All language subtitles for Hiding Out 1987 DvDrip[Eng]-greenbud1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,679 --> 00:01:16,679 www.titlovi.com 2 00:01:19,679 --> 00:01:20,509 No, no, no. 3 00:01:20,580 --> 00:01:22,707 You don't like the Bruins because you don't understand the Bruins. 4 00:01:22,782 --> 00:01:24,147 You wanna watch people skate on ice? 5 00:01:24,217 --> 00:01:26,412 You watch Tai and Randy. You want hockey? 6 00:01:26,486 --> 00:01:28,477 You wanna see guys messing each other up with sticks. 7 00:01:28,555 --> 00:01:30,614 That's what people pay to see, primal shit. 8 00:01:31,791 --> 00:01:33,258 That's not hockey, that's violence. 9 00:01:33,326 --> 00:01:36,261 When the game's played right, it's about movement, just like dance. 10 00:01:36,329 --> 00:01:38,559 What are you, Bambi? We live in a jungle. 11 00:01:38,631 --> 00:01:39,928 We gotta have outlets for our aggression. 12 00:01:39,999 --> 00:01:42,297 Look, I don't wanna argue with you this morning, okay? 13 00:01:42,368 --> 00:01:44,461 Hey, Bill, loosen up the sphincter, huh? 14 00:01:44,537 --> 00:01:45,902 You're all bottled up. 15 00:01:45,972 --> 00:01:48,372 - Morning, Andrew. - How you doing, Joey? 16 00:01:48,441 --> 00:01:50,671 Hang in there, Joe. 17 00:02:03,123 --> 00:02:04,988 Yeah, we're creative, but I gotta tell you, 18 00:02:05,058 --> 00:02:07,652 word's already out on the street it's too late. 19 00:02:11,664 --> 00:02:16,397 That one I got 1291/2. 20 00:02:16,469 --> 00:02:19,233 Donny. Whoa, whoa, whoa! 21 00:02:19,305 --> 00:02:20,738 Hold on! You think I'm an octopus? 22 00:02:20,807 --> 00:02:22,104 I only got two hands here. 23 00:02:22,175 --> 00:02:24,075 Hold on. 24 00:02:24,144 --> 00:02:25,839 Lunch would be good. 25 00:02:25,912 --> 00:02:27,402 No, wait, not this week, though. 26 00:02:27,480 --> 00:02:29,311 Marty, you want security? I'll get you a blanket. 27 00:02:29,382 --> 00:02:31,145 You want big bucks? You're gonna have to trust me. 28 00:02:31,217 --> 00:02:32,411 Yeah. No, I wouldn't touch it. 29 00:02:32,485 --> 00:02:33,952 What they all do and not do? 30 00:02:34,020 --> 00:02:37,456 Mary. Yes. Can you get me... 31 00:02:37,524 --> 00:02:38,821 Yeah. 32 00:02:41,995 --> 00:02:45,158 Don't trust that guy. He's a Harvard asshole. 33 00:03:02,081 --> 00:03:04,345 Yeah, I gotta get back to this. Okay. 34 00:03:07,420 --> 00:03:08,409 Hold on. 35 00:03:20,533 --> 00:03:21,693 Yeah. No, no... 36 00:03:23,036 --> 00:03:25,004 This is getting very weird. 37 00:03:25,071 --> 00:03:26,299 Jesus Christ! 38 00:03:26,372 --> 00:03:27,600 Point that thing the other way! 39 00:03:27,674 --> 00:03:29,642 - What has gotten into you? - It's not safe, Andrew. 40 00:03:29,709 --> 00:03:31,199 I just got it off the news wire. 41 00:03:31,277 --> 00:03:33,711 They're delaying the trial another 30 days. 42 00:03:33,780 --> 00:03:35,509 If we have to wait that long, forget it. 43 00:03:35,582 --> 00:03:37,072 - We're dead meat. - Come on. 44 00:03:37,150 --> 00:03:39,710 What do you think Kapados is gonna do? Is he gonna kill us? Come on! 45 00:03:39,786 --> 00:03:41,185 He's a businessman. It's just business. 46 00:03:41,254 --> 00:03:44,121 That's what we thought when we took his bullshit bonds. 47 00:03:44,190 --> 00:03:47,250 You don't pass off that much in counterfeit paper on your own. 48 00:03:47,327 --> 00:03:49,420 I'm telling you, we were chumped. 49 00:03:49,495 --> 00:03:51,087 He had us laundering money for the mob. 50 00:03:51,164 --> 00:03:53,689 Bill, Bill... Okay, go make some money. 51 00:03:53,766 --> 00:03:55,996 You'll feel better, okay? That's what I'm gonna do. 52 00:03:56,069 --> 00:03:59,630 Now, please, hide that thing before you blow your balls off. 53 00:04:13,419 --> 00:04:15,614 If you wanna testify against Kapados, fine. 54 00:04:15,688 --> 00:04:17,155 - Not me. - What is the big deal? 55 00:04:17,223 --> 00:04:18,622 You stick your hand on a Bible, 56 00:04:18,691 --> 00:04:20,852 you swear to tell the truth, they find the bastard guilty. 57 00:04:20,927 --> 00:04:22,394 And they find us incompetent 58 00:04:22,462 --> 00:04:24,726 for having done business with him in the first place. 59 00:04:24,797 --> 00:04:27,391 Look, my Uncle Fred's got a dealership in Springfield. 60 00:04:27,467 --> 00:04:29,094 I'm gonna be selling used Pintos, man. 61 00:04:29,168 --> 00:04:31,068 Yo, Morenski, back me up here. 62 00:04:31,137 --> 00:04:32,069 Tell him, man. 63 00:04:32,138 --> 00:04:35,733 Bill, Bill, this whole thing's gonna blow over. 64 00:04:35,808 --> 00:04:38,538 And meanwhile, the three of us can get back to what's important in life. 65 00:04:38,611 --> 00:04:39,873 Forget it. 66 00:04:39,946 --> 00:04:41,311 - Andrew. Andrew. - What? 67 00:04:41,381 --> 00:04:42,939 You see this curly one at the bar? 68 00:04:43,016 --> 00:04:45,177 The one in the green? She's been checking you out. 69 00:04:45,251 --> 00:04:46,445 Do you know her? What's her name? 70 00:04:46,519 --> 00:04:48,180 She trades for First Boston. 71 00:04:48,254 --> 00:04:49,846 Yeah. Janie... something. 72 00:04:49,922 --> 00:04:51,082 Irish. 73 00:04:51,157 --> 00:04:52,784 Listen, I heard Eddie Deckler on the phone today. 74 00:04:52,859 --> 00:04:55,589 He's working a leverage buyout: American Drainpipe. 75 00:04:55,662 --> 00:04:57,687 - that's more money down the drain. - Not if you get in today. 76 00:04:57,764 --> 00:04:59,459 This won't be on the street for five or six weeks. 77 00:04:59,532 --> 00:05:02,262 What's her last name, guys? Janie McSomething. 78 00:05:02,335 --> 00:05:04,200 Closed out today at 45/8. 79 00:05:04,270 --> 00:05:06,204 The day this hits, it's gonna go right through the roof. 80 00:05:06,272 --> 00:05:07,830 If it goes through the roof, the roof leaks, 81 00:05:07,907 --> 00:05:09,033 you're gonna need a new drainpipe. 82 00:05:09,108 --> 00:05:10,939 Rooney. Janie Rooney. There you go. 83 00:05:11,010 --> 00:05:12,841 Drainpipe. American Drainpipe. 84 00:05:12,912 --> 00:05:14,709 But keep it under your hat, huh? 85 00:05:14,781 --> 00:05:16,976 Let's go, guys. Tokyo market's just waking up. 86 00:05:17,050 --> 00:05:18,142 We gotta fire up the modem. 87 00:05:18,217 --> 00:05:23,211 Listen, Ahern, I think... I think I'm gonna stay here a little while. 88 00:05:23,289 --> 00:05:26,781 But could you do me a favor and make sure Quick Draw here gets home in one piece? 89 00:05:26,859 --> 00:05:28,554 Am I the only one here that sees reality? 90 00:05:28,628 --> 00:05:30,755 - We're screwed. - Andrew sees reality. 91 00:05:30,830 --> 00:05:32,263 It never stopped him from trying. 92 00:05:32,332 --> 00:05:33,594 Go for it, Tiger. 93 00:05:33,666 --> 00:05:35,930 Come on, Wyatt Earp, we're history. 94 00:05:49,749 --> 00:05:52,445 So I'm a little on edge. 95 00:05:52,518 --> 00:05:53,678 A little? 96 00:05:53,753 --> 00:05:55,618 Look at that. We're gonna have to swim home. 97 00:05:55,688 --> 00:05:58,589 Hey, yo! Taxi! Cab! 98 00:08:30,076 --> 00:08:32,101 Hey! Hey! Yo! 99 00:08:32,178 --> 00:08:33,873 Hey, you can't park your car over there! 100 00:08:33,946 --> 00:08:35,140 You need a ticket! 101 00:08:35,214 --> 00:08:36,841 Did you hear me? Don't you see the sign? 102 00:08:36,916 --> 00:08:38,349 - You need a ticket! - Back off! 103 00:08:41,821 --> 00:08:43,311 - I said back off. - Mr. Morenski? 104 00:08:43,389 --> 00:08:44,981 What? 105 00:08:45,057 --> 00:08:46,251 Agent Pratt, FBI. 106 00:08:46,325 --> 00:08:48,725 - This is my associate, Agent Bakey. - FBI? 107 00:08:48,794 --> 00:08:51,319 Why don't we go back upstairs and pack you a suitcase. 108 00:08:51,397 --> 00:08:53,524 A suitcase? What are you talking about? 109 00:08:53,599 --> 00:08:55,294 It's for your own protection. 110 00:08:55,368 --> 00:08:57,802 Come on. 111 00:08:57,870 --> 00:08:59,167 Ahern. 112 00:08:59,238 --> 00:09:01,297 Ahern, what the hell's going on here? 113 00:09:01,374 --> 00:09:03,808 - Morenski! - What happened? 114 00:09:03,876 --> 00:09:07,141 Where's Bill? Where's Rodriguez, Ahern? 115 00:09:07,213 --> 00:09:10,148 Will someone please tell me what's going on here? 116 00:09:22,395 --> 00:09:25,558 What took place at Yasgur's farm? 117 00:09:28,634 --> 00:09:30,226 Guys... 118 00:09:30,303 --> 00:09:31,463 I gotta use the phone. 119 00:09:31,537 --> 00:09:33,698 I swear to God, I won't tell my clients where I am. 120 00:09:33,773 --> 00:09:35,070 But it's been two weeks. 121 00:09:35,141 --> 00:09:37,666 The other brokers are gonna be stealing them away from me. 122 00:09:37,743 --> 00:09:40,109 You're stalling again. Can you believe this? 123 00:09:40,179 --> 00:09:42,409 Every question it's the same thing with you! 124 00:09:42,481 --> 00:09:45,678 Give me a break! I'm tired, okay? 125 00:09:45,751 --> 00:09:48,151 Yasgur's farm, Andrew. What happened? 126 00:09:48,220 --> 00:09:50,745 We've covered the same territory over and over. 127 00:09:50,823 --> 00:09:52,916 We're not getting anyplace like this. 128 00:09:52,992 --> 00:09:54,960 Now let's have it. What happened? 129 00:09:58,531 --> 00:10:00,658 - A farm, right? - Right. 130 00:10:00,733 --> 00:10:02,257 Okay... 131 00:10:02,335 --> 00:10:06,237 Does it have anything to do with Charlie Manson? 132 00:10:06,305 --> 00:10:08,205 The category is Entertainment. 133 00:10:08,274 --> 00:10:09,764 Okay, guys, I'm not stalling now. 134 00:10:09,842 --> 00:10:11,139 I'm quitting. That's it. 135 00:10:11,210 --> 00:10:13,440 Got a bad case of the trivia DTs. 136 00:10:13,512 --> 00:10:14,501 Yasgur's farm. 137 00:10:14,580 --> 00:10:16,741 Andrew, it's where they held Woodstock. 138 00:10:16,816 --> 00:10:19,444 Oh, yeah. Yeah, I knew that. 139 00:10:19,518 --> 00:10:21,543 Where do you think you're going? 140 00:10:21,621 --> 00:10:24,590 I'm going out to mail a birthday card to my grandma. 141 00:10:24,657 --> 00:10:26,682 Is that okay with you? 142 00:10:26,759 --> 00:10:28,420 Any of you guys got a stamp? 143 00:10:28,494 --> 00:10:30,792 Sorry, pal. No way. We can't let you out. 144 00:10:30,863 --> 00:10:32,888 I don't believe this! Kapados is the criminal! 145 00:10:32,965 --> 00:10:34,193 He's out on bail! 146 00:10:34,266 --> 00:10:36,097 I'm stuck here like some kind of axe murderer! 147 00:10:36,168 --> 00:10:37,430 Where do you guys have Ahern? 148 00:10:37,503 --> 00:10:39,130 Does he have the same kind of deluxe accommodations? 149 00:10:39,205 --> 00:10:41,070 You want luxury or you wanna be kept alive? 150 00:10:41,140 --> 00:10:43,836 Give me a day to think about that. 151 00:10:43,909 --> 00:10:47,140 Listen, it's nothing personal, guys, but I gotta get some fresh air. 152 00:10:47,213 --> 00:10:50,080 No, you're not going out, and you're not making any calls. 153 00:10:50,149 --> 00:10:51,309 Come on! 154 00:10:51,384 --> 00:10:52,749 Hell, I could use some real food. 155 00:10:52,818 --> 00:10:55,013 - Yeah. - Yeah. 156 00:10:55,087 --> 00:10:56,452 No. 157 00:10:56,522 --> 00:10:58,046 Morrill specifically said... 158 00:10:58,124 --> 00:11:01,059 Morrill's nads have been tied to a desk for 20 years. 159 00:11:01,127 --> 00:11:02,458 I know the street. 160 00:11:02,528 --> 00:11:04,928 This hour of the day, buried this deep, 161 00:11:04,997 --> 00:11:06,931 I'm with Richie Rich. 162 00:11:06,999 --> 00:11:08,523 Let's go. 163 00:11:17,610 --> 00:11:19,840 Hey, hey, hold up, hold up. 164 00:11:22,081 --> 00:11:23,742 No calls, all right? 165 00:11:23,816 --> 00:11:25,647 That's something that we can't be flexible about. 166 00:11:25,718 --> 00:11:26,980 This book is just my clients. 167 00:11:27,053 --> 00:11:28,042 You know, it's my people. 168 00:11:28,120 --> 00:11:29,951 If I don't have it with me, I get tense, okay? 169 00:11:30,022 --> 00:11:31,819 Ain't that cute? It's like his little teddy bear. 170 00:11:31,891 --> 00:11:33,916 You guys have no idea how hard it is 171 00:11:33,993 --> 00:11:35,984 for a broker to line up quality clientele. 172 00:11:36,062 --> 00:11:37,962 - Quality clientele? - Quality clientele? 173 00:11:38,030 --> 00:11:40,055 Like Kapados? 174 00:11:44,704 --> 00:11:48,663 Morenski, just go for the pancakes. 175 00:11:48,741 --> 00:11:51,403 Go for something. We don't got all day. 176 00:11:51,477 --> 00:11:52,466 The waffles. 177 00:11:52,545 --> 00:11:54,172 It says here that they're golden brown. 178 00:11:54,246 --> 00:11:56,476 Is that really true? 179 00:11:57,750 --> 00:12:00,310 Okay, I'll have the number 5 waffle breakfast 180 00:12:00,386 --> 00:12:02,320 with the bacon extra well done. 181 00:12:02,388 --> 00:12:04,049 How about a nice glass of milk? 182 00:12:04,123 --> 00:12:05,818 That they can make golden brown. 183 00:12:05,891 --> 00:12:07,756 No, actually. I'd like a Scotch, please. 184 00:12:07,827 --> 00:12:09,988 Do her straight up. Thank you. 185 00:12:10,062 --> 00:12:12,530 Baby doll, it's 6 in the morning. 186 00:12:13,199 --> 00:12:15,360 Then make it a double, please. 187 00:12:15,434 --> 00:12:16,924 Let's see some I.D. 188 00:12:18,370 --> 00:12:19,496 I don't believe this. 189 00:12:19,572 --> 00:12:22,097 Let me show you mine, huh? 190 00:12:24,009 --> 00:12:24,941 Figures. 191 00:12:25,010 --> 00:12:27,444 You don't identify yourself, 192 00:12:27,513 --> 00:12:30,311 not to anybody, not anywhere, period. 193 00:12:30,382 --> 00:12:32,577 I don't know if you're aware of this, but once you testify, 194 00:12:32,651 --> 00:12:34,516 they're probably gonna get you relocated. 195 00:12:34,587 --> 00:12:37,420 It's Uncle Sam's way of keeping you alive after you've spilled the beans. 196 00:12:37,490 --> 00:12:39,048 You get a new name, you get a new town, 197 00:12:39,125 --> 00:12:40,251 you get a new everything. 198 00:12:40,326 --> 00:12:43,921 Yeah, a lot of guys end up living in national parks. 199 00:12:43,996 --> 00:12:46,260 They become forest rangers. 200 00:12:46,332 --> 00:12:48,300 Trust me, you'll love it. 201 00:12:48,367 --> 00:12:50,096 Bakey, I already got a name, okay? 202 00:12:50,169 --> 00:12:52,694 I got a job and a Maserati. 203 00:12:52,772 --> 00:12:54,296 I got a two-bedroom co-op in Cambridge. 204 00:12:54,373 --> 00:12:55,897 Come on, I'm located. 205 00:12:55,975 --> 00:12:58,273 That's it. End of discussion. 206 00:12:58,344 --> 00:13:00,437 Hey, they're really into plastic surgery. 207 00:13:02,248 --> 00:13:03,681 I'm getting hip to you, Bakey. 208 00:13:03,749 --> 00:13:06,274 I can tell when you're bullshitting. 209 00:13:06,352 --> 00:13:08,786 Yeah, right. I'm gonna let the FBI relocate my nose. 210 00:13:08,854 --> 00:13:11,846 - You guys are nuts. - I gotta take a wicked dump. 211 00:13:14,326 --> 00:13:16,988 Classy individual. 212 00:13:17,062 --> 00:13:18,552 Classy joint. 213 00:13:18,631 --> 00:13:20,895 I almost forgot. I found you a stamp. 214 00:13:20,966 --> 00:13:23,093 Oh, thanks. 215 00:13:23,169 --> 00:13:26,263 The way I figure it, at least you don't have a wife and kids. 216 00:13:26,338 --> 00:13:29,967 That's when it gets really tough. 217 00:13:30,042 --> 00:13:31,031 No. 218 00:13:32,211 --> 00:13:33,940 No calls. 219 00:13:36,182 --> 00:13:38,810 If I wasn't on duty, I'd join you in a round. 220 00:13:39,185 --> 00:13:40,777 Pratt! 221 00:13:41,921 --> 00:13:43,286 Pratt! 222 00:13:45,624 --> 00:13:47,114 Son of a bitch! 223 00:14:09,748 --> 00:14:11,739 Down the alley. Block him off. 224 00:14:20,125 --> 00:14:22,093 Get out of the way! 225 00:15:17,483 --> 00:15:19,144 Hey! 226 00:16:11,003 --> 00:16:12,732 Dark hair, kinda tall. 227 00:16:12,805 --> 00:16:14,466 Oh, yeah, and he had this hairdo... 228 00:16:14,540 --> 00:16:17,338 Some kind of Dracula hairdo. 229 00:16:17,409 --> 00:16:19,741 We put or best manpower into finding Morenski. 230 00:16:19,812 --> 00:16:21,905 Was your best anything like Bakey? 231 00:16:21,981 --> 00:16:23,505 Pathetic. He's an embarrassment. 232 00:16:23,582 --> 00:16:25,049 He's a solid agent, for Christ's sake. 233 00:16:25,117 --> 00:16:26,709 25 years experience with the Bureau. 234 00:16:26,785 --> 00:16:28,912 Doesn't show. Now I'm short two witnesses. 235 00:16:28,988 --> 00:16:30,615 Well, at least Morenski got out alive. 236 00:16:30,689 --> 00:16:32,418 You hope. 237 00:16:33,692 --> 00:16:35,353 Morrill, please don't let them take me off the case. 238 00:16:35,427 --> 00:16:37,156 I'm to blame. I know I'm responsible... 239 00:16:37,229 --> 00:16:39,789 Bakey, for Christ's sake, I bought you some time. 240 00:16:39,865 --> 00:16:41,355 But you can't blame that guy. 241 00:16:41,433 --> 00:16:43,765 His whole case is going down the drain. Kapados will walk. 242 00:16:43,836 --> 00:16:46,031 That son of a bitch of a bastard killed my partner. 243 00:16:46,105 --> 00:16:48,073 You just find me Morenski. 244 00:16:48,140 --> 00:16:49,539 If he's hiding, smoke him out. 245 00:16:49,608 --> 00:16:51,075 If he's dead, bring him back to life. 246 00:16:51,143 --> 00:16:52,371 But find the man. 247 00:16:52,444 --> 00:16:54,969 - I will do everything... - I don't wanna hear nothing. 248 00:17:10,629 --> 00:17:13,097 - Thanks a million. - Anytime. 249 00:17:22,341 --> 00:17:24,536 And is there some reason that you left the trash can... 250 00:17:27,212 --> 00:17:29,680 - I'll get it. - Make it fast. 251 00:17:29,748 --> 00:17:31,215 Can I help you? 252 00:17:31,283 --> 00:17:32,614 - Who's this? - Who's this? 253 00:17:32,684 --> 00:17:35,278 Your cousin Andrew. 254 00:17:35,354 --> 00:17:36,548 Patrick, is that you? 255 00:17:36,622 --> 00:17:38,249 Yo, Cuz! 256 00:17:38,323 --> 00:17:40,518 Hey, kid! What a relief! I thought I had the wrong number. 257 00:17:40,592 --> 00:17:42,082 - Patrick... - How you doing? 258 00:17:42,161 --> 00:17:44,425 - Well, I'm alive. - Yeah? 259 00:17:44,496 --> 00:17:47,260 I heard you were in some kind of jam, something with the FBI. 260 00:17:47,332 --> 00:17:49,163 Patrick, Aunt Lucy, is she around? 261 00:17:49,234 --> 00:17:51,225 Oh, yeah. Hey, guess what. 262 00:17:51,303 --> 00:17:52,531 I really don't have the time. 263 00:17:52,604 --> 00:17:54,435 I'm days away from my learner's permit. 264 00:17:54,506 --> 00:17:56,701 As a matter of fact, we were just going out to practice. 265 00:17:56,775 --> 00:17:58,868 Wow, that... that's terrific. 266 00:17:58,944 --> 00:18:00,571 Can I speak to your mom, please? 267 00:18:00,646 --> 00:18:02,409 Hey, where are you calling from? 268 00:18:02,481 --> 00:18:05,143 Well, beats the shit out of me. 269 00:18:05,217 --> 00:18:07,208 It sounds like you're calling from the Maserati, huh? 270 00:18:07,286 --> 00:18:10,119 Can you please put your mom on the phone, Patrick? 271 00:18:10,189 --> 00:18:11,816 Maybe you'll let me drive it sometime. 272 00:18:11,890 --> 00:18:13,118 I've been practicing day and night. 273 00:18:13,192 --> 00:18:14,716 Left turns suck, but other than that... 274 00:18:14,793 --> 00:18:17,125 Patrick, put your mother on the frickin' phone! 275 00:18:17,196 --> 00:18:19,187 - Are we a little tense? - Yes! 276 00:18:20,799 --> 00:18:22,858 Nurse, it's the stool pigeon. 277 00:18:22,935 --> 00:18:24,459 Hey, I'll go pull the car out. 278 00:18:24,536 --> 00:18:27,664 Andrew, that picture of you in the paper was awful. 279 00:18:47,626 --> 00:18:49,821 Oh, my God. 280 00:19:00,672 --> 00:19:03,072 Patrick, my God. 281 00:19:03,142 --> 00:19:05,542 I'll clean it up later, Mom. 282 00:19:09,148 --> 00:19:11,275 Your cousin Andrew... 283 00:19:11,350 --> 00:19:14,183 Your cousin Andrew's coming to stay with us for a little while. 284 00:19:14,253 --> 00:19:15,379 - Really? - Yeah. 285 00:19:15,454 --> 00:19:17,217 He's meeting me tomorrow in the school office. 286 00:19:17,289 --> 00:19:18,916 Now that's just between you and me. 287 00:19:18,991 --> 00:19:20,856 Not a peep word. 288 00:19:20,926 --> 00:19:23,087 Okay. Be careful. 289 00:19:27,299 --> 00:19:29,529 - Patrick! - Sorry. 290 00:19:39,144 --> 00:19:42,204 Nosebleed. 291 00:19:42,281 --> 00:19:44,442 Major nosebleed. 292 00:20:15,113 --> 00:20:17,377 Holy shit. 293 00:20:27,192 --> 00:20:30,286 The mellow spot on the dial, WMLO. 294 00:20:30,362 --> 00:20:35,959 The metal never gets heavy, and the rock never gets hard. 295 00:20:54,886 --> 00:20:56,376 Yo, mister! Mister! 296 00:20:56,455 --> 00:20:58,650 May I have a cigarette, please? 297 00:20:58,724 --> 00:21:00,692 Yeah, sure. 298 00:21:00,759 --> 00:21:02,158 Wait. 299 00:21:02,227 --> 00:21:04,695 That's a real nice coat you got there. 300 00:21:04,763 --> 00:21:06,128 You wouldn't... 301 00:21:06,198 --> 00:21:08,063 You wouldn't want to trade it for this one, would you? 302 00:21:08,133 --> 00:21:10,693 No, I don't want that coat. I just want a cigarette. 303 00:21:10,769 --> 00:21:13,431 Are you crazy? This is $500 Italian-made coat. 304 00:21:13,505 --> 00:21:14,938 I bought this in Milan. 305 00:21:15,007 --> 00:21:18,534 You paid five Cs for that, and you're asking me if I'm crazy? 306 00:21:18,610 --> 00:21:20,339 - Okay, I'll give you the coat... - No. 307 00:21:20,412 --> 00:21:22,209 the shirt and a pack of cigarettes. 308 00:21:22,281 --> 00:21:25,148 No... It's a deal. 309 00:21:37,763 --> 00:21:39,993 Wait, wait. 310 00:21:40,065 --> 00:21:42,033 For my grandmother. 311 00:21:42,100 --> 00:21:43,658 Thanks a lot. Enjoy it. 312 00:21:43,735 --> 00:21:45,464 Have a pleasant day. 313 00:21:48,640 --> 00:21:49,698 Hey, hey! 314 00:21:49,775 --> 00:21:51,072 Hey, guys, look what I got! 315 00:21:51,143 --> 00:21:52,405 Cigarettes! 316 00:22:17,135 --> 00:22:18,159 Excuse me. 317 00:22:18,236 --> 00:22:21,728 Can I possibly get a cigarette from you? 318 00:22:22,941 --> 00:22:24,431 Thank you. 319 00:22:24,509 --> 00:22:26,841 Got a light? 320 00:22:26,912 --> 00:22:29,210 Come on. Anyone got a light? 321 00:22:37,756 --> 00:22:39,383 A reminder from Mrs. Billings, 322 00:22:39,458 --> 00:22:44,293 there is absolutely no smoking on the school grounds. 323 00:22:44,363 --> 00:22:49,824 This includes all faculty, fellow students... 324 00:22:51,370 --> 00:22:54,430 Take a seat. It'll be a minute. 325 00:22:56,375 --> 00:22:57,842 Dude! Humbuckers! 326 00:22:57,909 --> 00:23:01,174 Five-position rotary switch, 24 frets, 327 00:23:01,246 --> 00:23:03,009 nickel-plated bridge, and it's black! 328 00:23:03,081 --> 00:23:05,208 Man, that's pretty serious. 329 00:23:05,283 --> 00:23:07,046 You three, sit up! 330 00:23:09,388 --> 00:23:10,912 Come on inside. 331 00:23:10,989 --> 00:23:13,787 It's okay. I didn't call your parents, yet. 332 00:23:13,859 --> 00:23:16,521 No, I think you're making a real mistake. 333 00:23:16,595 --> 00:23:19,621 And taking a blowtorch to the couch in the teachers' lounge? 334 00:23:19,698 --> 00:23:21,962 Was that also, perhaps, a real mistake? 335 00:23:22,033 --> 00:23:23,898 - But l... - Hey, man, you did it... 336 00:23:23,969 --> 00:23:25,402 and now you're, what, sorry? 337 00:23:25,470 --> 00:23:27,370 Maybe depressed a little? 338 00:23:27,439 --> 00:23:29,430 Hey, I am not the enemy. 339 00:23:29,508 --> 00:23:32,033 Why don't you just come on in... Sean? 340 00:23:32,110 --> 00:23:34,044 Go ahead and call up my parents, dude. 341 00:23:34,112 --> 00:23:35,739 I didn't do shit. 342 00:23:36,982 --> 00:23:38,142 Come on in, Sean. 343 00:23:38,216 --> 00:23:39,444 Go ahead and call them, man! 344 00:23:39,518 --> 00:23:41,383 I didn't so shit! 345 00:23:41,453 --> 00:23:45,082 Attention students. All students. 346 00:23:45,157 --> 00:23:48,684 The second bell is not a warning bell. 347 00:23:48,760 --> 00:23:50,125 It is a late bell. 348 00:23:50,195 --> 00:23:53,289 Young man, are you supposed to be in this office? 349 00:23:53,365 --> 00:23:54,627 Let me see your pass. 350 00:23:54,699 --> 00:23:57,224 I don't... 351 00:23:57,302 --> 00:23:59,600 I don't have one. 352 00:23:59,671 --> 00:24:01,036 I'm new here. 353 00:24:01,106 --> 00:24:03,301 Have you been to the registrar's office? 354 00:24:03,375 --> 00:24:05,673 - No. - Well, here. 355 00:24:05,744 --> 00:24:06,938 Here's a pass. 356 00:24:07,012 --> 00:24:08,502 Go down to the end of the hall, 357 00:24:08,580 --> 00:24:11,105 take a left, then up the stairs and turn left. 358 00:24:11,183 --> 00:24:12,548 Thank you. 359 00:24:12,617 --> 00:24:15,848 Warning: get to class. 360 00:24:15,921 --> 00:24:19,914 The second one says you're late. 361 00:24:19,991 --> 00:24:22,186 If you don't hear the second bell, 362 00:24:22,260 --> 00:24:24,785 see the nurse right away about having the wax 363 00:24:24,863 --> 00:24:26,160 taken out of your ears. 364 00:24:26,231 --> 00:24:28,699 Edna, my nephew, he's supposed to meet me here. 365 00:24:28,767 --> 00:24:29,825 I'm running a little late. 366 00:24:29,901 --> 00:24:32,301 First name first, last name last. 367 00:24:32,370 --> 00:24:34,065 Andrew... 368 00:24:37,242 --> 00:24:39,437 - Are you all right? - Oh, yeah. 369 00:24:39,511 --> 00:24:42,412 My name? You want my name? 370 00:24:43,648 --> 00:24:44,808 Maxwell. 371 00:24:44,883 --> 00:24:47,408 Maxwell what? 372 00:24:47,486 --> 00:24:49,818 Haus... er. 373 00:24:49,888 --> 00:24:51,753 Hauser. 374 00:24:51,823 --> 00:24:54,189 H-A-U-S-E-R. 375 00:24:54,259 --> 00:24:56,625 - Last school attended? - Cornell. 376 00:24:56,695 --> 00:25:00,153 High School! In Texas. 377 00:25:00,232 --> 00:25:03,065 A small... small town in Texas. 378 00:25:03,134 --> 00:25:05,329 My records could take weeks. 379 00:25:05,403 --> 00:25:07,394 Everything takes weeks. 380 00:25:07,472 --> 00:25:08,530 All right. 381 00:25:08,607 --> 00:25:14,170 Here is the spectrum of human sexuality. 382 00:25:19,784 --> 00:25:22,309 - Oh, hi. - Hello. 383 00:25:23,922 --> 00:25:26,186 Maxwell... Am I pronouncing this correctly? Hauser? 384 00:25:26,258 --> 00:25:27,850 - Yeah. - All right. 385 00:25:27,926 --> 00:25:28,893 There's a seat for you. 386 00:25:28,960 --> 00:25:31,326 You just make yourself at school. 387 00:25:31,396 --> 00:25:33,762 And who would like to tell Maxwell what we've been talking about? Mike? 388 00:25:33,832 --> 00:25:35,663 Alternative lifestyles. 389 00:25:35,734 --> 00:25:37,793 And specifically the area of... 390 00:25:37,869 --> 00:25:39,063 Homosexuality. 391 00:25:39,137 --> 00:25:40,729 No! 392 00:25:40,805 --> 00:25:43,330 No, sexual preference. 393 00:25:43,408 --> 00:25:46,536 Maybe this is an area you touched on previously, Max? 394 00:25:46,611 --> 00:25:50,206 Well, I've touched on it, but a refresher never hurt. 395 00:25:52,217 --> 00:25:56,950 All right. At one end, we have heterosexuality. 396 00:25:58,323 --> 00:26:03,920 And at the other end, homosexuality. 397 00:26:06,464 --> 00:26:11,026 I know this is not a subject that we feel free to discuss easily and openly, but... 398 00:26:11,102 --> 00:26:12,069 Patrick. 399 00:26:12,137 --> 00:26:13,434 - I have to remind you... - Patrick. 400 00:26:13,505 --> 00:26:15,769 that if we don't share, if we don't communicate, 401 00:26:15,840 --> 00:26:19,571 then we can't begin to understand who we are. 402 00:26:19,644 --> 00:26:21,544 At one time or another, 403 00:26:21,613 --> 00:26:23,843 whether you choose to acknowledge it or not, 404 00:26:23,915 --> 00:26:25,712 every one of us... 405 00:26:25,784 --> 00:26:28,480 every one of us... 406 00:26:28,553 --> 00:26:31,317 has experienced feelings at all points along this spectrum, 407 00:26:31,389 --> 00:26:34,051 including homosexuality. 408 00:26:34,125 --> 00:26:35,524 Patrick. 409 00:26:35,594 --> 00:26:38,961 I don't expect anyone to stand up in this room and proclaim their gayness, 410 00:26:39,030 --> 00:26:40,964 - but on the... - Patrick. 411 00:26:41,032 --> 00:26:42,761 Max. 412 00:26:42,834 --> 00:26:47,066 That is really courageous of you. 413 00:26:53,645 --> 00:26:54,873 Kevin. 414 00:26:54,946 --> 00:26:57,244 Oh, no... 415 00:26:57,315 --> 00:26:58,247 Move it, please. 416 00:26:58,316 --> 00:26:59,544 Wait up! 417 00:27:02,053 --> 00:27:04,112 Attention, sophomores. 418 00:27:04,189 --> 00:27:07,022 Drama Club tryouts will take place next Friday 419 00:27:07,092 --> 00:27:08,889 in the band practice room. 420 00:27:14,933 --> 00:27:17,197 Rape! Rape! 421 00:27:20,138 --> 00:27:21,196 Get back! 422 00:27:21,272 --> 00:27:24,002 Don't make me have to hurt you. 423 00:27:24,075 --> 00:27:27,511 Look, bub, here's the spectrum, okay? 424 00:27:27,579 --> 00:27:29,342 On this side, we got homo. 425 00:27:29,414 --> 00:27:31,006 And over here, here's hetero. 426 00:27:31,082 --> 00:27:34,142 And here's me, way the fuck over here. 427 00:27:34,219 --> 00:27:35,846 Now, what other people do, 428 00:27:35,920 --> 00:27:37,615 different lifestyles, stuff like that, 429 00:27:37,689 --> 00:27:39,088 that's all fine and dandy with me... 430 00:27:39,157 --> 00:27:41,921 But, Patrick, I love you. 431 00:27:41,993 --> 00:27:44,154 - Oh, God. - Like a cousin. 432 00:27:44,229 --> 00:27:45,821 Cousin. 433 00:27:48,166 --> 00:27:51,294 Andrew! Oh, Andrew! Thank God! 434 00:27:51,369 --> 00:27:53,462 Max. 435 00:27:53,538 --> 00:27:54,732 Max? 436 00:27:54,806 --> 00:27:56,774 Oh, jeez. 437 00:27:56,841 --> 00:27:58,206 What happened to your head? 438 00:27:58,276 --> 00:28:00,107 Long story. 439 00:28:01,980 --> 00:28:03,174 Jesus Christ. 440 00:28:03,248 --> 00:28:06,240 This is not how I remember high school girls looking. 441 00:28:06,317 --> 00:28:10,151 Half these girls look like they're 35 and just got divorced. 442 00:28:10,221 --> 00:28:11,882 Hey, yo, Clinton, my man! How you doing? 443 00:28:11,956 --> 00:28:13,548 What's up, man? 444 00:28:13,625 --> 00:28:15,559 That guy's a friend of mine. 445 00:28:15,627 --> 00:28:17,788 What the hell are you... Don't breathe! 446 00:28:19,698 --> 00:28:21,563 Nice day. 447 00:28:21,633 --> 00:28:24,932 Cocksucking fascist Ayatollah. 448 00:28:25,003 --> 00:28:28,131 Mr. Morenski, may I ask what's under your foot? 449 00:28:28,206 --> 00:28:31,198 Linoleum? 450 00:28:31,276 --> 00:28:32,766 I'm sorry. 451 00:28:32,844 --> 00:28:35,438 I was smoking and... 452 00:28:35,513 --> 00:28:37,276 It's my first day. 453 00:28:37,348 --> 00:28:39,816 No smoking on the school grounds! 454 00:28:39,884 --> 00:28:41,112 Understand? 455 00:28:41,186 --> 00:28:42,949 - Yeah. - Yeah. 456 00:28:43,021 --> 00:28:44,579 Sorry. 457 00:28:44,656 --> 00:28:46,521 "Sorry" doesn't cut it here. 458 00:28:46,591 --> 00:28:48,183 Understood? 459 00:28:56,067 --> 00:28:58,331 All right, Max, let's get something straight. 460 00:28:58,403 --> 00:28:59,665 You left the outside world. 461 00:28:59,738 --> 00:29:01,205 We got to orient your thinking. 462 00:29:01,272 --> 00:29:03,365 You gotta think repression, think limits, 463 00:29:03,441 --> 00:29:05,534 think humiliation and despair. 464 00:29:05,610 --> 00:29:08,170 You're in high school, for Christ's sakes. 465 00:29:10,682 --> 00:29:11,614 Patrick? 466 00:29:11,683 --> 00:29:13,844 - Patrick, wait up. - Patrick. 467 00:29:13,918 --> 00:29:15,510 The acid test... you'll never get away with it. 468 00:29:15,587 --> 00:29:16,986 - You wanna make a bet? - How much? 469 00:29:17,055 --> 00:29:18,249 If she doesn't recognize me, 470 00:29:18,323 --> 00:29:19,813 you do my homework the whole time I'm here. 471 00:29:19,891 --> 00:29:20,949 If she does? 472 00:29:21,025 --> 00:29:22,720 You still do my homework, only I pay a hundred bucks. 473 00:29:22,794 --> 00:29:24,819 No, I'll do your homework. $100 if I lose, two if I win. 474 00:29:24,896 --> 00:29:26,557 - Oh, come on! - I'm trying to save up for a car. 475 00:29:26,631 --> 00:29:27,495 - Okay. - Easy money. 476 00:29:27,565 --> 00:29:28,691 - Patrick. - Hi, Mom. 477 00:29:28,767 --> 00:29:31,133 - Mom, I want you to meet Max. - He just started here today. 478 00:29:31,202 --> 00:29:33,033 Honey, I wanna get home and check the machine. 479 00:29:33,104 --> 00:29:34,298 I'm concerned about your cousin. 480 00:29:34,372 --> 00:29:36,533 - He never showed up. - No? You're kidding. 481 00:29:36,608 --> 00:29:38,599 - Are you sure? - Patrick, come here. 482 00:29:38,676 --> 00:29:40,166 He was in all the papers today. 483 00:29:40,245 --> 00:29:41,974 Somebody's trying to kill him. 484 00:29:42,046 --> 00:29:43,809 I just hope Grandma's not freaking out. 485 00:29:43,882 --> 00:29:45,816 You know how she is about Andrew. 486 00:29:45,884 --> 00:29:47,215 So, Mom... Mom! 487 00:29:47,285 --> 00:29:49,378 You definitely didn't see him today? 488 00:29:49,454 --> 00:29:51,820 Patrick, now didn't I just say that? 489 00:29:51,890 --> 00:29:53,653 I'm going now. You wanna practice driving? 490 00:29:53,725 --> 00:29:55,317 You can take me home. 491 00:29:55,393 --> 00:29:57,861 No. I think me and Max here, we'll just hang out a while. 492 00:29:57,929 --> 00:29:59,396 Max, say good-bye to my mom. 493 00:29:59,464 --> 00:30:02,262 - Mom, this is Max. - Nice meeting you, Max. 494 00:30:02,333 --> 00:30:03,960 Honey, your dinner's in the freezer. 495 00:30:04,035 --> 00:30:05,297 I have class tonight. 496 00:30:05,370 --> 00:30:08,567 Mom! 497 00:30:10,475 --> 00:30:12,602 So what is this? Someone's trying to kill you? 498 00:30:12,677 --> 00:30:14,770 - I need a stiff drink. - Yeah, so do I. 499 00:30:15,880 --> 00:30:18,678 Son of a bitch. It even made the papers here. 500 00:30:18,750 --> 00:30:21,776 Watch it, Patrick. Don't bust my stool. 501 00:30:21,853 --> 00:30:24,413 Okay, we got two wild cherry slush buckets. 502 00:30:24,489 --> 00:30:29,153 Mega for you, and colossal for Goldilocks over here. 503 00:30:29,227 --> 00:30:31,388 Did you ever ask yourself, "How did I get here?" 504 00:30:31,462 --> 00:30:32,656 I used to. 505 00:30:32,730 --> 00:30:35,290 Now I just asked myself, "How the hell do I get out?" 506 00:30:37,135 --> 00:30:39,695 So, who wants to kill you? 507 00:30:39,771 --> 00:30:41,864 This money guy, Victor Kapados. 508 00:30:41,940 --> 00:30:44,909 He came to our company with a lot of bonds he wanted us to handle. 509 00:30:44,976 --> 00:30:47,171 Millions of dollars worth. 510 00:30:47,245 --> 00:30:50,578 The whole was set up to look legit, but it wasn't. 511 00:30:50,648 --> 00:30:53,014 What's up, dork? 512 00:30:53,084 --> 00:30:54,915 So? That's not your fault? 513 00:30:54,986 --> 00:30:56,044 Yeah, but I'm a witness. 514 00:30:56,120 --> 00:30:58,020 And the Justice Department wants me to testify 515 00:30:58,089 --> 00:30:59,920 that I accepted the paper. 516 00:30:59,991 --> 00:31:01,925 So that's you, huh? 517 00:31:01,993 --> 00:31:04,154 Me, Ahern, and Rodriguez. 518 00:31:04,229 --> 00:31:06,493 Now, Rodriguez has an excuse. 519 00:31:06,564 --> 00:31:08,464 He's dead. 520 00:31:08,533 --> 00:31:10,592 But, Ahern they still have in custody, 521 00:31:10,668 --> 00:31:13,068 so he can testify. 522 00:31:13,137 --> 00:31:15,435 What they did to Pratt, though. 523 00:31:17,075 --> 00:31:19,236 I've never seen anything like it. 524 00:31:21,579 --> 00:31:24,673 Is that gonna be cash or cash, huh? 525 00:31:26,017 --> 00:31:28,315 Let me consult with my accountant here. 526 00:31:28,386 --> 00:31:32,117 Yo, Max, old pal, can I borrow your wallet? 527 00:31:34,659 --> 00:31:36,024 Hey, and, Gertie, while you're at it, 528 00:31:36,094 --> 00:31:37,755 could you throw in a bag of potato chips, 529 00:31:37,829 --> 00:31:39,763 a tube of Bazooka, and a Snickers bar? 530 00:31:39,831 --> 00:31:42,026 - Yeah, yeah, yeah. - Thanks. 531 00:31:42,100 --> 00:31:44,000 Let's get out of here. 532 00:31:44,068 --> 00:31:47,162 Where do they put the comic in a tube of Bazooka? 533 00:32:01,286 --> 00:32:02,776 - Hey, Gertie. - Yeah? 534 00:32:02,854 --> 00:32:04,185 Patrick left this behind. 535 00:32:05,356 --> 00:32:06,584 Yeah, yeah, we'll mail it, yeah. 536 00:32:08,526 --> 00:32:09,686 Hey, Patrick! 537 00:32:09,761 --> 00:32:11,524 This one isn't too bad. Can I wear it tomorrow? 538 00:32:11,596 --> 00:32:13,359 - Sure. - Thanks. 539 00:32:13,431 --> 00:32:16,332 Patrick! 540 00:32:16,401 --> 00:32:17,527 Just a second! 541 00:32:17,602 --> 00:32:18,762 You said she wasn't here. 542 00:32:18,836 --> 00:32:20,929 I made a mistake. Stay calm. 543 00:32:21,005 --> 00:32:23,439 Quick! Hide in here. Down in here. 544 00:32:23,508 --> 00:32:25,032 Patrick! 545 00:32:26,544 --> 00:32:28,603 Mom! Mom, this is my room, my sanctum. 546 00:32:28,680 --> 00:32:31,171 I knocked, but who could hear? 547 00:32:31,249 --> 00:32:32,682 I thought you left. 548 00:32:32,750 --> 00:32:34,342 I did. 549 00:32:36,120 --> 00:32:39,681 But then it occurred to me, I really should call the FBI. 550 00:32:39,757 --> 00:32:41,850 Mom, you called the FBI? 551 00:32:41,926 --> 00:32:42,893 Oh, my God! 552 00:32:42,961 --> 00:32:44,952 Why are you so upset about that? 553 00:32:45,029 --> 00:32:46,553 Upset? Do I look upset? 554 00:32:46,631 --> 00:32:47,962 Me? Upset? No. 555 00:32:48,032 --> 00:32:51,160 I've been trying for the last half hour to get through, then, finally, I did. 556 00:32:51,235 --> 00:32:52,964 I got a recording. 557 00:32:53,037 --> 00:32:55,505 Mom, I say we don't tell the feds anything, huh? 558 00:32:55,573 --> 00:32:57,302 I mean, maybe the cuz just... 559 00:32:57,375 --> 00:32:59,866 maybe he just needs a little breathing room. 560 00:32:59,944 --> 00:33:00,968 - Patrick. - What? 561 00:33:01,045 --> 00:33:02,603 What are these? 562 00:33:02,680 --> 00:33:05,012 Garments? 563 00:33:05,083 --> 00:33:06,846 Mom! I wouldn't touch those if I were you. 564 00:33:06,918 --> 00:33:08,510 Please. Please. I'll wash them, I promise. 565 00:33:08,586 --> 00:33:11,020 I thought we had a deal. Think about it. 566 00:33:11,089 --> 00:33:12,852 If you don't have any underwear tomorrow, 567 00:33:12,924 --> 00:33:14,084 who are you gonna complain to? 568 00:33:14,158 --> 00:33:15,750 Mom, I didn't have any underwear today. 569 00:33:15,827 --> 00:33:17,260 Did you hear me even make a peep? 570 00:33:17,328 --> 00:33:21,822 This sanctum is worse than the Black Hole of Calcutta. 571 00:33:24,102 --> 00:33:26,229 She's always saying that. Has she ever been to Calcutta? 572 00:33:26,304 --> 00:33:28,329 No. 573 00:33:28,406 --> 00:33:29,839 It's okay, Max. It's safe. 574 00:33:29,907 --> 00:33:31,602 Max? Max? 575 00:33:32,910 --> 00:33:36,209 I am dismayed. 576 00:33:36,280 --> 00:33:41,445 I am deeply, deeply dismayed. 577 00:33:41,519 --> 00:33:46,718 Now, can anyone guess why? 578 00:33:46,791 --> 00:33:48,656 Ethan. 579 00:33:48,726 --> 00:33:52,184 Would you care to hazard a guess? 580 00:33:53,865 --> 00:33:55,958 I didn't think you would. 581 00:33:57,268 --> 00:34:00,669 Your essays, class, were execrable. 582 00:34:00,738 --> 00:34:02,569 All right! 583 00:34:03,941 --> 00:34:08,537 I am likening your work to human bodily waste. 584 00:34:08,613 --> 00:34:11,207 With one notable exception. 585 00:34:12,617 --> 00:34:15,142 Impressive work, Mr. O'Roarke. 586 00:34:16,621 --> 00:34:21,456 Momentarily forgetting your impoverished vocabularies, 587 00:34:21,526 --> 00:34:26,259 your misinterpretation of historical facts... 588 00:34:27,799 --> 00:34:29,460 Allow me to cite an example. 589 00:34:29,534 --> 00:34:32,002 I will, however, 590 00:34:32,070 --> 00:34:36,803 spare the unfortunate author. 591 00:34:36,874 --> 00:34:40,742 In selecting for a topic the Nixon years, 592 00:34:40,812 --> 00:34:44,270 our author shows a stunning naivet�. 593 00:34:46,117 --> 00:34:49,211 Now, none of you are old enough to remember, 594 00:34:49,287 --> 00:34:53,314 as I do, how Nixon's countrymen betrayed him. 595 00:34:53,391 --> 00:34:56,918 But was Richard Nixon 596 00:34:56,994 --> 00:35:00,054 really to blame? 597 00:35:00,131 --> 00:35:01,996 No. 598 00:35:02,066 --> 00:35:04,034 He was a target. 599 00:35:04,102 --> 00:35:05,660 A victim. 600 00:35:05,736 --> 00:35:08,967 Campus radicals needed a scapegoat 601 00:35:09,040 --> 00:35:12,305 to justify their own shoddy idealism. 602 00:35:13,478 --> 00:35:14,945 Mr. Hauser. 603 00:35:15,012 --> 00:35:16,877 You appear to be writhing in your seat. 604 00:35:16,948 --> 00:35:18,415 Is this a nervous condition? 605 00:35:18,483 --> 00:35:19,882 Yes, it is. It's a nervous condition. 606 00:35:19,951 --> 00:35:20,918 What? No. 607 00:35:20,985 --> 00:35:24,318 No. It's not a nervous condition. 608 00:35:25,790 --> 00:35:28,486 Mrs. Billings, I don't mean to be rude, but... 609 00:35:28,559 --> 00:35:30,493 no one destroyed President Nixon. 610 00:35:30,561 --> 00:35:31,823 The man destroyed himself. 611 00:35:31,896 --> 00:35:33,864 The secret bombings in Cambodia. 612 00:35:33,931 --> 00:35:36,126 He rigged a presidential election. 613 00:35:36,200 --> 00:35:37,792 The media didn't create that. 614 00:35:37,869 --> 00:35:40,133 He put it down on tape. 615 00:35:41,739 --> 00:35:45,470 You're not old enough to know who did what. 616 00:35:45,543 --> 00:35:46,976 That's my job. 617 00:35:47,044 --> 00:35:49,569 And the one thing I will not have 618 00:35:49,647 --> 00:35:53,879 in my classroom is anarchy. 619 00:35:53,951 --> 00:35:55,646 Anarchy? The man lied. 620 00:35:55,720 --> 00:35:57,688 He resigned in disgrace. 621 00:35:57,755 --> 00:36:00,451 Is it anarchy to discuss the facts? 622 00:36:02,326 --> 00:36:05,090 Mr. Hauser, this is my classroom. 623 00:36:05,163 --> 00:36:09,099 I decide what are and are not facts. 624 00:36:09,167 --> 00:36:11,397 You, sir, are in my class. 625 00:36:11,469 --> 00:36:13,937 Please sit down. 626 00:36:14,005 --> 00:36:18,567 Mrs. Billings, we're all adults here... 627 00:36:18,643 --> 00:36:22,101 I mean, you seem like a fairly reasonable person. 628 00:36:22,180 --> 00:36:24,842 I mean, really, is it your class 629 00:36:24,916 --> 00:36:27,407 or is it our class? 630 00:36:27,485 --> 00:36:30,318 It's her class, dick-brain. 631 00:36:33,991 --> 00:36:36,152 Sean? 632 00:36:36,227 --> 00:36:39,492 I didn't expect to see you back in here so soon. 633 00:36:48,706 --> 00:36:49,968 Thank you. 634 00:36:58,282 --> 00:36:59,909 Thanks. 635 00:37:01,619 --> 00:37:04,110 It was that guy Max that did it. 636 00:37:04,188 --> 00:37:07,624 - Hey, Max. - Yo, Max. What's up? 637 00:37:07,692 --> 00:37:11,128 Make a move, Morenski, and you're dead. 638 00:37:11,195 --> 00:37:12,526 What do you want? 639 00:37:12,597 --> 00:37:14,428 Your car keys and your credit cards. 640 00:37:14,498 --> 00:37:15,692 Patrick, that's not funny. 641 00:37:15,766 --> 00:37:16,892 Man, relax. I was just kidding. 642 00:37:16,968 --> 00:37:18,458 Max, how you doing? 643 00:37:20,004 --> 00:37:21,028 I don't get it, Patrick. 644 00:37:21,105 --> 00:37:22,595 People I don't know are talking to me. 645 00:37:22,673 --> 00:37:24,072 Hey, you asked for it. 646 00:37:24,141 --> 00:37:26,200 I mean, word is out. 647 00:37:26,277 --> 00:37:28,609 Hey, noble move, Maxwell. 648 00:37:28,679 --> 00:37:30,374 The man has definite potential. 649 00:37:30,448 --> 00:37:32,416 We should talk. Know what I'm saying? 650 00:37:32,483 --> 00:37:34,451 Yo, bust a move, fellas. 651 00:37:39,290 --> 00:37:41,383 I wish I could walk like that. 652 00:37:41,459 --> 00:37:43,927 Potential? What's he talking about? 653 00:37:45,429 --> 00:37:47,454 It's no wonder young girls are turning to bulimia. 654 00:37:47,531 --> 00:37:48,725 What is this stuff? 655 00:37:48,799 --> 00:37:50,266 You don't wanna know. 656 00:37:52,103 --> 00:37:53,866 - Hi. - Hi. 657 00:37:53,938 --> 00:37:55,667 Oh, hi. 658 00:37:59,043 --> 00:37:59,873 Andrew... 659 00:37:59,944 --> 00:38:01,172 - Max. - Max. 660 00:38:01,245 --> 00:38:03,679 This is Chloe, and this is Ryan. 661 00:38:03,748 --> 00:38:06,740 Well, hello, Chloe and... 662 00:38:06,817 --> 00:38:08,512 - Ryan. - Ryan. 663 00:38:09,754 --> 00:38:12,279 I heard you had to go see Dr. Gusick. I'm really sorry about that. 664 00:38:12,356 --> 00:38:14,881 It's my fault. It's my big mouth. 665 00:38:14,959 --> 00:38:17,086 No, but I still owe you one. 666 00:38:17,161 --> 00:38:18,287 Why's that? 667 00:38:18,362 --> 00:38:20,227 You were defending my essay. 668 00:38:20,298 --> 00:38:23,563 So you're the unfortunate author. 669 00:38:23,634 --> 00:38:26,262 That's me. Better be careful. 670 00:38:26,337 --> 00:38:27,861 Please, sit down, sit down. 671 00:38:31,108 --> 00:38:32,837 Well, it sounded like a really interesting essay. 672 00:38:32,910 --> 00:38:35,140 I'd love to read it sometime. 673 00:38:35,212 --> 00:38:36,338 Yeah. 674 00:38:36,414 --> 00:38:39,076 He father was a pilot in Vietnam. 675 00:38:39,150 --> 00:38:41,550 I hear his side of it all the time. 676 00:38:43,721 --> 00:38:46,246 Well, Maxwell, gotta motor. 677 00:38:46,324 --> 00:38:48,417 There's a Dodge Aries K out there with my name on it. 678 00:38:48,492 --> 00:38:50,483 Hey, you stay off the streets, all right? 679 00:38:50,561 --> 00:38:52,188 - See you later, Ryan. - Bye. 680 00:38:52,263 --> 00:38:54,663 Thanks, Patrick. 681 00:38:59,003 --> 00:38:59,992 Hi. 682 00:39:01,706 --> 00:39:04,607 If you'll excuse us. 683 00:39:04,675 --> 00:39:07,075 Come on, Ryan. I gotta go. 684 00:39:07,144 --> 00:39:10,272 Can I meet you later? 685 00:39:10,348 --> 00:39:12,748 No, I have practice later. 686 00:39:12,817 --> 00:39:15,081 And after that I have a campaign meeting. Come on. 687 00:39:15,152 --> 00:39:17,416 I'll be there in a little bit, okay? 688 00:39:17,488 --> 00:39:18,819 Yeah, sure. 689 00:39:18,889 --> 00:39:20,914 I'm outta here. 690 00:39:20,991 --> 00:39:23,721 Kevin. 691 00:39:23,794 --> 00:39:25,022 Me, too. 692 00:39:25,096 --> 00:39:26,791 I'll see you later, Ryan. 693 00:39:26,864 --> 00:39:29,298 Wait up, Kev. 694 00:39:29,367 --> 00:39:32,302 Did you really mean it, that you want to read my essay? 695 00:39:32,370 --> 00:39:34,565 Oh, yeah. Yeah, I did. 696 00:39:34,638 --> 00:39:37,163 Here. But you have to ignore all the red ink. 697 00:39:37,241 --> 00:39:39,436 Billings kinda had a field day with the comments. 698 00:39:39,510 --> 00:39:41,637 Wow. 699 00:39:41,712 --> 00:39:44,010 Wall Street Journal? 700 00:39:44,081 --> 00:39:46,606 Not the usual literature for an anarchist. 701 00:39:46,684 --> 00:39:50,484 Well, I'm not the usual anarchist. 702 00:39:51,889 --> 00:39:54,221 I kinda sensed that. 703 00:39:54,291 --> 00:39:56,725 - Bye, Max. - Bye-bye, Ryan. 704 00:40:02,500 --> 00:40:03,899 Both hands. 705 00:40:03,968 --> 00:40:06,436 Two hands at all times. Two hands. 706 00:40:06,504 --> 00:40:09,029 Slow down. 707 00:40:09,106 --> 00:40:11,131 Making a left. What's the drill? 708 00:40:11,208 --> 00:40:13,438 Signal, check the mirror, 709 00:40:13,511 --> 00:40:15,502 then when it's clear, make the move. 710 00:40:15,579 --> 00:40:16,841 Give me a left. 711 00:40:20,317 --> 00:40:22,808 We're gonna be killed! 712 00:40:22,887 --> 00:40:24,479 Step on the brake! 713 00:40:24,555 --> 00:40:26,489 Stop it! 714 00:40:26,557 --> 00:40:27,615 Pull over! 715 00:40:27,691 --> 00:40:29,249 Look out for that car! 716 00:40:33,998 --> 00:40:35,295 Dude, man, let me out. 717 00:40:35,366 --> 00:40:37,459 Me, too, man. I can't take any more of this. 718 00:40:37,535 --> 00:40:39,628 What? What? 719 00:40:39,703 --> 00:40:40,795 That wasn't even close. 720 00:40:40,871 --> 00:40:43,305 Patrick, just pull over! 721 00:40:52,983 --> 00:40:55,008 Senior class elections coming up. 722 00:40:55,085 --> 00:40:58,418 I'd like to remind you all the nominations must be in 723 00:40:58,489 --> 00:41:01,219 by no later than this Friday. 724 00:41:01,292 --> 00:41:02,657 Check with Ms. Billings... 725 00:41:03,894 --> 00:41:05,293 Maxwell! 726 00:41:05,362 --> 00:41:07,091 Check this out. 727 00:41:07,164 --> 00:41:08,995 I'm running your campaign, man. 728 00:41:09,066 --> 00:41:10,556 You're gonna take down O'Roarke. 729 00:41:10,634 --> 00:41:11,601 You know what I'm saying? 730 00:41:11,669 --> 00:41:12,863 Yeah. 731 00:41:12,937 --> 00:41:13,995 He's overwhelmed. 732 00:41:14,071 --> 00:41:15,197 I knew you'd dig it. 733 00:41:15,272 --> 00:41:16,569 No. No, I don't dig it. 734 00:41:16,640 --> 00:41:19,006 Check it out. These posters are only the beginning. 735 00:41:19,076 --> 00:41:20,441 You know what I'm saying? 736 00:41:20,511 --> 00:41:21,478 Yo, bust it! 737 00:41:25,783 --> 00:41:28,149 Now, vote for the man 738 00:41:28,219 --> 00:41:29,413 The man is Mad Max 739 00:41:29,487 --> 00:41:30,954 Yes, he'll give us justice 740 00:41:31,021 --> 00:41:32,613 Abolish the tax 741 00:41:32,690 --> 00:41:33,679 He'll make lunch longer 742 00:41:33,757 --> 00:41:34,985 And make the class shorter 743 00:41:35,059 --> 00:41:37,527 - We'll get Perrier - Instead of water 744 00:41:37,595 --> 00:41:40,359 Now the dickhead O'Roarke has been two years standing 745 00:41:40,431 --> 00:41:42,831 - Not listening to a word - Of what we're demanding 746 00:41:42,900 --> 00:41:45,733 - So the thing to do - If you want big fun 747 00:41:45,803 --> 00:41:48,670 Just vote for Mad Max 'cause he's down with Clinton 748 00:41:50,174 --> 00:41:52,438 I did mention that you might not be interested. 749 00:41:52,510 --> 00:41:54,410 Check it out. We already put up half the posters. 750 00:41:54,478 --> 00:41:56,446 No, you can just take them down. 751 00:41:56,514 --> 00:41:57,572 You should have asked me. 752 00:41:57,648 --> 00:42:00,173 I can get a little ahead of myself, but that's me, that's the way I am. 753 00:42:00,251 --> 00:42:01,275 You know what I'm saying? 754 00:42:01,352 --> 00:42:02,546 I have an idea. Why don't you run? 755 00:42:02,620 --> 00:42:03,848 Nah, man. That's not my thing. 756 00:42:03,921 --> 00:42:05,286 My thing's behind the scenes. 757 00:42:05,356 --> 00:42:07,290 See, I'm a mover, a motivator. You know what I'm saying? 758 00:42:07,358 --> 00:42:08,689 That's me. That's the way I am. 759 00:42:08,759 --> 00:42:10,522 This is me declining the nomination. 760 00:42:10,594 --> 00:42:12,357 I'm really honored, guys, but, you know, that's me. 761 00:42:12,429 --> 00:42:14,454 - That's the way I am. - You're a natural. 762 00:42:14,532 --> 00:42:17,057 And just think of how good this gonna look on your college application. 763 00:42:17,134 --> 00:42:20,365 And the girls... the girls will be on you like white on rice. 764 00:42:20,437 --> 00:42:21,369 You know what I'm saying? 765 00:42:21,438 --> 00:42:23,998 The power thing... it's a turn on. 766 00:42:24,074 --> 00:42:26,338 Check it out. Before you say no, answer me this. 767 00:42:26,410 --> 00:42:27,468 You ever run before? 768 00:42:27,545 --> 00:42:29,604 You've run before, Max, haven't you? 769 00:42:29,680 --> 00:42:31,375 Recently, in fact. 770 00:42:31,448 --> 00:42:35,316 Listen, Kevin O'Roarke been president for two years now. 771 00:42:35,386 --> 00:42:37,946 This school needs some fresh blood. 772 00:42:38,022 --> 00:42:39,785 Believe me, my blood is not that fresh. 773 00:42:39,857 --> 00:42:42,223 You'd be surprised. 774 00:42:42,293 --> 00:42:46,787 Hey, that's my man Lamar in the gym working on a pom-pom squad. 775 00:42:46,864 --> 00:42:48,354 You see, I'm a mover, a motivator. 776 00:42:48,432 --> 00:42:49,399 I'll catch you later. 777 00:42:49,466 --> 00:42:51,195 That's him That's the way he is. 778 00:42:51,268 --> 00:42:53,236 I'm absolutely not running. 779 00:42:53,304 --> 00:42:55,636 Check it out. Save it for your campaign speech. 780 00:42:55,706 --> 00:42:56,673 Yo, bust a move, fellas. 781 00:42:56,740 --> 00:42:57,900 - Tom P - Deeski 782 00:42:57,975 --> 00:42:59,272 And Damien-D 783 00:42:59,343 --> 00:43:02,574 We make up the force of Clinton's party 784 00:43:05,516 --> 00:43:07,177 How do those guys do that? 785 00:43:10,888 --> 00:43:13,379 This is getting worse by the minute. 786 00:43:13,457 --> 00:43:15,357 The last time I picked up a girl at her parents' house, 787 00:43:15,426 --> 00:43:16,450 I can't even remember. 788 00:43:16,527 --> 00:43:18,017 That's how long ago it was. 789 00:43:18,095 --> 00:43:19,357 Same as me. 790 00:43:19,430 --> 00:43:21,591 I can't believe you set up a date with Ryan. 791 00:43:21,665 --> 00:43:23,257 I didn't. She set it up. 792 00:43:23,334 --> 00:43:24,494 How do I look? 793 00:43:24,568 --> 00:43:27,765 Well... here, try this. 794 00:43:27,838 --> 00:43:29,635 Patrick, I haven't the slightest idea 795 00:43:29,707 --> 00:43:31,766 what high school girls like to talk about. 796 00:43:31,842 --> 00:43:33,434 You're on your own there, Max. 797 00:43:33,510 --> 00:43:35,910 They don't like to talk to me about anything. 798 00:43:35,980 --> 00:43:39,472 Patrick, maybe this tie is why. 799 00:43:39,550 --> 00:43:40,676 Nah, I'm kidding. They will. 800 00:43:40,751 --> 00:43:41,843 Don't worry about it. 801 00:43:41,919 --> 00:43:43,716 I'm not worried about it. 802 00:43:43,787 --> 00:43:47,245 I mean, all that's gonna change as soon as I get my license. 803 00:43:47,324 --> 00:43:49,087 Of course, I don't have a stack of credit cards 804 00:43:49,159 --> 00:43:51,992 or a decent stereo or a fine set of wheels. 805 00:43:52,062 --> 00:43:55,725 Or a mortgage or student loan payments or lower-back pain. 806 00:43:55,799 --> 00:43:58,199 Believe me, you got a lot to look forward to. 807 00:43:59,637 --> 00:44:02,299 Anyway, it's not about all that stuff... Oh, give me that. 808 00:44:02,373 --> 00:44:04,568 Just learn to be your true self. 809 00:44:04,642 --> 00:44:06,576 My true self? 810 00:44:06,644 --> 00:44:09,078 I'm talking to a guy who stole his name off a coffee can. 811 00:44:09,146 --> 00:44:10,477 Trust me on this, Patrick. 812 00:44:10,547 --> 00:44:12,037 I used to be exactly like you. 813 00:44:12,116 --> 00:44:15,381 I was a short, horny, hopeless dork. 814 00:44:15,452 --> 00:44:17,113 And look at you now. 815 00:44:17,187 --> 00:44:18,882 Well, I'm not short. 816 00:44:18,956 --> 00:44:22,915 Hey, good luck on your date tonight, Max. 817 00:44:22,993 --> 00:44:24,085 I mean it. 818 00:44:24,161 --> 00:44:26,095 Thanks, Patrick. 819 00:44:26,163 --> 00:44:27,221 You little shit. 820 00:44:35,272 --> 00:44:38,264 Please, oh, please, answer the door, Ryan. 821 00:44:38,342 --> 00:44:40,674 The last thing I need is to talk to this girl's father. 822 00:44:44,848 --> 00:44:47,282 Max? Hello. I'm Ryan's father. 823 00:44:47,351 --> 00:44:48,648 Come on in. 824 00:44:48,719 --> 00:44:50,346 Hi, sir. 825 00:44:55,459 --> 00:44:57,484 You can call me Bob. 826 00:44:57,561 --> 00:44:59,051 Listen, Ryan will be right down. 827 00:44:59,129 --> 00:45:00,221 What can I get for you? 828 00:45:00,297 --> 00:45:03,061 I'll take a Scotch and soda. 829 00:45:03,133 --> 00:45:05,363 Sorry, Bob! Bad joke! 830 00:45:05,436 --> 00:45:08,234 Just a soda. 831 00:45:08,305 --> 00:45:09,272 Just soda. 832 00:45:09,339 --> 00:45:11,136 Yeah, thanks. 833 00:45:12,643 --> 00:45:14,804 You have a lovely home here. 834 00:45:14,878 --> 00:45:16,641 Thank you. 835 00:45:16,714 --> 00:45:19,774 Stop it. You're sounding like Eddie Haskell. 836 00:45:25,956 --> 00:45:27,651 My hobby. 837 00:45:27,725 --> 00:45:29,590 Sorry. 838 00:45:31,428 --> 00:45:32,656 Just soda. 839 00:45:32,730 --> 00:45:33,754 Thanks. 840 00:45:33,831 --> 00:45:35,321 Ryan. 841 00:45:37,935 --> 00:45:39,425 She's up there somewhere. 842 00:45:39,503 --> 00:45:41,095 Well, don't let me take you away from anything. 843 00:45:41,171 --> 00:45:42,468 No, no, no. It's all right. 844 00:45:42,539 --> 00:45:44,006 I'm just finishing up some paperwork, 845 00:45:44,074 --> 00:45:47,407 and this new tax code has got me all screwed up. 846 00:45:47,478 --> 00:45:48,638 Oh, yeah, tell me about it. 847 00:45:48,712 --> 00:45:50,873 So are you taking the standard deductions 848 00:45:50,948 --> 00:45:52,745 or are you itemizing? 849 00:45:52,816 --> 00:45:55,216 I'm itemizing. 850 00:45:55,285 --> 00:45:57,116 Well, then, let's take a look here. 851 00:46:00,491 --> 00:46:01,583 Okay, what about... 852 00:46:01,658 --> 00:46:03,387 Oh, yeah, you got that one. 853 00:46:03,460 --> 00:46:05,951 But what about this loss here? 854 00:46:06,029 --> 00:46:09,487 You see, you can offset the dividend income there. 855 00:46:09,566 --> 00:46:12,399 Wow! I missed that. 856 00:46:12,469 --> 00:46:14,630 Yeah, that's like... that's like a thousand bucks right there. 857 00:46:18,308 --> 00:46:21,471 you're in the same classes with Ryan? 858 00:46:21,545 --> 00:46:22,978 - I am. - Hi. 859 00:46:23,046 --> 00:46:24,411 Oh, hi. 860 00:46:24,481 --> 00:46:25,880 You guys getting along okay? 861 00:46:25,949 --> 00:46:27,644 Great. 862 00:46:27,718 --> 00:46:28,844 Good. 863 00:46:30,387 --> 00:46:31,411 Okay. Ready? 864 00:46:31,488 --> 00:46:32,614 Oh, listen, wait. 865 00:46:32,689 --> 00:46:35,283 Ryan, I wanna treat you guys. 866 00:46:35,359 --> 00:46:36,656 Here's some cash. 867 00:46:36,727 --> 00:46:37,955 Really? 868 00:46:38,028 --> 00:46:40,087 Really. 869 00:46:40,164 --> 00:46:41,597 Great. Okay. See you later. 870 00:46:41,665 --> 00:46:43,599 - Tell Mom I'll be home early. - Okay, I will. 871 00:46:43,667 --> 00:46:46,830 Nice meeting you, Bob... sir. 872 00:46:49,473 --> 00:46:51,498 Boy, that was weird. 873 00:46:51,575 --> 00:46:53,873 20 minutes ago, he was screaming about the heating bill. 874 00:46:53,944 --> 00:46:55,070 Oh, yeah? 875 00:46:55,145 --> 00:46:57,079 I have good news. 876 00:46:57,147 --> 00:46:58,375 I found out today. 877 00:46:58,448 --> 00:47:00,973 University of lowa. I got an early admission. 878 00:47:01,051 --> 00:47:02,279 Oh, great! That's, uh... 879 00:47:02,352 --> 00:47:04,217 That's terrific. 880 00:47:04,288 --> 00:47:05,721 What about you? Where are you gonna go? 881 00:47:05,789 --> 00:47:08,121 I don't know yet. I haven't heard. 882 00:47:10,260 --> 00:47:12,057 - Allow me. - Okay. 883 00:47:12,129 --> 00:47:13,255 Iowa, huh? 884 00:47:13,330 --> 00:47:14,297 Ever been there? 885 00:47:14,364 --> 00:47:15,922 No. 886 00:47:15,999 --> 00:47:18,024 I know it's where they grow potatoes. 887 00:47:18,101 --> 00:47:19,329 Corn. 888 00:47:19,403 --> 00:47:20,836 Yeah, I knew that. 889 00:47:20,904 --> 00:47:22,895 Yeah. 890 00:47:22,973 --> 00:47:24,600 Are you ready for the Jersey Jet? 891 00:47:24,675 --> 00:47:26,165 I don't know. 892 00:47:29,680 --> 00:47:31,011 Okay. 893 00:47:33,483 --> 00:47:35,417 So, where are we going? 894 00:47:35,485 --> 00:47:37,419 I leave it entirely in your hands. 895 00:47:37,487 --> 00:47:38,954 It's your town. 896 00:47:39,022 --> 00:47:40,683 Okay. 897 00:47:45,162 --> 00:47:46,561 Where'd you get this car? 898 00:47:46,630 --> 00:47:48,655 My mom drove it when she was in college. 899 00:47:48,732 --> 00:47:51,530 Original brakes, original transmission. 900 00:47:51,602 --> 00:47:53,399 You know, I still have my original feet. 901 00:47:53,470 --> 00:47:55,665 Maybe we ought to walk. 902 00:48:10,487 --> 00:48:11,977 Okay, come on. 903 00:48:23,967 --> 00:48:26,765 You can do it, Max. Okay, come on. 904 00:48:26,837 --> 00:48:28,270 You can do it alone, Max. 905 00:48:41,285 --> 00:48:43,583 Okay, come on. 906 00:48:43,654 --> 00:48:45,519 Max! Max! 907 00:48:55,299 --> 00:48:56,561 Thanks. 908 00:49:06,677 --> 00:49:08,008 Max, do you need a hand? 909 00:49:08,078 --> 00:49:10,069 Nah, I'm going good now. 910 00:49:11,648 --> 00:49:13,206 Oh, watch out. 911 00:49:16,253 --> 00:49:17,481 Okay. 912 00:49:17,554 --> 00:49:19,249 - Yeah. - Oh, Max. 913 00:49:19,323 --> 00:49:20,847 You wanted mustard, right? 914 00:49:20,924 --> 00:49:24,655 Actually, I like ketchup. 915 00:49:26,129 --> 00:49:27,790 Oh, no, wait. 916 00:49:27,864 --> 00:49:29,525 Here, I'll go get it. Max, I'll go get it. 917 00:49:29,599 --> 00:49:31,430 - It's okay. - Thanks. 918 00:49:34,771 --> 00:49:38,036 Everyone, clear the floor, please. 919 00:49:38,108 --> 00:49:41,339 Your next number will be ladies' choice. 920 00:49:41,411 --> 00:49:44,073 Couples. 921 00:50:01,365 --> 00:50:03,993 Would you believe I haven't been on skates in 15 years? 922 00:50:04,067 --> 00:50:05,898 Yeah, I believe it. 923 00:50:05,969 --> 00:50:08,961 Wait. That means the last time you skated, you were two? 924 00:50:09,039 --> 00:50:11,166 I wasn't even very good then. 925 00:50:12,809 --> 00:50:15,642 Try bending your knees. It'll help. 926 00:50:17,681 --> 00:50:19,444 So, you come here often with Kevin? 927 00:50:19,516 --> 00:50:20,483 Hardly ever. 928 00:50:20,550 --> 00:50:22,643 He's very concerned about being cool. 929 00:50:22,719 --> 00:50:24,778 Wait a minute. You mean this isn't cool? 930 00:50:24,855 --> 00:50:25,787 I'm outta here. 931 00:50:25,856 --> 00:50:28,518 Get back here. 932 00:50:28,592 --> 00:50:30,753 Where you're from, do you have a girlfriend? 933 00:50:31,762 --> 00:50:34,094 As a matter of fact, I do. 934 00:50:34,164 --> 00:50:35,961 Well, I did. 935 00:50:36,033 --> 00:50:37,398 We were together for three years 936 00:50:37,467 --> 00:50:39,230 and came this close to getting married. 937 00:50:39,302 --> 00:50:41,031 Really? 938 00:50:41,104 --> 00:50:43,072 Yeah, she was my skating instructor. 939 00:50:43,140 --> 00:50:44,801 You can see why we broke up. 940 00:50:44,875 --> 00:50:46,900 Max! 941 00:51:18,675 --> 00:51:21,041 Looks like you made an real impression on my father. 942 00:51:21,111 --> 00:51:22,305 Oh, yeah, he's terrific. 943 00:51:22,379 --> 00:51:25,143 I think I broke one of his planes, though. 944 00:51:27,250 --> 00:51:29,810 What about you? What are your parents like? 945 00:51:30,821 --> 00:51:34,120 I lost them in a car accident when I was very young. 946 00:51:34,191 --> 00:51:37,024 I was raised by my grandmother. 947 00:51:37,094 --> 00:51:38,356 Max, I'm sorry. 948 00:51:38,428 --> 00:51:41,261 Oh, no, it's okay. 949 00:51:41,331 --> 00:51:43,424 Really, it is. 950 00:51:52,843 --> 00:51:54,367 I'll drop you off at your house. 951 00:51:54,444 --> 00:51:56,071 No. Actually, it's such a nice night, 952 00:51:56,146 --> 00:51:57,704 I think I'll... I think I'll walk. 953 00:51:57,781 --> 00:51:58,805 It's no problem. 954 00:51:58,882 --> 00:52:00,042 No, actually. Right here. 955 00:52:00,117 --> 00:52:01,209 Right here's fine. This corner. 956 00:52:01,284 --> 00:52:03,514 - Right here? - Yeah. Yeah. 957 00:52:03,587 --> 00:52:05,316 Okay. 958 00:52:07,124 --> 00:52:08,284 Well... 959 00:52:10,327 --> 00:52:11,453 Well... 960 00:52:13,296 --> 00:52:15,093 I had a great time. 961 00:52:17,134 --> 00:52:18,624 Me, too. 962 00:52:21,304 --> 00:52:22,896 So... 963 00:52:22,973 --> 00:52:26,067 Is something wrong? 964 00:52:26,143 --> 00:52:29,271 Actually, there is something I have to tell you. 965 00:52:29,346 --> 00:52:31,337 What is it? 966 00:52:33,216 --> 00:52:37,380 I... think I'm coming down with a cold. 967 00:52:38,889 --> 00:52:40,914 A cold? 968 00:52:40,991 --> 00:52:44,825 Yeah, I'm very paranoid about germs. 969 00:52:44,895 --> 00:52:46,328 Not me. 970 00:52:48,999 --> 00:52:50,626 Bye, Max. 971 00:52:50,700 --> 00:52:51,632 Bye, Ryan. 972 00:52:51,701 --> 00:52:53,396 See you in school. 973 00:52:53,470 --> 00:52:54,994 Yeah. 974 00:52:57,641 --> 00:52:59,108 - Bye-bye. - Bye. 975 00:53:34,945 --> 00:53:36,776 Over you 976 00:53:36,846 --> 00:53:38,973 Cry... 977 00:53:39,049 --> 00:53:41,381 Jesus! Patrick! 978 00:53:41,451 --> 00:53:43,942 - I told you not to do that anymore! - Sorry. 979 00:53:44,020 --> 00:53:45,510 That must have been some date. 980 00:53:45,589 --> 00:53:46,715 What's all the hubbub, bub? 981 00:53:46,790 --> 00:53:48,690 G-men, that's all the hubbub, bub. 982 00:53:48,758 --> 00:53:50,988 I'm in trouble, Patrick. I got a real problem. 983 00:53:51,061 --> 00:53:52,289 That's what I'm trying to tell you. 984 00:53:52,362 --> 00:53:54,592 I was expecting nothing, but she's really wonderful. 985 00:53:54,664 --> 00:53:56,495 I could look at her face the rest of my life. 986 00:53:56,566 --> 00:53:58,591 The rest of your life may not add up to much, pal. 987 00:53:58,668 --> 00:54:01,000 And she likes me, too, no question about it. 988 00:54:01,071 --> 00:54:02,902 Do the words "statutory rape" ring a bell? 989 00:54:02,973 --> 00:54:04,304 Hey, I was a perfect gentleman, 990 00:54:04,374 --> 00:54:05,807 and believe me, it wasn't easy. 991 00:54:05,875 --> 00:54:07,809 You should have jumped her while you're still a free man. 992 00:54:07,877 --> 00:54:11,643 Come on, I gotta show you something. Come on, get up. Get up. 993 00:54:11,715 --> 00:54:13,376 Come on. 994 00:54:17,520 --> 00:54:18,817 Look. 995 00:54:19,823 --> 00:54:21,450 - Bakey. - Down. 996 00:54:24,027 --> 00:54:25,585 Right now, there's two dozen Efrem Zimbalist, Jrs. 997 00:54:25,662 --> 00:54:27,892 eating cheese and crackers in my living room. 998 00:54:27,964 --> 00:54:30,432 You never saw so much polyester in such a confined space. 999 00:54:30,500 --> 00:54:33,025 - What are they doing here? - You're such a smart guy. 1000 00:54:33,103 --> 00:54:34,570 Where are you getting all your money from? 1001 00:54:34,638 --> 00:54:36,503 There's a bank machine over on... 1002 00:54:36,573 --> 00:54:38,438 Oh, my God, the bank machine! 1003 00:54:38,508 --> 00:54:40,271 It's all on the computer! 1004 00:54:40,343 --> 00:54:43,608 Luckily for you, they're looking for Andrew, not Max. 1005 00:54:43,680 --> 00:54:45,545 Oh, yeah. I guess the prison accommodations 1006 00:54:45,615 --> 00:54:47,048 just aren't gonna do it. 1007 00:54:47,117 --> 00:54:48,482 I got that covered. 1008 00:54:48,551 --> 00:54:49,711 Come on. 1009 00:54:49,786 --> 00:54:51,117 Lead on, Rambo. 1010 00:55:09,539 --> 00:55:11,837 Crying 1011 00:55:11,908 --> 00:55:14,103 Over you 1012 00:55:14,177 --> 00:55:16,304 Crying 1013 00:55:16,379 --> 00:55:18,574 Over you 1014 00:55:18,648 --> 00:55:20,582 Patrick. 1015 00:55:20,650 --> 00:55:22,584 It's not a rap song. 1016 00:55:24,621 --> 00:55:27,021 I don't believe this. You got keys to this joint? 1017 00:55:27,090 --> 00:55:29,149 Well, my mom's the school nurse. 1018 00:55:29,225 --> 00:55:32,285 I got the run of the place. 1019 00:55:32,362 --> 00:55:33,852 You may find this amazing, Patrick, 1020 00:55:33,930 --> 00:55:36,660 but there was a time when I wanted to be a teacher. 1021 00:55:36,733 --> 00:55:39,827 As a matter of fact, that's what it said in my first high school yearbook. 1022 00:55:39,903 --> 00:55:40,892 Really? 1023 00:55:40,970 --> 00:55:43,939 Why would someone wanna work so hard and get paid so little? 1024 00:55:44,007 --> 00:55:47,534 Well, money's not that important. 1025 00:55:47,610 --> 00:55:48,702 This girl really got to you. 1026 00:55:48,778 --> 00:55:50,939 I mean, you're delirious. 1027 00:55:52,182 --> 00:55:56,243 Well, look, I'd better get back before the G-men start asking questions. 1028 00:55:56,319 --> 00:55:57,752 Oh, by the way, Dr. Gusick's office... 1029 00:55:57,821 --> 00:55:59,220 - Yeah, the shrink? - Right. 1030 00:55:59,289 --> 00:56:01,314 It's got a really nice couch. I mean, plush Naugahyde. 1031 00:56:01,391 --> 00:56:02,517 - You can sleep there. - Yeah, I know. 1032 00:56:02,592 --> 00:56:05,117 I spent some time on it last week. 1033 00:56:05,195 --> 00:56:07,789 Well, here. 1034 00:56:07,864 --> 00:56:10,264 You gonna be okay? 1035 00:56:10,333 --> 00:56:12,198 Yeah. 1036 00:56:12,268 --> 00:56:14,031 Thanks, Patrick. 1037 00:56:17,407 --> 00:56:20,570 Crying 1038 00:56:22,045 --> 00:56:25,105 Over you 1039 00:56:25,181 --> 00:56:28,116 Crying 1040 00:56:48,805 --> 00:56:50,932 The doctor is out. 1041 00:57:25,275 --> 00:57:26,503 Testing. 1042 00:57:30,346 --> 00:57:32,974 Calling all cars. Calling all cars. 1043 00:57:33,049 --> 00:57:35,779 Be on the lookout for a white male Caucasian. 1044 00:57:35,852 --> 00:57:38,252 Age unknown. 1045 00:57:41,191 --> 00:57:43,125 This is President Maxwell 1046 00:57:43,193 --> 00:57:45,923 coming to you live from the Oval Office. 1047 00:57:45,995 --> 00:57:48,429 And I don't have a pass. 1048 00:57:48,498 --> 00:57:49,590 Teachers... 1049 00:57:49,666 --> 00:57:52,499 where are your passes? 1050 00:57:57,273 --> 00:57:58,501 Wow! 1051 00:58:17,627 --> 00:58:22,087 Teachers, I wanna see some changes around here. 1052 00:58:22,165 --> 00:58:24,827 Now, class? Way too long. 1053 00:58:24,901 --> 00:58:27,995 Come on, you can sort out the major points in 15 minutes. 1054 00:58:28,071 --> 00:58:29,436 Be real. 1055 00:58:29,506 --> 00:58:30,700 Out goes the dress code. 1056 00:58:36,412 --> 00:58:38,277 Well, he wants to take his time. 1057 00:58:38,348 --> 00:58:39,838 He's romantic. I think it's sweet. 1058 00:58:41,251 --> 00:58:43,719 I don't think it's sweet. 1059 00:58:43,786 --> 00:58:45,185 I think it's suspicious. 1060 00:58:45,255 --> 00:58:46,654 Ryan! 1061 00:58:48,391 --> 00:58:51,485 I pledge allegiance to the flag 1062 00:58:51,561 --> 00:58:54,052 of the United States of America 1063 00:58:54,130 --> 00:58:57,031 and to the republic for which it stands, 1064 00:58:57,100 --> 00:59:01,196 one nation, under God, indivisible, 1065 00:59:01,271 --> 00:59:03,865 with liberty and justice for all. 1066 00:59:06,342 --> 00:59:09,243 We'll have the venison and the pheasant, please. 1067 00:59:09,312 --> 00:59:12,873 Okay, let's talk for a moment about roaches. 1068 00:59:12,949 --> 00:59:15,008 Can we get the shop class to start building a few motels? 1069 00:59:15,084 --> 00:59:16,915 You got a real problem here. 1070 00:59:16,986 --> 00:59:18,453 Thank you. 1071 00:59:18,521 --> 00:59:20,512 - You approve? - Yes! 1072 00:59:20,590 --> 00:59:22,956 Pierre, the wine list, please? 1073 00:59:23,026 --> 00:59:24,755 And in the future, 1074 00:59:24,827 --> 00:59:27,193 report cards will be given by students to teachers. 1075 00:59:42,612 --> 00:59:45,274 And that's just the beginning. 1076 00:59:45,348 --> 00:59:47,475 I am for progressive education. 1077 00:59:47,550 --> 00:59:49,609 So watch out. 1078 01:00:42,839 --> 01:00:44,830 What are you doing sneaking around in here? 1079 01:00:44,907 --> 01:00:47,137 You're the... You're the janitor. 1080 01:00:47,210 --> 01:00:49,144 Custodial engineer. 1081 01:00:49,212 --> 01:00:50,543 Ezzard Williams. 1082 01:00:50,613 --> 01:00:52,444 And you're Mad Max. 1083 01:00:52,515 --> 01:00:55,382 I've seen you in here every night for weeks, boy. 1084 01:00:55,451 --> 01:00:58,249 This is a high school, not a Holiday Inn. 1085 01:00:58,321 --> 01:00:59,253 Tell me about it. 1086 01:00:59,322 --> 01:01:01,756 Ezzard... 1087 01:01:01,824 --> 01:01:03,724 you got any more of that stuff? 1088 01:01:05,128 --> 01:01:06,652 Hell, come on. 1089 01:01:06,729 --> 01:01:08,856 I ain't supposed to be in here, either. 1090 01:01:11,834 --> 01:01:13,597 Getting pretty good on these things, boy. 1091 01:01:13,670 --> 01:01:14,864 Thanks. 1092 01:01:17,006 --> 01:01:18,564 So... 1093 01:01:18,641 --> 01:01:20,370 you're an ex-boxer, huh? 1094 01:01:20,443 --> 01:01:22,673 You don't get a nose like this 1095 01:01:22,745 --> 01:01:25,305 mopping high school hallways. 1096 01:01:25,381 --> 01:01:27,781 There, that's one of me. 1097 01:01:27,850 --> 01:01:29,579 Sparring with Hurricane Jackson. 1098 01:01:29,652 --> 01:01:32,985 Steel Pier. Atlantic City, New Jersey. 1099 01:01:34,290 --> 01:01:35,518 Still got the fast hands. 1100 01:01:35,591 --> 01:01:37,218 Quick combination. 1101 01:01:37,293 --> 01:01:39,056 Get away. Get away. Stop it. 1102 01:01:39,128 --> 01:01:40,993 But I had to quit the ring. 1103 01:01:41,064 --> 01:01:42,725 Tried working the corner. 1104 01:01:42,799 --> 01:01:44,323 Couldn't dig that, though. 1105 01:01:44,400 --> 01:01:47,858 But you find other things to do. 1106 01:01:47,937 --> 01:01:52,271 One thing I can smell with all of this is bullshit. 1107 01:01:52,341 --> 01:01:55,936 Hiding out, sneaking around, 1108 01:01:56,012 --> 01:01:57,946 tearing down your own posters. 1109 01:01:58,014 --> 01:01:59,311 I've been watching you. 1110 01:01:59,382 --> 01:02:01,247 Now, who are you, boy? 1111 01:02:07,924 --> 01:02:09,915 Well, Ezzard... 1112 01:02:12,895 --> 01:02:17,127 You are looking at a wanted man. 1113 01:02:17,200 --> 01:02:18,827 You don't say. 1114 01:02:20,002 --> 01:02:23,529 You don't get a nose like this breaking stocks. 1115 01:02:23,606 --> 01:02:25,233 I'm a stockbroker, damn it! 1116 01:02:25,308 --> 01:02:28,141 What is in this stuff? This has a lot of poof in it. 1117 01:02:29,512 --> 01:02:31,673 These high school kids... 1118 01:02:31,748 --> 01:02:34,444 Have you noticed this? They're so... 1119 01:02:34,517 --> 01:02:35,643 Am I crazy? 1120 01:02:35,718 --> 01:02:37,743 They seem so young. 1121 01:02:39,555 --> 01:02:41,546 You're the guy they're looking for in the newspaper 1122 01:02:41,624 --> 01:02:42,921 from up there in Boston. 1123 01:02:42,992 --> 01:02:44,425 You're him! 1124 01:02:44,494 --> 01:02:46,587 How you like that? 1125 01:02:46,662 --> 01:02:49,187 I don't. 1126 01:02:52,869 --> 01:02:54,962 Here's to you, Max. 1127 01:02:56,005 --> 01:02:57,097 Or whoever you are. 1128 01:03:01,110 --> 01:03:05,171 Ezzard. Ezzard, why are you living here? 1129 01:03:05,248 --> 01:03:06,340 Don't these people pay you? 1130 01:03:06,415 --> 01:03:09,009 Sure, but I'm moving next year. 1131 01:03:09,085 --> 01:03:10,677 My buddy Red and me, 1132 01:03:10,753 --> 01:03:14,917 we gonna open us a donut franchise in San Diego, California. 1133 01:03:14,991 --> 01:03:17,755 - Oh, yeah? - Yeah, a Donut Castle. 1134 01:03:19,462 --> 01:03:20,520 I love do... 1135 01:03:20,596 --> 01:03:22,689 Okay. Okay. 1136 01:03:25,802 --> 01:03:29,033 Red's already out there, so I'm trying to save up my money. 1137 01:03:29,105 --> 01:03:31,903 - How have you got it invested? - Savings account. 1138 01:03:31,974 --> 01:03:34,067 - A passbook? - Yeah. 1139 01:03:34,143 --> 01:03:36,976 Ezzard, we gotta sit you down, dude. 1140 01:03:37,046 --> 01:03:40,106 There's stock, bonds, high-yield CDs, 1141 01:03:40,183 --> 01:03:41,514 American Drainpipe. 1142 01:03:41,584 --> 01:03:43,142 Don't you worry about me. Come on. 1143 01:03:43,219 --> 01:03:45,483 I don't like giving stock tips anyway. 1144 01:03:45,555 --> 01:03:46,681 Where are we going? 1145 01:03:46,756 --> 01:03:49,782 You can pretty well set yourself up in here and not worry about being seen. 1146 01:03:55,298 --> 01:03:56,822 Thanks, Ezzard. 1147 01:04:00,570 --> 01:04:03,971 You should sleep like a lump of coal in here. 1148 01:04:04,040 --> 01:04:05,905 Good night, Ezzard. 1149 01:04:07,844 --> 01:04:10,142 - American Drainpipe. - Yeah, Max. 1150 01:04:10,213 --> 01:04:11,908 American Drainpipe. 1151 01:04:15,318 --> 01:04:18,549 Hey, I've been reading all the stock pages you've been leaving around. 1152 01:04:18,621 --> 01:04:20,248 It's interesting. 1153 01:04:20,323 --> 01:04:21,915 Hey, mac. 1154 01:04:21,991 --> 01:04:23,925 Hey, I'm talking to you. 1155 01:04:23,993 --> 01:04:25,927 What's the matter? 1156 01:04:25,995 --> 01:04:28,327 I don't believe it. 1157 01:04:28,397 --> 01:04:30,126 Ahern... They brought him to the stand, 1158 01:04:30,199 --> 01:04:32,394 and he refused to answer any of their questions. 1159 01:04:32,468 --> 01:04:33,628 He clammed up. 1160 01:04:33,703 --> 01:04:35,398 What, cat got his tongue? 1161 01:04:35,471 --> 01:04:37,098 Yeah. 1162 01:04:37,173 --> 01:04:39,038 Cat named Kapados. 1163 01:04:40,376 --> 01:04:42,003 Yo, Max! 1164 01:04:42,078 --> 01:04:44,308 Hey, hey, Maxwell, guess what. 1165 01:04:44,380 --> 01:04:47,349 You are not the only one with a date. 1166 01:04:47,416 --> 01:04:49,281 Yeah, that's great. 1167 01:04:49,352 --> 01:04:50,284 By then, I'll have it. 1168 01:04:50,353 --> 01:04:51,547 I'll have my driver's permit. 1169 01:04:51,621 --> 01:04:53,555 Yo, wake up, Max. This is major shit. 1170 01:04:53,623 --> 01:04:54,715 It was so simple. 1171 01:04:54,790 --> 01:04:57,884 I just got the girl on the line and said, "Yo, baby, you and me, Friday night. 1172 01:04:57,960 --> 01:04:58,892 Be there. Period." 1173 01:04:58,961 --> 01:05:01,930 She said yes. It was unbelievable. 1174 01:05:03,466 --> 01:05:05,627 Hey, check out the 'do, Max. 1175 01:05:05,701 --> 01:05:06,998 Clinton went to work on my head. 1176 01:05:07,069 --> 01:05:08,434 You like? 1177 01:05:08,504 --> 01:05:10,802 Oh, yeah. It's great. 1178 01:05:10,873 --> 01:05:11,999 Listen, man, I'm outta here. 1179 01:05:12,074 --> 01:05:13,735 I got some serious campaigning to do. Later, man. 1180 01:05:16,045 --> 01:05:17,342 What's the problem? 1181 01:05:17,413 --> 01:05:19,472 Patrick, I can't take this anymore. 1182 01:05:19,548 --> 01:05:20,810 What are you talking about? 1183 01:05:20,883 --> 01:05:23,147 Hey, you're Mr. Popularity, man. 1184 01:05:23,219 --> 01:05:25,050 Everyone's gonna be out there voting for you. 1185 01:05:25,121 --> 01:05:26,884 I keep thinking about Rodriguez and Pratt. 1186 01:05:26,956 --> 01:05:28,150 I haven't slept in weeks. 1187 01:05:28,224 --> 01:05:30,283 Take my advice. Just start boning up for the S.A.T.s. 1188 01:05:35,932 --> 01:05:39,026 Mr. O'Roarke, I'd like a word with you. 1189 01:05:45,174 --> 01:05:46,766 What do you think? 1190 01:05:46,842 --> 01:05:49,003 Do you expect to win Tuesday? 1191 01:05:49,078 --> 01:05:52,445 I've got my doubts. 1192 01:05:52,515 --> 01:05:55,211 Good old Clinton's been all over school drumming up support for Max. 1193 01:05:55,284 --> 01:05:57,411 You never know. 1194 01:05:57,486 --> 01:06:01,354 Support can come from very unexpected quarters. 1195 01:06:01,424 --> 01:06:04,086 I'm the chairperson of the Tellers Committee. 1196 01:06:04,160 --> 01:06:06,094 We count the ballots. 1197 01:06:06,162 --> 01:06:07,094 Ms. Billings... 1198 01:06:07,163 --> 01:06:08,824 Now, I would love to chat with you, 1199 01:06:08,898 --> 01:06:14,700 but I have so-called "parent conferences" all afternoon. 1200 01:06:14,770 --> 01:06:16,431 That's nice, Ms. Billings, really, but I don't want... 1201 01:06:16,505 --> 01:06:19,770 Honey, save the gratitude. 1202 01:06:27,717 --> 01:06:29,446 I'll just put the kettle on. 1203 01:06:29,518 --> 01:06:32,043 - You can come right through here. - Thank you. 1204 01:06:32,121 --> 01:06:33,486 You would call immediately 1205 01:06:33,556 --> 01:06:35,285 if you were to hear from Andrew, wouldn't you? 1206 01:06:35,358 --> 01:06:37,121 Did you say you wanted tea? 1207 01:06:37,193 --> 01:06:42,392 Did you, Mrs. Morenski, hear from him? 1208 01:06:42,465 --> 01:06:45,059 It's important. Please. Think. 1209 01:06:45,134 --> 01:06:46,328 Did I? 1210 01:06:46,402 --> 01:06:49,269 Oh, yes, he did call. 1211 01:06:49,338 --> 01:06:50,430 Very good. 1212 01:06:50,506 --> 01:06:53,202 Now, can you tell me when? 1213 01:06:53,275 --> 01:06:55,573 Did he say where he was? 1214 01:06:55,644 --> 01:06:58,545 Honey Boy said that he was in his office. 1215 01:06:58,614 --> 01:07:00,548 That's downtown on State Street. 1216 01:07:00,616 --> 01:07:01,810 He's got his own window. 1217 01:07:01,884 --> 01:07:03,351 What do you call him? 1218 01:07:03,419 --> 01:07:05,353 Honey Boy. 1219 01:07:05,421 --> 01:07:07,946 He hasn't been in his office for weeks. 1220 01:07:08,024 --> 01:07:10,891 Inspector... What was the name again? 1221 01:07:10,960 --> 01:07:13,428 Richardson. 1222 01:07:13,496 --> 01:07:15,589 Did I tell you that I knew a Richardson once 1223 01:07:15,664 --> 01:07:17,188 when I lived in... 1224 01:07:17,266 --> 01:07:18,392 Where was it? 1225 01:07:18,467 --> 01:07:20,526 Providence, I believe. 1226 01:07:20,603 --> 01:07:23,003 Frankie Richardson. 1227 01:07:23,072 --> 01:07:24,334 I was very young. 1228 01:07:24,407 --> 01:07:26,773 Andrew? When did he call? 1229 01:07:26,842 --> 01:07:30,005 It wasn't Andrew. I have other grandchildren. 1230 01:07:30,079 --> 01:07:32,206 It must have been... 1231 01:07:32,281 --> 01:07:34,511 I can't recall now. 1232 01:07:34,583 --> 01:07:36,107 I'll just get the tea. 1233 01:07:42,691 --> 01:07:44,488 Are all these photos of your family? 1234 01:07:44,560 --> 01:07:47,495 Yes. Yes, they are. 1235 01:07:47,563 --> 01:07:48,928 Are they close by? 1236 01:07:51,267 --> 01:07:52,825 I hardly ever see them. 1237 01:08:10,953 --> 01:08:13,353 What's that thing called? 1238 01:08:13,422 --> 01:08:15,856 Whiplash. 1239 01:08:18,194 --> 01:08:20,754 That looks really uncomfortable. 1240 01:08:20,830 --> 01:08:22,525 It is. 1241 01:08:22,598 --> 01:08:24,828 Look, Mr. Lessig, 1242 01:08:24,900 --> 01:08:26,993 maybe this isn't the best time for me to take my test. 1243 01:08:27,069 --> 01:08:28,229 Get in. 1244 01:08:42,852 --> 01:08:44,752 Start your engine. 1245 01:08:50,493 --> 01:08:53,121 You think that maybe we could at least talk about this a little? 1246 01:08:53,195 --> 01:08:55,390 Kevin, we've said all there is to say, haven't we? 1247 01:08:55,464 --> 01:08:57,329 No. Ryan, what's with you? 1248 01:08:57,399 --> 01:09:00,459 I've never seen you act like this before. 1249 01:09:00,536 --> 01:09:02,094 Ryan. 1250 01:09:02,171 --> 01:09:05,504 Tell... Ryan, look, I'm telling you. 1251 01:09:05,574 --> 01:09:08,475 You're acting like an idiot behaving like this. 1252 01:09:08,544 --> 01:09:10,341 Because we're not going out anymore? 1253 01:09:10,412 --> 01:09:12,744 No, because you trust Hauser, don't you? 1254 01:09:12,815 --> 01:09:15,545 - Yeah. So what? - Yeah, so where's he from? 1255 01:09:15,618 --> 01:09:17,518 I happened to be in the office yesterday, 1256 01:09:17,586 --> 01:09:19,451 and I looked up a couple of things. 1257 01:09:19,522 --> 01:09:20,784 You what? 1258 01:09:20,856 --> 01:09:24,019 - Where did he tell you he was from? - He's from Boston. 1259 01:09:24,093 --> 01:09:25,890 That's not what it said in his file. 1260 01:09:25,961 --> 01:09:27,155 It said he was from Texas. 1261 01:09:27,229 --> 01:09:31,097 Well, they made a mistake. 1262 01:09:31,167 --> 01:09:33,362 Kevin, I can't believe you spied on him. 1263 01:09:33,435 --> 01:09:36,302 Hey, Ryan, all I'm telling you is you better not trust the guy. 1264 01:09:36,372 --> 01:09:38,272 I know something's funny. 1265 01:09:42,111 --> 01:09:43,271 I checked my mirror. 1266 01:09:43,345 --> 01:09:45,370 I did everything right, theoretically. 1267 01:09:45,447 --> 01:09:47,381 I wish there was some way I could talk to Ahern, 1268 01:09:47,449 --> 01:09:48,746 maybe see what happened. 1269 01:09:48,817 --> 01:09:50,011 My life is over. 1270 01:09:50,085 --> 01:09:52,110 My life isn't in that terrific shape, either. 1271 01:09:52,188 --> 01:09:53,678 I know my bathroom cabinet. 1272 01:09:53,756 --> 01:09:55,986 There's no razor, no Valium, nothing. 1273 01:09:56,058 --> 01:09:57,355 There's a full jar of chewable Flintstones. 1274 01:09:57,426 --> 01:09:58,859 - It's a large jar. - Patrick, come on! 1275 01:09:58,928 --> 01:10:00,088 What kind of problem is this? 1276 01:10:00,162 --> 01:10:01,720 Cool it, okay? 1277 01:10:01,797 --> 01:10:03,196 I waited ten years for this day. 1278 01:10:03,265 --> 01:10:04,425 So? You can take it again. 1279 01:10:04,500 --> 01:10:05,831 Sure, just like that. 1280 01:10:05,901 --> 01:10:07,892 Listen, I got serious problems, all right? 1281 01:10:07,970 --> 01:10:09,665 To you they're serious. 1282 01:10:09,738 --> 01:10:12,002 You're always such a wiseguy. Everything with you is a joke. 1283 01:10:12,074 --> 01:10:13,268 Everything is negative. 1284 01:10:13,342 --> 01:10:15,572 You spend so much time worrying about yourself. 1285 01:10:15,644 --> 01:10:17,339 Who are you worrying about, Maxwell? 1286 01:10:17,413 --> 01:10:19,074 It's a little different. Nobody's trying to kill you. 1287 01:10:19,148 --> 01:10:20,137 All right, forget it. 1288 01:10:20,216 --> 01:10:21,649 You got your troubles and I got mine, okay? 1289 01:10:21,717 --> 01:10:24,311 So why don't you have a little perspective and maybe grow up a little? 1290 01:10:24,386 --> 01:10:25,546 Me grow up? 1291 01:10:25,621 --> 01:10:27,111 I'm not the one pretending to be a kid. 1292 01:10:27,189 --> 01:10:28,850 I'm not the one running away from something. 1293 01:10:28,924 --> 01:10:30,482 You think my life is so easy. 1294 01:10:30,559 --> 01:10:31,821 You don't know anything about my life. 1295 01:10:31,894 --> 01:10:33,384 I used to be exactly like you. 1296 01:10:33,462 --> 01:10:34,451 Right, used to be. 1297 01:10:34,530 --> 01:10:35,963 Now you're the average, middle-aged guy 1298 01:10:36,031 --> 01:10:39,262 running for senior class president, seducing a girl half your age. 1299 01:10:39,335 --> 01:10:41,496 Yeah. And it's easy for you to tell Billings to go eat shit. 1300 01:10:41,570 --> 01:10:43,299 The rest of us have to worry about graduating. 1301 01:10:43,372 --> 01:10:45,397 By the way, I don't exactly live to do your homework. 1302 01:10:45,474 --> 01:10:47,999 Okay, wait! Let's get something straight here! 1303 01:10:48,077 --> 01:10:50,068 I am not middle-aged! 1304 01:10:50,145 --> 01:10:51,976 Fine! Let's get something else straight! 1305 01:10:52,047 --> 01:10:54,447 You're not the one who almost killed their driving instructor 1306 01:10:54,516 --> 01:10:56,416 and then drove a brand-new Dodge broadside 1307 01:10:56,485 --> 01:10:57,816 into a whole van full of nuns! 1308 01:10:57,886 --> 01:10:59,911 I did! 1309 01:11:01,323 --> 01:11:03,917 Nuns. 1310 01:11:03,993 --> 01:11:05,187 I'm sorry. 1311 01:11:05,327 --> 01:11:06,692 I'm sorry you failed your test. 1312 01:11:06,762 --> 01:11:10,163 I'm sorry about a lot of things. 1313 01:11:10,232 --> 01:11:11,927 God, I hated high school the first time. 1314 01:11:12,001 --> 01:11:14,231 Now I know why. 1315 01:11:14,303 --> 01:11:16,430 Well, at least we agree on something. 1316 01:11:16,505 --> 01:11:19,872 Let me give you a little advice about your date tonight, okay? 1317 01:11:19,942 --> 01:11:22,137 Forget about Lessig. Just have a good time. 1318 01:11:22,211 --> 01:11:24,509 What is she supposed to do, ride on my handlebars? 1319 01:11:24,580 --> 01:11:26,571 - This is humiliating. - Meet her at the movies, then. 1320 01:11:26,649 --> 01:11:29,311 - No, this is bad. - Patrick! 1321 01:11:29,385 --> 01:11:30,750 All right, all right, I'm sorry. 1322 01:11:30,819 --> 01:11:32,184 Hey, what about you? What's your problem? 1323 01:11:32,254 --> 01:11:34,745 Anything I can do? 1324 01:11:34,823 --> 01:11:38,020 Well, I'm almost 30, and I'm still in high school. 1325 01:11:38,093 --> 01:11:40,323 And I hate it. 1326 01:11:40,396 --> 01:11:42,762 But I love Ryan. 1327 01:11:42,831 --> 01:11:45,766 And I want Kapados convicted, but I don't wanna die. 1328 01:11:45,834 --> 01:11:48,325 Well, you're basically screwed. 1329 01:11:49,772 --> 01:11:51,399 Thanks. 1330 01:11:54,043 --> 01:11:57,979 Oh, and good luck tonight. 1331 01:11:58,047 --> 01:11:59,742 You, too. 1332 01:12:14,730 --> 01:12:16,595 Max? 1333 01:12:19,068 --> 01:12:21,593 Did you really lose your parents in an accident? 1334 01:12:23,105 --> 01:12:25,130 I wouldn't make up something like that. 1335 01:12:27,276 --> 01:12:29,073 I didn't think you would. 1336 01:12:33,248 --> 01:12:36,183 Do you believe a person has more than one life? 1337 01:12:36,251 --> 01:12:38,048 Reincarnation? I don't know. 1338 01:12:38,120 --> 01:12:39,985 I never really thought about it. 1339 01:12:41,457 --> 01:12:43,152 I wonder... I mean, if they're back, 1340 01:12:43,225 --> 01:12:45,489 where they'd be. 1341 01:12:45,561 --> 01:12:47,051 Your parents. 1342 01:12:49,798 --> 01:12:54,792 I bet someplace warm and peaceful. 1343 01:13:00,509 --> 01:13:02,272 It's really funny that you would say that 1344 01:13:02,344 --> 01:13:05,074 because when I was... 1345 01:13:05,147 --> 01:13:08,173 I guess I had to be about four, 1346 01:13:08,250 --> 01:13:10,844 they took me on a vacation. 1347 01:13:10,919 --> 01:13:13,410 And, there's a picture of me and them, 1348 01:13:13,489 --> 01:13:16,822 and it's really... really one of the last things 1349 01:13:16,892 --> 01:13:20,487 I remember about when they were alive. 1350 01:13:20,562 --> 01:13:24,430 They took me swimming around the shore and... 1351 01:13:24,500 --> 01:13:26,331 there was all this coral and... 1352 01:13:35,677 --> 01:13:37,611 You're very beautiful. 1353 01:13:59,701 --> 01:14:02,192 What's the matter? 1354 01:14:07,109 --> 01:14:09,771 I keep wondering who you are, 1355 01:14:09,845 --> 01:14:11,312 why you don't give me your phone number, 1356 01:14:11,380 --> 01:14:14,508 why you never show me where you live. 1357 01:14:14,583 --> 01:14:17,677 Max, where do you go when you go home? 1358 01:14:20,055 --> 01:14:22,683 Home. 1359 01:14:22,758 --> 01:14:24,783 Okay. 1360 01:14:24,860 --> 01:14:27,420 You wanna see where I live? 1361 01:14:27,496 --> 01:14:29,487 Come on. I'll show you. 1362 01:14:29,565 --> 01:14:30,759 Come on. 1363 01:14:47,483 --> 01:14:52,352 First, I stayed at Patrick's, then here. 1364 01:14:54,723 --> 01:14:56,816 - Max, you could have said something. - No. 1365 01:14:58,227 --> 01:14:59,785 No, I couldn't. 1366 01:14:59,862 --> 01:15:03,298 The people that are after me want me dead. 1367 01:15:03,365 --> 01:15:08,667 I was afraid to tell you. I was afraid I might put you in danger. 1368 01:15:08,737 --> 01:15:11,001 They're still out there looking. 1369 01:15:14,576 --> 01:15:18,376 Everything I said to you... 1370 01:15:18,447 --> 01:15:24,113 Everything Max said was from my heart. 1371 01:15:25,854 --> 01:15:27,253 Andrew's heart. 1372 01:15:32,528 --> 01:15:34,428 What are you gonna do? 1373 01:15:36,732 --> 01:15:39,030 I can't hide here forever. 1374 01:15:40,903 --> 01:15:43,064 My grades aren't that good. 1375 01:15:51,713 --> 01:15:53,476 Andrew. 1376 01:16:02,224 --> 01:16:04,419 Not just a car full of nuns, 1377 01:16:04,493 --> 01:16:07,326 a whole van full of nuns. 1378 01:16:07,396 --> 01:16:08,829 I mean, the sisters were pretty cool, 1379 01:16:08,897 --> 01:16:11,798 but Lessig is Satan. 1380 01:16:11,867 --> 01:16:12,834 Die, Lessig. 1381 01:16:12,901 --> 01:16:14,835 Eat shit and die! 1382 01:16:14,903 --> 01:16:15,961 That's not him. 1383 01:16:16,038 --> 01:16:17,232 That must be her other grandson. 1384 01:16:17,306 --> 01:16:19,604 - Shall we follow him? - Yeah. 1385 01:16:19,675 --> 01:16:20,869 He could be going to see Morenski. 1386 01:16:20,943 --> 01:16:22,535 I'm going into town. 1387 01:16:34,790 --> 01:16:36,951 So you didn't want to see the ending. 1388 01:16:37,025 --> 01:16:39,220 I hated that movie. It was disgusting. 1389 01:16:39,294 --> 01:16:40,989 I know. That's what I liked about it. 1390 01:16:41,063 --> 01:16:44,123 I thought the decapitation was totally realistic. 1391 01:16:44,199 --> 01:16:46,429 Please. 1392 01:16:46,501 --> 01:16:47,729 What now? 1393 01:16:47,803 --> 01:16:49,703 Food? 1394 01:16:49,771 --> 01:16:52,001 I can't believe you can eat after that. 1395 01:16:52,074 --> 01:16:53,769 Besides, I'm on a diet. 1396 01:16:53,842 --> 01:16:55,969 That explains the small Diet Coke 1397 01:16:56,044 --> 01:16:58,877 and the large Milk Duds. 1398 01:16:58,947 --> 01:17:00,437 Look... 1399 01:17:00,515 --> 01:17:02,779 you're not having a bad time, are you? 1400 01:17:04,720 --> 01:17:07,280 I know where we should go. 1401 01:17:07,356 --> 01:17:09,916 The train yard. 1402 01:17:09,992 --> 01:17:12,187 The train yard? That's deserted. 1403 01:17:14,963 --> 01:17:16,828 Oh, the train yard. 1404 01:17:16,898 --> 01:17:18,331 That's deserted. 1405 01:17:20,002 --> 01:17:21,765 - Shit. - What? 1406 01:17:23,171 --> 01:17:25,230 Look, I don't have my... 1407 01:17:25,307 --> 01:17:26,535 Alpha. It's in the shop. 1408 01:17:26,608 --> 01:17:28,075 I should never have bought an Italian sports... 1409 01:17:28,143 --> 01:17:29,735 It's okay. We can take mine. 1410 01:17:29,811 --> 01:17:31,403 This is yours? 1411 01:17:31,480 --> 01:17:32,970 My dad's. 1412 01:17:33,048 --> 01:17:34,379 He's in Hawaii till Sunday. 1413 01:17:35,751 --> 01:17:37,309 Bye-bye. 1414 01:17:37,386 --> 01:17:39,217 He just lets you borrow his jeep? 1415 01:17:39,287 --> 01:17:41,255 Not exactly. 1416 01:17:41,323 --> 01:17:43,917 Let's forget about the train yard. 1417 01:17:43,992 --> 01:17:45,220 Let's go to your house. 1418 01:17:46,662 --> 01:17:49,096 Fine with me, Patrick. 1419 01:17:49,164 --> 01:17:51,860 Here, you drive. 1420 01:17:51,933 --> 01:17:55,528 I failed Lessig's final, and I don't even have a learner's permit. 1421 01:17:55,604 --> 01:17:58,004 That's a darn shame. 1422 01:18:09,551 --> 01:18:11,451 It looks like a stick. 1423 01:18:11,520 --> 01:18:13,750 I think. 1424 01:18:13,822 --> 01:18:15,756 Where'd you get this sound system? 1425 01:18:17,092 --> 01:18:20,584 So, did you ever think about wearing contacts? 1426 01:18:25,834 --> 01:18:28,928 My parents have a Jacuzzi. 1427 01:18:29,004 --> 01:18:30,369 How do you work the lights in this thing? 1428 01:18:30,439 --> 01:18:31,997 It's... 1429 01:18:33,308 --> 01:18:34,332 Sorry. 1430 01:18:55,464 --> 01:18:57,227 I can't see a thing, 1431 01:18:57,299 --> 01:18:59,790 and I put my glasses down a second ago. 1432 01:18:59,868 --> 01:19:01,096 I can't... 1433 01:19:01,169 --> 01:19:02,864 Don't worry. I'm doing fine, trust me. 1434 01:19:02,938 --> 01:19:05,168 Oh, no. 1435 01:19:05,240 --> 01:19:08,505 Two hands... it's a waste of an entire hand. 1436 01:19:08,577 --> 01:19:12,035 I had no idea you were such a confident driver. 1437 01:19:16,284 --> 01:19:18,411 You just can't see a thing, huh? 1438 01:19:18,487 --> 01:19:21,945 Well, everything past 3 inches in front of my face is a total blur. 1439 01:19:23,358 --> 01:19:24,950 No kidding. A total blur? 1440 01:19:27,929 --> 01:19:29,191 Why are you stopping? 1441 01:19:30,766 --> 01:19:32,256 Patrick? 1442 01:19:40,142 --> 01:19:42,235 We're gonna do a little test. 1443 01:19:42,310 --> 01:19:44,676 You tell me when you can see me. 1444 01:20:00,662 --> 01:20:01,924 Hiya, chief. 1445 01:20:01,997 --> 01:20:03,692 I hear they're announcing the winners tomorrow. 1446 01:20:03,765 --> 01:20:05,699 Yeah. Can I have a coffee, please, extra black, 1447 01:20:05,767 --> 01:20:08,668 and a pack of Marlboros, hard box. 1448 01:20:08,737 --> 01:20:09,931 Doll, you look like crud. 1449 01:20:10,005 --> 01:20:12,371 Yeah, that's me, President Crud. 1450 01:20:14,209 --> 01:20:15,506 Kevin's in the back. 1451 01:20:15,577 --> 01:20:17,477 He don't look too happy. 1452 01:20:19,247 --> 01:20:21,078 Ma'am, when you have a chance. 1453 01:20:35,597 --> 01:20:38,395 Wow. That's a nice shot. 1454 01:20:38,466 --> 01:20:40,991 Hey, I wanna talk to you outside. 1455 01:20:41,069 --> 01:20:43,037 I'd like that. 1456 01:20:49,978 --> 01:20:52,412 You need to have your whole entourage with you? 1457 01:20:54,649 --> 01:20:56,378 However you want it. 1458 01:21:02,624 --> 01:21:04,285 So what happened with the kid? 1459 01:21:04,359 --> 01:21:07,021 He's off with some bimbo. 1460 01:21:07,095 --> 01:21:09,563 My instincts are usually very solid. 1461 01:21:09,631 --> 01:21:11,861 Morenski's gotta be in this town somewhere. 1462 01:21:20,842 --> 01:21:22,400 Here I am. 1463 01:21:23,712 --> 01:21:25,577 I'm sorry. 1464 01:21:25,647 --> 01:21:28,309 - What are you talking about? - I'm sorry. 1465 01:21:28,383 --> 01:21:30,248 I didn't want anything to do with your election. 1466 01:21:30,318 --> 01:21:31,717 Screw that election. 1467 01:21:31,786 --> 01:21:33,515 I'm talking about how you moved on Ryan. 1468 01:21:33,588 --> 01:21:35,818 I'm sorry about that, too, okay? 1469 01:21:35,891 --> 01:21:38,860 I'm not even gonna be seeing her anymore. 1470 01:21:38,927 --> 01:21:40,861 I'm dropping out. 1471 01:21:40,929 --> 01:21:43,830 What are you talking about, Max? 1472 01:21:43,899 --> 01:21:45,298 Just call her, okay? 1473 01:21:45,367 --> 01:21:48,097 And when you do, don't treat her like a piece of real estate. 1474 01:21:48,169 --> 01:21:49,397 Just listen to her. 1475 01:21:49,471 --> 01:21:51,268 - Hey, don't tell me what to do. - Hands off. 1476 01:21:51,339 --> 01:21:52,499 Where you going, Max? 1477 01:21:52,574 --> 01:21:54,098 I wanna know what she said. 1478 01:21:54,175 --> 01:21:57,167 What'd she tell you about me, Max? 1479 01:21:57,245 --> 01:22:00,146 She said you were a pretty decent guy. 1480 01:22:00,215 --> 01:22:02,649 Good luck in the election tomorrow. 1481 01:22:02,717 --> 01:22:04,912 I hope to God you win. 1482 01:22:12,961 --> 01:22:14,656 Come on, let's go. 1483 01:22:14,729 --> 01:22:15,661 Yeah, sure. 1484 01:22:15,730 --> 01:22:17,322 Excuse me. 1485 01:22:17,399 --> 01:22:20,232 There was a young man sitting here. 1486 01:22:20,302 --> 01:22:23,135 - Maxwell? - That's right. Maxwell. 1487 01:22:23,204 --> 01:22:24,762 Did you see where he went? 1488 01:22:24,839 --> 01:22:26,670 Honey, they come in and go out. 1489 01:22:26,741 --> 01:22:28,504 Couldn't have left more than three or four minutes ago. 1490 01:22:28,576 --> 01:22:30,840 Got no idea which way he was headed? 1491 01:22:30,912 --> 01:22:31,879 Sorry, sweetie. 1492 01:22:31,947 --> 01:22:33,312 I serve them and off they go. 1493 01:22:33,381 --> 01:22:36,316 - See, look, I'm an old friend of his... - Yeah, yeah, yeah. 1494 01:22:41,656 --> 01:22:43,021 Stay here. 1495 01:23:33,742 --> 01:23:37,143 Would everybody kindly take your seats, please? 1496 01:23:37,212 --> 01:23:39,544 Everybody sit down. 1497 01:23:39,614 --> 01:23:41,013 You people over there. 1498 01:23:41,082 --> 01:23:43,141 Sit down. Everybody down. 1499 01:23:48,523 --> 01:23:51,321 Everybody, down. Come on, down. 1500 01:23:53,695 --> 01:23:56,061 How about a big round of applause for the girls? 1501 01:23:57,065 --> 01:23:58,862 Mad Max for president! 1502 01:23:58,933 --> 01:24:00,924 Mad Max! Mad Max! 1503 01:24:01,002 --> 01:24:02,469 All right, can I have some quiet, please? 1504 01:24:02,537 --> 01:24:04,004 All right, my man Max! 1505 01:24:04,072 --> 01:24:06,597 Now, the order of the day. 1506 01:24:06,674 --> 01:24:10,303 It's time to announce the new senior class officers. 1507 01:24:15,950 --> 01:24:18,316 All of your ballots have been cast, 1508 01:24:18,386 --> 01:24:20,752 and you've made your decisions. 1509 01:24:20,822 --> 01:24:23,916 Final tabulation's been made by our Tellers Committee. 1510 01:24:23,992 --> 01:24:26,222 Could we have a big round of applause for them? 1511 01:24:26,294 --> 01:24:29,525 Come on. 1512 01:24:35,236 --> 01:24:37,227 Treasurer. 1513 01:24:37,305 --> 01:24:40,274 Could I have the envelopes, please, Mrs. Billing? 1514 01:24:47,248 --> 01:24:49,546 Thank you. 1515 01:24:49,617 --> 01:24:52,085 The winner is, for treasurer, 1516 01:24:52,153 --> 01:24:53,780 Victoria Bradley. 1517 01:24:59,394 --> 01:25:01,521 Congratulations, Victoria. 1518 01:25:03,765 --> 01:25:05,232 For vice-president. 1519 01:25:05,300 --> 01:25:08,701 Your new vice-president is Douglas Rowan. 1520 01:25:08,770 --> 01:25:10,897 How about it? 1521 01:25:16,377 --> 01:25:17,742 There's a lot of kids in there. 1522 01:25:17,812 --> 01:25:20,838 At the moment, I'm only interested in one kid. 1523 01:25:20,915 --> 01:25:26,012 Finally, Topsail's new senior class president. 1524 01:25:30,758 --> 01:25:32,919 Could we have some quiet, please? 1525 01:25:36,331 --> 01:25:38,265 It was a very, very close race, 1526 01:25:38,333 --> 01:25:41,268 but the winner is... 1527 01:25:41,336 --> 01:25:43,236 Kevin O'Roarke! 1528 01:25:47,175 --> 01:25:49,439 Say a few words, Kevin. 1529 01:25:49,511 --> 01:25:50,773 Congratulations. 1530 01:25:50,845 --> 01:25:53,245 Say a few words, Kevin. 1531 01:25:56,818 --> 01:25:59,412 Thank you. 1532 01:25:59,487 --> 01:26:01,785 As my first official action 1533 01:26:01,856 --> 01:26:04,416 as your new senior class president, 1534 01:26:04,492 --> 01:26:07,325 I think I'd like to demand a recount. 1535 01:26:07,395 --> 01:26:08,862 - What? - A recount. 1536 01:26:08,930 --> 01:26:11,558 Wait a minute. You can't do that. 1537 01:26:11,633 --> 01:26:14,466 As a matter of fact, I think we can do it right now. 1538 01:26:14,536 --> 01:26:16,868 Everyone here who voted for me, 1539 01:26:16,938 --> 01:26:19,668 could you just raise your hand, please? 1540 01:26:20,842 --> 01:26:21,831 Thanks. 1541 01:26:21,910 --> 01:26:24,401 And now, how many for Max? 1542 01:26:34,689 --> 01:26:36,782 Come on up here, Max. 1543 01:26:46,935 --> 01:26:49,335 Andrew! Andrew! 1544 01:26:51,072 --> 01:26:53,199 Come on up here. 1545 01:26:56,144 --> 01:26:57,372 Here's your real president. 1546 01:27:02,917 --> 01:27:05,351 Andrew! 1547 01:27:05,420 --> 01:27:07,320 Please. 1548 01:27:07,388 --> 01:27:09,913 Please. I'm not the person you think... 1549 01:27:14,662 --> 01:27:15,594 Get down! 1550 01:27:15,663 --> 01:27:17,824 Down! Everybody, get down! 1551 01:27:17,899 --> 01:27:19,867 Get down! 1552 01:27:44,392 --> 01:27:46,553 I thought I was the only one who wanted to kill you. 1553 01:27:46,628 --> 01:27:48,152 Take a number. 1554 01:28:36,511 --> 01:28:38,035 Easy, Max. 1555 01:28:47,288 --> 01:28:48,915 Andrew, you're pushing it. 1556 01:28:50,725 --> 01:28:53,285 You know, you're a piss-poor hit man. 1557 01:29:12,680 --> 01:29:15,581 You seem a little nervous. 1558 01:29:15,650 --> 01:29:19,313 What kind of a sniper is afraid of heights? 1559 01:29:21,756 --> 01:29:23,781 What's your name? You know my name. What's yours? 1560 01:29:29,497 --> 01:29:32,091 How much is Kapados paying you, anyway? 1561 01:29:33,968 --> 01:29:37,927 You know what Freud says about people who play with guns? 1562 01:29:38,005 --> 01:29:40,599 They have little dicks. 1563 01:30:12,173 --> 01:30:13,970 Oh, my God! 1564 01:30:34,929 --> 01:30:36,829 State your name for the court. 1565 01:30:36,898 --> 01:30:38,388 Andrew Morenski. 1566 01:30:38,466 --> 01:30:39,728 And do you, Andrew Morenski, 1567 01:30:39,801 --> 01:30:41,325 swear to tell the truth, the whole truth, 1568 01:30:41,402 --> 01:30:42,494 and nothing but the truth, 1569 01:30:42,570 --> 01:30:44,003 so help you God? 1570 01:30:44,071 --> 01:30:45,663 I do. 1571 01:30:53,047 --> 01:30:56,380 Mr. Breech, your witness. 1572 01:30:56,451 --> 01:30:58,646 Thank you, Your Honor. 1573 01:30:58,719 --> 01:31:02,712 Mr. Morenski, how well do you recall the first time 1574 01:31:02,790 --> 01:31:05,418 you met the defendant, Mr. Victor Kapados? 1575 01:31:06,861 --> 01:31:08,226 Very well. 1576 01:31:09,764 --> 01:31:12,562 In your own words, would you describe for the court 1577 01:31:12,633 --> 01:31:14,999 the circumstances of that meeting? 1578 01:31:19,140 --> 01:31:23,839 Mr. Ahern, Mr. Rodriguez, 1579 01:31:23,911 --> 01:31:26,072 and I were at our offices. 1580 01:31:26,147 --> 01:31:28,240 I believe it was in... 1581 01:31:30,017 --> 01:31:31,245 Andrew. 1582 01:31:33,321 --> 01:31:35,312 Make it short. You have a plane to catch. 1583 01:31:35,389 --> 01:31:37,289 I'll wait over here, Andrew. 1584 01:31:43,965 --> 01:31:46,798 I have to go away for a little while, Grammy. 1585 01:31:46,868 --> 01:31:49,132 They wouldn't tell me where. 1586 01:31:49,203 --> 01:31:50,568 Yeah, I know. That's... 1587 01:31:50,638 --> 01:31:51,935 That's one of the rules. 1588 01:31:52,006 --> 01:31:55,032 Well, it's a bad rule. I'm your grandmother. 1589 01:31:55,109 --> 01:31:57,441 I can't tell you where. 1590 01:31:57,512 --> 01:32:00,811 But they let me have a little bit of a say in the decision, so... 1591 01:32:00,882 --> 01:32:03,316 so I'll be fine. 1592 01:32:03,384 --> 01:32:06,012 No more trading stocks. 1593 01:32:06,087 --> 01:32:07,679 No. 1594 01:32:07,755 --> 01:32:09,518 No, but... 1595 01:32:12,226 --> 01:32:15,889 But that may not be such a terrible thing. 1596 01:32:18,366 --> 01:32:22,496 Your parents would be so proud. 1597 01:32:22,570 --> 01:32:24,538 And you already know how I feel. 1598 01:32:32,046 --> 01:32:34,879 Bye, Honey Boy. 1599 01:32:34,949 --> 01:32:36,041 Be good. 1600 01:32:54,669 --> 01:32:56,569 Yo! Patrick! 1601 01:32:56,637 --> 01:32:58,832 Hey, guys! This is my new set of wheels! 1602 01:32:58,906 --> 01:33:01,101 Patrick, my man! Get in here! 1603 01:33:01,175 --> 01:33:02,938 Yo, that's a loud ride! 1604 01:33:03,010 --> 01:33:06,207 Check that out! 1605 01:33:06,280 --> 01:33:08,680 All right, all right. It's picture time. Let's go. 1606 01:33:08,749 --> 01:33:10,114 On three. One, two, three. 1607 01:33:10,184 --> 01:33:11,378 Bust a move. 1608 01:34:00,901 --> 01:34:02,630 Hi. 1609 01:34:03,638 --> 01:34:05,833 I'm getting my teaching degree. 1610 01:34:05,906 --> 01:34:07,771 My S.A.T. scores were not very good, 1611 01:34:07,842 --> 01:34:10,504 but I had a few friends in the Justice Department. 1612 01:34:12,346 --> 01:34:14,712 You know, this is a little strange. 1613 01:34:14,782 --> 01:34:17,808 A little strange? It's a lot strange. 1614 01:34:17,885 --> 01:34:20,046 Yeah, well, I've been here a while, 1615 01:34:20,121 --> 01:34:22,783 trying to figure out how to talk to you. 1616 01:34:24,158 --> 01:34:26,592 So, are you still seeing that... 1617 01:34:26,661 --> 01:34:28,424 - Kevin? - Yeah. 1618 01:34:28,496 --> 01:34:30,555 No, that was high school. 1619 01:34:32,466 --> 01:34:34,400 I followed the trial. 1620 01:34:34,468 --> 01:34:37,301 I'm really glad you're okay, Max. 1621 01:34:37,371 --> 01:34:38,360 Andrew. 1622 01:34:38,439 --> 01:34:39,906 Oh, wait. 1623 01:34:39,974 --> 01:34:41,498 You stay right there. 1624 01:34:47,815 --> 01:34:48,839 Let's start all over again. 1625 01:34:48,916 --> 01:34:51,043 Hi. I'm Eddie Collins. 1626 01:34:51,118 --> 01:34:52,881 Nice to meet you. I'm new here. 1627 01:34:52,953 --> 01:34:54,921 May I? Thanks. 1628 01:34:56,023 --> 01:34:57,115 Eddie Collins? 1629 01:34:57,191 --> 01:34:58,488 It's just a name. 1630 01:34:58,559 --> 01:35:01,357 Is that the best you could come up with? 1631 01:35:01,429 --> 01:35:02,828 It sounds so fake. 1632 01:35:04,365 --> 01:35:05,354 It is. 1633 01:35:31,792 --> 01:35:35,694 So, Eddie, how do you like college? 1634 01:35:37,565 --> 01:35:40,466 You know... 1635 01:35:40,534 --> 01:35:42,934 it's much better the second time. 1636 01:39:11,378 --> 01:39:14,370 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 1637 01:39:17,370 --> 01:39:21,370 Preuzeto sa www.titlovi.com 114805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.