All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E014.111010.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:06,800 Episode 14 2 00:00:10,937 --> 00:00:12,645 Nae Sang, are you done reading today's paper? 3 00:00:13,655 --> 00:00:16,303 Look at that. Don't you think you'll get a good workout with it? 4 00:00:16,435 --> 00:00:18,037 What is that? 5 00:00:18,037 --> 00:00:19,860 It's an exercise machine you can use at home 6 00:00:19,860 --> 00:00:23,193 and they say you just have to move around like this on it and you'll get a workout. 7 00:00:24,169 --> 00:00:25,481 Like this? Like this? 8 00:00:26,573 --> 00:00:28,639 I think we'll all be able to use it if we get one. 9 00:00:29,251 --> 00:00:30,895 What do you think? Should we get one? 10 00:00:31,291 --> 00:00:33,641 That? How much is it? 11 00:00:34,686 --> 00:00:36,361 With a 50% discount, it's 120,000 won. 12 00:00:37,377 --> 00:00:38,452 Should I call? 13 00:00:38,452 --> 00:00:39,557 Let's not get one. 14 00:00:39,575 --> 00:00:41,407 Why not? 15 00:00:41,960 --> 00:00:44,873 Don't you think given our current situation we should save as much as possible? 16 00:00:45,001 --> 00:00:47,630 We have to think about the kids' tuition and other finances. 17 00:00:49,050 --> 00:00:50,680 You're a very care-free person, Nae Sang. 18 00:00:50,680 --> 00:00:51,680 What? 19 00:00:53,176 --> 00:00:55,224 Gye Sang, how can you say that? 20 00:00:55,224 --> 00:00:56,749 Excuse me? What did I-- 21 00:00:56,749 --> 00:00:58,172 What do you mean care-free? 22 00:00:58,172 --> 00:01:00,108 Are you trying to tell me that I'm being senseless because I went bankrupt? 23 00:01:00,108 --> 00:01:04,907 That's not what I meant. I'm sorry if that's you felt. 24 00:01:04,907 --> 00:01:07,118 It's not just what you said. 25 00:01:07,118 --> 00:01:09,524 You were talking to me as though you were disciplining a child. 26 00:01:10,870 --> 00:01:12,486 Is that so? I'm sorry. 27 00:01:13,581 --> 00:01:17,088 It's just that the entire family needs to survive on Ji Suk and my salaries... 28 00:01:17,088 --> 00:01:19,302 We won't live off your guys' salaries then! 29 00:01:20,915 --> 00:01:23,047 Don't worry, we won't touch your money. 30 00:01:23,047 --> 00:01:25,549 I'll work on construction sites, shine shoes, and do whatever it takes. 31 00:01:25,549 --> 00:01:27,746 Don't worry, we won't ask you for your money. 32 00:01:30,930 --> 00:01:32,677 You! 33 00:01:32,677 --> 00:01:34,725 Nae Sang... 34 00:01:36,704 --> 00:01:41,900 Just because I'm living in his house he thinks he can lecture me. 35 00:01:44,727 --> 00:01:48,601 How should we end it? 36 00:01:48,601 --> 00:01:50,572 Anyone have any ideas? 37 00:01:50,572 --> 00:01:55,076 Just say it if you have any ideas. 38 00:01:57,259 --> 00:01:59,214 -Uh... -What? 39 00:01:59,214 --> 00:02:02,379 What do you think about Ji Ryung and Sae Ryung 40 00:02:02,379 --> 00:02:05,545 dying in a car accident as they are about to part ways? 41 00:02:05,545 --> 00:02:09,381 -Die? Why? -Because it's a difficult love to overcome. 42 00:02:09,381 --> 00:02:12,994 You don't have to show them dying but end it with 43 00:02:12,994 --> 00:02:16,607 Sae Ryung saying "I want time to stop right now." 44 00:02:16,607 --> 00:02:19,533 I want you to stop right now. 45 00:02:19,533 --> 00:02:22,129 Does it make sense that the main characters die in a sitcom? 46 00:02:22,129 --> 00:02:24,979 And how does time freeze? 47 00:02:24,511 --> 00:02:27,308 So I'm saying emotionally-- 48 00:02:27,308 --> 00:02:30,110 That's enough so why don't you go out emotionally and get us some coffee. 49 00:02:32,007 --> 00:02:34,912 Yes. I'm sorry. 50 00:02:39,494 --> 00:02:42,049 Dad, I have to pay for my school lunch so I need money. 51 00:02:42,049 --> 00:02:43,741 Lunch? How much is it? 52 00:02:43,741 --> 00:02:46,780 -100 thousand won? -100 thousand? Why is it so expensive? 53 00:02:46,780 --> 00:02:48,439 Because it's a lie. 54 00:02:48,439 --> 00:02:50,261 What do you mean lie? 55 00:02:50,261 --> 00:02:51,982 Lunch is 40 thousand. 56 00:02:54,255 --> 00:02:56,374 How dare you try to lie to your father. 57 00:02:56,374 --> 00:03:00,262 I need some extra spending money. 58 00:03:00,262 --> 00:03:02,238 My friends always buy me food when we go to the store. 59 00:03:02,238 --> 00:03:04,810 Why should I be treated like a bum by my friends? 60 00:03:04,810 --> 00:03:08,166 You can't be a bum. 61 00:03:08,937 --> 00:03:10,488 How much allowance do you need? 62 00:03:10,488 --> 00:03:11,874 Is 50 thousand won enough? 63 00:03:11,874 --> 00:03:13,393 Are you really going to give it to me? 64 00:03:15,257 --> 00:03:18,390 Let's give the kids 50 thousand won each for allowance. 65 00:03:18,390 --> 00:03:19,605 Where will the money come from? 66 00:03:19,605 --> 00:03:21,172 You have the money I gave you. 67 00:03:21,172 --> 00:03:23,709 The money from Gye Sang? You think we still have it? 68 00:03:23,709 --> 00:03:27,370 Do you think we've been wearing clothes off the streets? 69 00:03:27,370 --> 00:03:28,931 And the kids' uniforms? School books? 70 00:03:28,931 --> 00:03:30,995 You used it all already? 71 00:03:30,995 --> 00:03:36,425 We used it all and now I'm going to have to ask Gye Sang to help pay for the kids' tuition. 72 00:03:36,425 --> 00:03:39,029 I feel so bad asking him for more. 73 00:03:39,029 --> 00:03:39,576 What? 74 00:03:39,576 --> 00:03:42,154 When Uncle Gye Sang gets home, 75 00:03:42,154 --> 00:03:44,383 I'll ask him about your guys' allowance when I ask him about the tuition so give me some time. 76 00:03:44,383 --> 00:03:45,991 Why are you going to ask Gye Sang? 77 00:03:45,991 --> 00:03:47,876 Why are you yelling? 78 00:03:47,876 --> 00:03:50,198 Then do we have any other options other than Gye Sang? 79 00:03:50,198 --> 00:03:52,030 Don't ask Gye Sang for it, I'll take care of it! 80 00:03:52,030 --> 00:03:54,155 How are you going to do it? 81 00:03:54,155 --> 00:03:56,268 I'll take care of it, don't chastise me! 82 00:03:56,268 --> 00:03:59,366 -Where are you going to get the money? -Why does that matter? I'll get it! I will! 83 00:03:59,366 --> 00:04:02,859 I'm going to leave this house if you ask Gye Sang for it! 84 00:04:02,859 --> 00:04:04,715 How much do you need by when? 85 00:04:04,715 --> 00:04:10,028 It's 900 thousand won, including their tuition and allowance, by Monday! 86 00:04:10,028 --> 00:04:13,192 Monday it is. I will take care of everything by Monday. 87 00:04:17,113 --> 00:04:19,286 This dang thing! 88 00:04:22,619 --> 00:04:25,159 Hey! Do you know Baek Jin Hee? 89 00:04:25,159 --> 00:04:28,624 Baek Jin Hee? What is it? 90 00:04:33,048 --> 00:04:34,967 Just answer the question. 91 00:04:34,967 --> 00:04:36,586 Do you know her or not? 92 00:04:36,586 --> 00:04:39,071 I've never heard the name before. 93 00:04:39,071 --> 00:04:41,057 Then why did you ask if you don't know her? 94 00:04:41,057 --> 00:04:43,908 You think we're kidding? 95 00:04:45,579 --> 00:04:46,704 My ban chan (side dishes)! Crap! 96 00:04:46,704 --> 00:04:47,875 What? Crap? 97 00:04:47,875 --> 00:04:50,797 That's not what I said. I said-- 98 00:04:52,279 --> 00:04:54,490 Do we need to beat some sense into you? 99 00:04:54,490 --> 00:04:57,532 Please don't do this. 100 00:04:57,532 --> 00:04:59,048 Why are you crying? 101 00:05:00,265 --> 00:05:02,623 It just kind of happened, I'm sorry. 102 00:05:06,317 --> 00:05:09,817 If anyone knows Baek Jin Hee call here immediately. 103 00:05:09,817 --> 00:05:11,079 Yes, will do. 104 00:05:16,451 --> 00:05:25,464 I haven't even tasted the jangjoreem yet. It's beef too. 105 00:05:35,431 --> 00:05:38,640 I am not taking money from the Yoon family even if I die. 106 00:05:38,640 --> 00:05:43,652 It's me. Can I borrow about 1 million won? I'll pay you back right away. 107 00:05:43,652 --> 00:05:45,957 I'm in a meeting so... 108 00:05:45,957 --> 00:05:49,165 -I'll call you back later -I'm sorry. 109 00:05:50,399 --> 00:05:54,201 Jung Shik it's me. Can you lend me about 1 million won? 110 00:05:54,201 --> 00:05:58,473 Young Chul it's Nae Sang. Can I borrow 1 mill-- 111 00:05:58,473 --> 00:06:00,788 Hello? 112 00:06:02,622 --> 00:06:04,536 How did those people know that place? 113 00:06:04,536 --> 00:06:05,993 Do you owe loan sharks money? 114 00:06:05,993 --> 00:06:08,224 No, it's not like that. 115 00:06:08,224 --> 00:06:09,835 What do I do? 116 00:06:09,835 --> 00:06:13,619 Then what is it? They looked as though they'd bury you alive if they found you. 117 00:06:13,619 --> 00:06:15,494 What do I do? 118 00:06:16,583 --> 00:06:18,205 I'm home. 119 00:06:18,205 --> 00:06:20,570 You have a guest. Hello. 120 00:06:20,570 --> 00:06:22,716 Hello. 121 00:06:27,116 --> 00:06:29,996 Jin Hee, what's wrong? Did something happen? 122 00:06:29,996 --> 00:06:34,424 Ha Sun, what do I do? 123 00:06:34,424 --> 00:06:39,112 I knew instantly I shouldn't tell them. So I told them I don't know her. 124 00:06:39,112 --> 00:06:40,643 So did they just leave? 125 00:06:40,643 --> 00:06:42,867 Of course not. It was chaos. 126 00:06:42,867 --> 00:06:46,014 They threatened to bury me alive! 127 00:06:46,014 --> 00:06:47,092 Oh my... 128 00:06:47,092 --> 00:06:52,129 So I told them to kill me if they want. I'll die and they can go to jail. 129 00:06:52,129 --> 00:06:54,043 Is it okay for you to talk to them like that? 130 00:06:54,043 --> 00:06:58,058 Guys like that tend to be weak towards guys who come off strong like me. 131 00:06:58,058 --> 00:06:59,919 I know that so well so it's okay. 132 00:07:01,252 --> 00:07:02,938 What should we do? 133 00:07:02,938 --> 00:07:05,735 If they found out about the dorms, then it's only a matter of time until they find out about here. 134 00:07:05,735 --> 00:07:07,260 Do you think that will really happen? 135 00:07:07,260 --> 00:07:08,763 Did you do an official change of address to here? 136 00:07:08,763 --> 00:07:10,032 No. 137 00:07:10,032 --> 00:07:11,417 Whatever you do don't change it. 138 00:07:11,417 --> 00:07:17,509 Since they know your name, you should probably hide your identity for the time being. 139 00:07:17,509 --> 00:07:19,465 How do I hide my identity? 140 00:07:19,465 --> 00:07:24,628 Live by a different name. If they come and ask for you in the neighborhood, 141 00:07:24,628 --> 00:07:27,475 make sure the neighbors don't call you Baek Jin Hee either. 142 00:07:27,475 --> 00:07:28,999 That's right, we should do that. 143 00:07:28,999 --> 00:07:31,496 Even so what if I run into them? 144 00:07:31,496 --> 00:07:32,726 What do we do? 145 00:07:32,726 --> 00:07:35,356 If you run into them just deny it to the end. 146 00:07:35,356 --> 00:07:37,082 How...? 147 00:07:37,082 --> 00:07:43,673 They've only seen you at night so they might be a little unsure too so just deny it if they ask you. 148 00:07:43,673 --> 00:07:47,191 Or act like you're not Korean and act like you're Chinese. 149 00:07:47,191 --> 00:07:51,454 Talk to them in nonsense Chinese to convince them you are. 150 00:07:51,454 --> 00:07:53,562 Chinese? 151 00:07:56,656 --> 00:07:59,362 I'm sorry to call so late. 152 00:07:59,362 --> 00:08:02,845 You said you'd call after your meeting but I didn't hear back from you. 153 00:08:02,845 --> 00:08:06,894 It's just that it's important. If you can lend me 1 million won... 154 00:08:06,894 --> 00:08:13,185 You can't? 155 00:08:17,376 --> 00:08:20,454 We're leaving. Ji Suk we're all ready! 156 00:08:21,510 --> 00:08:24,421 -Have fun sleeping over. -I'll see you tomorrow dad. 157 00:08:24,421 --> 00:08:26,517 Why don't you go with us? 158 00:08:26,517 --> 00:08:29,483 I don't think I should be going to see your great-aunt. 159 00:08:29,483 --> 00:08:32,298 She'll probably give me a hard time all night about putting your mom through this right now. 160 00:08:32,298 --> 00:08:37,511 Alright that's enough. Anyways, did you get the money? We need it by tomorrow. 161 00:08:37,511 --> 00:08:39,023 I know. 162 00:08:39,023 --> 00:08:42,691 Tell me if ahead of time if you won' so I can ask Gye Sang. I don't want to-- 163 00:08:42,691 --> 00:08:44,251 I said I'll get the money! 164 00:08:44,251 --> 00:08:46,214 Why are you getting mad at me? 165 00:08:46,224 --> 00:08:52,854 -Sorry, let's go. -We'll be back. 166 00:09:01,796 --> 00:09:05,186 Baek Jin Hee! 167 00:09:05,186 --> 00:09:06,776 Hello. 168 00:09:06,776 --> 00:09:07,967 What are you doing? 169 00:09:07,967 --> 00:09:10,235 It's that...well... 170 00:09:10,235 --> 00:09:12,042 Are you waiting for someone? 171 00:09:12,042 --> 00:09:15,406 No...it's not that... 172 00:09:15,406 --> 00:09:20,490 I'm really sorry but if you're on your way out can you walk to the intersection with me? 173 00:09:20,490 --> 00:09:23,473 I'm not on my way out but I'll go with you. 174 00:09:24,455 --> 00:09:25,621 But what's wrong? 175 00:09:27,059 --> 00:09:28,374 Does it have anything to do with those guys? 176 00:09:28,374 --> 00:09:31,672 Well I don't know if I have anything to do with them... 177 00:09:31,672 --> 00:09:32,902 What? 178 00:09:32,902 --> 00:09:36,210 No matter what please don't call me by my name and if I speak to you 179 00:09:36,210 --> 00:09:39,517 in Chinese as though I'm from China please don't think I'm crazy. 180 00:09:39,517 --> 00:09:43,218 What? Okay. 181 00:09:43,218 --> 00:09:48,133 If they ask if I'm Baek Jin Hee, please tell them my name is Guo Jing Jing. 182 00:09:48,133 --> 00:09:49,926 Guo Jing Jing? 183 00:10:08,791 --> 00:10:13,936 Thank you. You could have just let me do all the talking but you did it with me. 184 00:10:13,936 --> 00:10:18,881 It's nothing. Do you want me to call you by your Chinese name from now on? Guo Jing Jing? 185 00:10:18,881 --> 00:10:23,061 Yes please. I'll see you later. 186 00:10:25,390 --> 00:10:33,646 Guo Jing Jing? Guo Jing Jing? She's the one that asked me to call her that. 187 00:10:33,646 --> 00:10:35,934 -Baek Jin Hee! -Yes? 188 00:10:38,941 --> 00:10:42,358 -What is it? -I'll come over to take a look at your butt tomorrow. 189 00:10:43,815 --> 00:10:45,432 Okay. 190 00:10:46,739 --> 00:10:51,709 Can you let me borrow it for a bit? I asked everyone but no one was able to. 191 00:10:56,806 --> 00:10:58,156 Okay. 192 00:11:03,796 --> 00:11:04,956 I'm home! 193 00:11:07,260 --> 00:11:08,412 Why is it so quiet? 194 00:11:09,812 --> 00:11:11,901 That's right, everyone went to auntie's. 195 00:11:14,036 --> 00:11:15,968 I'll be in my room. 196 00:11:25,249 --> 00:11:28,709 Why are you here? 197 00:11:28,709 --> 00:11:30,268 What if those guys follow you? 198 00:11:32,707 --> 00:11:34,297 What happened to your face? 199 00:11:35,306 --> 00:11:36,907 Let's talk inside. 200 00:11:36,907 --> 00:11:38,453 They came to you again? 201 00:11:38,453 --> 00:11:44,653 They were asking where you are and kept hitting me and were talking really viciously. 202 00:11:44,653 --> 00:11:45,887 So did you tell them? 203 00:11:45,887 --> 00:11:49,611 Of course not. If I do, everyone here will be in danger too. 204 00:11:49,611 --> 00:11:51,465 I'd die before I do that. 205 00:11:52,478 --> 00:11:53,694 Thank you. 206 00:11:53,694 --> 00:11:57,723 When I kept saying I don't know where you are eventually they-- 207 00:11:57,723 --> 00:11:58,784 One second. 208 00:11:59,826 --> 00:12:02,180 So what did those guys do? 209 00:12:03,542 --> 00:12:05,722 -They... -What did they do? 210 00:12:05,722 --> 00:12:07,467 Let me clean up those wounds a bit for you. 211 00:12:07,467 --> 00:12:08,871 What did those guys do? 212 00:12:08,871 --> 00:12:17,011 They said they've never met anyone like me and even said that they respect me. 213 00:12:18,788 --> 00:12:20,683 You are so brave. 214 00:12:21,699 --> 00:12:26,019 What do I do? I can't live like this forever. 215 00:12:26,019 --> 00:12:31,526 You can endure it. It's not a big deal for me but...I have to get going. 216 00:12:31,526 --> 00:12:34,927 You've been through a lot because of us. Have dinner at our place. 217 00:12:34,927 --> 00:12:39,377 No, it's okay. Even if I eat dinner, I'll just throw it up when they hit my stomach. 218 00:12:39,377 --> 00:12:42,487 I don't know why but they hit my stomach a lot. 219 00:12:42,487 --> 00:12:46,636 That's terrible. Would you like to stay at our place for a few days? 220 00:12:46,636 --> 00:12:49,221 Huh? 221 00:12:49,221 --> 00:12:51,362 Is that okay Ha Sun? 222 00:12:53,231 --> 00:13:00,301 Yes director. Right now? Okay. 223 00:13:02,203 --> 00:13:03,636 Do you have to go back to work? 224 00:13:03,636 --> 00:13:04,950 Yes. 225 00:13:04,950 --> 00:13:07,909 I'm home. Who are the men in front of our house? 226 00:13:07,909 --> 00:13:09,385 What? Someone's there? 227 00:13:15,109 --> 00:13:16,691 It's so quiet without anyone home. 228 00:13:16,691 --> 00:13:20,879 What are you doing? Watching baseball? 229 00:13:26,675 --> 00:13:32,216 Did you get the money? We need it by tomorrow. Did you get the money? We need it by tomorrow. 230 00:13:38,129 --> 00:13:40,432 I'll work on construction sites, shine shoes, and do whatever it takes. 231 00:13:40,432 --> 00:13:44,320 Don't worry, we won't ask you for your money. 232 00:13:49,786 --> 00:13:50,837 Gye Sang... 233 00:13:50,837 --> 00:13:52,073 Yes? 234 00:13:52,073 --> 00:13:57,639 I'm really sorry but can you lend me 1 million won? 235 00:13:57,639 --> 00:13:59,082 1 million won? 236 00:13:59,082 --> 00:14:04,254 I'm really sorry. Do you think I can borrow that? Please don't tell your sister about it. 237 00:14:04,254 --> 00:14:07,575 I just want to be a good father and husband. 238 00:14:08,574 --> 00:14:11,545 You said you won't ask me for help anymore. 239 00:14:11,545 --> 00:14:15,271 I'm really sorry. I tried everything and I couldn't get the money. 240 00:14:16,510 --> 00:14:18,419 I'll get down on my knees if you want me to. 241 00:14:20,098 --> 00:14:21,100 Don't do that Nae Sang. 242 00:14:21,100 --> 00:14:25,585 No it's nothing. A man with no money should not have any pride. 243 00:14:25,585 --> 00:14:27,576 Nae Sang. 244 00:14:27,576 --> 00:14:29,365 Should we eat? 245 00:14:29,365 --> 00:14:31,346 It's pretty late. 246 00:14:31,346 --> 00:14:33,781 Sure. Let's do that. 247 00:14:44,854 --> 00:14:48,388 Gye Sang. Can I borrow 1 million won? 248 00:14:48,388 --> 00:14:50,020 -1 million won? -Yes. 249 00:14:50,020 --> 00:14:53,835 We need to pay the kids' tuition and give them some 250 00:14:53,835 --> 00:14:57,320 spending money and I want to be a good father. 251 00:14:58,951 --> 00:15:01,069 You said you won't ask me for help anymore. 252 00:15:01,069 --> 00:15:05,131 I was just saying that. Just help us won't you? 253 00:15:05,131 --> 00:15:11,173 -Okay, okay. -Are you going to give it or not? 254 00:15:11,173 --> 00:15:12,935 I'll give it to you! 255 00:15:21,986 --> 00:15:23,622 It's those guys isn't it? 256 00:15:23,622 --> 00:15:24,706 Seems like it. 257 00:15:24,706 --> 00:15:26,783 What do I do? I have to go right now. 258 00:15:26,783 --> 00:15:28,680 Then don't go Jin Hee. Just stay home. 259 00:15:28,680 --> 00:15:31,291 What do I do? I have to go. 260 00:15:33,566 --> 00:15:38,088 -Oh. What do I do? -Tell them you can't go right now. Your life is in danger! 261 00:15:39,068 --> 00:15:42,171 I have to pick up! 262 00:15:42,171 --> 00:15:50,691 Yes director. I can't make it right at the moment, would it be okay if I'm a little late? 263 00:15:50,691 --> 00:15:53,752 Tell them you need one day off. Can Jin Hee get one day off? 264 00:15:53,752 --> 00:15:56,554 What are they saying? Who is that? 265 00:15:56,554 --> 00:16:00,692 -It's my roommate. -So you want a day off? 266 00:16:00,692 --> 00:16:03,709 It's not that but I have a situation... 267 00:16:03,709 --> 00:16:06,707 Okay then. Get some rest. From today onwards. 268 00:16:08,294 --> 00:16:09,845 It's not that it's-- Director? 269 00:16:11,460 --> 00:16:12,981 What did he say? 270 00:16:18,870 --> 00:16:23,619 -Hey why are you coming out here? -There's not much to help with inside. 271 00:16:29,320 --> 00:16:30,692 Want to watch the news? 272 00:16:30,692 --> 00:16:32,860 Before we do that, lend me some money. 273 00:16:32,860 --> 00:16:34,214 Just 1 million won. 274 00:16:34,214 --> 00:16:35,697 What for? 275 00:16:35,697 --> 00:16:37,409 Please don't ask why and just give it to me. 276 00:16:38,618 --> 00:16:39,775 Was I holding onto money for you? 277 00:16:40,895 --> 00:16:43,841 I'm sorry. 278 00:17:02,277 --> 00:17:04,764 Next is lifestyle. A man who was struggling to support his family 279 00:17:04,764 --> 00:17:07,251 was arrested while trying to rob a convenience store today. 280 00:17:07,251 --> 00:17:13,877 This is the footage caught on tape of a man wearing a mask robbing a convenience store. 281 00:17:13,877 --> 00:17:18,405 The man wore this mask and was caught while attempting to 282 00:17:18,405 --> 00:17:22,933 steal about 200 thousand won from this convenience store. 283 00:17:22,933 --> 00:17:26,751 He said that he committed the crime to support his family. 284 00:17:26,751 --> 00:17:32,378 My business failed and I needed to pay my children's tuition. I'm sorry. 285 00:17:36,091 --> 00:17:37,596 I'm going to go to bed now. 286 00:17:37,596 --> 00:17:38,778 You're going to sleep? 287 00:17:38,778 --> 00:17:40,650 Yup. Good night. 288 00:18:28,212 --> 00:18:29,995 Seeing the lights turned off in Gye Sang's room 289 00:18:29,995 --> 00:18:36,311 Nae Sang hated himself for being so prideful and losing his last chance to get the 1 million won. 290 00:18:43,052 --> 00:18:46,164 I said it's fine. You don't need to come. Get lots of rest. 291 00:18:51,669 --> 00:18:59,212 Remember I told you I saw a beautiful woman when I went to drop off the bill? 292 00:18:59,212 --> 00:19:01,870 Yeah, the Empress from Empress Myung Sung's house. 293 00:19:01,870 --> 00:19:08,268 I'm going to sleep over here. She was cleaning up my wound and I lost my breath. 294 00:19:08,268 --> 00:19:12,673 I lied that those gangsters came again and went crazy on me. 295 00:19:13,787 --> 00:19:16,666 Occupation? She's a school teacher. 296 00:19:16,666 --> 00:19:18,715 -HEY! -Scared me! 297 00:19:18,715 --> 00:19:21,586 -You lied to us? -Hold on a second-- 298 00:19:21,586 --> 00:19:24,248 You jerk! 299 00:19:25,486 --> 00:19:28,105 Stay right there you jerk! 300 00:19:28,105 --> 00:19:33,752 Stop right there! You lying fool! Where are you going? 301 00:19:34,448 --> 00:19:37,590 -Why? Why? -1004, hold on. 302 00:19:37,590 --> 00:19:43,771 I've been so scared and lost my job over this. Why did you do that! Why! 303 00:19:45,197 --> 00:19:46,662 I did it because I like Ha Sun so much! 304 00:19:46,662 --> 00:19:47,832 What?! 305 00:19:47,832 --> 00:19:55,092 They really came at first but then I wanted to look good in front of Ha Sun so I lied a bit. So what? 306 00:19:55,092 --> 00:19:59,544 How can you call yourself a man? 307 00:20:06,432 --> 00:20:08,659 Stop right there you son of a -- 308 00:20:15,553 --> 00:20:17,654 Nae Sang could not sleep that night. 309 00:20:17,654 --> 00:20:26,648 It was because the next morning, his pride as head of the family would be burned to crisp. 310 00:20:26,648 --> 00:20:30,355 As the morning started to peek through the window, 311 00:20:30,355 --> 00:20:36,140 Nae Sang thought of a way to get the money from Gye Sang without hurting his pride and asking him. 312 00:20:37,390 --> 00:20:47,947 He decided it was the best way to explain his situation without hurting his pride. 313 00:20:55,858 --> 00:21:03,044 He took out Gye Sang's shoes and started to polish them, waiting for him to come out. 314 00:21:06,941 --> 00:21:09,198 I left the house early because there was an ER patient. 315 00:21:09,198 --> 00:21:11,955 Is that so? You're working so hard... 316 00:21:11,955 --> 00:21:19,319 I'm really sorry but do you think you can deposit that money I asked you about 317 00:21:19,319 --> 00:21:26,674 yesterday this morning? Nae Sang said he'd take care of it but I don't think he will... 318 00:21:26,674 --> 00:21:29,629 Okay, I'll deposit it as soon as I get to my office. 319 00:21:41,660 --> 00:21:45,204 Nae Sang could see his reflection in Gye Sang's shoes and thought to 320 00:21:45,204 --> 00:21:48,838 himself that he would refuse the money at least twice before accepting it. 321 00:21:48,838 --> 00:21:56,119 And he also thought it would be nice if people didn't have to experience such things in life. 322 00:21:58,267 --> 00:21:59,596 Few days later. 323 00:21:59,596 --> 00:22:02,231 Jin Hee, today's the last episode of the sitcom you worked on. 324 00:22:07,554 --> 00:22:09,735 Jin Hee, what happens to those two? 325 00:22:09,735 --> 00:22:13,768 I don't know because I got fired before it ended. 326 00:22:15,500 --> 00:22:22,433 I wish time would stop. 327 00:22:24,051 --> 00:22:25,869 Time...would stop? 328 00:22:28,294 --> 00:22:30,586 That's my idea! 329 00:22:32,263 --> 00:22:36,609 He said that they can't die in a sitcom and how can time stop! 330 00:22:39,520 --> 00:23:04,520 Subtitles by DramaFever 26728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.