,197 --> 00:53:53,133 Thanks, Mary. 797 00:53:54,200 --> 00:53:59,039 (sentimental piano music) 798 00:54:11,518 --> 00:54:12,886 (beep) 799 00:54:14,755 --> 00:54:17,558 (beeping) 800 00:54:29,603 --> 00:54:34,374 (suspenseful droning music) 801 00:54:47,353 --> 00:54:48,754 Oh, my God, Mary. 802 00:54:48,755 --> 00:54:49,822 - Alexandra, are you OK? 803 00:54:49,823 --> 00:54:51,356 - I’m fine, are you OK? 804 00:54:51,357 --> 00:54:53,492 I’m so sorry. - [Mary] No, I’m fine. 805 00:54:53,493 --> 00:54:55,962 It’s OK, really. 806 00:54:57,598 --> 00:55:01,133 Are you looking for someone? 807 00:55:01,134 --> 00:55:03,403 Is Jason here? 808 00:55:05,539 --> 00:55:06,539 Alexandra? 809 00:55:06,540 --> 00:55:08,008 - Huh? 810 00:55:09,109 --> 00:55:10,576 Jason’s at home. 811 00:55:10,577 --> 00:55:11,777 - OK. - [Alex] Yeah. 812 00:55:11,778 --> 00:55:13,713 - Are you gonna be OK? 813 00:55:13,714 --> 00:55:14,847 - Yeah, I’ll be fine, Mary. 814 00:55:14,848 --> 00:55:16,782 I’ll see you tomorrow, OK? 815 00:55:16,783 --> 00:55:17,983 - OK. 816 00:55:17,984 --> 00:55:20,186 - Bye. - [Mary] See you tomorrow. 817 00:55:47,781 --> 00:55:52,519 (creepy droning music) 818 00:56:07,100 --> 00:56:10,570 Oh! You scared the hell out of me. 819 00:56:10,571 --> 00:56:12,572 - I’m sorry, you forgot your bag. 820 00:56:12,573 --> 00:56:15,576 - Oh, thank you. 821 00:56:37,898 --> 00:56:40,901 (tense jarring music) 822 00:56:48,742 --> 00:56:49,809 - Hey, babe. 823 00:56:49,810 --> 00:56:51,744 - [Alex] Hey, babe. 824 00:56:51,745 --> 00:56:55,548 So, I ran into Mary at the store today. 825 00:56:55,549 --> 00:56:57,750 - Oh, yeah, how’s she? 826 00:56:57,751 --> 00:57:00,520 - She’s good, she looks good. 827 00:57:00,521 --> 00:57:04,925 (suspenseful droning music) 828 00:57:13,499 --> 00:57:14,767 - [Warren] What do we got, guys? 829 00:57:14,768 --> 00:57:16,536 - Guys, it looks like a bloodbath over there. 830 00:57:16,537 --> 00:57:19,705 Actually, you’re probably gonna want a pair of these. 831 00:57:19,706 --> 00:57:21,206 (siren) 832 00:57:21,207 --> 00:57:23,610 - [Warren] All right, let’s see what we got. 833 00:57:28,081 --> 00:57:30,983 - I’d say she’s been dead about five hours. 834 00:57:30,984 --> 00:57:32,819 - Five hours? 835 00:57:33,687 --> 00:57:36,088 Cause of death? 836 00:57:36,089 --> 00:57:37,523 - Easy, knife. 837 00:57:37,524 --> 00:57:39,993 And I’d say a big one. 838 00:57:45,465 --> 00:57:48,000 - You’ll never guess where she works. 839 00:57:48,001 --> 00:57:49,669 - Where? 840 00:57:49,670 --> 00:57:53,673 - Same place as our friend, Alexandra Myers. 841 00:57:53,674 --> 00:57:56,709 - Could just be a coincidence. 842 00:57:56,710 --> 00:57:58,711 - No, I doubt it. 843 00:57:58,712 --> 00:58:01,480 Have a unit pick her up. 844 00:58:01,481 --> 00:58:03,416 - If you want it. 845 00:58:05,185 --> 00:58:06,752 - My God. 846 00:58:06,753 --> 00:58:08,521 - We have the witnesses that place you 847 00:58:08,522 --> 00:58:10,155 at the scene of the crime. 848 00:58:10,156 --> 00:58:11,223 - Yeah, I was there. 849 00:58:11,224 --> 00:58:12,958 I ran into her and we spoke. 850 00:58:12,959 --> 00:58:15,461 She was my friend. 851 00:58:16,730 --> 00:58:18,698 - Look, princess, we know you’re guilty 852 00:58:18,699 --> 00:58:21,466 so why don’t you save us a lot of time and confess? 853 00:58:21,467 --> 00:58:22,835 - I left before she did. 854 00:58:22,836 --> 00:58:24,103 I was home by 7:00 PM. 855 00:58:24,104 --> 00:58:26,105 You can ask my boyfriend. 856 00:58:26,106 --> 00:58:28,908 - For all I know, he’s in on it with you. 857 00:58:28,909 --> 00:58:31,143 - I told you assholes, I told you there was a killer 858 00:58:31,144 --> 00:58:32,778 on the loose and you didn’t believe me. 859 00:58:32,779 --> 00:58:34,413 This is your fault, detective! 860 00:58:34,414 --> 00:58:37,050 Yours, not mine! 861 00:58:37,951 --> 00:58:39,184 - You killed her, didn’t you? 862 00:58:39,185 --> 00:58:40,085 - [Alex] No. 863 00:58:40,086 --> 00:58:41,554 - You killed her 864 00:58:41,555 --> 00:58:44,156 just like you killed your own best friend, Eric. 865 00:58:44,157 --> 00:58:46,759 He pissed you off and you stabbed him to death 866 00:58:46,760 --> 00:58:49,529 in his own house. 867 00:58:49,530 --> 00:58:51,797 - (crying) You stupid piece of shit, 868 00:58:51,798 --> 00:58:53,799 people have to die around you bastards 869 00:58:53,800 --> 00:58:57,236 before you’ll do any real police work and even then, 870 00:58:57,237 --> 00:58:59,304 you’ll arrest the wrong people. 871 00:58:59,305 --> 00:59:01,006 You should be fired, detective, 872 00:59:01,007 --> 00:59:03,643 for not doing your fucking job! 873 00:59:03,644 --> 00:59:05,745 - You little bitch. 874 00:59:05,746 --> 00:59:07,547 Your skinny ass is mine. 875 00:59:07,548 --> 00:59:08,781 See these walls? 876 00:59:08,782 --> 00:59:10,215 You need to get used to ’em 877 00:59:10,216 --> 00:59:13,653 ’cause you’re not going anywhere for a very long time. 878 00:59:13,654 --> 00:59:18,458 (suspenseful droning music) 879 00:59:20,761 --> 00:59:24,697 Come on, she’s guilty as sin, I’m telling you. 880 00:59:24,698 --> 00:59:27,634 - [Stuart] I know, so let’s go prove it. 881 00:59:41,848 --> 00:59:43,348 - You needed a night out, you know. 882 00:59:43,349 --> 00:59:46,987 You’ve just been so stressed and everything like that. 883 00:59:47,954 --> 00:59:50,455 Ooh, hey, look at that. 884 00:59:50,456 --> 00:59:52,191 Come on, let’s go inside. 885 00:59:52,192 --> 00:59:54,293 - You go check it out, baby, I’ll wait out here. 886 00:59:54,294 --> 00:59:55,160 - Are you sure? 887 00:59:55,161 --> 00:59:56,328 - Yeah, go on. 888 00:59:56,329 --> 00:59:58,030 Check it out. 889 00:59:58,031 --> 00:59:59,431 - OK, I’ll only be a minute. 890 00:59:59,432 --> 01:00:03,504 (suspenseful droning music) 891 01:00:39,439 --> 01:00:40,706 (thud) 892 01:00:40,707 --> 01:00:41,941 - It doesn’t matter to me. 893 01:00:41,942 --> 01:00:43,743 If you think we should buy it then fine. 894 01:00:43,744 --> 01:00:45,244 - I don’t want to buy it if you don’t want to... 895 01:00:45,245 --> 01:00:47,079 (blood-curdling scream) 896 01:00:47,080 --> 01:00:48,982 - What the hell was that? 897 01:00:51,284 --> 01:00:52,484 - [Woman] Oh, my God. 898 01:00:52,485 --> 01:00:53,686 - Are you OK? 899 01:00:53,687 --> 01:00:56,623 (crying) Are you hurt? 900 01:00:57,624 --> 01:00:58,824 Do you need an ambulance? 901 01:00:58,825 --> 01:01:00,025 - I’ll call the police. 902 01:01:00,026 --> 01:01:01,093 - [Alex] No, no, don’t do that. 903 01:01:01,094 --> 01:01:02,361 It’s OK, I’m OK. 904 01:01:02,362 --> 01:01:03,563 - But he attacked you. 905 01:01:03,564 --> 01:01:04,830 - I think you should call the police. 906 01:01:04,831 --> 01:01:06,431 - [Alex] It’s OK, I’m fine, really. 907 01:01:06,432 --> 01:01:09,402 I’ll report it, I’ll report it. 908 01:01:11,972 --> 01:01:15,008 (phone ringing) 909 01:01:21,948 --> 01:01:24,283 - OK, Ms. Myers, we’ll do our best 910 01:01:24,284 --> 01:01:27,620 but I can’t promise you anything at all, OK? 911 01:01:27,621 --> 01:01:29,589 You may want to go to the hospital and get that looked at. 912 01:01:29,590 --> 01:01:31,290 - Yes, I’ll do that. 913 01:01:31,291 --> 01:01:32,658 - All right. 914 01:01:32,659 --> 01:01:34,694 As I said, if we find anything, we’ll give you a call. 915 01:01:34,695 --> 01:01:35,460 All right? 916 01:01:35,461 --> 01:01:36,629 - OK, thank you. 917 01:01:36,630 --> 01:01:38,565 - All right, you take care. 918 01:01:48,308 --> 01:01:49,575 - Daniels. 919 01:01:49,576 --> 01:01:50,543 - [Daniels] Hey, Stuart, what’s up? 920 01:01:50,544 --> 01:01:52,011 - What did that lady want? 921 01:01:52,012 --> 01:01:54,547 - She was filing an assault report. 922 01:01:54,548 --> 01:01:56,315 She was pretty upset too. 923 01:01:56,316 --> 01:01:58,050 - An assault. - [Daniels] Mm-hmm. 924 01:01:58,051 --> 01:01:59,284 - What, like roughed up? 925 01:01:59,285 --> 01:02:01,254 - Yep. 926 01:02:02,856 --> 01:02:04,156 - Can I see that? 927 01:02:04,157 --> 01:02:05,892 - Mmm-hmm. 928 01:02:07,293 --> 01:02:09,129 You know her? 929 01:02:10,063 --> 01:02:12,966 - Yeah, sort of. 930 01:02:16,136 --> 01:02:18,638 Give me a copy of this over at my desk, all right? 931 01:02:18,639 --> 01:02:19,805 - Not a problem, got it. 932 01:02:19,806 --> 01:02:20,706 - All right, thanks. 933 01:02:20,707 --> 01:02:22,375 - [Daniels] Yep. 934 01:02:32,753 --> 01:02:34,086 - What is this? 935 01:02:34,087 --> 01:02:36,523 - Open it. 936 01:02:47,000 --> 01:02:49,102 - OK, so? 937 01:02:50,170 --> 01:02:52,472 - So, what do you think? 938 01:02:54,608 --> 01:02:58,477 - What, you think Myers is the office killer? 939 01:02:58,478 --> 01:02:59,879 - Possibly. 940 01:02:59,880 --> 01:03:03,016 The truth is really I’m not sure. 941 01:03:03,884 --> 01:03:05,317 - There’s no fucking way, man. 942 01:03:05,318 --> 01:03:06,652 This chick’s on a whole new M.O. 943 01:03:06,653 --> 01:03:08,888 All the homicides are original. 944 01:03:08,889 --> 01:03:11,190 Besides, she doesn’t even sound Canadian. 945 01:03:11,191 --> 01:03:13,025 - So what? 946 01:03:13,026 --> 01:03:16,996 - (sighs) Look, man, this chick is a brand new case, 947 01:03:16,997 --> 01:03:18,263 I’m telling you. 948 01:03:18,264 --> 01:03:20,800 The killings don’t even match. 949 01:03:20,801 --> 01:03:22,434 - Well, I thought about that. 950 01:03:22,435 --> 01:03:24,269 She could have changed when she started up again 951 01:03:24,270 --> 01:03:26,005 to keep us off her ass. 952 01:03:26,006 --> 01:03:27,507 - No way. 953 01:03:27,508 --> 01:03:30,577 These guys always kill the same way, that’s their M.O. 954 01:03:31,778 --> 01:03:36,049 Look, Myers is not the office killer. 955 01:03:37,751 --> 01:03:39,051 - All right. 956 01:03:39,052 --> 01:03:40,352 (pulsating electronic music) 957 01:03:40,353 --> 01:03:42,421 Mr. Mills. I’m Detective Stu... 958 01:03:42,422 --> 01:03:45,057 - I know who you are, detective. 959 01:03:45,058 --> 01:03:45,991 - OK. 960 01:03:45,992 --> 01:03:47,226 - I couldn’t make out his face 961 01:03:47,227 --> 01:03:49,194 ’cause the reflection was totally blinding me. 962 01:03:49,195 --> 01:03:52,465 Maybe it was a bracelet or something. 963 01:03:55,702 --> 01:03:58,103 - Dr. Waller, can I get a moment of your time? 964 01:03:58,104 --> 01:04:01,206 Where were you the night of the 17th? 965 01:04:01,207 --> 01:04:02,842 - Am I a suspect now? 966 01:04:02,843 --> 01:04:05,711 - So, you’re wondering if she’s able to distinguish 967 01:04:05,712 --> 01:04:08,881 between the real and the unreal? 968 01:04:08,882 --> 01:04:11,316 - You know, you guys are all the same. 969 01:04:11,317 --> 01:04:13,753 You don’t trust anyone, you think everyone’s up to no good, 970 01:04:13,754 --> 01:04:15,989 and that everyone’s a criminal. 971 01:04:22,629 --> 01:04:25,798 - I do remember being blinded by something. 972 01:04:25,799 --> 01:04:27,833 Something that he was wearing. 973 01:04:27,834 --> 01:04:29,068 - As I mentioned before, 974 01:04:29,069 --> 01:04:31,436 she has a mild case of schizophrenia. 975 01:04:31,437 --> 01:04:35,407 She has dreams and has problems distinguishing 976 01:04:35,408 --> 01:04:40,046 at times the dreams from reality. 977 01:04:45,185 --> 01:04:46,852 - I can have you taken in for questioning. 978 01:04:46,853 --> 01:04:47,820 - Do it! 979 01:04:47,821 --> 01:04:49,421 Do it, goddamn it! 980 01:04:49,422 --> 01:04:51,223 Alexandra is a good person. 981 01:04:51,224 --> 01:04:54,259 And that’s nothing a man like you would ever understand. 982 01:04:54,260 --> 01:04:57,863 - Now, her case is mild and there have been cases 983 01:04:57,864 --> 01:05:00,733 that have been quite severe. 984 01:05:00,734 --> 01:05:02,267 - You want to arrest me? 985 01:05:02,268 --> 01:05:03,736 Here I am. 986 01:05:03,737 --> 01:05:06,171 - Now, I’ve told you just about everything I can, detective, 987 01:05:06,172 --> 01:05:08,007 so, if you need anything further, 988 01:05:08,008 --> 01:05:10,109 I would recommend you get a warrant. 989 01:05:10,110 --> 01:05:11,744 - [Stuart] I’m just trying to find out what happened. 990 01:05:11,745 --> 01:05:15,716 - No, you’re trying to hang an innocent person. 991 01:05:16,650 --> 01:05:18,317 (slam) 992 01:05:18,318 --> 01:05:22,523 (pulsating electronic music) 993 01:05:27,460 --> 01:05:28,528 - We’re holding her on murder. 994 01:05:28,529 --> 01:05:29,328 - And what evidence do you have? 995 01:05:29,329 --> 01:05:30,796 - Man, fuck you! 996 01:05:30,797 --> 01:05:34,466 - Hey, come on, let’s step outside for a minute. 997 01:05:34,467 --> 01:05:36,469 Come on. 998 01:05:39,840 --> 01:05:42,141 - Detective Warren, my client’s already told you 999 01:05:42,142 --> 01:05:43,609 she was with her boyfriend. 1000 01:05:43,610 --> 01:05:45,545 Now, unless you’re making a formal arrest, 1001 01:05:45,546 --> 01:05:47,947 based on solid evidence, we’re walking out of here. 1002 01:05:47,948 --> 01:05:48,748 - You slimy piece of... 1003 01:05:48,749 --> 01:05:51,017 - [Stuart] Hey, come on. 1004 01:05:52,218 --> 01:05:54,454 We’ll be right back. 1005 01:06:01,227 --> 01:06:04,464 You’re free to go, for now. 1006 01:06:05,566 --> 01:06:08,401 - Come on, Alex, let’s get out of here. 1007 01:06:16,376 --> 01:06:19,444 (ticking) 1008 01:06:19,445 --> 01:06:21,213 - I’m telling you, Doc, I can’t take it anymore. 1009 01:06:21,214 --> 01:06:23,148 They’re dying all around me like flies. 1010 01:06:23,149 --> 01:06:24,449 - OK, calm down. 1011 01:06:24,450 --> 01:06:26,485 - I could be next, I could be next. 1012 01:06:26,486 --> 01:06:28,387 - [Doctor] OK, breathe, let’s do our breathing... 1013 01:06:28,388 --> 01:06:29,522 - You can be next! 1014 01:06:29,523 --> 01:06:31,056 My God, Jason could be next. 1015 01:06:31,057 --> 01:06:33,593 - [Waller] I think it’s time to go to our comfort place. 1016 01:06:33,594 --> 01:06:35,227 Close your eyes and try to relax. 1017 01:06:35,228 --> 01:06:36,662 - I can’t, I gotta get out of here. 1018 01:06:36,663 --> 01:06:38,397 - [Doctor] Alexandra, trust me. 1019 01:06:38,398 --> 01:06:39,865 - I’m in danger! 1020 01:06:39,866 --> 01:06:41,100 I’m in danger! 1021 01:06:41,101 --> 01:06:43,669 - Alexandra, I want you to lay down and relax. 1022 01:06:43,670 --> 01:06:46,672 Lay down and go to your comfort zone. 1023 01:06:46,673 --> 01:06:48,207 Breathe. 1024 01:06:48,208 --> 01:06:52,579 Breathe, in, out. 1025 01:06:54,380 --> 01:06:57,683 Very good, very good. 1026 01:06:57,684 --> 01:07:00,452 Now, tell me what you see. 1027 01:07:00,453 --> 01:07:02,989 - I see a beach. 1028 01:07:04,157 --> 01:07:05,591 (sighs) 1029 01:07:05,592 --> 01:07:07,326 Sand. 1030 01:07:07,327 --> 01:07:10,930 Miles and miles of ocean water. 1031 01:07:10,931 --> 01:07:14,134 - Good, continue. 1032 01:07:15,969 --> 01:07:18,638 (deep breathing) 1033 01:07:18,639 --> 01:07:20,873 Tan hammock. 1034 01:07:20,874 --> 01:07:23,609 Jason, he’s smiling. 1035 01:07:23,610 --> 01:07:25,911 He’s drinking a coconut drink. 1036 01:07:25,912 --> 01:07:29,348 - He’s waiting for you, isn’t he? 1037 01:07:29,349 --> 01:07:32,017 Good, relax. 1038 01:07:32,018 --> 01:07:33,853 Breathe. 1039 01:07:33,854 --> 01:07:36,757 And you’re right there with him. 1040 01:07:40,493 --> 01:07:43,263 Very good. 1041 01:07:50,604 --> 01:07:54,106 - Honey, I’m home! 1042 01:07:54,107 --> 01:07:56,543 Got the wine! 1043 01:07:57,410 --> 01:07:59,211 Honey? 1044 01:07:59,212 --> 01:08:00,445 (whistling) 1045 01:08:00,446 --> 01:08:03,149 (suspenseful droning music) Honey? 1046 01:08:04,885 --> 01:08:06,987 Honey? 1047 01:08:12,092 --> 01:08:14,326 You sly thing, you. 1048 01:08:14,327 --> 01:08:16,461 Honey, honey? 1049 01:08:16,462 --> 01:08:18,164 My God. 1050 01:08:19,666 --> 01:08:22,002 No wait, no! 1051 01:08:42,488 --> 01:08:44,891 - Hey, those prints come in yet? 1052 01:08:46,693 --> 01:08:48,694 - Yeah. 1053 01:08:48,695 --> 01:08:50,462 Nothing except Russell’s. 1054 01:08:50,463 --> 01:08:51,697 - Damn it. 1055 01:08:51,698 --> 01:08:54,233 And Myers, what’s her story this time? 1056 01:08:54,234 --> 01:08:56,536 - Boyfriend puts her at home at the exact same time. 1057 01:08:56,537 --> 01:08:57,903 - That’s bullshit. 1058 01:08:57,904 --> 01:08:59,204 - I don’t know. 1059 01:08:59,205 --> 01:09:00,673 I think I believe him. 1060 01:09:00,674 --> 01:09:01,807 - What? 1061 01:09:01,808 --> 01:09:03,442 He’s fucking covering for her, man. 1062 01:09:03,443 --> 01:09:05,611 - I’m just not convinced anymore. 1063 01:09:05,612 --> 01:09:07,513 Let’s look at it for a second. 1064 01:09:07,514 --> 01:09:09,414 The girl comes in with bruises one night, 1065 01:09:09,415 --> 01:09:11,016 has a sound alibi. 1066 01:09:11,017 --> 01:09:11,817 - Fuck that, man! 1067 01:09:11,818 --> 01:09:13,052 She’s playin’ the sytem. 1068 01:09:13,053 --> 01:09:14,854 You know they know how to do that. 1069 01:09:14,855 --> 01:09:16,989 Fuck, man, she’s got us by the balls and she knows it. 1070 01:09:16,990 --> 01:09:20,460 She’s got that fuckin’ asshole in on it with her. 1071 01:09:49,122 --> 01:09:51,825 (phone ringing) 1072 01:10:01,234 --> 01:10:02,101 - Hey. 1073 01:10:02,102 --> 01:10:03,736 Yeah. 1074 01:10:03,737 --> 01:10:05,237 Yep, I’m just gonna take a bath real quick 1075 01:10:05,238 --> 01:10:07,472 and then I’ll be there later. 1076 01:10:07,473 --> 01:10:09,241 Yeah, OK. 1077 01:10:09,242 --> 01:10:11,310 All right, bye. 1078 01:10:11,311 --> 01:10:13,779 (clink) 1079 01:10:13,780 --> 01:10:15,114 Stanley? 1080 01:10:15,115 --> 01:10:18,718 (lips smacking) What’s my little guy doing? 1081 01:10:18,719 --> 01:10:20,319 Stanley? 1082 01:10:20,320 --> 01:10:22,188 Here boy. 1083 01:10:52,352 --> 01:10:53,786 (clink) 1084 01:10:53,787 --> 01:10:55,622 Stanley? 1085 01:10:57,591 --> 01:10:59,358 Stanley? 1086 01:10:59,359 --> 01:11:02,162 What are you doing out there, Stanley? 1087 01:11:04,364 --> 01:11:05,731 Stanley, come on. 1088 01:11:05,732 --> 01:11:07,533 (lips smacking) 1089 01:11:07,534 --> 01:11:09,234 Come here, Stanley. 1090 01:11:09,235 --> 01:11:12,772 What did I tell you about knocking your water bowl over? 1091 01:11:12,773 --> 01:11:15,075 Come on, buddy. 1092 01:11:18,679 --> 01:11:20,179 Stanley. 1093 01:11:20,180 --> 01:11:21,581 Come in here with Mommy. 1094 01:11:21,582 --> 01:11:23,850 Where are you? 1095 01:11:29,756 --> 01:11:31,557 (clink) 1096 01:11:31,558 --> 01:11:32,858 Stanley. 1097 01:11:32,859 --> 01:11:34,226 Come here with Mommy. 1098 01:11:34,227 --> 01:11:35,460 Come on, buddy. 1099 01:11:35,461 --> 01:11:38,163 Let’s go, Stanley. 1100 01:11:38,164 --> 01:11:40,299 Stanley where are you? 1101 01:11:40,300 --> 01:11:44,370 (suspenseful droning music) Stanley? 1102 01:11:46,439 --> 01:11:48,574 I don’t have time for this. 1103 01:11:48,575 --> 01:11:51,511 Stanley, come on. 1104 01:11:51,512 --> 01:11:53,479 Forget it. 1105 01:12:36,489 --> 01:12:41,427 (creepy droning music) 1106 01:12:47,467 --> 01:12:52,338 (screams and splashing) 1107 01:13:02,983 --> 01:13:07,621 (tense rumbling music) 1108 01:13:26,940 --> 01:13:30,209 - Hard day? 1109 01:13:30,210 --> 01:13:32,111 Hey, honey, good to see you too. 1110 01:13:32,112 --> 01:13:35,015 Missed you, how was your day? 1111 01:13:36,917 --> 01:13:40,052 You gonna tell me what’s going on? 1112 01:13:40,053 --> 01:13:41,821 Hey? 1113 01:13:41,822 --> 01:13:43,623 Whoa, what did I do? 1114 01:13:43,624 --> 01:13:45,257 What’s going on? 1115 01:13:45,258 --> 01:13:48,027 - You just don’t have a clue, do you? 1116 01:13:48,028 --> 01:13:49,729 - Well, enlighten me. 1117 01:13:49,730 --> 01:13:50,963 - You just don’t understand. 1118 01:13:50,964 --> 01:13:52,164 - Understand what? 1119 01:13:52,165 --> 01:13:54,567 What the hell’s going on, Alexandra? 1120 01:13:54,568 --> 01:13:56,468 - My boss is dead. 1121 01:13:56,469 --> 01:13:57,803 Murdered, OK? 1122 01:13:57,804 --> 01:14:00,272 - What, Mr. Russell? 1123 01:14:00,273 --> 01:14:02,207 What happened, how? 1124 01:14:02,208 --> 01:14:03,876 - What happened, what happened? 1125 01:14:03,877 --> 01:14:05,811 Damn it, Jason, he was murdered! 1126 01:14:05,812 --> 01:14:08,247 OK, there’s people out there dying because of me! 1127 01:14:08,248 --> 01:14:09,849 He’s after me! 1128 01:14:09,850 --> 01:14:10,983 - Who’s after you? 1129 01:14:10,984 --> 01:14:12,217 - I don’t know. 1130 01:14:12,218 --> 01:14:13,686 I don’t know who’s after me but he’s out there 1131 01:14:13,687 --> 01:14:15,154 killing everyone I know because he can’t get to me. 1132 01:14:15,155 --> 01:14:16,689 I could be next, Jason. 1133 01:14:16,690 --> 01:14:19,058 And the fucking cops, they think that I’m the killer! 1134 01:14:19,059 --> 01:14:20,860 - The cops don’t know you’re the killer. 1135 01:14:20,861 --> 01:14:22,127 - They don’t have to know it. 1136 01:14:22,128 --> 01:14:23,596 They can lock you up on suspicion, Jason. 1137 01:14:23,597 --> 01:14:24,630 We need to get out of town, OK? 1138 01:14:24,631 --> 01:14:25,898 That’s what we need to do. 1139 01:14:25,899 --> 01:14:27,366 I need you to start packing. 1140 01:14:27,367 --> 01:14:28,634 - No, Alexandra. no. 1141 01:14:28,635 --> 01:14:29,569 - Yes! 1142 01:14:29,570 --> 01:14:30,870 OK, we’ll go to the bank. 1143 01:14:30,871 --> 01:14:31,904 We’ll pull out all the money... 1144 01:14:31,905 --> 01:14:33,973 - No! Alexandra stop it! 1145 01:14:33,974 --> 01:14:35,541 I’m not leaving here. 1146 01:14:35,542 --> 01:14:37,610 I’m not leaving my family. 1147 01:14:37,611 --> 01:14:39,845 This will all blow over and work itself out. 1148 01:14:39,846 --> 01:14:41,380 - Work itself out? 1149 01:14:41,381 --> 01:14:42,314 Work itself out? 1150 01:14:42,315 --> 01:14:43,482 Have you lost it, Jason?! 1151 01:14:43,483 --> 01:14:45,951 There’s people dying because of me! 1152 01:14:45,952 --> 01:14:47,720 OK, I could be next! 1153 01:14:47,721 --> 01:14:48,654 You could be next! 1154 01:14:48,655 --> 01:14:51,290 - Stop it, Alexandra, stop it! 1155 01:14:51,291 --> 01:14:53,559 I won’t have it, I won’t. 1156 01:14:53,560 --> 01:14:57,196 Now, you’re gonna call Dr. Waller and work this out. 1157 01:14:57,197 --> 01:14:59,064 (crying) And the cops 1158 01:14:59,065 --> 01:15:01,567 are gonna find the killer. 1159 01:15:01,568 --> 01:15:02,668 And that’s it. 1160 01:15:02,669 --> 01:15:03,603 - Jason... 1161 01:15:03,604 --> 01:15:05,938 - No, don’t say another word. 1162 01:15:05,939 --> 01:15:09,274 Or, so help me God, Alexandra, I will walk out that door 1163 01:15:09,275 --> 01:15:12,245 and you will never see me again. 1164 01:15:13,446 --> 01:15:16,148 Call Dr. Waller now. 1165 01:15:16,149 --> 01:15:18,851 I’m going for a walk. 1166 01:15:18,852 --> 01:15:20,119 - Jason. 1167 01:15:20,120 --> 01:15:24,024 Jason. (crying) 1168 01:15:28,328 --> 01:15:31,597 Doc, isn’t it possible that this could all just be a dream? 1169 01:15:31,598 --> 01:15:34,433 - [Waller] Alexandra, we’ve already gone over this. 1170 01:15:34,434 --> 01:15:37,570 - lt’s just that things like this don’t happen in real life. 1171 01:15:37,571 --> 01:15:40,506 - [Waller] Alexandra, don’t you think that’s a pretty naive 1172 01:15:40,507 --> 01:15:41,741 statement to make? 1173 01:15:41,742 --> 01:15:43,442 - [Alex] OK, well not to me, at least. 1174 01:15:43,443 --> 01:15:45,310 - Look, I agree with Jason, 1175 01:15:45,311 --> 01:15:47,680 the police are going to find the real culprit 1176 01:15:47,681 --> 01:15:51,150 and you, you need to focus 1177 01:15:51,151 --> 01:15:53,052 and continue on with your therapy. 1178 01:15:53,053 --> 01:15:56,522 That’s the best thing for you now. 1179 01:15:56,523 --> 01:16:00,426 (suspenseful thrum) 1180 01:16:02,062 --> 01:16:03,495 - [Alex] Hey, babe, it’s me. 1181 01:16:03,496 --> 01:16:06,966 I have to work late so you’re on your own for dinner. 1182 01:16:06,967 --> 01:16:09,069 Love you. 1183 01:16:10,136 --> 01:16:11,303 - Alexandra? 1184 01:16:11,304 --> 01:16:12,237 I’ll be heading home soon. 1185 01:16:12,238 --> 01:16:13,739 Do you need anything else? 1186 01:16:13,740 --> 01:16:16,509 - No, I’m OK, I just want to get this done before I leave. 1187 01:16:16,510 --> 01:16:17,977 - OK, cool, I’ll see you tomorrow then. 1188 01:16:17,978 --> 01:16:18,778 - Have a good night. 1189 01:16:18,779 --> 01:16:19,945 - You too. 1190 01:16:19,946 --> 01:16:24,450 (suspenseful droning music) 1191 01:17:43,496 --> 01:17:45,030 (door creaks) 1192 01:17:45,031 --> 01:17:47,000 Hello? 1193 01:17:49,636 --> 01:17:53,473 Hey, Suze, is that you?! 1194 01:18:06,987 --> 01:18:11,424 (door squeaks) 1195 01:18:12,826 --> 01:18:14,927 (click) 1196 01:18:14,928 --> 01:18:18,731 (suspenseful thrum) 1197 01:18:18,732 --> 01:18:21,667 Hey, Suze, I’m in here! 1198 01:18:21,668 --> 01:18:26,139 (suspenseful droning music) 1199 01:18:51,264 --> 01:18:53,365 (screams) Oh, my God, Jesus! 1200 01:18:53,366 --> 01:18:55,568 The lights in the bathroom, I was in there. 1201 01:18:55,569 --> 01:18:57,302 - Oh, Ms. Myers, I’m terribly sorry. 1202 01:18:57,303 --> 01:18:59,438 I didn’t know you were in there. 1203 01:18:59,439 --> 01:19:00,606 - It’s OK, Jesus, it’s OK. 1204 01:19:00,607 --> 01:19:02,174 - I’m terribly sorry, Ms. Myers. 1205 01:19:02,175 --> 01:19:04,209 - [Alex] It’s OK, it’s OK, go back to work. 1206 01:19:04,210 --> 01:19:09,015 (creepy humming music) 1207 01:19:23,930 --> 01:19:26,666 (scream) 1208 01:19:26,667 --> 01:19:28,367 What now? 1209 01:19:28,368 --> 01:19:32,105 Jesus, I have to get this done. 1210 01:19:36,577 --> 01:19:38,945 Are you OK? 1211 01:19:44,985 --> 01:19:47,087 Jesus? 1212 01:19:50,757 --> 01:19:52,658 Jesus! 1213 01:19:52,659 --> 01:19:57,330 (pulsating electronic music) 1214 01:20:14,548 --> 01:20:17,518 (heavy breathing) 1215 01:20:25,358 --> 01:20:27,193 (tapping) 1216 01:20:43,209 --> 01:20:45,778 - Alexandra. 1217 01:20:45,779 --> 01:20:47,714 - Oh, my God! 1218 01:21:48,208 --> 01:21:53,146 (clapping and voices on t.v.) 1219 01:22:19,439 --> 01:22:21,874 - [Voiceover] Was convicted on first degree murder. 1220 01:22:21,875 --> 01:22:24,343 Just after 6:30 tonight he was transferred here 1221 01:22:24,344 --> 01:22:26,145 to Brokie County where he is spending 1222 01:22:26,146 --> 01:22:27,847 his first night in jail. 1223 01:22:27,848 --> 01:22:29,114 - [Voiceover] I just need to see the face 1224 01:22:29,115 --> 01:22:30,983 of the person who did this. 1225 01:22:30,984 --> 01:22:32,451 - [Voiceover] Onlookers gathered at the jail 1226 01:22:32,452 --> 01:22:34,153 to get a glimpse of the man who was convicted 1227 01:22:34,154 --> 01:22:36,255 of murdering local university professor, 1228 01:22:36,256 --> 01:22:38,724 Steve Bully last winter. 1229 01:22:38,725 --> 01:22:40,993 Investigators say Norton admitted to killing Bully 1230 01:22:40,994 --> 01:22:44,029 after intense interrogation that lasted several hours 1231 01:22:44,030 --> 01:22:47,266 and ended up being admissible in court. 1232 01:22:47,267 --> 01:22:50,002 Even after the conviction though, Bully’s family and friends 1233 01:22:50,003 --> 01:22:51,771 say that hey will not have peace, 1234 01:22:51,772 --> 01:22:54,207 but at least justice has been... 1235 01:23:03,784 --> 01:23:06,486 (dog barking) 1236 01:23:11,457 --> 01:23:14,560 (tense droning music) 1237 01:23:14,561 --> 01:23:16,462 - Fuckin’ kids. 1238 01:23:17,363 --> 01:23:19,132 Mother fucker. 1239 01:23:20,466 --> 01:23:22,202 (groan) (whack) 1240 01:23:25,639 --> 01:23:28,541 (whumps) 1241 01:23:28,542 --> 01:23:31,044 Mother fucker. 1242 01:23:36,717 --> 01:23:40,452 (laughs) I fuckin’ knew it was you. 1243 01:23:40,453 --> 01:23:42,922 (phone buzzing) 1244 01:23:42,923 --> 01:23:44,957 Fuck. 1245 01:23:44,958 --> 01:23:47,192 Piece of shit. 1246 01:23:47,193 --> 01:23:51,532 (tense droning music) 1247 01:24:08,549 --> 01:24:10,684 (knocking) 1248 01:24:13,319 --> 01:24:16,990 - Sam, open up I got dinner! 1249 01:24:21,762 --> 01:24:23,897 Hey, Sam. 1250 01:24:25,131 --> 01:24:26,398 Shit. 1251 01:24:26,399 --> 01:24:28,701 Sam. 1252 01:24:28,702 --> 01:24:30,236 Sam! 1253 01:24:31,872 --> 01:24:35,007 Goddamn it. 1254 01:24:35,008 --> 01:24:36,709 Fuck. 1255 01:24:36,710 --> 01:24:38,244 (gasps) 1256 01:24:39,846 --> 01:24:43,483 (heavy breathing) 1257 01:24:48,421 --> 01:24:51,323 Myers, fuck. 1258 01:24:51,324 --> 01:24:55,195 (water running) 1259 01:25:04,638 --> 01:25:07,173 - Jason?! 1260 01:25:14,214 --> 01:25:15,615 (glass breaking) 1261 01:25:15,616 --> 01:25:19,184 (creepy droning music) 1262 01:25:19,185 --> 01:25:22,055 Jason, is that you? 1263 01:25:25,091 --> 01:25:27,893 I know you were just there to see me. 1264 01:25:27,894 --> 01:25:31,664 I know you would never hurt me. 1265 01:25:31,665 --> 01:25:33,534 Jason? 1266 01:25:51,652 --> 01:25:54,621 What is there to eat? 1267 01:25:57,123 --> 01:25:59,092 Cake. 1268 01:26:01,294 --> 01:26:03,496 Leftovers. 1269 01:26:08,034 --> 01:26:12,438 There’s no ice cream, so cake it is. 1270 01:26:15,275 --> 01:26:17,577 (screams) 1271 01:26:17,578 --> 01:26:19,679 Jason, stop, please don’t do this to me! 1272 01:26:19,680 --> 01:26:22,247 Jason! 1273 01:26:22,248 --> 01:26:23,749 (groan) 1274 01:26:23,750 --> 01:26:26,452 - Get someone over there now. 1275 01:26:27,621 --> 01:26:29,222 (crash) 1276 01:26:30,924 --> 01:26:34,861 (whumps) 1277 01:26:37,831 --> 01:26:41,034 (groan) 1278 01:26:43,704 --> 01:26:45,972 (tires squealing) 1279 01:26:51,945 --> 01:26:53,078 - [Stuart] Freeze! 1280 01:26:53,079 --> 01:26:54,380 (gunshot) 1281 01:26:55,348 --> 01:26:57,349 (heavy breathing) 1282 01:26:57,350 --> 01:26:59,251 - Jason. 1283 01:26:59,252 --> 01:27:01,054 Oh, baby. 1284 01:27:03,757 --> 01:27:05,324 Jason. 1285 01:27:05,325 --> 01:27:06,592 I knew it wasn’t you. 1286 01:27:06,593 --> 01:27:10,931 I’m sorry I ran from you. (crying) 1287 01:27:23,844 --> 01:27:28,381 (crying) 1288 01:27:52,038 --> 01:27:56,543 (birds chirping) 1289 01:28:40,687 --> 01:28:42,488 - Hey, babe. 1290 01:28:45,325 --> 01:28:46,892 What’s wrong? 1291 01:28:46,893 --> 01:28:49,262 - Where’s the calendar? 1292 01:28:50,363 --> 01:28:52,231 - [Jason] What calendar? 1293 01:28:52,232 --> 01:28:54,700 - The gift you bought me, the calendar. 1294 01:28:54,701 --> 01:28:57,737 - (laughs) Baby, I didn’t buy you a calendar, 1295 01:28:57,738 --> 01:29:00,774 I bought you your favorite nail polish. 1296 01:29:04,077 --> 01:29:05,778 Hey, hey. 1297 01:29:05,779 --> 01:29:08,748 You’re OK, you’re OK. 1298 01:29:08,749 --> 01:29:11,618 Here, I’ll do it for you. 1299 01:29:16,523 --> 01:29:18,724 Hey, you’re OK. 1300 01:29:18,725 --> 01:29:20,726 I gotta run. 1301 01:29:20,727 --> 01:29:23,864 Try and have a good day, OK? 1302 01:29:46,587 --> 01:29:48,522 Babe? 1303 01:29:50,290 --> 01:29:52,391 - Yes? 1304 01:29:52,392 --> 01:29:55,494 - When did you get this big knife? 1305 01:29:55,495 --> 01:30:00,333 (creepy droning music) 1306 01:30:05,238 --> 01:30:10,243 (pulsating electronic music) 82679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.