All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E016.111013.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:06,800 Episode 16 2 00:00:17,712 --> 00:00:19,617 You're going to the store later, right? 3 00:00:19,617 --> 00:00:21,478 Let's grill some brisket for dinner. 4 00:00:21,478 --> 00:00:25,746 My skin is getting dry because we haven't had meat in a few days. 5 00:00:28,630 --> 00:00:32,270 Did you hear me? Let's have beef brisket. Brisket. 6 00:00:33,880 --> 00:00:36,529 We can barely afford to eat pebbles and you want beef brisket? 7 00:00:36,529 --> 00:00:38,655 Why are you doing this first thing in the morning again? 8 00:00:38,655 --> 00:00:42,934 We couldn't afford to pay the kids' tuition so had to borrow money from Gye Sang. 9 00:00:42,934 --> 00:00:44,262 How can you say you want brisket? 10 00:00:44,262 --> 00:00:47,380 The money for it is coming out of our living expenses! 11 00:00:47,380 --> 00:00:49,064 So I'm saying we don't have anything left to spend. 12 00:00:49,064 --> 00:00:50,979 Do you think money falls from the sky? 13 00:00:50,979 --> 00:00:54,109 Gye Sang and Ji Suk scrape their paychecks together to support us. 14 00:00:54,184 --> 00:00:58,393 Plus, we need to ask them for more to get the kids' winter clothes. 15 00:00:58,393 --> 00:01:02,415 Even if they're my brothers, I'm really embarrassed asking them now. 16 00:01:02,415 --> 00:01:05,701 Gye Sang is struggling to support us so much that he's about to start dipping into his savings account. 17 00:01:05,701 --> 00:01:07,915 He's dipping into his savings account? 18 00:01:07,915 --> 00:01:11,747 It's not like he works at a general hospital anymore. 19 00:01:09,777 --> 00:01:11,747 He only makes so much working at the clinic. 20 00:01:11,747 --> 00:01:15,113 The household size tripled from 2 to 6. 21 00:01:15,113 --> 00:01:18,969 And the one brother-in-law they have is trying to take all their money-- 22 00:01:18,969 --> 00:01:21,965 -That's enough -As the head of the family, you should feel bad-- 23 00:01:21,965 --> 00:01:23,711 I said stop. That's enough, I get it. 24 00:01:23,711 --> 00:01:25,769 What do you get? What is it that you get? 25 00:01:27,646 --> 00:01:29,141 That woman... 26 00:01:32,308 --> 00:01:34,981 Turning me into acorn jelly. 27 00:01:36,094 --> 00:01:37,674 Hey, what is it? 28 00:01:37,674 --> 00:01:40,798 You know our equipment that they repo-ed? 29 00:01:40,798 --> 00:01:44,956 They finished auctioning them off and handed over. I thought you should know. 30 00:01:47,939 --> 00:01:49,742 Is that so? 31 00:01:53,230 --> 00:01:54,302 What the heck? 32 00:01:54,302 --> 00:01:55,997 Sorry, didn't see you. 33 00:01:55,997 --> 00:01:58,634 Be careful, I'm going to get you soon. 34 00:01:58,634 --> 00:02:01,854 In that time you should study some more and not get the lowest score again. 35 00:02:01,854 --> 00:02:03,829 You really...come here. 36 00:02:05,214 --> 00:02:06,446 Keep talking like that to me! 37 00:02:06,446 --> 00:02:08,819 You guys are just full of energy this morning, aren't you? 38 00:02:08,819 --> 00:02:11,663 By the way, use this to buy books. 39 00:02:11,663 --> 00:02:14,767 What is it? It's a gift certificate! 40 00:02:14,767 --> 00:02:16,645 Use it to only buy books. 41 00:02:16,645 --> 00:02:18,541 It is greatly appreciated. 42 00:02:18,541 --> 00:02:19,663 Put it to good use. 43 00:02:19,663 --> 00:02:21,864 You too. 44 00:02:23,500 --> 00:02:25,705 Aren't you going to say thank you? 45 00:02:25,705 --> 00:02:27,128 Why are you hitting me? 46 00:02:27,128 --> 00:02:29,739 Uncle Ji Suk? Do you have any more for me? 47 00:02:29,739 --> 00:02:33,151 There's a lot of books on my list that I need to get. 48 00:02:33,151 --> 00:02:37,228 Sneaky...here, this is all I have. 49 00:02:37,228 --> 00:02:41,225 You're the best! I'll repay you in a lifetime of loyalty. 50 00:02:41,225 --> 00:02:42,432 Don't overdo it. 51 00:02:43,916 --> 00:02:47,052 -Wag your tail while you're at it. -None of your business. 52 00:02:49,967 --> 00:02:51,292 More soup. Enough so I can drown the rice in it. 53 00:02:51,292 --> 00:02:54,349 You're the best at letting things drown in South Korea. 54 00:02:54,349 --> 00:02:55,562 All morning-- 55 00:02:55,562 --> 00:02:58,350 High five. Did you sleep well Nae Sang? 56 00:02:58,350 --> 00:03:00,551 Of course. As always. 57 00:03:00,551 --> 00:03:02,381 You're leaving already? What about breakfast? 58 00:03:02,381 --> 00:03:03,847 I have to stop by somewhere on the way. 59 00:03:03,847 --> 00:03:07,799 -Here. -I feel so bad... 60 00:03:07,799 --> 00:03:12,064 What for? I don't have much so I can't give you much but 61 00:03:12,064 --> 00:03:14,852 you can use this for what you need now and I'll give you more later on. 62 00:03:14,852 --> 00:03:21,547 What am I doing... I feel so bad I can't bear to look you in the eyes... 63 00:03:21,547 --> 00:03:24,412 It's okay. 64 00:03:24,412 --> 00:03:27,471 -I'll see you later Nae Sang. -Yeah, okay...see you later. 65 00:03:30,884 --> 00:03:34,039 Did Gye Sang really dip into his savings? 66 00:03:34,039 --> 00:03:37,946 Don't worry too much about it. You have to what it takes to survive. 67 00:03:37,946 --> 00:03:44,520 I feel so bad... I'm latched on to you like a leech and taking all your money... 68 00:03:44,520 --> 00:03:47,541 Leech? Don't say such things. 69 00:04:12,042 --> 00:04:16,292 It's me. You said our equipment is being sold off soon? 70 00:04:16,292 --> 00:04:20,511 Can we go to the warehouse before then? 71 00:04:20,511 --> 00:04:23,160 The warehouse? Why...? 72 00:04:25,644 --> 00:04:26,948 Let's raid the warehouse. 73 00:04:30,547 --> 00:04:33,100 -This is the warehouse? -Yes. The door is here. 74 00:04:33,100 --> 00:04:35,215 At what times does security switch shifts? 75 00:04:35,215 --> 00:04:37,023 2PM and 2AM. 76 00:04:37,023 --> 00:04:40,443 We'll have to aim for 2AM. How long does it take to switch shifts? 77 00:04:40,443 --> 00:04:42,953 About 10 minutes. 78 00:04:42,953 --> 00:04:46,395 10 minutes? And what about the list of equipment? 79 00:04:46,395 --> 00:04:49,592 Yes. Here. 80 00:04:54,609 --> 00:04:56,024 We'll have to go for the things that cost more. 81 00:04:56,024 --> 00:05:00,838 But...do you think this will be okay? 82 00:05:00,838 --> 00:05:04,114 It's not like I'm going to die. 83 00:05:04,114 --> 00:05:06,647 Die! Die! Die! 84 00:05:10,071 --> 00:05:12,279 I practically won this game. 85 00:05:12,279 --> 00:05:14,757 You need to go practice for a million years if you want to beat me. 86 00:05:14,757 --> 00:05:17,018 -Hey you're home. -Hello. 87 00:05:17,018 --> 00:05:18,818 You guys go out and play, I have work to do. 88 00:05:21,138 --> 00:05:22,766 Should we play one more round here? 89 00:05:29,946 --> 00:05:32,034 What do you want? 90 00:05:32,034 --> 00:05:34,589 Go somewhere else so we can hang out here for a bit. 91 00:05:34,589 --> 00:05:36,840 I'm really busy right now. Can't you see? 92 00:05:36,840 --> 00:05:39,510 You don't look busy at all. Go chill downstairs. 93 00:05:39,510 --> 00:05:42,127 Why are you telling me to get out of my room? This is my room. 94 00:05:43,601 --> 00:05:45,655 I warned you to stop being so disrespectful. 95 00:05:45,655 --> 00:05:47,600 Let's just go downstairs and play. 96 00:05:47,600 --> 00:05:50,400 You're really not going to go down? I said go downstairs! 97 00:05:50,400 --> 00:05:52,007 I said I don't want to! 98 00:05:52,007 --> 00:05:53,590 -You little-- -Don't touch-- 99 00:05:55,475 --> 00:05:58,370 What's the noise? Why are you two fighting again? 100 00:05:58,370 --> 00:06:00,506 Mom, he's hitting me! 101 00:06:00,506 --> 00:06:02,217 When did I hit you, you just bit me! 102 00:06:02,217 --> 00:06:03,762 This is my room! Why do you keep telling me to get out of my own room! 103 00:06:03,762 --> 00:06:05,508 I just asked you to let me stay here for a bit. 104 00:06:05,508 --> 00:06:08,624 I don't want to even for a bit. It's my room, mine! Get out! 105 00:06:08,624 --> 00:06:13,235 Alright, stop. Stop. Why are you causing problems up here? Go hang out in the living room. 106 00:06:13,235 --> 00:06:14,935 I can't use the room even for a little bit? 107 00:06:14,935 --> 00:06:16,537 Go down. Go down. Go do it downstairs. 108 00:06:16,537 --> 00:06:18,794 Soo Jung, you stop. Let's go down. 109 00:06:37,899 --> 00:06:40,902 The given time is 10 minutes. I have to finish the job in 10 minutes. 110 00:06:46,820 --> 00:06:49,562 30 seconds to run across the bridge. 111 00:06:51,307 --> 00:06:53,767 Another 30 seconds to pick the lock and get inside. 112 00:06:56,423 --> 00:06:59,799 6 minutes 30 seconds needed to steal the equipment. 113 00:07:04,698 --> 00:07:07,835 1 minute 30 seconds to get from the warehouse to the car with the equipment. 114 00:07:08,020 --> 00:07:11,446 Must take into consideration the extra time it will take to carry the heavy load. 115 00:07:11,581 --> 00:07:14,080 30 seconds to load the equipment into the car and take off. 116 00:07:14,054 --> 00:07:17,161 All together 9 minutes 30 seconds. 117 00:07:18,588 --> 00:07:21,679 An extra 30 seconds for unexpected events. 118 00:07:22,225 --> 00:07:23,913 Everything is perfect. 119 00:07:34,116 --> 00:07:35,681 My family is so weird. 120 00:07:35,681 --> 00:07:39,690 No one listens to me and they all listen to that brat Ahn Soo Jung. 121 00:07:39,237 --> 00:07:41,098 That's enough. 122 00:07:41,098 --> 00:07:43,699 The way I see it, there's no competition between you and Soo Jung. 123 00:07:43,699 --> 00:07:45,504 What do you mean? 124 00:07:45,504 --> 00:07:46,909 From what I saw, 125 00:07:46,909 --> 00:07:50,188 for everything Soo Jung does and says, her tantrums and actions are loud and exaggerated. 126 00:07:50,188 --> 00:07:52,392 You're always so calm and collected 127 00:07:52,392 --> 00:07:56,507 that regardless of the person, they'll end up listening to Soo Jung first. 128 00:07:56,507 --> 00:07:58,467 What? 129 00:07:58,467 --> 00:07:59,771 She seems like a tough match for you. 130 00:07:59,771 --> 00:08:01,984 After she threw that tantrum, 131 00:08:01,984 --> 00:08:04,642 when we were getting kicked out, did you see her stick her tongue out at us? 132 00:08:04,642 --> 00:08:07,410 How can a person's face turn so cute in an instant like that? 133 00:08:07,410 --> 00:08:10,111 -That's not cute, it just leaves you speechless. -Exactly. 134 00:08:10,689 --> 00:08:12,802 One time she was acting all cute with me and asked me for some money. 135 00:08:12,802 --> 00:08:14,193 For a second I fell for it. 136 00:08:14,193 --> 00:08:19,102 Whether it's tantrums or being cute, there's no competition between you two. 137 00:08:33,243 --> 00:08:35,731 It doesn't seem like anyone's here. Get home safely. 138 00:08:35,731 --> 00:08:38,047 Thanks for your help. 139 00:08:38,047 --> 00:08:42,217 Nae Sang, will you really be okay? 140 00:08:42,217 --> 00:08:43,503 About what? 141 00:08:43,503 --> 00:08:46,030 Besides myself, you're already wanted for fraud 142 00:08:46,030 --> 00:08:49,674 but if you add theft to that, 143 00:08:49,674 --> 00:08:53,506 you'll definitely go to jail. 144 00:08:53,506 --> 00:08:55,744 Why would I get caught? 145 00:08:55,744 --> 00:08:57,015 But still... 146 00:08:57,015 --> 00:08:59,958 Some things are just unavoidable. 147 00:08:59,958 --> 00:09:05,483 I'd rather take the risk of going to jail than being a burden to my family. 148 00:09:07,225 --> 00:09:10,427 I mean I feel the same way... 149 00:09:10,427 --> 00:09:11,989 So let's be strong. 150 00:09:11,989 --> 00:09:15,790 And just in case, keep this a secret from my wife. 151 00:09:15,790 --> 00:09:18,246 I don't even have her contact information. 152 00:09:21,724 --> 00:09:24,222 Anyways...drive safely. 153 00:09:24,222 --> 00:09:26,690 Okay. 154 00:09:31,577 --> 00:09:34,046 You couldn't even go out to the front yard because you're so scared of the debt collectors. 155 00:09:34,046 --> 00:09:35,429 Where have you been all this time? 156 00:09:35,429 --> 00:09:38,506 I just had some things to take care of. 157 00:09:38,506 --> 00:09:41,936 What things? What is there left for you to take care of? 158 00:09:41,936 --> 00:09:44,345 Just stuff. I'm going to get some rest. 159 00:09:44,345 --> 00:09:46,479 Did you eat? 160 00:09:49,135 --> 00:09:50,755 What's wrong with him? 161 00:10:00,810 --> 00:10:02,205 He said it was okay 162 00:10:02,205 --> 00:10:06,837 but he didn't realize how extreme the punishment could be if he got caught. 163 00:10:06,837 --> 00:10:10,239 About to commit his first crime ever, 164 00:10:10,239 --> 00:10:13,322 a wave of nervousness and fear washed over Nae Sang. 165 00:10:13,322 --> 00:10:16,539 And now some news that will leave you speechless. 166 00:10:16,539 --> 00:10:20,587 A businessman who went bankrupt was caught stealing his repo-ed equipment. 167 00:10:20,587 --> 00:10:23,143 Shin Jun Bum will share more details on the not-so-funny 168 00:10:23,143 --> 00:10:25,713 but funny story about the man who was caught stealing his own belongings. 169 00:10:25,713 --> 00:10:28,029 He's no longer my husband! 170 00:10:28,029 --> 00:10:30,419 We got divorced before he went to jail so there's no reason for you calling me! 171 00:10:30,419 --> 00:10:32,737 I am offended just at the mention of him! 172 00:10:34,825 --> 00:10:38,232 Hey! I heard your dad was arrested stealing from his own warehouse! 173 00:10:38,232 --> 00:10:41,496 Shut up! 174 00:10:43,569 --> 00:10:45,840 Hey! Son of a thief! 175 00:10:47,605 --> 00:10:48,611 Accused Ahn Nae Sang 176 00:10:48,611 --> 00:10:53,238 is being sentenced to 10 years on counts of fraud and robbery. 177 00:11:07,403 --> 00:11:09,900 -Package delivery! -Coming! 178 00:11:11,691 --> 00:11:14,445 -Move it, I grabbed it first. -You move, I've had my eye on it. 179 00:11:14,445 --> 00:11:17,021 Don't fight and just eat. 180 00:11:17,021 --> 00:11:19,208 -He's giving me a hard time. -She's picking a fight with me. 181 00:11:19,208 --> 00:11:24,195 Try to get along. When things get tough, family is all you have. 182 00:11:24,195 --> 00:11:26,268 Nonsense. I've never considered her to be family. 183 00:11:26,268 --> 00:11:28,521 And this thing is supposed to be my brother... 184 00:11:35,420 --> 00:11:37,126 Where are you going? You're not done eating yet. 185 00:11:37,126 --> 00:11:38,638 I don't feel like eating. 186 00:11:39,767 --> 00:11:41,484 What's wrong with him? 187 00:11:41,484 --> 00:11:42,556 Mom, what's that? 188 00:11:42,556 --> 00:11:46,510 Ji Suk had said he's expecting a new laptop so it must be that. 189 00:11:46,510 --> 00:11:47,746 Laptop? 190 00:11:47,746 --> 00:11:51,462 -Really? Then maybe I can get his old one-- -Don't even think about it. It's mine. 191 00:11:51,462 --> 00:11:54,334 You're funny. Is your name on it? We'll see who gets it. 192 00:11:54,334 --> 00:11:57,585 -What? -I'm gonna have to work on it when he gets home... 193 00:11:57,585 --> 00:12:01,230 You got the attic room. Let's compromise and let me have the laptop. 194 00:12:01,230 --> 00:12:04,210 Compromise? Me? What for? 195 00:12:10,014 --> 00:12:12,222 Did something happen? What's wrong? 196 00:12:15,199 --> 00:12:17,847 Upset about something again... 197 00:12:17,847 --> 00:12:22,593 Anyways, we should find a job of some sort... 198 00:12:22,593 --> 00:12:25,626 Boss, it's tonight. 199 00:12:27,483 --> 00:12:34,272 I saw in the newspaper that you can post personal ads to get hired and-- 200 00:12:34,272 --> 00:12:39,230 -Why are you doing this? -I'm sorry you're struggling so much because I'm so incompetent. 201 00:12:39,230 --> 00:12:42,494 Why are you suddenly doing this? 202 00:12:44,377 --> 00:12:48,348 I'm sorry. I love you. 203 00:12:48,348 --> 00:12:50,158 Why are you being so creepy? 204 00:13:06,938 --> 00:13:11,249 Uncle, the notebook. 205 00:13:11,249 --> 00:13:12,676 What are you doing? 206 00:13:12,676 --> 00:13:14,936 None of your business. 207 00:13:14,936 --> 00:13:18,664 Please let me have the laptop. 208 00:13:23,206 --> 00:13:28,531 One time she was acting all cute with me and asked me for some money. For a second I fell for it. 209 00:13:28,531 --> 00:13:33,151 Whether it's tantrums or being cute, there's no competition between you two. 210 00:13:38,052 --> 00:13:39,685 Why do you keep staring? 211 00:13:39,685 --> 00:13:42,168 Are you going to try to be all cute again? 212 00:13:42,168 --> 00:13:44,596 I told you specifically the laptop is mine. 213 00:13:49,747 --> 00:13:51,648 Don't do all that cutesy stuff when I tell you nicely. 214 00:13:51,648 --> 00:13:53,723 I'm going to do it! 215 00:13:55,970 --> 00:13:57,020 That brat... 216 00:14:13,355 --> 00:14:15,081 You're going out? Where are you going at this time? 217 00:14:17,681 --> 00:14:19,226 What's gotten into you? 218 00:14:19,226 --> 00:14:22,127 I'm going to be late. Go to bed first. 219 00:14:28,695 --> 00:14:30,388 What is it? 220 00:14:35,787 --> 00:14:39,623 My daughter. You know how much I love you, right? 221 00:14:39,623 --> 00:14:42,123 What is it? What are you doing? 222 00:14:42,123 --> 00:14:43,734 I can't see the TV. 223 00:14:46,299 --> 00:14:50,689 Ahn Jong Suk. You grew up so quickly. 224 00:14:50,689 --> 00:14:52,090 -What? -Come here. 225 00:14:52,090 --> 00:14:54,068 Give me a hug. 226 00:14:54,068 --> 00:14:55,160 What's wrong with you? 227 00:14:57,355 --> 00:15:01,479 -What's wrong with you? -If I'm not here, you're in charge of the family. 228 00:15:01,479 --> 00:15:04,716 -You know that, right? -What are you saying all of a sudden? 229 00:15:04,716 --> 00:15:07,559 -You know I'm really-- -Uncle Ji Suk! 230 00:15:08,999 --> 00:15:10,449 -Let's talk. -Talk to me first. 231 00:15:10,449 --> 00:15:12,532 What's going on? 232 00:15:33,730 --> 00:15:39,526 The chilly fall breeze entered Nae Sang's nose and Nae Sang's fragile body shivered. 233 00:15:45,145 --> 00:15:48,735 He took one last look at the house before he left and decided 234 00:15:48,735 --> 00:15:53,262 "I will come back for my loving family. 235 00:15:53,262 --> 00:15:58,880 My cherished home. My brother-in-law's home." 236 00:15:58,880 --> 00:16:00,824 -Talk to me first. Me! -Talk to me. Talk to me. 237 00:16:00,824 --> 00:16:03,045 -Why? What is it? -Get away! 238 00:16:04,383 --> 00:16:05,456 Go in. Hurry! 239 00:16:05,456 --> 00:16:09,022 Hey! Open the door! Open the door! 240 00:16:09,022 --> 00:16:10,954 What is it? Why are you two acting like this? 241 00:16:10,954 --> 00:16:13,982 I heard you got a new laptop. So what are you going to do with your old one? 242 00:16:13,982 --> 00:16:16,796 So what? This is because of that? 243 00:16:16,796 --> 00:16:18,756 Can't you give it to me? I really need a laptop. 244 00:16:18,756 --> 00:16:20,753 Soo Jung sent me a text asking me to give it to her. 245 00:16:20,753 --> 00:16:24,455 Soo Jung! Why is everyone always Soo Jung Soo Jung? 246 00:16:24,455 --> 00:16:27,853 You can share the new one with me. Just give in and let her have the old one. 247 00:16:27,853 --> 00:16:29,799 Why do I always have to make sacrifices for her? 248 00:16:29,799 --> 00:16:34,657 I let her have the attic room even though I'm a senior. 249 00:16:32,300 --> 00:16:34,657 It's her turn to let me have something. 250 00:16:34,657 --> 00:16:37,450 I need my own computer so I can also listen to online lectures. 251 00:16:37,450 --> 00:16:39,391 That's enough. You can just share with me. 252 00:16:39,391 --> 00:16:41,620 Uncle Ji Suk, just let me have it, okay? 253 00:16:41,620 --> 00:16:43,650 I don't know. You can compromise with Soo Jung. 254 00:16:43,650 --> 00:16:45,129 It's not even that big of a deal. 255 00:16:45,129 --> 00:16:47,823 It's because I can't compromise with her! She doesn't know what that means! 256 00:16:47,823 --> 00:16:48,863 I don't know! 257 00:16:48,863 --> 00:16:50,647 Hey! Open the door! 258 00:16:50,647 --> 00:16:52,703 Open the door, it's too noisy. 259 00:16:52,703 --> 00:16:54,564 Just give me a chance Uncle, huh? 260 00:16:54,564 --> 00:16:57,010 One time she was acting all cute with me and asked me for some money. 261 00:16:57,010 --> 00:16:58,440 For a second I fell for it. 262 00:16:58,440 --> 00:17:01,581 Whether it's tantrums or being cute, there's no competition between you two. 263 00:17:04,581 --> 00:17:06,468 Just look at me once Uncle Ji Suk. 264 00:17:06,468 --> 00:17:09,684 Hey! Open the door! 265 00:17:14,152 --> 00:17:16,060 -Uncle Ji Suk. -What? What now? 266 00:17:16,550 --> 00:17:19,051 Give the laptop to me please. 267 00:17:20,563 --> 00:17:22,379 Give it to me, please. 268 00:17:29,723 --> 00:17:33,441 I need the laptop too. So give it to me. Please. 269 00:17:35,095 --> 00:17:36,609 Why... 270 00:17:36,609 --> 00:17:39,599 Give it to me please. Give it to me. 271 00:17:40,073 --> 00:17:42,076 Okay fine. You have it. 272 00:17:42,076 --> 00:17:44,045 Really? You said it! 273 00:17:46,105 --> 00:17:48,203 Keep going. 274 00:17:57,669 --> 00:18:02,541 I'll hide by the warehouse and flash the lighter 3 times when the guards switch shifts. 275 00:18:02,541 --> 00:18:04,108 You can run over at that time. 276 00:18:11,689 --> 00:18:13,958 While waiting for the light to blink, 277 00:18:13,958 --> 00:18:15,994 Nae Sang was scared and lonely. 278 00:18:15,994 --> 00:18:21,374 He was lonely because he had to depend solely on himself to get through this moment 279 00:18:21,374 --> 00:18:26,918 and he feared for the unknown that was to come after committing the crime. 280 00:18:26,918 --> 00:18:30,868 And he hoped with his whole heart. 281 00:18:30,868 --> 00:18:32,908 That this moment would pass quickly 282 00:18:32,908 --> 00:18:42,107 so that he could go back to his loving wife and kids with a smile on his face. 283 00:18:44,907 --> 00:18:48,393 2AM finally came and he felt as if his heart would explode. 284 00:18:48,393 --> 00:18:52,837 He took a deep breath and waited for the signal to make a move. 285 00:18:54,725 --> 00:18:59,279 And then. The light blinked. Three times. 286 00:19:00,619 --> 00:19:03,678 Nae Sang started running with all his might. 287 00:19:03,678 --> 00:19:07,413 With his head filled solely with the thought of 10 minutes, 288 00:19:07,413 --> 00:19:11,916 he ran full speed at lightning speed. 289 00:19:11,916 --> 00:19:13,605 At that moment. 290 00:19:13,605 --> 00:19:15,352 What is that? 291 00:19:16,965 --> 00:19:18,209 Who is that? 292 00:19:18,209 --> 00:19:20,660 -Who are you? -What are you doing? 293 00:19:31,852 --> 00:19:34,152 Ahn Jong Suk, come and eat. 294 00:19:34,152 --> 00:19:35,919 I'm not that hungry. 295 00:19:35,919 --> 00:19:39,778 Just eat. I even made the eggs that you like. 296 00:19:39,778 --> 00:19:44,256 -Stop it. -That's my seat. Can you move over? 297 00:19:47,615 --> 00:19:50,472 Jong Suk, I haven't seen you in a while. 298 00:19:50,472 --> 00:19:52,437 Why is everyone doing this to me? 299 00:19:52,437 --> 00:19:56,033 -You! -What'd I do? 300 00:19:56,033 --> 00:20:00,658 I uploaded the clip online and the hits are unbelievable. Congratulations! 301 00:20:00,658 --> 00:20:02,322 I'm gonna kill you! 302 00:20:04,950 --> 00:20:06,727 Hi Jong Suk! 303 00:20:06,727 --> 00:20:09,461 You're not going to acknowledge me? 304 00:20:11,874 --> 00:20:15,606 Can you show us once too? It was so cute! 305 00:20:37,763 --> 00:20:58,448 Subtitles by DramaFever 25187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.