Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:06,800
Episode 20
2
00:00:09,420 --> 00:00:11,014
Blind date?
3
00:00:11,014 --> 00:00:12,819
It's this weekend so make time for it.
4
00:00:12,819 --> 00:00:16,678
Remember My Kyung? It's her younger cousin
and I think you two will get along really well.
5
00:00:16,678 --> 00:00:18,919
It's Mi Kyung's younger cousin?
6
00:00:18,919 --> 00:00:20,084
Yes. You'll be there, right?
7
00:00:20,084 --> 00:00:21,499
No.
8
00:00:21,499 --> 00:00:22,730
Why not?
9
00:00:22,730 --> 00:00:24,147
I'm not really interested.
10
00:00:24,147 --> 00:00:28,454
Why not? Why can't you be as interested in
marriage as you are in Uganda or whatever.
11
00:00:28,454 --> 00:00:30,486
It's not Uganda, it's Rwanda.
12
00:00:30,486 --> 00:00:33,406
Uganda or Rwanda, regardless. I don't get
why you want to go volunteer there suddenly.
13
00:00:33,406 --> 00:00:35,684
Anyways,
you're going on that blind date.
14
00:00:35,684 --> 00:00:37,423
Nope.
15
00:00:37,423 --> 00:00:38,473
I'm off to work.
16
00:00:38,473 --> 00:00:39,919
Hey!
17
00:00:41,758 --> 00:00:42,891
Seriously...
18
00:00:42,891 --> 00:00:44,151
He's going on a blind date?
19
00:00:44,151 --> 00:00:46,878
What if things go well and he gets
married? Then where will we live?
20
00:00:46,878 --> 00:00:50,877
So what? He's not supposed to get married
for the rest of his life because of us?
21
00:00:50,877 --> 00:00:53,728
How can you be so self centered...
22
00:00:53,728 --> 00:00:56,823
I'm not being self centered but looking
out for our family for once.
23
00:00:58,424 --> 00:01:02,157
I'm sorry. They say hiring will be
a little difficult this time around.
24
00:01:02,157 --> 00:01:06,124
If I hear that anyone else is hiring,
I'll put in your name.
25
00:01:10,373 --> 00:01:13,028
Do you have to growl at
a time like this?
26
00:01:24,280 --> 00:01:26,544
December 20, your tuition payment
is due today.
27
00:01:32,811 --> 00:01:34,063
Mom
28
00:01:37,476 --> 00:01:39,972
Hi mom. What's up?
29
00:01:39,972 --> 00:01:43,834
Of course I'm doing well. Yeah.
30
00:01:43,834 --> 00:01:46,033
Everyone at work is really good to me.
31
00:01:46,033 --> 00:01:48,957
The work is a lot of fun too.
32
00:01:48,957 --> 00:01:54,098
Lunch? Of course I ate,
it's way past lunch time.
33
00:01:54,098 --> 00:01:58,042
I ate something really good.
34
00:01:58,042 --> 00:02:00,576
What about you mom?
35
00:02:00,576 --> 00:02:06,354
I want to eat the crab
casserole you make.
36
00:02:06,354 --> 00:02:10,876
Just cause...I just thought of it.
37
00:02:19,495 --> 00:02:22,539
Hey! What are you doing? Why are you
using my laptop without permission?
38
00:02:22,539 --> 00:02:26,057
What? Let's share it.
Don't be so stingy about it.
39
00:02:26,057 --> 00:02:28,485
Is that so? Well then I'll be
using your room for a bit.
40
00:02:29,872 --> 00:02:31,479
What are you doing?
Why are you going in my room?
41
00:02:31,479 --> 00:02:33,718
You're using my laptop! So I'll be using
your room! What's wrong with that?
42
00:02:33,718 --> 00:02:34,857
Seung Yun, come on up!
43
00:02:34,857 --> 00:02:37,225
-You're not going into my room! Come down!
-Let go!
44
00:02:37,225 --> 00:02:39,125
I said come down!
45
00:02:40,119 --> 00:02:43,169
Why do you have to cause so much
trouble? Fine, I won't use your stupid laptop!
46
00:02:43,169 --> 00:02:45,075
You keep that up!
47
00:02:46,849 --> 00:02:49,266
You two were probably
Tom & Jerry in your past lives.
48
00:02:49,266 --> 00:02:51,855
What? Who's Tom? Me?
49
00:02:51,855 --> 00:02:53,595
You know it!
50
00:02:56,249 --> 00:02:59,326
-You're home.
-Are you going somewhere?
51
00:02:59,326 --> 00:03:01,704
To pick up a few things for
dinner at the store.
52
00:03:01,704 --> 00:03:03,124
You said you had an interview,
did it go well?
53
00:03:05,226 --> 00:03:06,256
It was alright...
54
00:03:06,256 --> 00:03:07,959
It didn't go well?
55
00:03:07,959 --> 00:03:10,733
I'll make you whatever you want for
dinner. Anything you want?
56
00:03:10,733 --> 00:03:12,720
Can we eat crab--
57
00:03:12,720 --> 00:03:14,883
You're going to the store?
Let's just order in.
58
00:03:14,883 --> 00:03:16,826
Should we? I kind of don't
feel like going out.
59
00:03:18,223 --> 00:03:20,694
But we ordered in yesterday so let's just make
dinner tonight. What do you want to eat?
60
00:03:20,694 --> 00:03:21,913
Then crab--
61
00:03:21,913 --> 00:03:24,774
If not then let's go out and eat. There
are a lot of new places that look good.
62
00:03:24,774 --> 00:03:26,315
Then we should get crab--
63
00:03:26,315 --> 00:03:29,548
Then you want to go to the burger place?
It just opened. What do you think Jin Hee?
64
00:03:29,548 --> 00:03:33,413
What? Oh yeah, I like it.
65
00:03:35,043 --> 00:03:36,572
What? Woo Hyun?
66
00:03:36,572 --> 00:03:38,420
And you didn't mistake him?
67
00:03:38,420 --> 00:03:41,075
-Are you sure it was Woo Hyun?
-Yes, it was definitely Woo Hyun.
68
00:03:41,075 --> 00:03:42,799
I followed him for a while and
then lost him.
69
00:03:42,799 --> 00:03:47,392
Really? So he's in the
country right now?
70
00:04:05,022 --> 00:04:06,446
What are you doing here?
71
00:04:06,446 --> 00:04:08,120
I was just passing by.
72
00:04:09,788 --> 00:04:10,948
What book is that?
73
00:04:12,618 --> 00:04:14,726
Rwandan? Why are you studying this?
74
00:04:14,726 --> 00:04:16,803
Just for fun.
75
00:04:18,339 --> 00:04:20,068
You study stuff like this for fun?
76
00:04:21,146 --> 00:04:23,094
-Can I listen?
-Sure.
77
00:04:39,643 --> 00:04:41,129
Hi Nae Sang.
78
00:04:43,188 --> 00:04:44,447
Right now?
79
00:04:44,447 --> 00:04:47,801
So you're asking us to catch the guy
that ran off with your company's money?
80
00:04:47,801 --> 00:04:49,485
Yes. We have to catch him
no matter what.
81
00:04:49,485 --> 00:04:51,181
So why did you call us too...
82
00:04:51,181 --> 00:04:54,648
We know he's in Korea for sure but
we don't know where he'll be seen next--
83
00:04:54,648 --> 00:04:58,333
So we want to have 2 people in 4 areas
so that we're prepared if he does appear.
84
00:04:58,333 --> 00:05:01,311
Dad, so if we catch that man our
family can be rich again?
85
00:05:01,311 --> 00:05:03,124
Why are you asking the obvious?
Are you dumb?
86
00:05:04,994 --> 00:05:06,536
Then you can send me
back to L.A., right?
87
00:05:06,536 --> 00:05:11,245
Everyone please help us. If this goes well
we'll do whatever we can to repay you.
88
00:05:11,245 --> 00:05:12,690
Okay, we'll help.
89
00:05:12,690 --> 00:05:15,567
Thank you. Jin Hee and Julien as well?
90
00:05:15,567 --> 00:05:18,213
I'm sorry but I don't think
I'll be able to.
91
00:05:18,213 --> 00:05:20,018
I need to find a part-time job--
92
00:05:20,018 --> 00:05:22,514
If we can get this taken care of this time, I will
hire you immediately to work for our company.
93
00:05:22,514 --> 00:05:24,388
Okay, I understand. Where should I go?
94
00:05:24,388 --> 00:05:27,547
Nae Sang,
I'll help you since we're BFFs.
95
00:05:29,966 --> 00:05:32,338
Then why don't we hurry and go catch him?
What are we doing? Let's go, let's go.
96
00:05:32,338 --> 00:05:33,674
Where are you going to find him?
97
00:05:33,674 --> 00:05:34,770
What do you mean whe--
98
00:05:34,770 --> 00:05:36,270
Where do we go?
99
00:05:36,270 --> 00:05:39,232
These are the 4 places he's
been seen at.
100
00:05:39,232 --> 00:05:41,132
The equipment is here.
101
00:05:44,441 --> 00:05:48,299
Everyone hold on to that picture. We'll
be watching from here so keep checking in.
102
00:05:48,299 --> 00:05:49,444
You like my equipment?
103
00:05:49,444 --> 00:05:50,632
Yes, great job.
104
00:05:50,632 --> 00:05:54,089
If you see him, get him and let us know
immediately and we will head your way.
105
00:05:54,089 --> 00:05:57,361
Alright, alright, we don't have time.
Let's go let's go!
106
00:05:57,361 --> 00:06:01,255
The first pair will monitor HongJae where his
home is. It's very likely he will show up there.
107
00:06:01,255 --> 00:06:05,470
The second group will go to his second home.
Again another high probability to be seen there.
108
00:06:05,470 --> 00:06:10,088
Third group will go to the fishing pond. He went
there the most often when he needed to think.
109
00:06:10,088 --> 00:06:15,650
And last is the MaPo Gookbap restaurant. He's
been a regular there for 20 years so he may return.
110
00:06:45,885 --> 00:06:47,575
-Nae Sang we're all connected.
-Are we?
111
00:06:47,575 --> 00:06:49,325
Show the HongJae group first.
112
00:06:49,325 --> 00:06:51,559
Group on HongJae report please.
113
00:06:51,559 --> 00:06:54,450
HongJae, HongJae.
114
00:06:54,450 --> 00:06:56,781
Yes, we are in HongJae.
115
00:06:56,781 --> 00:06:59,842
We are at a playground about
50m from his home.
116
00:06:59,842 --> 00:07:04,148
And the red brick building you see over
there is the home we are staking out.
117
00:07:04,148 --> 00:07:05,787
How is the situation over there?
118
00:07:05,787 --> 00:07:10,797
Though we see a few neighbors passing
by Woo Hyun has yet to be seen.
119
00:07:10,797 --> 00:07:12,565
Gye Sang! Over there, over there!
120
00:07:12,565 --> 00:07:13,623
What is it? Do you see him?
121
00:07:13,623 --> 00:07:15,749
One moment, there is someone that
seems like it may be him.
122
00:07:15,749 --> 00:07:18,686
It's not him, it's not.
123
00:07:18,686 --> 00:07:22,571
Unfortunately it's not him. And that was
our report from HongJae. Back to you.
124
00:07:22,571 --> 00:07:25,811
What was that?
Patch us through to group 2 next.
125
00:07:25,811 --> 00:07:28,565
Group 2 in Kyunggido Eechon
check in please.
126
00:07:28,565 --> 00:07:30,171
Do you see us?
127
00:07:30,171 --> 00:07:31,210
How's the situation over there?
128
00:07:31,210 --> 00:07:34,654
Not much of a situation.
We don't even see ants passing by.
129
00:07:34,654 --> 00:07:36,946
It doesn't look like anyone's staying
inside the home.
130
00:07:36,946 --> 00:07:39,440
Well we don't know for sure so please
continue to keep an eye on the home.
131
00:07:39,440 --> 00:07:40,765
Next group 3.
132
00:07:40,765 --> 00:07:44,635
Next we will connect to group 3 at the
GaPyung fishing pond. GaPyung come in please.
133
00:07:44,635 --> 00:07:47,806
Nae Sang the air is incredibly amazing!
134
00:07:47,806 --> 00:07:50,155
There's a river over there too.
135
00:07:50,155 --> 00:07:52,159
You're not on vacation. Are there
any particular situations to report on?
136
00:07:52,159 --> 00:07:55,585
Not really but Jin Hee is
working really hard.
137
00:07:59,097 --> 00:08:00,625
Make sure you check meticulously.
138
00:08:00,625 --> 00:08:01,663
Next group 4.
139
00:08:01,663 --> 00:08:05,353
Next group 4. MaPo Gookbap restaurant,
MaPo Gookbap restaurant, check in please.
140
00:08:05,353 --> 00:08:07,546
Dad, I'm hungry.
141
00:08:07,546 --> 00:08:08,767
Any movement?
142
00:08:08,767 --> 00:08:11,494
I don't know,
I'm going to die of hunger.
143
00:08:11,494 --> 00:08:12,555
What are you doing?
144
00:08:12,555 --> 00:08:13,699
He's not coming.
145
00:08:13,699 --> 00:08:17,395
Dad, can I eat one gookbap? The gookbap
looks so good. (gookbap: rice in soup)
146
00:08:17,395 --> 00:08:19,649
Sir, is the gookbap good?
147
00:08:19,649 --> 00:08:22,643
The soup is absolutely amazing.
148
00:08:22,643 --> 00:08:24,494
He said the soup is amazing.
149
00:08:24,494 --> 00:08:26,796
Give it to me. You're no help.
150
00:08:26,796 --> 00:08:27,951
Can I just send her home?
151
00:08:27,951 --> 00:08:29,890
You go home!
152
00:08:29,890 --> 00:08:31,006
You seriously! Dummy!
153
00:08:32,737 --> 00:08:33,887
Seriously these kids.
154
00:08:33,887 --> 00:08:36,027
This is base, is everyone listening?
155
00:08:36,027 --> 00:08:38,036
Let's all focus and keep a close watch.
156
00:08:38,036 --> 00:08:39,212
Okay?
157
00:08:43,804 --> 00:08:45,307
This is hard.
158
00:08:50,658 --> 00:08:52,094
He's having the time of his life.
159
00:08:52,094 --> 00:08:54,186
At an age when you should be bringing
your own kids to the playground.
160
00:08:54,186 --> 00:08:55,198
Yoo Sun try it, it's fun!
161
00:08:55,198 --> 00:08:56,808
I'm sure it is.
162
00:08:56,808 --> 00:08:58,862
Man, my legs.
163
00:09:12,187 --> 00:09:13,588
It's boring huh?
164
00:09:13,588 --> 00:09:15,901
No...well...
165
00:09:27,576 --> 00:09:31,533
I have gloves in my car. Do you want
to play catch while we wait?
166
00:09:37,467 --> 00:09:39,364
You went to a few games and
you're getting good!
167
00:09:39,364 --> 00:09:43,074
Right? Can I throw once like a pitcher?
168
00:09:44,568 --> 00:09:48,586
Here try. You were even practicing at school
yesterday, the pitcher must have inspired you.
169
00:09:48,586 --> 00:09:50,562
A little bit.
170
00:10:05,181 --> 00:10:07,581
Oh no! Ji Suk are you okay?
171
00:10:07,581 --> 00:10:09,881
Isn't hitting me in the same place
twice cheating?
172
00:10:09,881 --> 00:10:11,844
I'm sorry...because of me...
173
00:10:11,844 --> 00:10:13,682
What do i do, you have a bump.
174
00:10:13,682 --> 00:10:16,306
Don't worry about it, it's okay.
175
00:10:16,306 --> 00:10:18,968
But I throw you to pitch a fastball
and you threw a curve ball.
176
00:10:18,968 --> 00:10:20,992
It was a slider.
177
00:10:22,068 --> 00:10:23,412
Where'd you learn about that?
178
00:10:24,418 --> 00:10:26,054
-One more time?
-Yes.
179
00:10:44,716 --> 00:10:48,124
I checked everyone at the
fishing pond and he's not here.
180
00:10:48,124 --> 00:10:49,233
Then should we just go back?
181
00:10:49,233 --> 00:10:51,795
Nah, the sun's still up.
182
00:10:51,795 --> 00:10:55,287
He might come night fishing
so let's wait a bit.
183
00:10:55,287 --> 00:10:58,986
I noticed earlier that there's an incredibly
large amount of fish over there.
184
00:10:58,986 --> 00:11:00,399
Is that so?
185
00:11:00,399 --> 00:11:02,862
Do you want me to catch some fish with this and
make you maewoontang*?(*seafood casserole)
186
00:11:02,862 --> 00:11:05,081
And what if that man comes by
during that time?
187
00:11:05,081 --> 00:11:09,558
We gotta eat to live.
I make incredible maewoontang.
188
00:11:09,558 --> 00:11:13,683
Talking about maewoontang
reminds me of crab casserole.
189
00:11:13,683 --> 00:11:14,735
Crab casserole?
190
00:11:14,735 --> 00:11:18,463
I've been craving my mom's
crab casserole for a few days.
191
00:11:18,463 --> 00:11:21,017
I keep messing up my interviews too...
192
00:11:21,017 --> 00:11:24,901
I always feel better if I eat some of my
mom's crab casserole when I'm feeling down.
193
00:11:26,345 --> 00:11:28,450
I'll go catch a lot of fish. Wait here.
194
00:11:33,401 --> 00:11:35,008
What the heck? You said you
didn't have money earlier!
195
00:11:36,320 --> 00:11:38,007
I said I don't have money
to buy you food.
196
00:11:38,007 --> 00:11:39,887
That's not fair.
197
00:11:39,887 --> 00:11:41,080
Share.
198
00:11:42,068 --> 00:11:46,625
Then say "Older brother, please
buy me one gookbap please."
199
00:11:46,625 --> 00:11:48,822
So cheap...
200
00:11:48,822 --> 00:11:50,562
You're really going to do this to me?
201
00:11:50,562 --> 00:11:51,793
Or not.
202
00:11:54,947 --> 00:11:58,751
Older brother, please buy
me one gookbap please.
203
00:11:58,751 --> 00:12:00,387
I don't want to.
204
00:12:00,387 --> 00:12:01,488
Why are you lying to me?
205
00:12:01,488 --> 00:12:02,773
Give me, I'm going to have some too!
206
00:12:02,773 --> 00:12:04,472
-Back off!
-And you call yourself my older brother?
207
00:12:04,472 --> 00:12:06,199
I never asked for a
younger sister like you.
208
00:12:06,199 --> 00:12:07,411
You freaking--
209
00:12:09,049 --> 00:12:10,881
You really need a
good beating, don't you?
210
00:12:10,881 --> 00:12:12,781
Yo don't know who'll win until
you actually fight.
211
00:12:15,975 --> 00:12:18,946
It's cold, right? Here, drink this.
212
00:12:18,946 --> 00:12:20,037
It's warm.
213
00:12:21,943 --> 00:12:25,277
How long are we supposed to do this when we
don't even know if he's going to appear?
214
00:12:26,530 --> 00:12:28,463
This is so exhausting.
215
00:12:28,463 --> 00:12:29,928
I kind of like it.
216
00:12:29,928 --> 00:12:32,971
I get to ride the swings with you
for the first time in a long time.
217
00:12:34,156 --> 00:12:35,394
So much to be excited about.
218
00:12:36,347 --> 00:12:39,937
Seriously though, why don't you
want to go on that blind date?
219
00:12:41,959 --> 00:12:43,067
You don't want to get married?
220
00:12:43,067 --> 00:12:45,901
Not getting married and going
on a volunteer trip to Uganda...
221
00:12:45,901 --> 00:12:47,771
I told you it's Rwanda.
222
00:12:49,545 --> 00:12:53,305
I like spending time with
you like this.
223
00:12:53,305 --> 00:12:56,324
You pushed me on the swings a
lot when we were younger.
224
00:12:56,324 --> 00:12:57,941
Don't change the subject.
225
00:12:59,738 --> 00:13:05,520
Remember? I think I was 10. I asked you to
push me more so I can go higher and I fell off.
226
00:13:05,520 --> 00:13:09,482
I still have a scar here from
that fall.
227
00:13:10,850 --> 00:13:13,635
I was so scared because I thought
something really bad would happen to you.
228
00:13:16,072 --> 00:13:19,420
Even now,
I keep you up worrying about me.
229
00:13:19,420 --> 00:13:21,476
If you know that, then don't make
me worry about you.
230
00:13:23,239 --> 00:13:27,268
A lot of people used to think you
were my mom when we went out together.
231
00:13:27,268 --> 00:13:31,860
Seriously. Thanks to you I was treated
like a parent at a young age.
232
00:13:34,319 --> 00:13:36,359
You are like a mother to me though.
233
00:13:37,875 --> 00:13:43,138
I don't know what I would have done
if you hadn't been around after mom died.
234
00:13:43,138 --> 00:13:44,420
Mom...
235
00:13:45,569 --> 00:13:50,288
I'm more like a leech and burden
these days than a mom...
236
00:13:52,373 --> 00:13:58,196
It's okay. I really like
having you next to me.
237
00:13:59,643 --> 00:14:01,889
I'm sure...
238
00:14:03,657 --> 00:14:06,685
What's there to like me
being next to you like this?
239
00:14:15,922 --> 00:14:19,434
Don't worry about it Yoo Sun,
it'll all work out.
240
00:14:38,433 --> 00:14:39,784
What is that?
241
00:14:43,954 --> 00:14:45,565
I'll kill you.
242
00:14:45,565 --> 00:14:49,225
You, don't do that. Put that down.
243
00:14:49,225 --> 00:14:51,528
Yeah right.
244
00:14:54,249 --> 00:14:57,481
So you want to fight to the end?
245
00:14:57,481 --> 00:15:00,091
Go fight outside if you're
going to fight!
246
00:15:13,609 --> 00:15:15,711
You have one last chance to put that
down and apologize to me.
247
00:15:15,711 --> 00:15:17,531
You get down on your knees.
248
00:15:42,216 --> 00:15:43,293
What is all this?
249
00:15:43,293 --> 00:15:45,093
Try it. It'll be incredible.
250
00:15:47,522 --> 00:15:49,380
It looks so good!
251
00:15:55,266 --> 00:15:58,315
The soup is incredible!
252
00:15:58,315 --> 00:15:59,739
Eat up.
253
00:16:07,475 --> 00:16:10,228
You said you wanted crab casserole
but they didn't have the crabs here.
254
00:16:10,228 --> 00:16:11,876
So I tried putting in some
freshwater crab.
255
00:16:11,876 --> 00:16:15,764
When we get back to Seoul I'll make
you some incredible crab casserole.
256
00:16:21,416 --> 00:16:23,037
What's wrong? Does it taste bad?
257
00:16:26,979 --> 00:16:29,559
Does it taste so bad you want to cry?
258
00:16:31,126 --> 00:16:34,022
No, it's because it's so good.
259
00:16:35,552 --> 00:16:39,069
It tastes as good as the ones
my mom makes.
260
00:16:39,069 --> 00:16:40,321
Then why are you crying?
261
00:16:40,321 --> 00:16:43,561
I have 3 younger siblings.
262
00:16:45,286 --> 00:16:52,433
Our family's not that well off, so I used to
stay at my Grandmother's for every break.
263
00:16:52,433 --> 00:16:59,301
My mom used to always make me
crab casserole before I left.
264
00:17:01,671 --> 00:17:08,322
I used to eat really slow because I
would have to leave once I finished eating.
265
00:17:10,001 --> 00:17:12,212
Because I didn't want to say
bye to my mom...
266
00:17:15,398 --> 00:17:18,537
But the crab casserole was always so good.
267
00:17:18,537 --> 00:17:24,726
My mom's crab casserole...
268
00:17:28,665 --> 00:17:31,805
Well you won't have to go to your grandma's
even if you finish all of my crab casserole.
269
00:17:31,805 --> 00:17:34,898
So put your heart to rest and enjoy it.
270
00:17:39,585 --> 00:17:42,115
Tomorrow is another day.
271
00:17:42,115 --> 00:17:43,872
So perk up!
272
00:17:46,674 --> 00:17:50,331
Eating this, I really feel re-energized,
as if I ate my mom's crab casserole.
273
00:17:51,194 --> 00:17:53,364
How did you make this like
this so quickly?
274
00:17:53,364 --> 00:17:54,876
What's the secret to the taste?
275
00:17:56,847 --> 00:17:58,337
Ramen soup base.
276
00:18:04,525 --> 00:18:05,844
They only had cream pastry.
277
00:18:05,844 --> 00:18:06,763
Is that okay with you?
278
00:18:10,505 --> 00:18:12,577
Ha Sun, are you sleeping?
279
00:19:01,519 --> 00:19:03,113
Who is it? Did you catch Woo Hyun?
280
00:19:04,611 --> 00:19:05,528
Oh, hey.
281
00:19:05,528 --> 00:19:06,476
What?
282
00:19:07,894 --> 00:19:10,549
What do you mean Woo Hyun is in America?
You said you saw him in Korea for sure.
283
00:19:10,549 --> 00:19:12,961
I must have been mistaken.
284
00:19:12,961 --> 00:19:17,834
I spoke with someone that said they met
him and based on what he was telling me--
285
00:19:22,156 --> 00:19:23,668
Why did we do all this?
286
00:19:24,794 --> 00:19:26,407
So then can we go to bed now?
287
00:19:28,436 --> 00:19:30,788
We'll have to call everyone and
tell them to come home first.
288
00:19:41,820 --> 00:19:45,561
Learn to speak Rwandan
289
00:19:53,351 --> 00:19:54,751
It is raining.
290
00:19:56,290 --> 00:19:57,843
I am hungry.
291
00:20:01,583 --> 00:20:02,674
The pronunciations are funny.
292
00:20:07,283 --> 00:20:09,374
(Speaking Rwandan)
293
00:20:20,801 --> 00:20:22,756
You guys did all that in the cold
at night for no reason.
294
00:20:24,309 --> 00:20:25,635
Wasted energy...
295
00:20:26,627 --> 00:20:27,695
So discouraging.
296
00:20:27,695 --> 00:20:33,186
Nae Sang, you gotta say it right.
297
00:20:33,186 --> 00:20:35,731
We wasted energy.
You sat comfortably at home.
298
00:20:35,731 --> 00:20:38,678
Okay fine, I get it, thank you.
299
00:20:40,532 --> 00:20:43,022
I'm really sorry I made you guys spend
the entire day like that for no reason.
300
00:20:43,022 --> 00:20:45,735
Be quiet. Let's just eat quietly.
301
00:20:45,735 --> 00:20:47,454
Nae Sang, don't be so down .
302
00:20:51,068 --> 00:20:52,958
There's no such thing as
wasted time in this world.
303
00:20:52,958 --> 00:20:58,156
Regardless of the time, something is
always different once that moment has passed.
304
00:20:58,156 --> 00:21:01,097
And so today is not yesterday.
305
00:21:08,307 --> 00:21:09,869
-Hello.
-What brings you here?
306
00:21:09,869 --> 00:21:14,055
Julien made this kimchi and he
said it's incredible and for you to try.
307
00:21:14,055 --> 00:21:15,181
I'll leave it here.
308
00:21:15,181 --> 00:21:16,318
Yes, go ahead.
309
00:21:17,278 --> 00:21:18,570
By the way--
310
00:21:18,570 --> 00:21:20,834
I thought of a nickname for you.
311
00:21:20,834 --> 00:21:22,086
Nickname?
312
00:21:22,086 --> 00:21:23,119
What is it?
313
00:21:26,184 --> 00:21:28,692
-What?
-What do you think? You like it, right?
314
00:21:28,692 --> 00:21:31,360
Nah!
315
00:21:31,360 --> 00:21:34,467
Why not? That's what I'm going to
call you from now on.
316
00:21:35,758 --> 00:21:37,227
No, don't do that!
317
00:21:37,227 --> 00:21:38,880
I'm going to keep calling you that.
318
00:21:39,461 --> 00:21:41,634
No, really, don't call me that.
319
00:21:41,634 --> 00:21:43,942
It's the performance results I
got last time.
320
00:21:46,168 --> 00:21:47,952
I told you not to call me that.
321
00:21:48,803 --> 00:21:51,236
What does that mean?
322
00:21:51,236 --> 00:21:53,740
Would you like something to drink?
323
00:21:53,740 --> 00:21:55,035
Why do you keep--?
324
00:21:55,035 --> 00:21:57,288
It's not like that.
325
00:21:57,288 --> 00:21:59,736
What is it? What does it mean?
326
00:22:05,196 --> 00:22:06,830
Where are you going?
327
00:22:09,183 --> 00:22:11,719
Wait for me!
328
00:22:11,719 --> 00:22:13,225
I told you not to call me that!
329
00:22:20,599 --> 00:22:41,467
Subtitles by DramaFever
26078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.