Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,923
BILLY: God, they say
that You are Love.
2
00:00:25,051 --> 00:00:26,217
( voice echoes )
3
00:00:26,344 --> 00:00:28,723
If that's true,
4
00:00:28,850 --> 00:00:31,227
I sure could use
a little of You right now.
5
00:00:31,354 --> 00:00:34,233
MAIRE: I know I've had
my doubts,
6
00:00:34,360 --> 00:00:36,781
but right now, I am so confused.
7
00:00:36,908 --> 00:00:39,620
If You are out there,
I really need to know.
8
00:00:39,747 --> 00:00:41,916
BILLY: I just don't know
what to do anymore.
9
00:00:42,043 --> 00:00:44,505
BOTH: I don't
know how to reach her/him.
10
00:00:44,632 --> 00:00:46,402
MAIRE: If You could just
send a little sign.
11
00:00:46,426 --> 00:00:48,178
Something.
12
00:00:48,305 --> 00:00:50,327
Anything that will give him
the strength to let go.
13
00:00:50,351 --> 00:00:51,644
BILLY: to hold on.
14
00:02:03,831 --> 00:02:07,294
( straining )
15
00:02:07,421 --> 00:02:09,465
Oh, come...
16
00:02:09,593 --> 00:02:12,555
( straining )
17
00:02:14,645 --> 00:02:17,022
BILLY: I could pretend that
I'm some sort of expert,
18
00:02:17,149 --> 00:02:18,776
but why?
19
00:02:18,903 --> 00:02:20,989
I mean, I'm not embarrassed
to admit
20
00:02:21,116 --> 00:02:22,971
that I just spent
the last nine years
21
00:02:22,995 --> 00:02:26,207
in a marriage, and never
once knew what I was doing.
22
00:02:26,334 --> 00:02:29,046
I hope your homeowners'
is paid up there, Billy.
23
00:02:29,173 --> 00:02:31,510
( chuckles )
Hey, George.
24
00:02:31,637 --> 00:02:35,475
Glory! How many lights
you got on the old casa?
25
00:02:35,603 --> 00:02:37,313
Well, I tell you.
26
00:02:37,440 --> 00:02:39,442
However many it takes.
27
00:02:39,570 --> 00:02:41,279
( laughs )
28
00:02:41,406 --> 00:02:42,927
Wait till you see what
I'm getting ready to do
29
00:02:42,951 --> 00:02:44,096
with this evergreen tree
right here.
30
00:02:44,120 --> 00:02:45,830
Yeah?
31
00:02:45,957 --> 00:02:47,917
What do you got for me today?
32
00:02:48,045 --> 00:02:50,965
Oh, I got two
for you today, Billy.
33
00:02:51,092 --> 00:02:52,719
One's a Christmas card,
34
00:02:52,846 --> 00:02:55,349
and the other one's from
a Haggerty and Kaufman.
35
00:02:57,981 --> 00:02:59,357
Haggerty and Kaufman?
36
00:02:59,484 --> 00:03:00,693
Yep.
37
00:03:04,578 --> 00:03:06,371
Billy! Careful!
38
00:03:12,594 --> 00:03:14,513
Geez, that was something!
39
00:03:14,640 --> 00:03:16,391
You okay, Billy?
40
00:03:16,519 --> 00:03:18,311
Huh? Are you sure?
41
00:03:18,438 --> 00:03:19,981
That was a heck of a fall.
42
00:03:20,109 --> 00:03:21,110
Yep.
43
00:03:21,194 --> 00:03:22,486
I'll be off then.
44
00:03:22,614 --> 00:03:24,343
Here's hoping your day
gets better.
45
00:03:24,367 --> 00:03:27,121
Attaboy.
46
00:03:29,419 --> 00:03:31,964
BILLY: The divorce papers that
George delivered that morning
47
00:03:32,091 --> 00:03:34,427
made me feel like
I'd been hit by a truck,
48
00:03:34,555 --> 00:03:36,598
which reminds me
of an old truism.
49
00:03:36,725 --> 00:03:40,188
Nobody ever gets into a car
thinking they're gonna crash.
50
00:03:40,315 --> 00:03:42,462
I guess the same
can be said about marriage.
51
00:03:42,486 --> 00:03:45,533
It's like I always knew
disaster could strike,
52
00:03:45,660 --> 00:03:48,956
but I always thought it would
happen to the other guy.
53
00:03:49,083 --> 00:03:51,461
Then I realized,
54
00:03:51,589 --> 00:03:53,359
to all the other
people in the world,
55
00:03:53,383 --> 00:03:55,051
I am the other guy,
56
00:03:55,179 --> 00:03:57,306
and it was my turn to crash.
57
00:04:07,369 --> 00:04:09,455
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
58
00:04:09,583 --> 00:04:11,627
♪ Fa la la la la la la la ♪
59
00:04:11,754 --> 00:04:13,650
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
60
00:04:13,674 --> 00:04:15,885
♪ Fa la la la la la la la ♪
61
00:04:16,012 --> 00:04:18,264
♪ Don we now
our gay apparel ♪
62
00:04:18,391 --> 00:04:20,393
BILLY: Look at 'em.
Clueless fools.
63
00:04:20,437 --> 00:04:22,250
Don't they know
what they're getting into?
64
00:04:22,274 --> 00:04:24,213
I mean, sure,
we've all heard the vows,
65
00:04:24,237 --> 00:04:26,239
but do we really
get the meaning?
66
00:04:26,282 --> 00:04:27,784
Can I help you?
67
00:04:34,591 --> 00:04:36,008
For richer...
68
00:04:36,135 --> 00:04:38,137
MAN: Spare change?
69
00:04:39,935 --> 00:04:41,687
For poorer.
70
00:04:44,235 --> 00:04:45,778
In sickness...
71
00:04:48,159 --> 00:04:49,536
And in health.
72
00:04:54,171 --> 00:04:56,675
Till death do us part.
73
00:04:58,681 --> 00:05:01,350
But what happens to
all those promises, hm?
74
00:05:01,477 --> 00:05:03,146
Are they just words?
75
00:05:03,273 --> 00:05:05,169
Empty amulets of hope
against a false reality?
76
00:05:05,193 --> 00:05:08,991
You ask me, Harry Nilsson
said it best in a song.
77
00:05:09,118 --> 00:05:13,166
"You're breaking my heart,
you're tearing it apart,
78
00:05:13,293 --> 00:05:15,337
so forget you."
79
00:05:15,464 --> 00:05:17,842
And I cleaned that last part up.
80
00:05:19,848 --> 00:05:21,786
MAIRE: First of all,
you should know
81
00:05:21,810 --> 00:05:24,271
that I agree with almost
everything Billy has said.
82
00:05:24,398 --> 00:05:25,900
Once upon a time,
83
00:05:26,027 --> 00:05:28,071
Billy Taylor was my best friend,
84
00:05:28,198 --> 00:05:30,743
my lover,
and my business partner.
85
00:05:30,870 --> 00:05:34,249
We were good.
No, we were great together.
86
00:05:34,377 --> 00:05:39,761
But then, somehow,
everything started to change.
87
00:05:39,888 --> 00:05:42,265
Slowly but surely,
88
00:05:42,393 --> 00:05:45,105
we started to change.
89
00:05:47,319 --> 00:05:49,698
- What's this?
- A better number.
90
00:05:49,825 --> 00:05:52,472
I can tell you weren't too
impressed with our last offer.
91
00:05:52,496 --> 00:05:54,833
You're definitely
getting warmer.
92
00:05:54,960 --> 00:05:57,082
But I'll need to talk
to Billy about this.
93
00:05:59,343 --> 00:06:02,158
Why am I suddenly worried that
you're not too sure about selling?
94
00:06:02,182 --> 00:06:05,563
I'm sure.
Billy isn't.
95
00:06:05,690 --> 00:06:07,753
In fact, he's actually
downstairs right now,
96
00:06:07,777 --> 00:06:10,531
so maybe we can
pick this up on Monday.
97
00:06:10,658 --> 00:06:12,910
Basically, Miss Reed,
we started Poet's Walk
98
00:06:13,037 --> 00:06:15,081
with one purpose in mind.
99
00:06:15,208 --> 00:06:17,330
That was to remember
that special occasion
100
00:06:17,421 --> 00:06:19,173
even if you don't.
101
00:06:19,300 --> 00:06:21,260
- Or can't.
- Exactly.
102
00:06:21,387 --> 00:06:24,141
And you know how
a will or a trust
103
00:06:24,268 --> 00:06:26,646
has an executor?
104
00:06:26,774 --> 00:06:30,028
Well, we are the executors
of well wishes.
105
00:06:30,155 --> 00:06:33,952
You mind if I ask
why Billy doesn't wanna sell?
106
00:06:34,079 --> 00:06:35,642
I mean, what if he says no?
107
00:06:35,666 --> 00:06:37,209
Oh, he won't.
108
00:06:37,336 --> 00:06:39,024
Don't get me wrong,
Billy's my partner,
109
00:06:39,048 --> 00:06:40,841
and I want his blessing,
110
00:06:40,968 --> 00:06:44,516
but I started Poet's Walk
11 years ago.
111
00:06:44,643 --> 00:06:48,481
Well, here's my cell
in case you need to talk.
112
00:06:50,070 --> 00:06:51,655
Letting go isn't easy.
113
00:06:53,536 --> 00:06:55,328
How did you know
Billy and I are breaking up?
114
00:06:57,710 --> 00:07:02,259
Uh, at the, um, risk of
looking completely insensitive,
115
00:07:02,386 --> 00:07:06,110
I didn't. I thought we were still
talking about the company.
116
00:07:07,689 --> 00:07:09,147
( chuckles ruefully )
We were...
117
00:07:09,275 --> 00:07:11,611
until we weren't.
118
00:07:11,738 --> 00:07:13,907
Sorry. Life has been
kind of a cluster lately.
119
00:07:14,034 --> 00:07:16,621
It's all starting
to blend together.
120
00:07:16,748 --> 00:07:19,310
While we're on the subject,
I've been through that, too.
121
00:07:19,420 --> 00:07:21,693
So my offer to talk
still stands.
122
00:07:21,717 --> 00:07:23,802
Billy.
123
00:07:23,929 --> 00:07:26,307
- Oh, hey.
- Sean.
124
00:07:26,434 --> 00:07:28,394
Sorry.
125
00:07:28,522 --> 00:07:30,502
I thought he was here to run
an audit, not a marathon.
126
00:07:30,526 --> 00:07:32,695
You can be
such a charmer sometimes.
127
00:07:32,822 --> 00:07:35,224
Really? I was going for rude.
I'll try harder next time.
128
00:07:35,285 --> 00:07:37,914
Seriously, what is he
still doing here?
129
00:07:38,041 --> 00:07:39,584
You know why he's here.
130
00:07:39,711 --> 00:07:42,088
And you're still listening?
131
00:07:42,215 --> 00:07:44,176
He just upped the offer.
132
00:07:44,303 --> 00:07:46,138
A lot.
133
00:07:53,948 --> 00:07:55,574
Fine.
134
00:07:55,701 --> 00:07:57,160
Tell him to up it again.
135
00:08:00,878 --> 00:08:03,089
Here you go.
136
00:08:03,216 --> 00:08:05,594
That's our life.
137
00:08:05,721 --> 00:08:07,723
Your call.
138
00:08:27,890 --> 00:08:29,182
Wow!
139
00:08:32,315 --> 00:08:35,278
That was very easy for you, huh?
140
00:08:35,405 --> 00:08:39,369
But then again, I guess you
already know what it says, huh?
141
00:08:42,461 --> 00:08:44,944
You don't have to be
so mean, you know.
142
00:08:53,441 --> 00:08:55,611
This is not what I want.
143
00:08:55,738 --> 00:08:57,615
I don't want this.
I don't want a divorce.
144
00:08:57,742 --> 00:09:00,244
I want you.
145
00:09:02,627 --> 00:09:03,855
Billy, please.
146
00:09:03,879 --> 00:09:06,026
We've been over this
a thousand times.
147
00:09:06,050 --> 00:09:08,887
Well, let's go over it
a thousand and one.
148
00:09:09,014 --> 00:09:13,104
We have become
two completely different people.
149
00:09:13,231 --> 00:09:15,169
Maire, we've always
been different.
150
00:09:15,193 --> 00:09:18,364
That was one of the things
I loved about our relationship.
151
00:09:18,491 --> 00:09:20,429
You love the fact that we're
nothing alike anymore?
152
00:09:20,453 --> 00:09:22,455
No.
153
00:09:22,583 --> 00:09:24,877
I love the fact
154
00:09:25,004 --> 00:09:26,609
that our differences
didn't matter.
155
00:09:26,633 --> 00:09:30,514
I loved that we loved
who we are.
156
00:09:30,641 --> 00:09:34,730
Right now, there's
this massive irritating factor.
157
00:09:34,858 --> 00:09:37,548
- Everything that I do gets under your skin.
- And everything I do is wrong.
158
00:09:37,572 --> 00:09:39,239
Like dismantling the company.
159
00:09:39,366 --> 00:09:41,034
Our marriage.
160
00:09:41,162 --> 00:09:43,004
You're right.
You're wrong.
161
00:09:44,711 --> 00:09:47,088
Look me in the eye.
162
00:09:47,215 --> 00:09:49,760
Hey. Look me
in the eye,
163
00:09:49,888 --> 00:09:51,890
and tell me honestly
164
00:09:52,017 --> 00:09:54,979
that we don't make
awesome partners.
165
00:09:55,106 --> 00:09:57,358
I'll sign it right now.
166
00:09:59,616 --> 00:10:03,287
We do make awesome partners.
167
00:10:03,414 --> 00:10:05,166
But that's the problem,
168
00:10:05,293 --> 00:10:07,880
not the solution.
169
00:10:08,007 --> 00:10:09,653
If we're not talking
about business,
170
00:10:09,677 --> 00:10:12,096
we have nothing
to talk about anymore.
171
00:10:12,224 --> 00:10:14,476
Who's talking about business?
172
00:10:14,604 --> 00:10:19,319
Maybe I'm talking about the
carnal definition of awesome.
173
00:10:19,446 --> 00:10:21,824
Why does it always have to
come down to
174
00:10:21,952 --> 00:10:23,556
the lowest common denominator
with you?
175
00:10:23,580 --> 00:10:26,124
I'm sorry.
176
00:10:26,252 --> 00:10:28,650
Was calling you an awesome
lover insensitive of me?
177
00:10:28,674 --> 00:10:30,596
Billy Taylor,
you are the most...
178
00:10:30,678 --> 00:10:31,989
Irritating? Irritating?
Irritating? Irritating?
179
00:10:32,013 --> 00:10:33,974
Stop. Stop!
180
00:10:34,101 --> 00:10:35,351
( sighs )
181
00:10:35,478 --> 00:10:37,856
I am not in the mood.
182
00:10:37,984 --> 00:10:40,486
See, now I'm confused,
because if we're still talking
183
00:10:40,614 --> 00:10:42,343
about the lowest
common denominator,
184
00:10:42,367 --> 00:10:44,829
and you're not in the mood,
I'm all too familiar...
185
00:10:44,956 --> 00:10:47,458
- You gonna throw that at me?
- Don't tempt me.
186
00:10:47,586 --> 00:10:49,190
Are you gonna seriously
throw that at me?
187
00:10:49,214 --> 00:10:50,694
You know what?
Go ahead, babe.
188
00:10:50,718 --> 00:10:53,220
I dare you.
Fire away.
189
00:10:53,347 --> 00:10:55,578
Me and you both know you
couldn't hit the broad side...
190
00:10:55,602 --> 00:10:57,924
- ( groans ) - Ooh.
- Oh, God.
191
00:11:00,486 --> 00:11:01,654
Are you okay?
192
00:11:03,326 --> 00:11:05,119
Billy?
193
00:11:05,246 --> 00:11:06,873
Sorry. I forgot
my notepad.
194
00:11:07,000 --> 00:11:09,294
- Just...
- Get outta here, man!
195
00:11:09,421 --> 00:11:10,964
SEAN: Have a nice weekend.
196
00:11:11,091 --> 00:11:12,760
I am so sorry.
197
00:11:12,887 --> 00:11:16,058
I didn't know I was
actually gonna hit you... there.
198
00:11:16,185 --> 00:11:17,770
Where's the pen?
199
00:11:23,867 --> 00:11:26,286
I could use some caffeine.
200
00:11:26,413 --> 00:11:27,831
You?
201
00:11:29,587 --> 00:11:31,004
No, thank you.
202
00:11:47,540 --> 00:11:50,459
( gasps ) I can't believe
you just did that.
203
00:11:55,012 --> 00:11:56,388
The papers blew out...
204
00:11:56,516 --> 00:11:58,183
You tossed the papers
out the window.
205
00:11:58,310 --> 00:11:59,998
- I was sitting there...
- How utterly typical.
206
00:12:00,022 --> 00:12:01,816
I didn't do anything.
207
00:12:01,943 --> 00:12:04,006
- Very mature.
- What is this window open for?
208
00:12:04,030 --> 00:12:05,406
Billy, don't just stand there.
209
00:12:05,534 --> 00:12:07,995
Get down there and get them!
210
00:12:08,122 --> 00:12:10,416
Hey, mister.
Uh...
211
00:12:10,544 --> 00:12:13,005
Sweeper guy.
Stop.
212
00:12:13,132 --> 00:12:15,134
No, no, no. No!
213
00:12:21,941 --> 00:12:23,317
Oh!
214
00:12:28,204 --> 00:12:30,164
( whistling )
215
00:13:40,849 --> 00:13:42,829
MAN ON RADIO: A storm is on
the way, folks.
216
00:13:42,853 --> 00:13:46,274
Don't get your hopes up, but
we may have a white Christmas.
217
00:13:46,401 --> 00:13:47,569
( radio turns off )
218
00:14:06,609 --> 00:14:08,360
( doorbell rings )
219
00:14:12,370 --> 00:14:14,533
It's beginning to look
a lot like Christmas.
220
00:14:26,481 --> 00:14:27,774
( sighs )
221
00:14:37,880 --> 00:14:41,259
( "Jingle Bells" playing )
222
00:14:50,154 --> 00:14:51,781
Billy.
223
00:14:53,870 --> 00:14:55,454
Hello?
224
00:15:05,644 --> 00:15:07,228
( scoffs )
225
00:15:07,355 --> 00:15:08,731
Anybody home?
226
00:15:12,198 --> 00:15:13,533
Billy.
227
00:15:13,660 --> 00:15:16,496
( music continues playing
loudly )
228
00:15:19,922 --> 00:15:21,804
( laughs )
- What are ya doin'?
229
00:15:21,926 --> 00:15:25,180
Sorry. The door.
230
00:15:27,395 --> 00:15:28,604
( turns music off )
231
00:15:28,731 --> 00:15:31,484
Billy, what is
going on with you?
232
00:15:31,612 --> 00:15:32,715
This place is a pig sty.
233
00:15:32,739 --> 00:15:34,533
I don't know, Maire.
234
00:15:34,660 --> 00:15:37,015
Maybe my give-a-damn switch
broke when you moved out.
235
00:15:37,039 --> 00:15:38,624
Well, get it fixed.
It's gross.
236
00:15:38,751 --> 00:15:41,964
( sighs ) What are you
looking for anyway?
237
00:15:42,091 --> 00:15:44,970
I'm looking for a pair
of clean underwear.
238
00:15:45,097 --> 00:15:47,286
Okay? I know there's one
around here somewhere.
239
00:15:47,310 --> 00:15:49,688
I'll wait downstairs.
240
00:16:10,022 --> 00:16:11,544
- Hey.
- Hey.
241
00:16:11,651 --> 00:16:14,111
This is a nice surprise.
242
00:16:14,238 --> 00:16:16,324
- What's goin' on?
- Is this me?
243
00:16:19,708 --> 00:16:22,671
Nope. I just kinda
made her up.
244
00:16:22,798 --> 00:16:25,217
She's great though, isn't she?
245
00:16:25,344 --> 00:16:27,931
I just assumed you sketched her
from a picture of me
246
00:16:28,058 --> 00:16:29,219
when I was a little girl.
247
00:16:29,310 --> 00:16:31,563
Maybe.
248
00:16:31,691 --> 00:16:33,441
Subconsciously.
249
00:16:33,569 --> 00:16:35,530
You've always been my muse.
250
00:16:35,657 --> 00:16:38,243
We should turn her into
a Mother's Day card.
251
00:16:41,627 --> 00:16:42,868
Or a Father's Day card.
252
00:16:45,009 --> 00:16:47,344
( sighs )
What's goin' on?
253
00:16:49,017 --> 00:16:51,394
Uh...
254
00:16:51,522 --> 00:16:53,774
I, um...
255
00:16:53,901 --> 00:16:56,223
brought over another copy
of the divorce agreement.
256
00:17:03,003 --> 00:17:04,004
Hey.
257
00:17:17,323 --> 00:17:20,118
Are you absolutely certain
you wanna do this?
258
00:17:24,755 --> 00:17:27,884
I think we're forgetting
what Dr. Sheila said in therapy.
259
00:17:28,011 --> 00:17:30,347
It's perfectly natural
260
00:17:30,474 --> 00:17:32,936
for us to still be
attracted to each other.
261
00:17:47,216 --> 00:17:50,345
( whistling )
262
00:17:50,472 --> 00:17:52,182
( whistling grows louder )
263
00:17:52,309 --> 00:17:53,727
I'll get it.
264
00:17:53,855 --> 00:17:57,109
I'm not moving
until it's signed.
265
00:18:03,456 --> 00:18:05,292
( whistling continues )
266
00:18:13,351 --> 00:18:15,061
There you go.
267
00:18:15,189 --> 00:18:17,441
Now you can be responsible for
ruining our lives
268
00:18:17,569 --> 00:18:19,361
with a swipe of your pen.
269
00:18:19,488 --> 00:18:21,617
I'm not about to ruin anything.
270
00:18:21,744 --> 00:18:24,038
( whistling stops )
271
00:18:24,165 --> 00:18:26,627
I believe Dr. Sheila
made a lot of sense
272
00:18:26,754 --> 00:18:30,551
when she said sometimes,
in order to save a relationship,
273
00:18:30,678 --> 00:18:33,389
you have to end it.
274
00:18:33,517 --> 00:18:35,519
I know, and I agreed.
275
00:18:35,647 --> 00:18:38,754
That's why I ended the
relationship with Dr. Sheila.
276
00:18:38,778 --> 00:18:42,157
All right?
You...
277
00:18:42,284 --> 00:18:43,869
Funny.
278
00:18:46,042 --> 00:18:47,627
No!
279
00:18:48,923 --> 00:18:50,048
What...
280
00:18:50,175 --> 00:18:53,639
( chuckles )
281
00:18:56,772 --> 00:18:58,691
Come on, Maire.
282
00:18:58,818 --> 00:19:02,072
If that's not a sign,
I don't know what is.
283
00:19:02,199 --> 00:19:04,121
GIRL: Do we have
any almond silk?
284
00:19:04,161 --> 00:19:07,457
I'm hopelessly
lactose intolerant.
285
00:19:07,585 --> 00:19:11,717
Why is my T-shirt
wearing a little girl?
286
00:19:11,844 --> 00:19:15,473
Um, excuse me, little girl.
287
00:19:15,601 --> 00:19:17,562
What are you doing here?
288
00:19:17,689 --> 00:19:20,108
( doorbell rings )
289
00:19:20,235 --> 00:19:22,905
If that's for me, I'm not here.
290
00:19:23,033 --> 00:19:24,325
Neighbor kid?
291
00:19:24,452 --> 00:19:27,540
Somebody get that, will ya?
292
00:19:27,667 --> 00:19:28,792
Hello?
293
00:19:28,919 --> 00:19:32,215
Sh. I'm not here,
remember?
294
00:19:32,343 --> 00:19:34,136
( doorbell rings )
295
00:19:34,263 --> 00:19:36,015
Who ya hidin' from?
296
00:19:36,142 --> 00:19:38,604
No one,
but if a seven-foot man
297
00:19:38,731 --> 00:19:41,108
brandishing a flaming sword
is at the door,
298
00:19:41,235 --> 00:19:42,904
play dumb.
299
00:19:43,031 --> 00:19:44,824
Oh, my.
300
00:19:44,951 --> 00:19:48,039
( doorbell rings )
301
00:19:48,166 --> 00:19:49,520
- Maire!
- Remember now.
302
00:19:49,544 --> 00:19:52,255
Ix-nay on the ittle irl-gay.
303
00:19:59,021 --> 00:20:00,898
It's the UPS guy.
304
00:20:11,003 --> 00:20:13,297
Maire?
305
00:20:16,013 --> 00:20:19,059
Don't you just love Amazon?
306
00:20:23,194 --> 00:20:25,698
- Young lady.
- Hm?
307
00:20:25,825 --> 00:20:27,387
Where do you think you're going?
308
00:20:27,411 --> 00:20:29,622
To put some clothes on, silly.
309
00:20:29,749 --> 00:20:31,591
My little booty is freezing.
310
00:20:31,670 --> 00:20:34,131
Um...
311
00:20:52,712 --> 00:20:54,672
( knocking on door )
312
00:20:56,803 --> 00:20:58,484
- Hi.
- Mr. Taylor?
313
00:20:58,599 --> 00:20:59,974
Yes, sir.
314
00:21:00,101 --> 00:21:01,998
I'm Officer Evans.
This is...
315
00:21:02,022 --> 00:21:03,793
Pamela Burke,
Child Protective Services.
316
00:21:03,817 --> 00:21:05,171
Nice to meet you guys.
Thank you so much for coming.
317
00:21:05,195 --> 00:21:07,037
- Please come in.
- Thanks.
318
00:21:08,911 --> 00:21:09,953
Right in here.
319
00:21:10,080 --> 00:21:11,581
This should be interesting.
320
00:21:14,798 --> 00:21:17,425
- What color should we do the shoes?
- Mmm.
321
00:21:17,554 --> 00:21:20,766
- She said her name was Taylor.
- Red.
322
00:21:27,155 --> 00:21:28,969
Hello, Taylor.
I'm Chuck Evans,
323
00:21:28,993 --> 00:21:31,315
and this is my friend Pamela.
324
00:21:34,504 --> 00:21:35,665
How about the hair?
325
00:21:35,756 --> 00:21:37,842
Mmm, yellow.
326
00:21:37,969 --> 00:21:39,971
Yellow, it is.
327
00:21:42,060 --> 00:21:43,812
Blondes have more fun.
328
00:21:43,939 --> 00:21:45,189
Hi, Taylor.
329
00:21:48,657 --> 00:21:50,491
Oh, no.
330
00:21:50,620 --> 00:21:53,540
This is Taylor.
331
00:21:56,965 --> 00:21:59,719
Oh. I see.
332
00:22:07,528 --> 00:22:09,071
What do you think?
333
00:22:09,198 --> 00:22:12,536
I think this is way off
my jurisdiction.
334
00:22:12,664 --> 00:22:14,518
I don't...
I don't understand.
335
00:22:14,542 --> 00:22:16,085
What do you mean?
336
00:22:16,212 --> 00:22:19,717
Mr. Taylor,
Child Protective Services
337
00:22:19,844 --> 00:22:21,428
protects children.
338
00:22:21,556 --> 00:22:25,353
We were told
the subject in question
339
00:22:25,480 --> 00:22:27,942
was much, much younger.
340
00:22:29,948 --> 00:22:33,202
I'm not a professional,
I've never had any kids.
341
00:22:33,329 --> 00:22:35,289
It might be hard
for me to judge.
342
00:22:35,417 --> 00:22:37,523
But she looks like
she's around eight years old.
343
00:22:37,547 --> 00:22:40,341
Well, I am a professional,
344
00:22:40,468 --> 00:22:42,303
and you can take it from me,
345
00:22:42,431 --> 00:22:45,602
that isn't what
eight looks like.
346
00:22:47,692 --> 00:22:49,964
You say she just showed up.
347
00:22:49,988 --> 00:22:52,073
Yeah. Out of the blue.
348
00:22:52,200 --> 00:22:54,662
She came in the kitchen,
she opened the fridge,
349
00:22:54,789 --> 00:22:56,165
she was looking for food.
350
00:22:56,292 --> 00:22:58,169
She was wearing my T-shirt.
351
00:22:58,296 --> 00:23:01,049
Why was she wearing
your T-shirt?
352
00:23:01,177 --> 00:23:02,845
I don't know.
353
00:23:02,972 --> 00:23:05,224
Maybe to keep from
running around naked.
354
00:23:15,915 --> 00:23:18,543
So you wanna just
cut to the chase?
355
00:23:18,670 --> 00:23:20,592
- You wanna press charges?
- Why?
356
00:23:20,716 --> 00:23:23,010
- Trespassing.
- Absolutely not.
357
00:23:23,137 --> 00:23:24,806
This poor little thing's...
358
00:23:24,933 --> 00:23:27,728
I'm just trying to get her home.
359
00:23:29,734 --> 00:23:31,653
Okay.
360
00:23:31,780 --> 00:23:34,992
( clears throat )
361
00:23:35,119 --> 00:23:37,665
How'd you like to go
for a ride with me, young lady?
362
00:23:40,046 --> 00:23:42,340
Look, I keep trying to tell you.
363
00:23:42,467 --> 00:23:44,469
This isn't about me.
364
00:23:44,597 --> 00:23:47,518
It's about this little girl.
365
00:23:52,655 --> 00:23:54,740
I've seen what I needed to see.
366
00:23:54,868 --> 00:23:57,014
All right, come on, Taylor.
367
00:23:57,038 --> 00:23:59,352
We're gonna go for
a nice little ride.
368
00:23:59,376 --> 00:24:01,178
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa.
369
00:24:01,255 --> 00:24:02,256
Taylor.
370
00:24:04,721 --> 00:24:06,848
What the...
371
00:24:06,975 --> 00:24:08,663
Hey, get me out of these cuffs.
372
00:24:08,687 --> 00:24:10,062
What are you doing?
373
00:24:10,189 --> 00:24:13,152
Get me out of these cuffs!
374
00:24:13,279 --> 00:24:15,741
- Burke, go get back-up.
- No, no, no, no.
375
00:24:15,868 --> 00:24:17,346
- Burke, you don't need to go for back-up.
- Burke, get over here!
376
00:24:17,370 --> 00:24:19,414
- Get these off me.
- Yes, sir.
377
00:24:19,542 --> 00:24:21,479
Get me out of
these cuffs right now.
378
00:24:21,504 --> 00:24:22,983
- Where's the keys? Where's the keys?
- On my left.
379
00:24:23,007 --> 00:24:25,969
On my left.
Left pocket.
380
00:24:26,096 --> 00:24:28,558
Left pocket!
381
00:24:28,685 --> 00:24:31,188
Man, left!
382
00:24:31,315 --> 00:24:33,526
My left!
383
00:24:33,654 --> 00:24:35,174
Right here!
Now!
384
00:24:35,198 --> 00:24:37,576
Outside pocket.
385
00:24:37,703 --> 00:24:39,580
Get it, get it, get it.
386
00:24:39,707 --> 00:24:42,043
BILLY: One moment.
387
00:24:57,535 --> 00:24:59,662
False reporting,
388
00:24:59,789 --> 00:25:01,123
and obstructing a police office
389
00:25:01,250 --> 00:25:02,125
in the course of his duties.
390
00:25:02,252 --> 00:25:04,714
Any questions?
391
00:25:04,841 --> 00:25:07,427
I wouldn't know where to begin.
392
00:25:10,602 --> 00:25:12,813
Thank you.
393
00:25:12,940 --> 00:25:14,107
Have a good evening, sir.
394
00:25:37,948 --> 00:25:40,827
( laughter )
395
00:25:40,954 --> 00:25:43,060
Have you ever played
bubbles like that?
396
00:25:43,084 --> 00:25:45,377
- No.
- Oh.
397
00:25:45,506 --> 00:25:49,427
Oh, I'm Santa.
398
00:25:49,555 --> 00:25:51,891
Here, Santa.
Your bubble hat.
399
00:25:52,018 --> 00:25:54,605
( both giggling )
400
00:25:54,732 --> 00:25:57,318
Hi, Billy.
401
00:26:00,577 --> 00:26:01,994
How's Officer Chuck doing?
402
00:26:02,122 --> 00:26:04,792
I tried to remind him
it was Christmas,
403
00:26:04,919 --> 00:26:07,965
but he wasn't
feeling very charitable.
404
00:26:08,092 --> 00:26:10,322
Taylor asked if she could take a
bath while we waited for you.
405
00:26:10,346 --> 00:26:13,893
She said she's never
had a bubble bath before.
406
00:26:14,020 --> 00:26:15,689
I didn't know
how bubbles would feel.
407
00:26:15,816 --> 00:26:18,736
I didn't think
they would tickle your nose.
408
00:26:18,864 --> 00:26:20,802
Maire, can I speak
with you for a minute?
409
00:26:20,826 --> 00:26:23,955
Um, first, take a look at this.
410
00:26:27,506 --> 00:26:28,860
What do you think this is?
411
00:26:28,884 --> 00:26:31,637
Can we do that
a little bit later?
412
00:26:31,764 --> 00:26:34,036
I would love to speak with you
out in the hall, please.
413
00:26:34,060 --> 00:26:35,311
Like now.
414
00:26:35,438 --> 00:26:37,524
( sighs )
415
00:26:37,651 --> 00:26:39,862
Think we should take her
to see a doctor?
416
00:26:42,202 --> 00:26:44,830
The question is,
can the doctor see her?
417
00:26:44,957 --> 00:26:47,544
Billy, calm down.
418
00:26:47,671 --> 00:26:49,005
Everything is gonna be okay.
419
00:26:49,132 --> 00:26:50,508
It's gonna be okay, Maire?
420
00:26:50,636 --> 00:26:52,512
There... these...
421
00:26:52,640 --> 00:26:55,476
I feel like I'm waiting on
an alarm clock to wake me up
422
00:26:55,604 --> 00:26:58,006
out of a... I don't know
if it's a dream or a nightmare.
423
00:26:58,108 --> 00:27:00,528
It's definitely a dream.
424
00:27:00,656 --> 00:27:02,699
( giggles )
425
00:27:02,826 --> 00:27:05,496
- BILLY: You realize what you just said.
- What?
426
00:27:05,624 --> 00:27:08,628
Dreams.
427
00:27:08,755 --> 00:27:12,719
They are very nice,
but they can be
428
00:27:12,846 --> 00:27:14,932
very painful when they go away.
429
00:27:15,059 --> 00:27:16,811
Are you telling me to wake up?
430
00:27:16,938 --> 00:27:19,733
I just don't want you
to get hurt again.
431
00:27:19,860 --> 00:27:22,071
I don't want anyone to get hurt.
432
00:27:22,198 --> 00:27:24,200
Especially not her.
433
00:27:24,327 --> 00:27:25,723
And just so you know,
I pressed pretty hard
434
00:27:25,747 --> 00:27:27,206
for answers while
you were outside.
435
00:27:27,333 --> 00:27:30,087
And?
436
00:27:30,214 --> 00:27:32,551
I don't believe she's lost.
437
00:27:32,678 --> 00:27:36,809
In fact, I think she knows
exactly where she is.
438
00:27:36,936 --> 00:27:39,940
Why not?
What are you saying?
439
00:27:40,067 --> 00:27:42,320
This isn't random, Billy.
440
00:27:42,447 --> 00:27:44,658
It's not an accident.
441
00:27:44,785 --> 00:27:46,579
She insists she's in
the right place.
442
00:27:46,706 --> 00:27:49,167
But either she won't or she
can't tell us why she's here.
443
00:27:49,294 --> 00:27:50,879
Why?
444
00:27:51,006 --> 00:27:52,966
She said it's against the rules.
445
00:27:53,093 --> 00:27:54,803
Whose rules?
446
00:27:54,930 --> 00:27:58,853
She won't say, but...
look at her.
447
00:27:58,980 --> 00:28:01,712
She acts as if being here is the
most natural thing in the world.
448
00:28:01,736 --> 00:28:04,197
Hey, Maire, you're
talking about a girl
449
00:28:04,324 --> 00:28:06,994
who is or isn't there.
Okay?
450
00:28:07,121 --> 00:28:09,123
There is nothing natural
about this,
451
00:28:09,167 --> 00:28:10,605
and why are we the only ones
who can see her?
452
00:28:10,629 --> 00:28:12,672
I don't know.
453
00:28:12,800 --> 00:28:15,887
Here's something I do know.
454
00:28:16,014 --> 00:28:19,268
Until we figure this out,
455
00:28:19,396 --> 00:28:21,231
we are all in this together.
456
00:28:21,358 --> 00:28:23,861
And the only thing we can do...
457
00:28:25,199 --> 00:28:26,784
is take care of her.
458
00:28:29,290 --> 00:28:31,000
This doesn't sound like you.
459
00:28:31,128 --> 00:28:33,840
What's that supposed to mean?
460
00:28:33,967 --> 00:28:35,969
You have always
been the realist.
461
00:28:36,096 --> 00:28:37,973
You're the pragmatic one.
462
00:28:38,100 --> 00:28:41,939
♪ TAYLOR: Up on the house top,
reindeer paws ♪
463
00:28:42,066 --> 00:28:44,987
♪ Out comes little
Santa Claus ♪
464
00:28:45,114 --> 00:28:47,617
♪ Down through the chimney,
lots of toys ♪
465
00:28:47,744 --> 00:28:50,247
♪ For all the little
girls and boys ♪
466
00:28:50,374 --> 00:28:52,794
♪ Ho, ho, ho... ♪
467
00:28:52,921 --> 00:28:55,800
I don't know how or why yet,
468
00:28:55,927 --> 00:28:58,973
but you have to remember,
469
00:28:59,100 --> 00:29:03,608
what's happening is not real.
470
00:29:09,830 --> 00:29:11,331
She's not real.
471
00:29:19,474 --> 00:29:21,412
What do you say
we trade these bubbles in
472
00:29:21,436 --> 00:29:24,566
for some warm jammies
and a bedtime story?
473
00:29:24,693 --> 00:29:26,486
Sure. Can you read
a Christmas one?
474
00:29:26,614 --> 00:29:27,948
Of course.
475
00:29:31,164 --> 00:29:32,958
"My time is nearly gone.
476
00:29:33,085 --> 00:29:35,462
I will, said Scrooge."
477
00:30:03,646 --> 00:30:05,147
( locks window )
478
00:30:40,469 --> 00:30:44,183
BILLY: Yep. There we go.
479
00:30:46,272 --> 00:30:49,402
Taylor, what are you doing?
480
00:30:49,530 --> 00:30:51,990
I thought you were gonna
help us make a snowman.
481
00:30:52,118 --> 00:30:53,953
I think I'll just watch.
482
00:30:54,080 --> 00:30:59,004
Okay. Billy.
Can you give me a hand?
483
00:30:59,132 --> 00:31:01,885
We're gonna have to build
Frosty without Taylor.
484
00:31:02,012 --> 00:31:03,617
- Count of three.
- All right.
485
00:31:03,641 --> 00:31:05,560
One, two, three.
486
00:31:05,687 --> 00:31:09,066
( both straining and grunting )
487
00:31:09,193 --> 00:31:12,364
♪ Frosty the snowman ♪
488
00:31:12,491 --> 00:31:15,580
♪ Was a jolly, happy soul ♪
489
00:31:15,707 --> 00:31:19,086
♪ With his corncob pipe
and a button nose ♪
490
00:31:19,213 --> 00:31:22,259
♪ And two eyes
made out of coal ♪
491
00:31:22,386 --> 00:31:25,223
♪ Frosty the snowman ♪
492
00:31:25,350 --> 00:31:28,480
♪ Is a fairy tale,
they say ♪
493
00:31:28,608 --> 00:31:31,779
♪ He was made of snow
but the children know ♪
494
00:31:31,906 --> 00:31:33,802
♪ How he came to life
one day ♪
495
00:31:33,826 --> 00:31:36,830
- ( cell phone rings )
- I gotta take this call.
496
00:31:36,957 --> 00:31:38,186
♪ There must've been
some magic... ♪
497
00:31:38,210 --> 00:31:41,548
Hi. No, no, no.
498
00:31:41,675 --> 00:31:43,404
Whatever you do,
don't let Maddie touch it.
499
00:31:43,428 --> 00:31:45,430
♪ When they placed it
on his head ♪
500
00:31:45,474 --> 00:31:47,434
♪ He began to dance around ♪
501
00:31:47,562 --> 00:31:50,482
- Can I help with the lights?
- You sure can.
502
00:31:57,707 --> 00:32:00,962
♪ Oh, Frosty the snowman ♪
503
00:32:01,089 --> 00:32:04,218
♪ Was alive as he could be ♪
504
00:32:04,345 --> 00:32:07,391
♪ And the children say
he could laugh and play ♪
505
00:32:07,519 --> 00:32:10,606
♪ Just the same as
you and me ♪
506
00:32:10,733 --> 00:32:13,319
♪ Frosty the snowman ♪
507
00:32:13,446 --> 00:32:16,910
♪ The sun was hot that day ♪
508
00:32:17,037 --> 00:32:18,182
Looky, guys, isn't it pretty?
509
00:32:18,206 --> 00:32:19,541
It's fine.
510
00:32:19,668 --> 00:32:22,630
♪ ...before I melt away ♪
511
00:32:22,757 --> 00:32:23,924
MAIRE: Taylor.
512
00:32:31,232 --> 00:32:33,694
Oh, no.
513
00:32:33,821 --> 00:32:35,133
- No!
- Hey!
514
00:32:35,157 --> 00:32:36,700
No, Taylor!
515
00:32:40,459 --> 00:32:42,044
( gasps )
516
00:32:48,601 --> 00:32:50,310
Billy.
517
00:32:58,078 --> 00:33:00,873
- Sweetheart.
- BILLY: Hey.
518
00:33:01,000 --> 00:33:02,794
( mutters )
519
00:33:04,800 --> 00:33:07,052
Get down here now.
520
00:33:25,215 --> 00:33:26,257
MAIRE: Taylor!
521
00:33:30,100 --> 00:33:31,453
She's upstairs.
Taylor!
522
00:33:31,477 --> 00:33:34,148
- Taylor.
- Taylor?
523
00:33:34,275 --> 00:33:35,568
Where are you, honey?
524
00:33:35,695 --> 00:33:37,404
Taylor!
525
00:33:37,532 --> 00:33:39,743
BILLY: Taylor?
526
00:33:41,540 --> 00:33:43,041
Taylor?
527
00:33:45,130 --> 00:33:47,090
Why are you hiding, honey?
528
00:33:47,217 --> 00:33:49,094
You're mad at me.
529
00:33:49,221 --> 00:33:51,600
No. We're not mad.
530
00:33:54,983 --> 00:33:56,526
We just, um...
531
00:33:58,991 --> 00:34:00,576
Well, we were...
532
00:34:00,703 --> 00:34:02,955
We don't understand
how you were...
533
00:34:15,858 --> 00:34:17,819
I'm so sorry.
534
00:34:22,705 --> 00:34:24,541
Taylor.
535
00:34:24,668 --> 00:34:28,131
Is this why no one else
can see you but us?
536
00:34:30,972 --> 00:34:33,057
Hm? Are you...
537
00:34:33,184 --> 00:34:35,228
are you an angel?
538
00:34:37,652 --> 00:34:39,988
I should've told you guys,
539
00:34:40,115 --> 00:34:42,743
but I was afraid
you'd send me away.
540
00:34:42,871 --> 00:34:44,496
Please don't be mad.
541
00:34:46,712 --> 00:34:48,357
Why would we be angry with you?
542
00:34:48,381 --> 00:34:49,924
Because I ran away.
543
00:34:50,051 --> 00:34:52,262
From heaven.
544
00:34:53,934 --> 00:34:55,476
Why did you run away?
545
00:34:55,605 --> 00:34:59,109
Because I wanted to...
546
00:34:59,236 --> 00:35:02,032
I wanted to see
what it would be like
547
00:35:02,159 --> 00:35:03,451
to have real parents.
548
00:35:03,579 --> 00:35:05,873
In that case,
549
00:35:06,000 --> 00:35:09,505
can I tell you a little secret?
550
00:35:12,262 --> 00:35:14,348
We always wondered
551
00:35:14,475 --> 00:35:16,371
what it would be like
to have a little girl.
552
00:35:16,395 --> 00:35:17,980
Really?
553
00:35:18,107 --> 00:35:19,776
Yes.
554
00:35:19,903 --> 00:35:22,405
So you've made us very happy
555
00:35:22,533 --> 00:35:24,451
by coming to live with us.
556
00:35:24,579 --> 00:35:26,665
You're not gonna send me away?
557
00:35:26,792 --> 00:35:28,752
No.
558
00:35:28,879 --> 00:35:30,714
We'd never send you away.
559
00:35:34,557 --> 00:35:38,020
Well, in that case,
560
00:35:38,147 --> 00:35:41,318
would it be okay if...
561
00:35:44,201 --> 00:35:45,828
Go on.
562
00:35:45,955 --> 00:35:50,461
Would it be okay if I call you
Mommy and Daddy?
563
00:35:50,589 --> 00:35:52,800
Oh, yes.
564
00:35:56,601 --> 00:35:58,163
Mommy and Daddy
would be wonderful.
565
00:35:58,187 --> 00:35:59,897
( squeals happily )
566
00:36:12,174 --> 00:36:14,259
( crying )
567
00:36:19,396 --> 00:36:21,023
Is Mommy okay?
568
00:36:26,160 --> 00:36:27,745
Yeah, she's gonna be fine.
569
00:36:31,713 --> 00:36:33,590
I'll be right back.
570
00:36:38,393 --> 00:36:41,355
( Maire sobbing )
571
00:36:46,450 --> 00:36:47,785
You okay?
572
00:36:47,912 --> 00:36:49,914
( crying )
573
00:36:50,041 --> 00:36:52,085
Look at me.
I'm shaking.
574
00:36:52,212 --> 00:36:56,218
I've been so angry for so long,
575
00:36:56,345 --> 00:36:59,057
I've forgotten what it's
like to believe in miracles.
576
00:36:59,184 --> 00:37:01,311
And now you have one.
577
00:37:05,573 --> 00:37:06,865
But, Maire, what's next?
578
00:37:06,992 --> 00:37:09,453
I honestly don't know.
579
00:37:14,339 --> 00:37:16,801
But she did say she wanted
to live with us, right?
580
00:37:16,928 --> 00:37:19,724
I'm not trying to upset you,
581
00:37:19,851 --> 00:37:24,399
okay, but there is a reason
why she's been hiding.
582
00:37:24,527 --> 00:37:27,155
If she's a runaway...
583
00:37:27,282 --> 00:37:29,493
Someone will be looking for her.
584
00:37:29,621 --> 00:37:31,266
I think she's in big trouble.
585
00:37:31,290 --> 00:37:34,336
Then we can't take any chances.
586
00:37:34,463 --> 00:37:38,093
We are not letting her
out of our sight.
587
00:37:38,221 --> 00:37:40,201
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
588
00:37:40,225 --> 00:37:41,851
TAYLOR: Mommy.
589
00:37:41,978 --> 00:37:46,569
MAIRE: You have no idea
how much I love hearing that.
590
00:37:46,696 --> 00:37:48,657
TAYLOR: I love
saying it, too.
591
00:37:48,784 --> 00:37:51,704
But I don't understand
something.
592
00:37:51,831 --> 00:37:54,544
Why do we have to
go to work again?
593
00:37:54,671 --> 00:37:57,423
Well, don't people
have to work in heaven?
594
00:37:57,552 --> 00:37:59,427
Sure, they do.
595
00:37:59,556 --> 00:38:02,475
But mostly, they just
work on being better souls.
596
00:38:02,603 --> 00:38:04,667
We're supposed to
work on that, too.
597
00:38:04,691 --> 00:38:06,901
But unfortunately,
598
00:38:07,028 --> 00:38:10,366
most people have to work
for money down here.
599
00:38:10,493 --> 00:38:13,748
Why is money so important?
600
00:38:13,875 --> 00:38:17,005
Because that's how
we pay for things.
601
00:38:17,132 --> 00:38:19,342
What kinds of things?
602
00:38:19,469 --> 00:38:21,514
Mmm...
603
00:38:21,641 --> 00:38:24,060
Christmas presents.
604
00:38:24,187 --> 00:38:26,858
You better step on it then.
605
00:38:26,985 --> 00:38:28,903
We don't wanna be late.
606
00:38:31,410 --> 00:38:34,164
Oh, Sean.
607
00:38:34,291 --> 00:38:36,376
They're beautiful.
608
00:38:36,504 --> 00:38:37,625
But you shouldn't have.
609
00:38:37,673 --> 00:38:38,965
Yes, I should.
610
00:38:39,092 --> 00:38:40,594
It's my way of saying thank you
611
00:38:40,721 --> 00:38:42,305
for all the patience
you've had with me
612
00:38:42,432 --> 00:38:44,142
and answering all my questions.
613
00:38:44,269 --> 00:38:46,191
Oh, brother.
What a butt kisser.
614
00:38:51,116 --> 00:38:52,450
Uh, ahem.
615
00:38:52,578 --> 00:38:55,039
( chuckles )
616
00:38:59,257 --> 00:39:01,009
Let's you and I
sit on the couch.
617
00:39:01,136 --> 00:39:03,389
Why don't you take my desk?
618
00:39:03,517 --> 00:39:05,622
I'm gonna be in
the store most of the day.
619
00:39:05,646 --> 00:39:07,564
Oh, okay.
620
00:39:26,813 --> 00:39:28,439
So this is Sean.
621
00:39:28,567 --> 00:39:29,775
Huh.
622
00:39:32,616 --> 00:39:36,371
He crossed your mind
several times this weekend.
623
00:39:38,587 --> 00:39:41,966
I'm kinda wondering
what makes him so special.
624
00:39:46,018 --> 00:39:48,395
Check out the starch
on his collar.
625
00:39:48,523 --> 00:39:51,151
You could cut fruit
on that edge.
626
00:39:53,115 --> 00:39:55,037
Bet he even starches his undies.
627
00:39:56,956 --> 00:40:01,547
And Mom, I hate
to tell you this,
628
00:40:01,674 --> 00:40:04,887
but he's actually wearing
whitey tighties.
629
00:40:05,014 --> 00:40:06,516
( giggles )
630
00:40:06,643 --> 00:40:08,310
Something funny?
631
00:40:08,437 --> 00:40:11,441
Uh, no. Computer.
632
00:40:17,581 --> 00:40:20,209
Mom, do you ever wish
you didn't have a conscience?
633
00:40:20,336 --> 00:40:24,300
What are you talking about?
634
00:40:24,427 --> 00:40:26,848
I'm trying to say
635
00:40:26,975 --> 00:40:29,435
that there are two sides
to every coin.
636
00:40:32,110 --> 00:40:33,570
He never lies,
637
00:40:33,697 --> 00:40:36,157
he honors his mother and father,
638
00:40:36,285 --> 00:40:39,915
donates a lot of time
at the Boys and Girls Clubs,
639
00:40:40,042 --> 00:40:42,921
and supports two charities.
640
00:40:43,048 --> 00:40:46,094
But...
641
00:40:46,221 --> 00:40:48,975
just because he rides
his bike to work,
642
00:40:49,102 --> 00:40:51,354
and rescued his dog
from a shelter,
643
00:40:51,481 --> 00:40:53,358
doesn't mean he's perfect.
644
00:40:56,784 --> 00:40:58,995
- Mom.
- Mm-hmm.
645
00:41:02,211 --> 00:41:04,506
Are we done with work yet?
646
00:41:04,634 --> 00:41:07,136
I think I just
gave myself a sick headache.
647
00:41:10,562 --> 00:41:12,731
( whispers )
I got this.
648
00:41:20,999 --> 00:41:22,646
Here's that quarterly
report you asked for.
649
00:41:22,670 --> 00:41:24,505
Oh.
650
00:41:24,632 --> 00:41:26,027
Is there anything else
you'll be needing?
651
00:41:26,051 --> 00:41:28,846
No.
I think this should be it.
652
00:41:28,974 --> 00:41:30,976
Okay. In that case,
I'm outta here.
653
00:41:32,606 --> 00:41:35,317
You're not leaving, are you?
654
00:41:35,444 --> 00:41:36,674
I was planning to buy you lunch.
655
00:41:36,698 --> 00:41:39,367
You know, I'm suddenly
not feeling well,
656
00:41:39,494 --> 00:41:41,246
and I don't wanna get you sick.
657
00:41:41,373 --> 00:41:43,436
Don't worry about me.
I never get sick.
658
00:41:43,460 --> 00:41:44,837
You can never be too careful.
659
00:41:47,176 --> 00:41:50,598
He's so perfect,
even germs avoid him.
660
00:42:00,453 --> 00:42:03,165
"Dude, buy some boxers."
661
00:43:17,356 --> 00:43:19,860
Daddy, we're home!
662
00:43:19,987 --> 00:43:21,947
BILLY: I'm up here.
663
00:43:22,074 --> 00:43:23,743
And guess what.
664
00:43:23,870 --> 00:43:25,933
You were right about Mom's work.
665
00:43:25,957 --> 00:43:27,751
What about Mom's work?
666
00:43:27,878 --> 00:43:30,422
Daddy said all I had to do
667
00:43:30,550 --> 00:43:32,672
if I wanted to go
Christmas shopping today
668
00:43:32,721 --> 00:43:35,934
is be really obnoxious
when we got to work.
669
00:43:36,061 --> 00:43:38,814
Oh, really?
You two are in trouble.
670
00:43:38,942 --> 00:43:41,277
I'm gonna get you!
671
00:43:41,404 --> 00:43:42,864
Daddy, help.
672
00:43:42,991 --> 00:43:44,910
Yeah, you better run.
673
00:43:45,037 --> 00:43:46,705
Daddy!
674
00:43:46,832 --> 00:43:48,520
I'm gonna get you.
675
00:43:48,544 --> 00:43:51,106
I'm gonna get your dad, too.
676
00:44:02,531 --> 00:44:03,698
What do you think?
677
00:44:03,825 --> 00:44:05,367
Wow!
678
00:44:09,377 --> 00:44:12,172
Oh, Billy.
679
00:44:12,300 --> 00:44:13,843
It's beautiful.
680
00:44:13,970 --> 00:44:15,680
( mock groaning )
681
00:44:17,435 --> 00:44:19,813
Is it really for me?
682
00:44:19,940 --> 00:44:21,984
I get to have a room
of my very own?
683
00:44:22,111 --> 00:44:24,447
- Your very own.
- ( squeals )
684
00:44:24,575 --> 00:44:26,937
Whoa!
( laughs )
685
00:44:29,125 --> 00:44:30,793
TAYLOR: What's down here?
686
00:44:30,920 --> 00:44:32,900
I'll tell you what's down here.
687
00:44:32,924 --> 00:44:34,968
Christmas ornaments.
688
00:44:35,095 --> 00:44:37,682
Boxes and boxes.
689
00:44:40,940 --> 00:44:42,587
Wait until you see this.
690
00:44:42,611 --> 00:44:44,738
( taps box )
691
00:44:44,865 --> 00:44:46,636
- ( Billy gasps )
- TAYLOR: Wow!
692
00:44:46,660 --> 00:44:48,788
There must be hundreds.
693
00:44:48,915 --> 00:44:50,917
And hundreds.
694
00:44:51,044 --> 00:44:52,732
I tell you, what we used to do
695
00:44:52,756 --> 00:44:54,360
is pick out the ones we like
696
00:44:54,384 --> 00:44:56,447
certain ones, and put
them on the tree,
697
00:44:56,471 --> 00:44:58,744
but I'm thinking, since this
is a special Christmas,
698
00:44:58,768 --> 00:45:04,443
maybe we'll try and hang
each and every one of 'em.
699
00:45:04,571 --> 00:45:06,239
And when I get home tonight,
700
00:45:06,366 --> 00:45:08,054
maybe we can
trim the tree together.
701
00:45:08,078 --> 00:45:12,042
This is gonna be
the best Christmas ever.
702
00:45:12,169 --> 00:45:13,921
( chuckling )
703
00:45:14,048 --> 00:45:15,633
Be good.
704
00:45:18,014 --> 00:45:20,434
You, too.
705
00:45:20,562 --> 00:45:23,022
All right, so,
what do we have to do?
706
00:45:23,150 --> 00:45:24,420
We have to take these upstairs,
707
00:45:24,444 --> 00:45:25,945
and dust 'em off,
708
00:45:26,072 --> 00:45:27,844
and then we'll hang 'em
on the tree.
709
00:45:27,868 --> 00:45:29,285
Come on!
710
00:45:42,354 --> 00:45:44,148
Hello?
711
00:45:44,275 --> 00:45:45,902
Is somebody down here?
712
00:46:01,894 --> 00:46:03,331
Let me know when
we're back online.
713
00:46:03,355 --> 00:46:04,940
Yeah.
714
00:46:05,067 --> 00:46:06,755
There you are.
You've been gone a while.
715
00:46:06,779 --> 00:46:08,154
Everything okay?
716
00:46:08,281 --> 00:46:09,365
Everything's fine.
717
00:46:09,492 --> 00:46:10,868
We're just...
our server's down.
718
00:46:10,995 --> 00:46:12,412
Nothing we can't handle.
719
00:46:12,541 --> 00:46:14,668
Is there something you need?
720
00:46:14,795 --> 00:46:17,924
Yeah, but I, uh,
721
00:46:18,051 --> 00:46:20,031
I don't know if
I should ask now.
722
00:46:20,055 --> 00:46:22,417
You seem a little preoccupied.
723
00:46:25,274 --> 00:46:27,401
Okay, um,
724
00:46:27,529 --> 00:46:29,698
these returns you gave me,
they're from 2008.
725
00:46:31,954 --> 00:46:33,725
I don't think you want me
to re-evaluate the business
726
00:46:33,749 --> 00:46:35,960
based on these numbers.
You'd owe me money.
727
00:46:36,087 --> 00:46:38,549
Yeah.
728
00:46:38,676 --> 00:46:40,761
I'm sorry.
729
00:46:40,888 --> 00:46:43,391
I guess I am
a little preoccupied.
730
00:46:45,314 --> 00:46:48,234
For what it's worth,
I feel for you guys.
731
00:46:49,740 --> 00:46:50,865
Breaking up isn't easy.
732
00:46:53,789 --> 00:46:55,415
How long have you been married?
733
00:46:55,543 --> 00:46:57,629
Nine years.
734
00:46:57,756 --> 00:47:00,175
Jen and I made it four.
735
00:47:00,302 --> 00:47:02,639
What happened?
736
00:47:02,766 --> 00:47:05,101
Three tours of duty
were hard on us.
737
00:47:05,228 --> 00:47:08,316
After I left the army, I was
determined to build my business.
738
00:47:08,443 --> 00:47:10,111
I was on the road a lot.
739
00:47:10,238 --> 00:47:12,157
Jen was wrapped up
in her own career.
740
00:47:12,284 --> 00:47:13,493
Kids?
741
00:47:13,621 --> 00:47:16,165
No. No, thank goodness.
742
00:47:16,292 --> 00:47:18,796
She went her way, I went mine.
743
00:47:18,923 --> 00:47:20,423
It was a clean break.
No baggage.
744
00:47:23,390 --> 00:47:27,229
"Up Scrooge went,
not caring a button for that.
745
00:47:27,356 --> 00:47:30,318
Darkness is cheap,
and Scrooge liked it."
746
00:47:30,445 --> 00:47:32,782
Mommy's home.
747
00:47:32,909 --> 00:47:34,326
Hey, kiddo.
748
00:47:34,453 --> 00:47:36,163
Come lay down.
Read with us.
749
00:47:36,290 --> 00:47:37,667
Okay.
750
00:47:39,715 --> 00:47:43,177
Actually, we'll be
through in a minute.
751
00:47:46,018 --> 00:47:48,647
"But before he shut
his heavy door,
752
00:47:48,774 --> 00:47:50,546
he walked through his rooms
753
00:47:50,570 --> 00:47:51,987
to see that all was right."
754
00:47:52,114 --> 00:47:53,907
See.
755
00:47:54,034 --> 00:47:56,203
Come on, Mommy.
Lay down by me.
756
00:47:56,330 --> 00:47:59,042
If you insist.
757
00:48:04,723 --> 00:48:06,600
Actually, you can finish.
758
00:48:09,566 --> 00:48:12,110
- Billy, stay.
- Yeah, Daddy.
759
00:48:12,237 --> 00:48:14,281
Stay.
760
00:48:14,408 --> 00:48:16,388
I got a lot of work
to do, sweetie,
761
00:48:16,412 --> 00:48:18,058
that I should've started
two hours ago
762
00:48:18,082 --> 00:48:20,836
when your mom
was supposed to be home.
763
00:48:20,963 --> 00:48:22,632
So good night.
764
00:48:23,886 --> 00:48:25,053
Night.
765
00:48:29,271 --> 00:48:30,709
Okay.
( clears throat )
766
00:48:30,733 --> 00:48:32,777
Where are we?
767
00:48:32,904 --> 00:48:35,365
That grouchy old Scrooge
is about to be toast.
768
00:48:35,492 --> 00:48:37,855
The first ghost is coming.
769
00:48:40,001 --> 00:48:41,962
All right.
770
00:48:42,089 --> 00:48:45,009
"He had just enough
collection on the face..."
771
00:49:01,168 --> 00:49:03,254
Taylor said she had a fun time
772
00:49:03,381 --> 00:49:06,511
dusting off
the old ornaments today.
773
00:49:06,638 --> 00:49:08,055
She also told me
774
00:49:08,182 --> 00:49:10,184
the rules for decorating.
775
00:49:10,312 --> 00:49:13,232
She said
the number-one rule
776
00:49:13,359 --> 00:49:15,172
is you have to put
all the ornaments
777
00:49:15,196 --> 00:49:17,324
on the tree facing out.
778
00:49:17,451 --> 00:49:19,264
Since they've been in
a box all year,
779
00:49:19,288 --> 00:49:20,559
the least you can do
is give them a nice view.
780
00:49:20,583 --> 00:49:22,292
( laughs )
781
00:49:22,419 --> 00:49:24,797
Otherwise, they become
ornery-ments.
782
00:49:27,137 --> 00:49:28,179
Get it?
783
00:49:28,306 --> 00:49:31,310
Yeah.
784
00:49:31,437 --> 00:49:34,651
Actually, I think
the number-one rule should be
785
00:49:34,778 --> 00:49:36,298
don't keep a little girl waiting
786
00:49:36,322 --> 00:49:38,344
when she wants to decorate
a Christmas tree.
787
00:49:38,368 --> 00:49:41,205
I'm sorry. I've been
putting out fires all day.
788
00:49:41,332 --> 00:49:43,417
Oh, really?
789
00:49:43,545 --> 00:49:45,506
Let me take a wild guess.
790
00:49:45,633 --> 00:49:48,512
I bet old Sean Miller
was there to save the day, huh?
791
00:49:48,639 --> 00:49:50,849
- ( slams down mug )
- I said I was sorry,
792
00:49:50,977 --> 00:49:53,270
but I didn't do anything wrong,
793
00:49:53,398 --> 00:49:55,400
so don't go there with me.
794
00:49:55,528 --> 00:49:57,610
I hardly think I owe you
an explanation.
795
00:49:57,657 --> 00:49:59,595
I don't really think
I'm asking for one, Maire.
796
00:49:59,619 --> 00:50:02,205
Okay? I now know
where I stand.
797
00:50:02,332 --> 00:50:04,251
All I'm saying is, next time,
798
00:50:04,378 --> 00:50:06,715
maybe you wanna think
about Taylor.
799
00:50:06,842 --> 00:50:08,445
Don't you think I wanted
to get home to her?
800
00:50:08,469 --> 00:50:10,311
Why do you think I'm still...
801
00:50:12,185 --> 00:50:13,310
What?
802
00:50:13,438 --> 00:50:15,231
( scoffs )
803
00:50:15,358 --> 00:50:17,280
You don't have to stop, sweetie.
804
00:50:17,362 --> 00:50:18,822
You can finish.
805
00:50:18,949 --> 00:50:22,078
Why do I think
you're still here?
806
00:50:29,971 --> 00:50:32,600
Look...
807
00:50:32,727 --> 00:50:34,665
even though you've been
sleeping on the couch
808
00:50:34,689 --> 00:50:37,275
for a week, I thought
things were changing
809
00:50:37,402 --> 00:50:39,446
for the better.
810
00:50:39,574 --> 00:50:41,929
We haven't even used the word
divorce in almost a week.
811
00:50:41,953 --> 00:50:44,582
I was hoping that
Taylor would be
812
00:50:44,709 --> 00:50:47,087
more than a distraction,
but now I can see
813
00:50:47,214 --> 00:50:48,651
that I'm just fooling myself.
814
00:50:48,675 --> 00:50:50,557
What's that supposed to mean?
815
00:50:52,224 --> 00:50:54,351
It's supposed to mean that...
816
00:50:54,478 --> 00:50:57,065
you're right, I don't think
things are gonna work out.
817
00:50:57,192 --> 00:50:58,610
Fine.
818
00:50:58,737 --> 00:50:59,779
Fine.
819
00:51:17,149 --> 00:51:20,403
I know you're not
very happy with me right now,
820
00:51:20,531 --> 00:51:24,787
but I only ran away
821
00:51:24,914 --> 00:51:28,377
because they started talking
about a divorce,
822
00:51:28,505 --> 00:51:31,926
and nobody loving
anybody anymore.
823
00:51:35,310 --> 00:51:37,478
I just had to do something.
824
00:51:40,821 --> 00:51:42,907
As you can see,
825
00:51:43,034 --> 00:51:45,161
I'm in a real pickle down here.
826
00:51:47,543 --> 00:51:51,006
I sure would appreciate
a little free advice.
827
00:52:32,048 --> 00:52:33,883
Hi, sweetie.
828
00:52:34,011 --> 00:52:35,386
Hi.
829
00:52:35,514 --> 00:52:37,933
Everything okay?
830
00:52:38,060 --> 00:52:40,503
It seems a little chilly
in here this morning.
831
00:52:43,530 --> 00:52:46,158
Yes, but, um...
832
00:52:46,285 --> 00:52:48,412
I'm glad you're here.
833
00:52:50,544 --> 00:52:53,923
There's something very important
I need to talk to you about
834
00:52:54,051 --> 00:52:55,927
before I go to work.
835
00:52:56,055 --> 00:52:57,598
Oh?
836
00:52:59,144 --> 00:53:01,856
It's about me and Dad.
837
00:53:01,983 --> 00:53:04,570
Yes?
838
00:53:04,697 --> 00:53:07,910
( Christmas music playing
on record player )
839
00:53:13,548 --> 00:53:15,592
That's so weird.
840
00:53:15,719 --> 00:53:18,807
I've just gone completely blank.
841
00:53:18,934 --> 00:53:22,480
I have no idea what
I wanted to talk to you about.
842
00:53:22,608 --> 00:53:26,321
I have this sinking feeling
it was really important.
843
00:53:26,448 --> 00:53:29,160
While you're working on
the old memory banks,
844
00:53:29,287 --> 00:53:32,291
I have something I wanted
to talk to you about.
845
00:53:34,214 --> 00:53:36,341
Okay.
846
00:53:36,468 --> 00:53:39,765
Why do people say
"fall" in love?
847
00:53:39,892 --> 00:53:43,272
I suppose people say
fall in love
848
00:53:43,399 --> 00:53:45,569
because it's kind of
a helpless feeling.
849
00:53:47,198 --> 00:53:49,117
Why do you ask?
850
00:53:49,244 --> 00:53:52,415
I was wondering what made you
fall in love with Daddy.
851
00:53:52,543 --> 00:53:58,135
The first thing I noticed
about your dad was...
852
00:53:58,262 --> 00:53:59,763
how handsome he was.
853
00:53:59,891 --> 00:54:04,147
( "12 Days of Christmas"
playing )
854
00:54:04,274 --> 00:54:06,819
He still is handsome, right?
855
00:54:08,992 --> 00:54:10,952
Yeah.
856
00:54:11,079 --> 00:54:14,835
But he was always on his game.
857
00:54:14,962 --> 00:54:17,591
- His game?
- You know.
858
00:54:17,718 --> 00:54:19,469
Cool.
859
00:54:19,597 --> 00:54:20,931
And he was so polite.
860
00:54:21,058 --> 00:54:22,935
I think he was
the first guy I ever met
861
00:54:23,062 --> 00:54:25,899
who had perfect manners.
862
00:54:26,026 --> 00:54:28,362
Most of all,
863
00:54:28,489 --> 00:54:31,577
I admired his intelligence.
864
00:54:31,704 --> 00:54:34,917
I thought he was
really talented, too.
865
00:54:35,044 --> 00:54:37,798
He was a very serious poet
back then.
866
00:54:37,925 --> 00:54:41,764
He always seemed to say
the right thing.
867
00:54:43,812 --> 00:54:46,064
And... ahem...
868
00:54:46,191 --> 00:54:47,859
he was very romantic.
869
00:54:47,987 --> 00:54:50,281
( Billy belches loudly )
870
00:54:50,408 --> 00:54:54,790
( singing off-key )
♪ Five golden rings ♪
871
00:54:54,917 --> 00:54:57,079
♪ Four calling birds,
three French hens... ♪
872
00:54:59,885 --> 00:55:01,637
I don't know about you,
873
00:55:01,764 --> 00:55:04,058
but I'd say he hasn't
lost a step.
874
00:55:04,185 --> 00:55:05,854
( laughs )
875
00:55:05,981 --> 00:55:07,398
All right, you go play.
876
00:55:07,526 --> 00:55:08,735
I have work to do.
877
00:55:11,074 --> 00:55:12,971
- Okay. - ( Billy
continues singing )
878
00:55:12,995 --> 00:55:15,874
But can I just ask you
one last question?
879
00:55:16,001 --> 00:55:18,086
Yes, you may.
880
00:55:18,213 --> 00:55:20,095
Is it true that creative types
881
00:55:20,134 --> 00:55:22,679
tend to be a little
over-sensitive and sentimental?
882
00:55:22,806 --> 00:55:24,642
( laughs )
Yes.
883
00:55:24,769 --> 00:55:27,814
And you can add
needy, temperamental,
884
00:55:27,941 --> 00:55:30,110
and stubborn to
that list as well.
885
00:55:30,237 --> 00:55:33,200
Yeah. Artists
are nothing like us
886
00:55:33,327 --> 00:55:36,540
thick-skinned,
Uber-logical business types,
887
00:55:36,668 --> 00:55:37,812
are they, Mommy?
888
00:55:37,836 --> 00:55:41,550
I never thought about it
like that.
889
00:55:41,678 --> 00:55:44,598
But I suppose not.
890
00:55:44,725 --> 00:55:47,562
- Why?
- I was wondering.
891
00:55:47,690 --> 00:55:50,797
When was the last time you told
that sentimental fool in there
892
00:55:50,821 --> 00:55:53,009
what a great catch
he used to be?
893
00:55:53,033 --> 00:55:55,263
You know, way back when.
894
00:55:55,287 --> 00:55:57,415
Probably way too long.
895
00:56:02,009 --> 00:56:04,429
Something tells me,
as a thick-skinned,
896
00:56:04,557 --> 00:56:06,099
Uber-logical type,
897
00:56:06,226 --> 00:56:07,853
you already knew that,
didn't you?
898
00:56:10,986 --> 00:56:12,738
Thanks, Mommy.
899
00:56:12,865 --> 00:56:14,282
Thank you.
900
00:56:15,746 --> 00:56:17,246
( Billy passes gas loudly )
901
00:56:19,545 --> 00:56:22,966
Those creative types,
such free spirits.
902
00:56:25,139 --> 00:56:27,475
You're not exactly
helping me, you know.
903
00:56:30,650 --> 00:56:31,891
( knocking on door )
904
00:56:31,944 --> 00:56:32,945
BILLY: Come in.
905
00:56:35,786 --> 00:56:37,662
Hi, Dad.
What you doing?
906
00:56:37,790 --> 00:56:42,296
Well, you said
my stubble irritates you
907
00:56:42,423 --> 00:56:43,841
when I kiss you.
908
00:56:43,968 --> 00:56:46,290
So I prefer kisses over stubble.
909
00:56:48,227 --> 00:56:50,415
Does this mean that you're
gonna clean up your act, too?
910
00:56:50,439 --> 00:56:52,692
Huh?
911
00:56:52,820 --> 00:56:55,072
Me and Mom were trying
to remember what you looked like
912
00:56:55,199 --> 00:56:57,284
back when you were
a serious rhymin' Simon,
913
00:56:57,411 --> 00:56:58,913
and a great catch.
914
00:56:59,040 --> 00:57:00,583
Really?
915
00:57:00,710 --> 00:57:02,838
She said you used to be
on your game,
916
00:57:02,965 --> 00:57:04,800
and you had style, too.
917
00:57:04,927 --> 00:57:07,514
She told you...
let me see that.
918
00:57:09,812 --> 00:57:12,106
You tell her...
919
00:57:12,233 --> 00:57:14,736
that I still
very much have game.
920
00:57:18,036 --> 00:57:19,621
- Right?
- Cha!
921
00:57:19,748 --> 00:57:21,332
Right?!
922
00:57:26,637 --> 00:57:28,221
Matter of fact,
923
00:57:28,348 --> 00:57:32,021
contrary to what your mom says,
924
00:57:32,148 --> 00:57:35,193
clothes do not make the man.
925
00:57:35,321 --> 00:57:38,784
Yeah, but don't you think T-shirts
without mustard stains might help?
926
00:57:41,626 --> 00:57:43,794
Possibly.
927
00:57:43,922 --> 00:57:47,468
But I believe that
it's all in the 'tude, baby.
928
00:57:47,596 --> 00:57:53,648
And I am still
a very dangerous man.
929
00:57:55,402 --> 00:57:56,820
Does Mom have 'tude?
930
00:57:56,948 --> 00:58:00,410
Oh, your mom
was the queen of 'tude.
931
00:58:00,538 --> 00:58:03,751
I mean, she was...
932
00:58:03,878 --> 00:58:07,216
- She was hot.
- Hot?
933
00:58:07,343 --> 00:58:10,807
She really knew how
to spice things up.
934
00:58:10,934 --> 00:58:12,476
You mean she could cook?
935
00:58:14,399 --> 00:58:16,568
You might say that.
936
00:58:16,696 --> 00:58:18,739
( chuckles )
937
00:58:20,662 --> 00:58:21,912
What happened?
938
00:58:24,837 --> 00:58:26,714
I don't know.
939
00:58:26,841 --> 00:58:29,343
I guess she just
got tired of cooking.
940
00:58:32,268 --> 00:58:33,894
All right, let me have that.
941
00:58:34,022 --> 00:58:36,168
You're gonna get me
in so much trouble. Come here.
942
00:58:36,192 --> 00:58:40,575
All right.
Ready for the world.
943
00:58:40,702 --> 00:58:43,329
- Thanks for the shave.
- You got it.
944
00:58:44,710 --> 00:58:46,294
Hey.
945
00:58:46,421 --> 00:58:49,676
No need to tell Mom
about our conversation, hm?
946
00:58:57,193 --> 00:58:59,236
I think that went well,
947
00:58:59,363 --> 00:59:01,658
but don't forget to remind him
948
00:59:01,786 --> 00:59:04,330
that he could do better.
949
00:59:04,457 --> 00:59:07,377
( growling )
950
00:59:16,565 --> 00:59:18,651
You can do better.
951
00:59:21,742 --> 00:59:23,911
( owl hooting )
952
00:59:29,550 --> 00:59:31,008
BILLY: Hey.
953
00:59:31,136 --> 00:59:32,679
You look really nice, Dad.
954
00:59:32,806 --> 00:59:34,223
Thank you.
955
00:59:34,350 --> 00:59:35,475
You smell good, too.
956
00:59:35,603 --> 00:59:37,981
What's the occasion?
957
00:59:38,108 --> 00:59:40,277
It's no occasion.
958
00:59:40,404 --> 00:59:42,647
I just felt like cleaning up.
959
00:59:42,701 --> 00:59:44,493
Dress up a bit.
960
00:59:44,621 --> 00:59:46,455
For some strange reason.
961
00:59:46,584 --> 00:59:48,084
You look nice.
962
00:59:49,840 --> 00:59:51,736
- Guess what's for dinner.
- What's for dinner?
963
00:59:51,760 --> 00:59:53,136
Stir-fry.
964
00:59:53,263 --> 00:59:56,852
Stir-fry?!
That's my fave!
965
00:59:59,400 --> 01:00:00,588
I didn't know you knew
how to make stir-fry.
966
01:00:00,612 --> 01:00:02,780
I didn't either.
967
01:00:02,908 --> 01:00:07,080
I just felt like I should
cook something spicy.
968
01:00:07,208 --> 01:00:08,751
Dig in.
969
01:00:14,180 --> 01:00:16,767
Mmm.
970
01:00:18,021 --> 01:00:20,983
- How is it?
- Oh, yeah.
971
01:00:21,110 --> 01:00:22,946
Is it too hot?
972
01:00:23,073 --> 01:00:25,200
( coughs )
973
01:00:25,327 --> 01:00:26,410
( stammering )
974
01:00:26,538 --> 01:00:28,392
He likes it hot, don't you, Dad?
975
01:00:28,416 --> 01:00:29,709
( coughing )
976
01:00:33,176 --> 01:00:34,978
- Have some more.
- Okay.
977
01:00:37,476 --> 01:00:38,560
Mmm!
978
01:00:42,529 --> 01:00:44,196
Oh, it's too hot.
979
01:00:44,323 --> 01:00:45,783
No. Are you kidding?
980
01:00:45,910 --> 01:00:48,246
I'm glad you like it.
981
01:00:48,373 --> 01:00:50,793
I do.
A little burn is good.
982
01:00:50,920 --> 01:00:52,964
He really likes it.
983
01:00:56,222 --> 01:00:57,974
Is there more rice?
984
01:01:00,857 --> 01:01:04,696
( Billy singing ) ♪ It came
upon 'a midnight clear ♪
985
01:01:04,823 --> 01:01:10,373
♪ That glorious song of old ♪
986
01:01:10,501 --> 01:01:16,135
♪ From angels bending
near the Earth ♪
987
01:01:16,262 --> 01:01:18,557
♪ To touch their harps... ♪
988
01:01:18,684 --> 01:01:20,936
Daddy.
989
01:01:21,064 --> 01:01:22,523
Yeah?
990
01:01:24,946 --> 01:01:27,784
I'm so glad I'm here.
991
01:01:27,911 --> 01:01:30,998
Being with you and Mommy
992
01:01:31,125 --> 01:01:36,092
is just like I always
dreamed it would be.
993
01:01:51,875 --> 01:01:56,591
♪ Still through the cloven
skies they come ♪
994
01:01:56,718 --> 01:01:59,556
♪ With peaceful wings
unfurled ♪
995
01:01:59,683 --> 01:02:04,732
♪ And still their heavenly
music floats ♪
996
01:02:04,860 --> 01:02:08,239
♪ All o'er the weary world ♪
997
01:02:45,691 --> 01:02:47,442
Hey.
998
01:02:47,570 --> 01:02:50,114
Hey.
999
01:02:50,242 --> 01:02:52,620
I, uh...
1000
01:02:52,747 --> 01:02:56,962
have to admit.
1001
01:02:57,089 --> 01:02:58,966
Watching you two cuddle
1002
01:02:59,093 --> 01:03:02,389
is the best Christmas present
I've ever received.
1003
01:03:02,517 --> 01:03:04,727
I'll tell you something.
1004
01:03:04,854 --> 01:03:07,148
That little girl in there,
1005
01:03:07,276 --> 01:03:08,713
she knows more about
living in the moment
1006
01:03:08,737 --> 01:03:09,738
than we do.
1007
01:03:09,823 --> 01:03:11,825
( laughs )
1008
01:03:11,952 --> 01:03:14,956
Yeah.
1009
01:03:17,880 --> 01:03:20,300
Speaking of moments,
1010
01:03:20,427 --> 01:03:23,515
you sure you're in
the right one?
1011
01:03:23,642 --> 01:03:26,563
Is that okay?
1012
01:03:41,762 --> 01:03:45,350
Okay, you two, be good.
1013
01:03:45,477 --> 01:03:47,206
- Have a good day.
- Bye, Mama.
1014
01:03:47,230 --> 01:03:48,732
Bye, cutie.
1015
01:03:48,859 --> 01:03:50,401
Bye.
1016
01:03:52,491 --> 01:03:53,909
Out of the cold.
1017
01:04:02,010 --> 01:04:03,892
What? Did you forget
something?
1018
01:04:06,520 --> 01:04:09,272
Ooh! Didn't see
that one coming.
1019
01:04:20,213 --> 01:04:21,422
( chuckling )
1020
01:04:27,854 --> 01:04:29,522
All set?
1021
01:04:31,945 --> 01:04:33,237
I should go.
1022
01:04:33,364 --> 01:04:34,532
What?
1023
01:04:34,659 --> 01:04:37,412
Sorry, but...
1024
01:04:37,540 --> 01:04:39,040
someone's waiting for me.
1025
01:04:39,168 --> 01:04:40,312
I thought we'd be
finished by now.
1026
01:04:40,336 --> 01:04:42,298
You can't go now.
We're so close.
1027
01:04:44,011 --> 01:04:45,512
I'll tell you what.
1028
01:04:45,639 --> 01:04:47,850
Why don't we kill
two birds with one stone?
1029
01:04:47,977 --> 01:04:50,499
We can grab a bite and just go
over the contract one last time.
1030
01:04:51,860 --> 01:04:53,779
You're right.
1031
01:04:53,906 --> 01:04:55,342
We should wrap this up
before Christmas.
1032
01:04:55,366 --> 01:04:57,769
I just need to make a call.
1033
01:05:05,345 --> 01:05:07,263
- It's done.
- It's done?
1034
01:05:07,390 --> 01:05:08,975
Let me see it.
1035
01:05:09,102 --> 01:05:10,436
Oh, no, you don't.
1036
01:05:10,564 --> 01:05:12,023
Let me see it!
1037
01:05:12,150 --> 01:05:13,963
It's a surprise for both of you.
1038
01:05:13,987 --> 01:05:15,614
All right.
1039
01:05:17,620 --> 01:05:19,789
Can I wrap it before
Mommy comes home?
1040
01:05:19,916 --> 01:05:22,753
Mm-hmm. Sure.
1041
01:05:22,880 --> 01:05:26,644
But I have a feeling, kid, that your mom's
gonna be a little bit late tonight.
1042
01:05:28,559 --> 01:05:32,397
She's been working
late a lot, huh?
1043
01:05:32,525 --> 01:05:34,401
Yeah.
1044
01:05:34,529 --> 01:05:36,781
However, running
your own business
1045
01:05:36,908 --> 01:05:39,662
is a big responsibility.
1046
01:05:42,628 --> 01:05:45,256
What if we really surprised her
1047
01:05:45,383 --> 01:05:47,468
and bring it to her office?
1048
01:05:47,597 --> 01:05:49,807
I don't think...
1049
01:05:49,934 --> 01:05:51,895
Okay, let's do it!
1050
01:05:52,022 --> 01:05:53,333
Need some wrapping paper?
1051
01:05:53,357 --> 01:05:55,039
- Yeah.
- Coming up.
1052
01:06:07,010 --> 01:06:09,429
In regard to deal points,
1053
01:06:09,557 --> 01:06:11,621
there is one item
we need to discuss.
1054
01:06:11,645 --> 01:06:13,897
Okay.
1055
01:06:14,024 --> 01:06:15,399
Creative control.
1056
01:06:15,527 --> 01:06:18,782
That's nice.
What about it?
1057
01:06:18,909 --> 01:06:20,972
It states here
corporate will have
1058
01:06:20,996 --> 01:06:24,521
final edit on all art
renderings and written copy.
1059
01:06:24,545 --> 01:06:26,923
Yeah, uh...
1060
01:06:27,050 --> 01:06:28,384
that's pretty standard stuff.
1061
01:06:28,512 --> 01:06:30,096
I wouldn't worry about it.
1062
01:06:30,223 --> 01:06:32,465
But that's not
what we talked about.
1063
01:06:32,520 --> 01:06:35,398
I can't ask Billy
to subject his work
1064
01:06:35,526 --> 01:06:37,068
to a copy editor.
1065
01:06:37,195 --> 01:06:40,993
I mean, his art is
1066
01:06:41,120 --> 01:06:44,249
what has made Poet's Walk
what it is today.
1067
01:06:44,376 --> 01:06:47,255
Why don't we just relax
and have a glass of wine?
1068
01:06:47,382 --> 01:06:49,259
We can discuss that later.
1069
01:06:51,641 --> 01:06:53,392
Okay.
1070
01:06:53,520 --> 01:06:54,603
Okay.
1071
01:06:54,731 --> 01:06:56,064
( both chuckling )
1072
01:07:00,408 --> 01:07:02,076
To the future.
1073
01:07:04,291 --> 01:07:10,176
♪ I'll be home
for Christmas ♪
1074
01:07:13,727 --> 01:07:19,612
♪ You can count on me ♪
1075
01:07:23,830 --> 01:07:26,793
♪ Please have snow ♪
1076
01:07:26,920 --> 01:07:28,420
Dad.
1077
01:07:28,548 --> 01:07:30,550
♪ And mistletoe ♪
1078
01:07:30,677 --> 01:07:33,640
♪ And presents... ♪
1079
01:07:33,767 --> 01:07:37,313
Look, I'm hoping
you'll consider a new offer.
1080
01:07:37,440 --> 01:07:39,067
Oh?
1081
01:07:39,194 --> 01:07:40,444
When the deal is done,
1082
01:07:42,827 --> 01:07:45,789
I want us to get
to know each other better.
1083
01:07:52,721 --> 01:07:54,430
Outside the office.
1084
01:07:54,559 --> 01:07:56,811
Daddy?
1085
01:08:00,779 --> 01:08:02,823
What's the matter?
1086
01:08:02,950 --> 01:08:06,371
♪ For Christmas ♪
1087
01:08:06,498 --> 01:08:12,383
♪ If only
in my dreams ♪
1088
01:08:12,511 --> 01:08:16,016
Why is Sean
holding Mommy's hand?
1089
01:08:19,942 --> 01:08:21,527
Let's go, pumpkin.
1090
01:08:21,654 --> 01:08:23,656
We'll give Mommy
the present later.
1091
01:09:24,905 --> 01:09:27,033
- Hi, Mom.
- Hey, kiddo.
1092
01:09:27,160 --> 01:09:29,287
Sorry I'm so late.
1093
01:09:29,414 --> 01:09:30,957
Where's Daddy?
1094
01:09:31,084 --> 01:09:32,335
He went to bed.
1095
01:09:32,462 --> 01:09:34,255
But I waited up for you.
1096
01:09:34,382 --> 01:09:35,759
How about a story?
1097
01:09:35,886 --> 01:09:38,448
I'd love to read to you.
1098
01:09:41,773 --> 01:09:44,317
Actually, I thought
I'd tell you a story tonight.
1099
01:09:44,444 --> 01:09:47,741
Okay.
That sounds fun.
1100
01:09:50,540 --> 01:09:52,834
Once upon a time,
1101
01:09:52,961 --> 01:09:56,049
the angels of heaven
gathered to celebrate Christmas,
1102
01:09:56,176 --> 01:09:57,886
and sing hymns of praise.
1103
01:09:58,013 --> 01:09:59,973
I love it already.
1104
01:10:00,101 --> 01:10:02,478
But while they were singing,
1105
01:10:02,606 --> 01:10:06,403
a dark and mysterious stranger
interrupted the song
1106
01:10:06,531 --> 01:10:08,783
by strolling in
through the Great Hall.
1107
01:10:08,910 --> 01:10:11,079
Uninvited.
1108
01:10:11,206 --> 01:10:14,503
And who was this dark stranger?
1109
01:10:14,630 --> 01:10:16,131
Nobody would say his name,
1110
01:10:16,258 --> 01:10:19,387
but he was allowed to walk
freely amongst the angels.
1111
01:10:19,515 --> 01:10:22,059
He even greeted
many of them by name.
1112
01:10:22,186 --> 01:10:23,688
What did he look like?
1113
01:10:23,815 --> 01:10:27,904
They say he was one of
the most beautiful angels
1114
01:10:28,031 --> 01:10:30,075
anyone had ever seen.
1115
01:10:30,202 --> 01:10:32,539
As all the angels fell silent,
1116
01:10:32,666 --> 01:10:34,710
he broke into a song of his own.
1117
01:10:34,837 --> 01:10:36,964
What song did he sing?
1118
01:10:37,091 --> 01:10:38,676
Donatello wouldn't say.
1119
01:10:38,803 --> 01:10:40,847
Wait a minute.
1120
01:10:40,974 --> 01:10:43,310
Who's Donatello?
1121
01:10:43,437 --> 01:10:45,319
Someone who looks out for me.
1122
01:10:47,153 --> 01:10:48,988
So anyway,
1123
01:10:49,115 --> 01:10:51,242
when the stranger's song
was finished,
1124
01:10:51,369 --> 01:10:54,123
he was allowed to take anyone
who wanted to go with him.
1125
01:10:54,250 --> 01:10:56,419
Did anyone go?
1126
01:10:56,547 --> 01:11:00,427
Yes. The stranger tempted
many away.
1127
01:11:00,555 --> 01:11:03,726
And what was Donatello doing
while all this was happening?
1128
01:11:03,853 --> 01:11:06,565
He said it was painful to watch,
1129
01:11:06,692 --> 01:11:09,988
because even as the angels
who fell broke ranks,
1130
01:11:10,115 --> 01:11:13,871
they knew they were making
a terrible mistake.
1131
01:11:13,998 --> 01:11:16,752
Why didn't he try to stop them?
1132
01:11:16,879 --> 01:11:20,175
Because he knows that
a kingdom divided against itself
1133
01:11:20,302 --> 01:11:22,429
cannot stand.
1134
01:11:24,812 --> 01:11:27,439
I guess the same could
be true about a family.
1135
01:11:29,738 --> 01:11:32,199
Are you trying to tell me
something, sweetheart?
1136
01:11:34,707 --> 01:11:36,875
Just that we missed you tonight.
1137
01:11:41,469 --> 01:11:43,889
I am so sorry.
1138
01:11:45,812 --> 01:11:49,025
You and Daddy must be
terribly mad at me.
1139
01:11:49,152 --> 01:11:50,528
And I deserve it.
1140
01:11:50,655 --> 01:11:52,156
No, not mad.
1141
01:11:52,283 --> 01:11:54,035
Worried.
1142
01:11:54,162 --> 01:11:55,872
Come here.
1143
01:12:06,436 --> 01:12:08,981
Out of the mouths of babes.
1144
01:12:29,566 --> 01:12:31,192
Morning.
1145
01:12:31,319 --> 01:12:32,840
Are you still talking to me?
1146
01:12:32,864 --> 01:12:35,158
( chuckles )
Yeah. Good morning to you.
1147
01:12:37,081 --> 01:12:39,751
I'd like a divorce, please.
1148
01:12:42,676 --> 01:12:46,849
Look, I don't know
what you guys saw,
1149
01:12:46,976 --> 01:12:49,646
but it wasn't
what it looked like.
1150
01:12:49,773 --> 01:12:52,025
Mmm.
1151
01:12:52,153 --> 01:12:54,113
I'll make sense of that later.
1152
01:12:54,240 --> 01:12:55,992
Meanwhile, I thought
you were gonna have
1153
01:12:56,119 --> 01:12:58,413
your junkyard dog of a lawyer
send over another agreement.
1154
01:12:58,541 --> 01:13:00,478
- Well, I...
- 'Cause trust me, Maire,
1155
01:13:00,503 --> 01:13:02,463
third time's the charm.
1156
01:13:05,095 --> 01:13:06,680
( sighs )
1157
01:13:06,807 --> 01:13:08,726
Okay.
1158
01:13:08,853 --> 01:13:11,940
I admit it.
He hit on me.
1159
01:13:13,487 --> 01:13:15,280
And you responded.
1160
01:13:15,407 --> 01:13:18,119
I... I should've
moved my hand quicker.
1161
01:13:18,246 --> 01:13:21,103
I... I just got so flustered.
I'm sorry.
1162
01:13:21,127 --> 01:13:24,883
Yeah. You are.
1163
01:13:27,014 --> 01:13:28,223
Fine.
1164
01:13:28,350 --> 01:13:29,893
Fine.
1165
01:13:34,780 --> 01:13:37,491
( Maire and Billy
arguing indistinctly )
1166
01:13:52,022 --> 01:13:53,983
I'm ready.
1167
01:13:54,110 --> 01:13:57,273
You won't need earthly souvenirs
where we're going, little one.
1168
01:14:00,748 --> 01:14:03,669
( arguing continues )
1169
01:14:03,796 --> 01:14:07,301
( sobbing )
1170
01:14:14,066 --> 01:14:16,360
Now, now.
1171
01:14:16,487 --> 01:14:18,824
We must hold fast.
1172
01:14:18,951 --> 01:14:22,999
God's plans are revealed
in His own good time,
1173
01:14:23,126 --> 01:14:24,878
not ours.
1174
01:14:30,057 --> 01:14:32,644
Taylor would never leave me.
1175
01:14:34,775 --> 01:14:36,275
Taylor!
1176
01:14:36,402 --> 01:14:38,029
Taylor?
1177
01:14:40,118 --> 01:14:41,452
Taylor.
1178
01:14:47,842 --> 01:14:49,552
Taylor.
1179
01:14:53,771 --> 01:14:55,480
Taylor.
1180
01:14:58,279 --> 01:15:00,073
( crying )
Taylor, where are you?
1181
01:15:02,413 --> 01:15:06,753
( crying continues )
1182
01:15:11,222 --> 01:15:12,598
She's gone.
1183
01:15:15,732 --> 01:15:18,067
Of course she is.
1184
01:15:19,865 --> 01:15:21,992
We let her down.
1185
01:15:40,782 --> 01:15:43,242
( sobbing )
1186
01:16:24,243 --> 01:16:26,580
- Donatello?
- Yes, little one.
1187
01:16:26,707 --> 01:16:30,420
I don't think I'm gonna
be very good at this.
1188
01:16:30,548 --> 01:16:32,257
Oh?
1189
01:16:32,384 --> 01:16:36,600
I felt them slipping away,
so I cheated.
1190
01:16:36,727 --> 01:16:40,941
Cheating is such a harsh
way to look at it.
1191
01:16:41,068 --> 01:16:45,116
Why don't we just tell
the Boss you improvised?
1192
01:16:45,243 --> 01:16:46,578
You knew?
1193
01:16:46,705 --> 01:16:48,935
Who do you think pushed the box
1194
01:16:48,959 --> 01:16:51,733
into plain view when you
were in the basement?
1195
01:16:51,757 --> 01:16:54,844
But that means
you broke the rules, too.
1196
01:16:54,971 --> 01:16:56,180
( chuckles )
1197
01:16:56,307 --> 01:16:58,644
When they see the present,
1198
01:16:58,771 --> 01:17:00,856
they'll figure it out.
1199
01:17:00,983 --> 01:17:02,359
They'll know who I am.
1200
01:17:06,745 --> 01:17:09,373
What were you really
trying to accomplish?
1201
01:17:09,501 --> 01:17:11,670
I wanted to help 'em love again.
1202
01:17:11,797 --> 01:17:15,260
That is very noble.
1203
01:17:15,387 --> 01:17:18,307
Then why didn't it work?
1204
01:17:23,612 --> 01:17:26,866
( whispering )
1205
01:17:49,831 --> 01:17:51,958
Surprise.
1206
01:17:52,085 --> 01:17:54,547
I thought you were on a plane.
1207
01:17:54,674 --> 01:17:57,135
I felt bad about
the other night,
1208
01:17:57,262 --> 01:18:00,266
and, um, I just wanted
to apologize in person.
1209
01:18:00,393 --> 01:18:02,750
I didn't mean to push.
1210
01:18:02,774 --> 01:18:05,569
No apology necessary.
1211
01:18:07,491 --> 01:18:09,159
So we still have a deal?
1212
01:18:11,165 --> 01:18:13,417
Uh...
1213
01:18:13,545 --> 01:18:16,382
actually, I've decided to
think about it over the holiday.
1214
01:18:16,510 --> 01:18:18,469
What's there to think about?
1215
01:18:18,597 --> 01:18:20,660
To be honest,
there's a number of things
1216
01:18:20,684 --> 01:18:22,623
that aren't
sitting well with me.
1217
01:18:22,647 --> 01:18:24,982
- Such as?
- Billy.
1218
01:18:25,110 --> 01:18:26,694
Say no more.
1219
01:18:26,822 --> 01:18:29,116
I didn't take it personally,
1220
01:18:29,243 --> 01:18:31,746
and I understand
why you turned me down.
1221
01:18:31,873 --> 01:18:35,420
I'm also willing to wait
until Billy's
1222
01:18:35,548 --> 01:18:36,943
completely out of the picture.
1223
01:18:36,967 --> 01:18:40,430
Page 15, section 34,
1224
01:18:40,558 --> 01:18:42,977
paragraph one, artistic control.
1225
01:18:43,104 --> 01:18:45,440
We discussed this.
It's standard procedure.
1226
01:18:45,568 --> 01:18:47,193
And I told you,
1227
01:18:47,320 --> 01:18:49,824
I won't subject Billy's work
to a copy editor.
1228
01:18:49,951 --> 01:18:52,830
Billy is creative.
I'll give you that much.
1229
01:18:52,957 --> 01:18:54,895
But as an illustrator, he is way
too rough around the edges.
1230
01:18:54,919 --> 01:18:56,378
We both know it.
1231
01:18:56,506 --> 01:18:58,444
I couldn't disagree
with you more.
1232
01:18:58,468 --> 01:19:01,054
I have seen his artwork
come to life, literally.
1233
01:19:01,182 --> 01:19:04,645
This company, it can and it
will do better without him.
1234
01:19:09,198 --> 01:19:11,320
You've been planning
to dump him all along.
1235
01:19:11,410 --> 01:19:13,893
I wouldn't worry about your ex.
1236
01:19:13,999 --> 01:19:15,770
He's about to be
very well-compensated.
1237
01:19:15,794 --> 01:19:17,356
More than he deserves,
if you ask me.
1238
01:19:17,380 --> 01:19:21,930
Artistic control
is a deal breaker.
1239
01:19:22,057 --> 01:19:24,810
Nobody will give Billy
artistic control ever.
1240
01:19:24,938 --> 01:19:26,313
I have.
1241
01:19:28,737 --> 01:19:29,987
And I always will.
1242
01:19:35,543 --> 01:19:37,001
Okay.
1243
01:19:39,174 --> 01:19:41,617
Now I understand
what this is about.
1244
01:19:51,783 --> 01:19:54,077
It's not business.
1245
01:19:54,204 --> 01:19:57,375
You're still in love with Billy.
1246
01:20:34,702 --> 01:20:36,161
( intercom buzzes )
1247
01:20:36,288 --> 01:20:38,374
Maire?
1248
01:20:38,502 --> 01:20:40,002
Yes.
1249
01:20:40,129 --> 01:20:42,091
I've got a special "D" for you.
1250
01:20:42,175 --> 01:20:43,843
Just sign for it.
1251
01:20:43,970 --> 01:20:46,264
Can't. It's certified.
1252
01:20:49,147 --> 01:20:51,567
Um, I'll be right down.
1253
01:21:20,084 --> 01:21:21,627
"Tara."
1254
01:21:28,518 --> 01:21:30,436
I'm Maire Taylor.
1255
01:21:30,564 --> 01:21:32,775
Sign here, please.
1256
01:21:37,118 --> 01:21:38,703
Thank you.
1257
01:21:38,830 --> 01:21:40,916
And Merry Christmas.
1258
01:21:41,043 --> 01:21:42,711
You, too.
1259
01:21:42,838 --> 01:21:45,341
How cute.
1260
01:21:45,468 --> 01:21:47,053
Who sent it?
1261
01:21:47,180 --> 01:21:49,098
Looks like a kid wrapped it.
1262
01:21:50,562 --> 01:21:52,063
Donatello.
1263
01:23:42,870 --> 01:23:45,414
( phone ringing )
1264
01:23:48,464 --> 01:23:49,715
Billy.
1265
01:23:49,842 --> 01:23:52,094
Maire.
1266
01:23:52,221 --> 01:23:53,430
Can you come home?
1267
01:23:55,352 --> 01:23:57,606
Yeah.
1268
01:24:21,572 --> 01:24:24,868
It should've been so obvious.
1269
01:24:29,129 --> 01:24:31,632
- What?
- Come with me.
1270
01:24:34,640 --> 01:24:36,474
We had
an eight-year-old angel.
1271
01:24:45,620 --> 01:24:48,123
That's how long
it's been, Maire.
1272
01:24:55,472 --> 01:24:57,224
Her name really was Taylor.
1273
01:24:57,351 --> 01:25:00,397
But her first name was Tara.
1274
01:25:02,613 --> 01:25:05,575
It's our Tara,
from our miscarriage.
1275
01:25:20,982 --> 01:25:22,943
I know why she came.
1276
01:25:38,726 --> 01:25:41,479
Her little brother
needs to be born.
1277
01:25:41,607 --> 01:25:44,277
What?
1278
01:25:46,742 --> 01:25:48,023
I think he's already on his way.
1279
01:26:01,062 --> 01:26:03,231
- Really?
- Yeah.
1280
01:26:12,460 --> 01:26:17,176
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1281
01:26:19,223 --> 01:26:21,267
♪ With the kids
jingle belling ♪
1282
01:26:21,394 --> 01:26:25,025
♪ And everyone telling you
be of good cheer ♪
1283
01:26:25,152 --> 01:26:28,949
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1284
01:26:29,077 --> 01:26:30,787
Say Merry Christmas.
1285
01:26:30,914 --> 01:26:31,955
Merry Christmas.
1286
01:26:32,083 --> 01:26:33,793
Hi.
1287
01:26:33,920 --> 01:26:36,339
Hi.
1288
01:26:36,466 --> 01:26:38,237
Can you look at the camera?
1289
01:26:38,261 --> 01:26:40,430
There we go.
1290
01:26:40,558 --> 01:26:43,353
Oh, sweetheart.
There you go.
1291
01:26:46,027 --> 01:26:48,113
Hey. Oh.
1292
01:26:48,240 --> 01:26:51,369
Merry Christmas.
Say Happy Taylor Christmas.
1293
01:26:51,496 --> 01:26:54,333
To a first Taylor Christmas.
1294
01:26:54,460 --> 01:26:56,505
( laughing )
1295
01:26:56,632 --> 01:26:58,926
( whimpering )
1296
01:27:00,640 --> 01:27:02,224
What's wrong?
1297
01:27:02,351 --> 01:27:04,186
Oh, poopie, that's what's wrong.
1298
01:27:04,313 --> 01:27:06,232
We got a poopie!
1299
01:27:06,359 --> 01:27:08,507
Here you go, Daddy. You
wanna change the poopie?
1300
01:27:08,531 --> 01:27:10,783
( muttering )
1301
01:27:10,910 --> 01:27:13,413
Okay, here we go.
1302
01:27:13,541 --> 01:27:15,943
♪ There'll be mistletoe-ing
and hearts will be glowing ♪
1303
01:27:16,045 --> 01:27:19,133
♪ When loved ones are near ♪
1304
01:27:19,260 --> 01:27:24,811
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1305
01:27:40,427 --> 01:27:42,429
BILLY: Merry Christmas, Tara.
1306
01:27:42,557 --> 01:27:44,976
We love you.
88803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.