All language subtitles for Heartland (CA) - 09x14 - No Regrets.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,475 --> 00:00:02,032 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,187 --> 00:00:04,087 I don't wanna stop tutoring with Adam. 3 00:00:04,122 --> 00:00:06,675 You'll still be able to focus on your work, right? 4 00:00:06,873 --> 00:00:09,125 - Mom! - I'm just saying... 5 00:00:09,160 --> 00:00:11,294 Maybe you have feelings for him. 6 00:00:11,329 --> 00:00:13,462 Wow! Are those all your matches? 9 00:00:18,236 --> 00:00:21,720 - Hi. Lou, right? - You must be Mitch. 10 00:00:21,918 --> 00:00:24,473 Oh, whoa, whoa, whoa. 11 00:00:24,509 --> 00:00:26,842 I think we're both looking for different things right now. 13 00:00:32,089 --> 00:00:34,983 Oh wow, Amy's pregnant. 14 00:00:55,684 --> 00:00:58,473 For crying out loud. 15 00:01:04,447 --> 00:01:07,448 What the hell's going on here? 16 00:01:11,220 --> 00:01:14,055 Easy, easy, easy... 17 00:01:25,414 --> 00:01:27,327 Okay. 18 00:01:30,480 --> 00:01:32,539 - Hey. - Hey! 19 00:01:32,575 --> 00:01:33,661 What was that for? 20 00:01:33,727 --> 00:01:35,708 Nothing. It's just good to have you home. 22 00:01:40,996 --> 00:01:42,715 Knock, knock. 23 00:01:42,750 --> 00:01:44,417 - Hey, man! - Welcome back. 24 00:01:44,453 --> 00:01:46,353 Thanks! Conference ended yesterday. 25 00:01:46,388 --> 00:01:48,054 Scott and I drove in last night, so... 26 00:01:48,090 --> 00:01:49,456 I've got beers at the trailer. 27 00:01:49,491 --> 00:01:50,857 Why don't you come by and indulge? 28 00:01:50,892 --> 00:01:52,825 Sorry, man, I can't. Between the hours at the clinic 29 00:01:52,861 --> 00:01:54,760 and catching up on the business here with Amy, I'm... 30 00:01:54,796 --> 00:01:57,196 Ooh! Speaking of Amy, actually... 31 00:01:57,231 --> 00:01:59,064 - Hi, Caleb. - Hi, Amy! 32 00:01:59,100 --> 00:02:02,635 You look absolutely, positively glowing today. 33 00:02:02,670 --> 00:02:05,437 Uh... it's probably because I have my husband back. 34 00:02:06,297 --> 00:02:08,607 Oh. 35 00:02:08,642 --> 00:02:10,909 It's Jack calling again. 36 00:02:10,944 --> 00:02:12,544 You're not gonna answer that? 37 00:02:12,579 --> 00:02:14,946 No. I'm just filling in, doing some odd jobs for him 38 00:02:14,982 --> 00:02:18,484 while Tim's out of town, so... there's really no rush. 39 00:02:22,956 --> 00:02:25,557 So life's good, hmm? 40 00:02:25,592 --> 00:02:27,592 Caleb, answer your damn phone! 41 00:02:27,628 --> 00:02:29,628 You were supposed to be checking this fence! 42 00:02:29,663 --> 00:02:31,963 Now get out here and fix it! 43 00:02:40,373 --> 00:02:42,673 Get up now! 44 00:02:42,708 --> 00:02:46,110 Oh great! 45 00:02:56,256 --> 00:02:58,355 Get outta here! 46 00:02:58,390 --> 00:02:59,996 Jerk! 47 00:03:00,788 --> 00:03:03,326 I'm pretty sure he can't hear you. 48 00:03:03,756 --> 00:03:06,163 Yeah, I guess you're right. 49 00:03:06,198 --> 00:03:09,236 - You need a hand? - Yeah, I wouldn't mind. 50 00:03:10,502 --> 00:03:11,869 Get up! 51 00:03:11,904 --> 00:03:13,336 Hey! Come on! 52 00:03:14,170 --> 00:03:16,473 We're home! 53 00:03:16,508 --> 00:03:20,277 No, Lou... Lou! Everything is fine. 54 00:03:20,312 --> 00:03:23,046 Jack and I have it under control. 55 00:03:23,082 --> 00:03:25,048 I certainly will. Okay. 56 00:03:25,084 --> 00:03:27,584 Hey! Have fun. 57 00:03:27,619 --> 00:03:30,186 All right. I'll talk to you soon. Bye. 59 00:03:32,323 --> 00:03:35,658 - How's New York? - Well, sounds very busy! 60 00:03:35,694 --> 00:03:37,493 Did you finish your homework? 61 00:03:37,528 --> 00:03:39,062 Uh... 62 00:03:39,097 --> 00:03:42,732 And, uh, when is that very cute tutor of yours popping by? 63 00:03:42,767 --> 00:03:44,100 Who's cute? 64 00:03:44,135 --> 00:03:47,436 - Georgie's tutor. - Oh. 65 00:03:47,472 --> 00:03:49,805 Adam's not cute, he's weird, 66 00:03:49,840 --> 00:03:51,141 and he'll be here later. 67 00:03:51,194 --> 00:03:53,642 Hey, have you made a decision on your life skills project yet? 68 00:03:53,677 --> 00:03:55,010 Ooh, a project? 70 00:03:57,181 --> 00:03:58,747 and research it for school. 71 00:03:58,782 --> 00:04:00,048 That sounds fun. 72 00:04:00,084 --> 00:04:01,750 I guess, but you don't know my teacher. 73 00:04:01,785 --> 00:04:03,118 It has to be ten pages 74 00:04:03,153 --> 00:04:05,087 and include a detailed business plan. 75 00:04:05,122 --> 00:04:07,889 I told her since Lou's away, she could just job shadow me 76 00:04:07,925 --> 00:04:09,992 and find out what it's like working with troubled horses. 77 00:04:10,027 --> 00:04:13,194 Well... or you could come to Fairfield 78 00:04:13,230 --> 00:04:15,864 and see how I run my breeding operation. 79 00:04:15,899 --> 00:04:17,398 We could drive by there this afternoon. 80 00:04:17,434 --> 00:04:19,034 Katie, how would you like that? 81 00:04:19,069 --> 00:04:20,468 You wanna go to Fairfield and see all my horses? 82 00:04:20,504 --> 00:04:21,627 Yeah! 83 00:04:21,666 --> 00:04:24,805 Actually, I've already found someone to shadow for my project. 84 00:04:24,841 --> 00:04:27,175 Oh. 85 00:04:27,210 --> 00:04:29,444 I just... I didn't wanna hurt anyone's feelings, 88 00:04:33,617 --> 00:04:35,450 So who did you choose? 89 00:04:35,485 --> 00:04:37,852 Hello! 90 00:04:40,007 --> 00:04:43,124 Hi, Georgie! Are you ready to get started? 91 00:04:43,159 --> 00:04:44,892 Val! 92 00:04:45,192 --> 00:04:46,656 Hi. 93 00:04:47,496 --> 00:04:49,017 Hi, Lisa. 94 00:04:52,001 --> 00:04:55,403 So how's Amy doing? Everyth- Is everything, uh, good? 96 00:04:57,406 --> 00:05:00,271 Yeah, I know, but we didn't really have a chance to chat about it. 97 00:05:02,311 --> 00:05:04,811 Come on, Ty, you don't have to play dumb with me. I know. 98 00:05:04,846 --> 00:05:06,346 You know what? 99 00:05:06,382 --> 00:05:08,081 Look, I get why you guys haven't said anything. 101 00:05:10,961 --> 00:05:12,919 You know, selfishly, I just wanted to be the first. 102 00:05:12,954 --> 00:05:15,555 Congratulations, brother. 103 00:05:15,590 --> 00:05:17,323 Caleb, what are you talking about? 104 00:05:17,358 --> 00:05:19,059 What do you mean, what am I talking about? 105 00:05:19,094 --> 00:05:21,460 I'm talking about Amy being pregnant. 106 00:05:26,368 --> 00:05:28,549 S09E14 No Regrets 107 00:05:28,708 --> 00:05:31,694 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 110 00:06:12,779 --> 00:06:14,812 Hey! Hey! 111 00:06:17,349 --> 00:06:19,513 - Good boy. - Hey, let's go! 114 00:06:30,696 --> 00:06:33,258 Oh, rotten gatepost. 115 00:06:34,433 --> 00:06:38,869 My guy who's supposed to be checking up on all this, but... 116 00:06:38,904 --> 00:06:45,277 Well, what's it they say about good help being hard to find? 117 00:06:46,808 --> 00:06:50,046 Mine's not that good. I still can't find him. 118 00:06:52,584 --> 00:06:54,684 That'll do for now. 119 00:06:54,719 --> 00:06:56,586 I'll have to come back with some tools. 120 00:06:56,621 --> 00:06:58,188 I can stick around if you want. 121 00:06:58,223 --> 00:06:59,589 I'm kind of in between jobs right now, 122 00:06:59,624 --> 00:07:01,024 so I've got plenty of time. 123 00:07:01,059 --> 00:07:03,860 You've already done more than enough. I appreciate it. 125 00:07:06,331 --> 00:07:08,197 Nice to meet ya, Jack. 126 00:07:08,232 --> 00:07:09,599 You know, my folks, they got a place 128 00:07:11,636 --> 00:07:15,223 - You ever heard of it? - Yeah. That sounds familiar. 129 00:07:15,607 --> 00:07:17,039 They're downsizing right now. 130 00:07:17,074 --> 00:07:19,275 They just sold the ranch and bought a condo in Calgary. 131 00:07:19,311 --> 00:07:20,810 I've been in town for a few weeks 132 00:07:20,845 --> 00:07:22,344 to help them sell off some things. 135 00:07:25,683 --> 00:07:28,583 Whoa, boy! 136 00:07:28,619 --> 00:07:30,519 Maverick! 137 00:07:30,959 --> 00:07:32,554 What a character. 139 00:07:34,258 --> 00:07:36,292 Yeah, when he's working, he's fine, he's occupied, 140 00:07:36,327 --> 00:07:39,227 but when it's just the two of us, the aggression starts. 141 00:07:39,262 --> 00:07:42,531 You know, I'd like to get him to a good home, but... 142 00:07:42,566 --> 00:07:44,232 I don't know, with such a bad attitude, 143 00:07:44,267 --> 00:07:47,369 I just know he's gonna end up on the back of some meat truck. 144 00:07:47,404 --> 00:07:49,504 I know someone who might be able to help, 146 00:07:56,713 --> 00:07:58,546 Well, here you are. 147 00:07:58,581 --> 00:08:00,537 - Hey. - Hey. 148 00:08:01,318 --> 00:08:03,151 Oh, get a room, you two. 149 00:08:03,186 --> 00:08:05,553 Caleb! I thought you were out working with Grandpa. 150 00:08:05,588 --> 00:08:07,455 And I will be. I just wanna, you know, 151 00:08:07,490 --> 00:08:08,990 get in some time with my buddy here... 152 00:08:09,025 --> 00:08:11,291 while we still can. 153 00:08:11,327 --> 00:08:13,894 Amy, Ty... 154 00:08:13,929 --> 00:08:17,297 This is Mitch Cutty and his horse, Maverick. 156 00:08:19,335 --> 00:08:22,102 Yeah, if Mitch hadn't been on a ride this morning, 157 00:08:22,137 --> 00:08:26,807 we might be out a few horses... client horses at that. 158 00:08:26,843 --> 00:08:28,909 He saved our bacon, I'll tell ya. 159 00:08:28,947 --> 00:08:29,607 Hey, boy... 160 00:08:29,699 --> 00:08:31,705 Uh, you might-you might wanna keep your distance. 161 00:08:31,780 --> 00:08:33,480 He's a little unpredictable. 162 00:08:33,934 --> 00:08:36,583 Now, Amy, I don't know what your schedule is like, 163 00:08:36,618 --> 00:08:40,354 but from what Mitch tells me, Maverick needs your help. 165 00:08:44,559 --> 00:08:46,342 How long you got? 166 00:08:48,663 --> 00:08:51,498 Hey, uh, Jack! Slow down a minute. 167 00:08:51,895 --> 00:08:53,933 You mad about something? Well, I don't know. 168 00:08:53,968 --> 00:08:56,269 How about the three messages I left you this morning? 170 00:08:58,407 --> 00:09:01,007 - I... was busy helping Ty. - With what?! 171 00:09:01,042 --> 00:09:02,975 Last week, I asked you to check the fence line. 172 00:09:03,011 --> 00:09:05,611 - Were you busy then, too? - Well, actually... 173 00:09:05,646 --> 00:09:09,515 Oh, forget it. I'm done depending on your availability. 174 00:09:09,550 --> 00:09:12,418 I need a full-time ranch hand. Someone reliable. 175 00:09:12,453 --> 00:09:14,520 Jack, I'm flattered by the offer, but I... 176 00:09:14,555 --> 00:09:18,390 I wasn't talking about you. You're fired. 177 00:09:19,794 --> 00:09:21,593 I need to hire someone else. 180 00:09:31,572 --> 00:09:33,471 - Really? - Really. 182 00:09:36,992 --> 00:09:38,776 Wow! 183 00:09:38,812 --> 00:09:42,823 And soon... it's gonna look like this. 184 00:09:43,317 --> 00:09:45,550 Most businesses are pulling back with the recession, 185 00:09:45,585 --> 00:09:49,087 but I've decided to expand because... 186 00:09:49,122 --> 00:09:52,122 it's the only way to succeed. 187 00:09:52,158 --> 00:09:55,560 My philosophy has always been go big or go home. 188 00:10:00,533 --> 00:10:02,667 How long have you had Maverick? 189 00:10:03,135 --> 00:10:05,703 Years. You know, we used to be inseparable, 190 00:10:05,738 --> 00:10:08,439 but lately he's just turned a bit mean. 191 00:10:08,474 --> 00:10:10,674 I've handled my fair share of belligerent bullies in the past, 192 00:10:10,709 --> 00:10:13,577 but none of them have been a thousand pounds. 193 00:10:13,612 --> 00:10:15,512 Have there been any changes in his life? 194 00:10:15,547 --> 00:10:17,581 You know, a new environment? 195 00:10:17,616 --> 00:10:19,905 Maybe a different food, a new herdmate? 196 00:10:20,565 --> 00:10:21,852 No. 197 00:10:21,887 --> 00:10:23,854 And how much has he been ridden lately? 198 00:10:23,889 --> 00:10:26,422 Look, to be honest, I... I don't know. 199 00:10:26,458 --> 00:10:28,825 I've been away a lot. This is actually the first time we've been together in... 201 00:10:32,931 --> 00:10:35,031 So what do you think? 202 00:10:35,066 --> 00:10:38,368 Can you help Maverick or is he a lost cause? 203 00:10:38,754 --> 00:10:41,570 Well, he seems to trust me, so that's a good start. 205 00:10:44,642 --> 00:10:47,043 You know, just to rule out anything. 207 00:10:49,481 --> 00:10:52,248 No, it's no trouble. It's what we do. 208 00:10:53,135 --> 00:10:55,118 Right, Ty? 209 00:10:55,153 --> 00:10:58,353 Yeah. Yeah, we don't mind helping at all. 210 00:10:58,389 --> 00:11:00,556 - Uh, thanks. - Yeah. 212 00:11:01,803 --> 00:11:03,545 I really appreciate what you guys are doing here. 213 00:11:03,664 --> 00:11:04,864 Mm-hmm. 214 00:11:08,866 --> 00:11:10,933 So... what do you want to start with? 216 00:11:13,470 --> 00:11:15,303 Yeah. I'm gonna do some groundwork, 217 00:11:15,339 --> 00:11:17,639 but so far I'm really not seeing the dangerous horse 218 00:11:17,674 --> 00:11:19,674 that Mitch was talking about. 219 00:11:19,709 --> 00:11:21,876 Okay, well... just be careful. 220 00:11:21,912 --> 00:11:23,478 - Yeah. - I mean it, Amy. 222 00:11:26,450 --> 00:11:29,567 - It'll be fine. - I'll just spot you then, okay? 223 00:11:30,153 --> 00:11:32,047 - Okay. - Okay. 224 00:11:32,822 --> 00:11:35,089 Uh... anything else? 225 00:11:35,124 --> 00:11:38,159 No. Unless there's something else you wanna talk about. 226 00:11:38,194 --> 00:11:40,161 - No. - Okay. 228 00:11:43,199 --> 00:11:45,199 I gotta ask Caleb something. Can you wait for me? 230 00:11:53,976 --> 00:11:55,642 Are you heading out? 231 00:11:55,678 --> 00:11:57,411 Guess so. 232 00:11:57,447 --> 00:11:59,746 Jack just fired me. I mean, how can he fire me? 233 00:11:59,782 --> 00:12:03,050 I don't even work here. I was just filling in. 235 00:12:06,388 --> 00:12:08,354 Still radio silence from Amy? 236 00:12:08,390 --> 00:12:11,642 Yeah. Is that weird that she hasn't told me yet? 237 00:12:12,227 --> 00:12:13,927 Are you sure that she's pregnant? 239 00:12:16,198 --> 00:12:17,764 There was no mistaking. It was positive. 240 00:12:17,800 --> 00:12:19,532 Okay, this is crazy. I'm just gonna ask her. 241 00:12:19,568 --> 00:12:21,968 Bad idea, man. Terrible. 242 00:12:22,003 --> 00:12:23,470 I mean, if she hasn't told you yet, 243 00:12:23,505 --> 00:12:26,038 she must be wanting to make it a surprise. 246 00:12:32,542 --> 00:12:33,913 Very funny. 247 00:12:33,948 --> 00:12:36,582 Or... maybe she hasn't told you 'cause she's not sure 250 00:12:40,655 --> 00:12:42,021 Well, I always thought we were on the same page 252 00:12:43,758 --> 00:12:46,176 Maybe she changed her mind. 254 00:13:08,548 --> 00:13:10,615 Amy, I thought I asked you to wait. 255 00:13:10,651 --> 00:13:13,051 Ty, he's fine. 256 00:13:13,086 --> 00:13:15,620 Look, we're making real progress. 257 00:13:15,656 --> 00:13:19,490 Good boy... Good boy... 259 00:13:21,561 --> 00:13:23,895 That's it. Good boy. 262 00:13:29,068 --> 00:13:30,535 'Kay, that's it. 263 00:13:30,570 --> 00:13:32,102 Well, you've been at this awhile. 267 00:13:38,545 --> 00:13:40,778 No, I'm fine. 268 00:13:40,813 --> 00:13:43,013 Well, you should take care of yourself, Amy, you know? 269 00:13:43,049 --> 00:13:45,549 Put your feet up and... just relax. 270 00:13:45,584 --> 00:13:47,284 I'm gonna take Maverick into the barn, 272 00:14:01,633 --> 00:14:03,633 - I'm back. - Oh good! 273 00:14:03,669 --> 00:14:05,602 Dinner's almost ready. I hope you're hungry. 274 00:14:05,637 --> 00:14:07,385 Starving. 276 00:14:10,723 --> 00:14:14,021 Hello! I thought I'd pop in and say hello. 277 00:14:14,060 --> 00:14:16,212 - Hello. - Is Jack here? 278 00:14:16,247 --> 00:14:18,214 - Ye... Uh... - Yeah, I'm right here, Val! 279 00:14:18,249 --> 00:14:19,849 Long time, no see. 280 00:14:19,884 --> 00:14:22,618 Ah, there he is! Hi, Jack. 281 00:14:22,653 --> 00:14:24,386 - Good to see you. - You too. 282 00:14:24,422 --> 00:14:25,955 Boy, something smells good. 283 00:14:25,990 --> 00:14:29,632 That would be Lisa's world famous Venison Stew. 284 00:14:30,186 --> 00:14:32,027 - Venison Stew? - Oh yeah. 285 00:14:32,062 --> 00:14:34,496 I haven't had Venison Stew in forever. 286 00:14:34,532 --> 00:14:36,824 Well, you should stay for dinner. 287 00:14:37,180 --> 00:14:40,122 Thank you. I'd love to. 288 00:14:40,861 --> 00:14:43,236 Great! Yes, love to have you. 289 00:14:44,108 --> 00:14:46,007 Okay, does everyone have enough? 291 00:14:47,544 --> 00:14:50,645 - Mm. This is amazing, Lisa. - Oh, thank you! 292 00:14:50,680 --> 00:14:52,981 This has a really interesting flavour. 294 00:14:55,652 --> 00:14:58,386 Ooh! Whatever happened to a little barbecue sauce 295 00:14:58,421 --> 00:14:59,855 and a grill, eh Jack? 297 00:15:04,193 --> 00:15:05,727 What, you're hiring? 298 00:15:05,762 --> 00:15:07,828 It's gonna be hard to find someone this time of year, no? 300 00:15:09,832 --> 00:15:11,477 His name's Mitch Cutty. 301 00:15:11,543 --> 00:15:14,435 From everything I saw today, I figure he'll make a real good hand. 302 00:15:14,471 --> 00:15:16,170 Said he's between jobs. 303 00:15:16,205 --> 00:15:17,736 I don't know about that, Grandpa. 304 00:15:17,789 --> 00:15:20,174 I mean, anyone who's willing to desert their horse to go travel 306 00:15:21,911 --> 00:15:24,344 Let's not rush to a judgment now. 308 00:15:26,794 --> 00:15:29,723 Oh, that's Adam. May I be excused? 309 00:15:30,352 --> 00:15:32,599 Hey, take your plate. 311 00:15:37,259 --> 00:15:39,893 Well, I think that Maverick has abandonment issues. 312 00:15:39,928 --> 00:15:41,628 A horse with abandonment issues? 315 00:15:44,933 --> 00:15:47,275 I think that Maverick blames Mitch for leaving him. 316 00:15:47,592 --> 00:15:51,378 Adam. Why don't you pull up a chair? We got plenty. 318 00:15:53,608 --> 00:15:56,285 In fact, you might wanna consider cutting back yourself, Mr. Bartlett. 319 00:15:56,417 --> 00:15:58,044 Especially at your age. 320 00:15:58,950 --> 00:16:01,480 And who is this? I don't think we've met. 322 00:16:03,384 --> 00:16:06,419 Oh, Katie, that's not very nice. 323 00:16:06,454 --> 00:16:08,221 I think you owe him an apology. 324 00:16:08,256 --> 00:16:10,682 Georgie said it first. 325 00:16:13,594 --> 00:16:15,428 We should go. 327 00:16:22,912 --> 00:16:25,671 What's congruent again? 328 00:16:26,830 --> 00:16:28,907 It's when two triangles are identical, 332 00:16:40,387 --> 00:16:43,020 I don't care. I already know you think I'm weird. 334 00:16:46,192 --> 00:16:48,360 I mean... 335 00:16:48,395 --> 00:16:50,495 When you're not being such a know-it-all jerk, 336 00:16:50,530 --> 00:16:53,365 you can actually be... pretty cool. 337 00:16:53,400 --> 00:16:55,717 Er, cool's a stupid word. 338 00:16:55,954 --> 00:16:58,403 It doesn't really describe a person anyway. 339 00:16:58,438 --> 00:17:02,406 Well, when you're not making me an accomplice to grand theft ATV, 340 00:17:02,441 --> 00:17:05,109 You can be pretty cool yourself. 341 00:17:05,144 --> 00:17:07,573 So does that make us congruent? 342 00:17:13,753 --> 00:17:15,801 Oh, I thought you were... 343 00:17:16,555 --> 00:17:18,489 - I... - I should go. 344 00:17:37,495 --> 00:17:40,142 Well, good morning. 345 00:17:40,195 --> 00:17:41,673 What, don't you want something to eat? 346 00:17:41,739 --> 00:17:43,599 No, Val's here. I gotta go. 347 00:17:43,665 --> 00:17:45,433 Well, hey, what about breakfast? 348 00:17:45,499 --> 00:17:46,633 Why don't you take one of these? 350 00:17:53,973 --> 00:17:55,701 I think something happened last night. 352 00:17:57,548 --> 00:18:00,449 Well, I think Adam is more than a tutor to Georgie these days. 353 00:18:00,484 --> 00:18:03,285 Oh, hey, hey. 355 00:18:07,692 --> 00:18:09,625 are lots of things to get done. 356 00:18:09,660 --> 00:18:12,727 Well, you can't keep doing everything by yourself. 357 00:18:12,763 --> 00:18:15,130 You're gonna burn out, and that worries me. 358 00:18:15,166 --> 00:18:17,199 Well, that's nice that you're worried. 359 00:18:17,234 --> 00:18:19,701 No! I want you to do something about it. 360 00:18:19,736 --> 00:18:22,003 - I'll call Mitch today. - All right, good. 361 00:18:22,039 --> 00:18:24,139 And here's the first spreadsheet. 362 00:18:24,175 --> 00:18:26,041 Now, look at the far left column, 363 00:18:26,076 --> 00:18:28,109 and you'll see the revenues Briar Ridge generates 364 00:18:28,145 --> 00:18:29,678 from boarding horses. 366 00:18:33,550 --> 00:18:37,285 and that's feed, utilities, barn managers, farriers, vet costs 367 00:18:37,320 --> 00:18:41,004 you'll see that I can't get by on boarding alone. Hmm? 368 00:18:41,954 --> 00:18:43,824 I'm sorry, am I going too fast? 369 00:18:43,859 --> 00:18:46,851 Oh, um... no, it's just... 370 00:18:47,115 --> 00:18:49,330 I don't mean to be rude, but... 371 00:18:49,365 --> 00:18:51,532 I can find a lot of this stuff on-line. 372 00:18:51,969 --> 00:18:55,903 I was hoping you could tell me the truth about running a business. 373 00:18:55,938 --> 00:18:59,840 You know, the down and dirty everyday, the juicy bits. 374 00:19:01,022 --> 00:19:03,811 The juicy bits? 375 00:19:04,346 --> 00:19:06,695 O-kay. Um... 376 00:19:07,583 --> 00:19:10,695 Well, there certainly have been some challenges along the way. 377 00:19:10,774 --> 00:19:12,352 Like what? 378 00:19:12,387 --> 00:19:15,555 Like... well, like my husband passed away 379 00:19:15,591 --> 00:19:18,291 and left me on my own to run Briar Ridge. 380 00:19:18,327 --> 00:19:20,393 And I always felt like I had to work twice as hard 381 00:19:20,429 --> 00:19:22,229 to get the same respect. 382 00:19:22,264 --> 00:19:24,598 Keep going. This is great! 383 00:19:24,633 --> 00:19:26,766 Well, I can tell you that if my experiences 384 00:19:26,801 --> 00:19:29,402 over the past few years have taught me anything, 385 00:19:29,974 --> 00:19:31,438 is that it's true what they say... 386 00:19:31,473 --> 00:19:34,173 and write this down... 387 00:19:34,209 --> 00:19:38,510 life is short and you can't have any regrets. 388 00:19:43,785 --> 00:19:45,851 Can I have an orange juice? 389 00:19:46,587 --> 00:19:49,488 Um... I'll-I'll-I'll be right back. 390 00:19:52,460 --> 00:19:53,911 Hey. 391 00:19:54,362 --> 00:19:56,101 I'm actually on my way to the library 392 00:19:56,180 --> 00:19:58,631 so I can't talk right now. 393 00:19:58,666 --> 00:20:00,899 Well, you'll still be around for tutoring later, right? 394 00:20:00,934 --> 00:20:02,284 Here you go. 395 00:20:03,504 --> 00:20:05,470 I guess. 396 00:20:15,916 --> 00:20:18,316 Hey, Ty. I didn't see your name on the schedule. 398 00:20:19,820 --> 00:20:22,052 I'm just here to pick up the blood work results for Maverick. 399 00:20:22,088 --> 00:20:23,921 Have they come back from the lab yet? 400 00:20:23,956 --> 00:20:25,823 Yeah. It's on the desk. 401 00:20:32,412 --> 00:20:34,666 - Hey, Cass? - Yeah? 402 00:20:34,701 --> 00:20:36,934 If you had something important going on, 406 00:20:49,015 --> 00:20:51,729 Is there something you wanna talk about? 408 00:20:56,522 --> 00:20:59,088 Thanks for this. See ya! 409 00:21:02,712 --> 00:21:04,861 Hey, Jack! 410 00:21:04,896 --> 00:21:08,532 Hello, Mitch! You come by to see Maverick? 412 00:21:11,002 --> 00:21:12,969 for introducing me to Amy and Ty. 413 00:21:13,004 --> 00:21:16,039 I think those two might actually be able to tame that big baby. 414 00:21:16,074 --> 00:21:18,574 Well, I'm glad things are working out. 415 00:21:18,609 --> 00:21:20,476 You know, it's good you're here. 416 00:21:20,511 --> 00:21:22,712 I wanted to run something by you. 417 00:21:22,747 --> 00:21:26,850 Yeah? Shoot. 418 00:21:26,885 --> 00:21:30,319 Well, I'm not sure if you're thinking of staying in town or not, 419 00:21:30,355 --> 00:21:34,156 but I'm hoping you might consider coming to Heartland to work for me. 421 00:21:37,061 --> 00:21:40,579 - Er... you get the picture. - Yeah, yeah. Um... 425 00:21:48,472 --> 00:21:50,538 oil field work was drying up. 427 00:21:52,042 --> 00:21:55,377 but I wanna give it a go, see if it pans out. 430 00:22:04,401 --> 00:22:06,755 Maverick's been doing really great with his groundwork, 431 00:22:06,790 --> 00:22:08,823 However... 432 00:22:08,859 --> 00:22:11,025 Here's the part where you tell me that it's all my fault. 433 00:22:11,060 --> 00:22:13,794 I do believe that there's a problem with your relationship. 434 00:22:13,966 --> 00:22:17,119 I think that Maverick feels abandoned. 435 00:22:17,277 --> 00:22:20,101 No offense, Amy, but you do know Maverick's an animal, right? 436 00:22:20,136 --> 00:22:23,604 Yes. And animals are very intuitive, especially horses. 437 00:22:24,071 --> 00:22:26,340 What other "feelings" has he been sharing with you? 438 00:22:26,376 --> 00:22:28,490 I'm serious, Mitch, you know? 439 00:22:28,530 --> 00:22:32,113 I believe that horses are very sensitive to their surroundings. 440 00:22:32,148 --> 00:22:35,218 And you mentioned a time when you and Maverick were inseparable. 441 00:22:35,377 --> 00:22:36,784 Yeah. 442 00:22:36,819 --> 00:22:39,953 I can't help but wonder, when you left, he was lonely. 443 00:22:39,988 --> 00:22:41,655 You know, he was used to having you around all the time, 444 00:22:41,690 --> 00:22:45,058 and then you were gone and he had to become the leader of the herd. 445 00:22:45,093 --> 00:22:46,493 So when you returned, 446 00:22:46,529 --> 00:22:48,061 he... he didn't wanna give up that dominance. 447 00:22:48,096 --> 00:22:49,797 Look, I didn't desert my horse 448 00:22:49,832 --> 00:22:51,112 if that's what you're sayin'. 449 00:22:51,164 --> 00:22:54,634 When I went overseas, my parents were looking after him. But... 450 00:22:54,669 --> 00:22:56,072 Then what? 451 00:22:57,205 --> 00:22:59,306 My mom had a stroke 452 00:22:59,341 --> 00:23:01,841 and my dad jumped into caretaker mode. 453 00:23:01,876 --> 00:23:04,377 The horses weren't a priority anymore. 454 00:23:04,413 --> 00:23:07,079 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 455 00:23:09,283 --> 00:23:11,617 So he was lonely, huh? 456 00:23:12,431 --> 00:23:14,320 Well, what can we do to fix that? 457 00:23:14,355 --> 00:23:16,823 Well, you need to repair the damage, 458 00:23:16,858 --> 00:23:18,624 restore your connection with him. 459 00:23:18,660 --> 00:23:20,993 This is starting to sound an awful lot like couples therapy. 460 00:23:21,028 --> 00:23:23,495 You know, it's not too far off. 461 00:23:23,530 --> 00:23:26,966 Well, if it'll help him work through his "feelings" 463 00:23:31,074 --> 00:23:35,574 I was hoping you'd say that. 464 00:23:38,012 --> 00:23:40,946 So, same time tomorrow? 466 00:23:46,158 --> 00:23:48,485 Uh, no. I-I-I'm fine. 467 00:23:49,990 --> 00:23:52,056 Georgie, I couldn't help noticing the moment you had 468 00:23:52,092 --> 00:23:54,092 with your tutor at Maggie's. 471 00:23:59,366 --> 00:24:01,632 We're completely different in every way. 473 00:24:05,832 --> 00:24:08,006 it's complicated. 474 00:24:08,041 --> 00:24:10,741 - I totally understand. - You do? 475 00:24:10,776 --> 00:24:15,379 There was this guy once... let's call him Mr. X 476 00:24:15,414 --> 00:24:18,381 and this was after my husband passed away, of course. 477 00:24:18,416 --> 00:24:23,853 Anyway, we were so different. This Mr. X just drove me crazy, 478 00:24:23,889 --> 00:24:27,256 until I got to know him a little better. 481 00:24:33,498 --> 00:24:37,366 like his stubbornness and his pigheadedness, 482 00:24:37,402 --> 00:24:40,336 were actually determination and loyalty, 483 00:24:40,371 --> 00:24:43,150 qualities I really admire in a man. 485 00:24:48,879 --> 00:24:52,848 Nothing. I waited too long. Missed my chance. 486 00:24:54,752 --> 00:24:59,955 And Mr. X moved on with someone else. 487 00:25:08,131 --> 00:25:10,731 Good boy, Maverick. 488 00:25:10,767 --> 00:25:14,069 'Kay, see how I'm using my energy to move his feet? 489 00:25:14,104 --> 00:25:15,670 You know, I'm establishing dominance, 490 00:25:15,705 --> 00:25:18,106 becoming the alpha. 491 00:25:18,141 --> 00:25:20,590 She ever try this on you? 492 00:25:21,262 --> 00:25:22,409 All the time. 493 00:25:22,445 --> 00:25:24,712 See? So I use my body language 494 00:25:24,747 --> 00:25:27,314 to tell him I'm in control. 495 00:25:33,990 --> 00:25:36,256 That's a good boy! 496 00:25:36,292 --> 00:25:37,792 You're a good boy. 497 00:25:37,827 --> 00:25:40,094 Wow. What did you do to my horse? 498 00:25:40,129 --> 00:25:41,462 Where's the real Maverick? 499 00:25:41,497 --> 00:25:43,297 I think he's ready to be ridden. 500 00:25:43,332 --> 00:25:45,110 All right. 501 00:25:47,103 --> 00:25:49,470 See? It's all about trust. 502 00:25:50,906 --> 00:25:52,606 - Whoa! - Amy! 503 00:25:52,641 --> 00:25:54,774 - Are you all right? - Yeah, yeah. No, I'm fine. 504 00:25:54,810 --> 00:25:56,576 - I'm fine! - We're done here. 505 00:25:56,612 --> 00:25:57,978 No. Look, it was as much my fault 506 00:25:58,013 --> 00:25:59,713 as it was Maverick's, okay? He wasn't ready. 507 00:25:59,748 --> 00:26:02,348 - No, Amy. This isn't happening, okay? - Ty! 508 00:26:07,816 --> 00:26:10,811 I can't believe you embarrassing me like that out there. 509 00:26:10,899 --> 00:26:12,265 Why are you being like this? 510 00:26:12,300 --> 00:26:13,900 It's not the first time I've fallen off a horse. 511 00:26:13,935 --> 00:26:15,935 Okay, I know, Amy. 512 00:26:15,971 --> 00:26:17,726 Ty, what's wrong with you? 513 00:26:17,766 --> 00:26:19,472 Ever since you got back from that conference, 514 00:26:19,507 --> 00:26:21,041 you've been acting strange. 515 00:26:21,076 --> 00:26:23,976 Did something... happen while you were gone? 516 00:26:24,011 --> 00:26:27,513 I've been wondering the same thing. 517 00:26:28,223 --> 00:26:29,647 Amy, I know. 518 00:26:29,713 --> 00:26:31,481 You know what? 519 00:26:31,534 --> 00:26:34,304 That you're pregnant. Caleb saw the test. 520 00:26:34,370 --> 00:26:37,791 - What test? - The pregnancy test in the bathroom. 521 00:26:37,826 --> 00:26:39,792 How could you keep that from me?! 522 00:26:41,393 --> 00:26:44,691 Because... I'm not pregnant. 523 00:26:45,575 --> 00:26:46,999 Wait. You're not pregnant? 525 00:26:51,038 --> 00:26:53,983 you will be the first to know if I am. 526 00:26:54,194 --> 00:26:56,441 Huh. 528 00:27:00,197 --> 00:27:01,746 I let Caleb get into my head. 532 00:27:15,362 --> 00:27:17,762 There's still one thing I don't get though. 533 00:27:17,798 --> 00:27:21,934 The pregnancy test, it was positive. 534 00:27:25,364 --> 00:27:27,580 Ty, I... I can't. 535 00:27:29,937 --> 00:27:33,169 Lou? Lou is pregnant?! Wow. 536 00:27:33,379 --> 00:27:35,412 No... No. No. 537 00:27:35,448 --> 00:27:38,697 Not unless it was some immaculate conception. 538 00:27:43,393 --> 00:27:44,856 Cass? 539 00:27:49,976 --> 00:27:51,695 Oh... 541 00:27:58,571 --> 00:28:01,004 - Hi! - Hey! What're you doing? 542 00:28:01,039 --> 00:28:03,340 Um, I'm just reorganizing things a little bit 543 00:28:03,375 --> 00:28:06,743 so they're more efficient for Lou when she gets home. 544 00:28:06,778 --> 00:28:09,079 Yeah, 'cause Lou loves change. 546 00:28:13,146 --> 00:28:17,053 So how come Jack never expanded Heartland? 547 00:28:18,343 --> 00:28:21,457 Um... I don't know. 550 00:28:28,132 --> 00:28:30,566 but then she developed it into something huge. 551 00:28:30,602 --> 00:28:33,284 - Now she makes millions. - Mmhmm. 552 00:28:34,590 --> 00:28:37,439 Well, I guess, at some point, you're gonna have to ask yourself 556 00:28:43,314 --> 00:28:45,948 I guarantee you Amy could tell you 558 00:28:47,818 --> 00:28:50,678 because she has worked with them, one on one. 559 00:28:51,166 --> 00:28:53,858 I don't think Val Stanton could say the same. 560 00:29:04,100 --> 00:29:05,467 I'll catch you next morning, okay? 561 00:29:05,502 --> 00:29:08,336 Yeah, have a great day. 564 00:29:17,930 --> 00:29:20,949 So any word yet from Amy about the big news? 565 00:29:21,610 --> 00:29:24,218 Uh, big news is she isn't pregnant. 566 00:29:24,254 --> 00:29:27,621 - Oh. She's not? - No, she's not. 567 00:29:28,484 --> 00:29:30,491 Hmm. Well, uh... sorry about that. 568 00:29:30,526 --> 00:29:32,426 I didn't mean to get you all worked up over nothing. 569 00:29:32,462 --> 00:29:34,962 Oh, yeah. Thanks for that, by the way. 570 00:29:35,561 --> 00:29:38,015 - So who is? - Who's what? 571 00:29:38,067 --> 00:29:40,468 Well, someone's pregnant. Who is it? 572 00:29:42,904 --> 00:29:45,172 Hey, what's up? You're acting all weird. 574 00:29:47,943 --> 00:29:50,143 I can't, man. I promised I wouldn't, so... 575 00:29:50,179 --> 00:29:51,678 It's not my place to say. 576 00:29:51,713 --> 00:29:53,713 Come on, man, it's me. 578 00:30:00,388 --> 00:30:02,989 You might wanna talk to Cass about that pregnancy test. 579 00:30:03,196 --> 00:30:04,620 Cass? 580 00:30:05,727 --> 00:30:08,795 Just make sure to... 581 00:30:08,830 --> 00:30:10,797 "Keep it under your hat"! 583 00:30:14,916 --> 00:30:16,668 Okay, that's everything for today. 584 00:30:16,704 --> 00:30:20,074 But you'll have to come back for his rabies booster, okay? 585 00:30:20,285 --> 00:30:22,608 Cass! Baby! Cass! 588 00:30:26,914 --> 00:30:28,714 What are you doing?! Can't you see I'm working? 589 00:30:28,749 --> 00:30:31,383 But I-I just don't understand why you wouldn't tell me. 590 00:30:31,418 --> 00:30:33,752 I had to hear it through Ty. 591 00:30:33,787 --> 00:30:35,954 - Amy told you? - Yeah. 592 00:30:35,990 --> 00:30:38,256 - Can't anyone keep a secret? - It's not his fault. 593 00:30:38,291 --> 00:30:40,992 I found the test in the loft. 594 00:30:41,028 --> 00:30:42,599 I'm not pregnant. 596 00:30:47,467 --> 00:30:50,301 I finally got the test results back from my doctor 598 00:30:56,609 --> 00:30:59,789 - Okay. - I'm... sorry. - Oh my God. 599 00:31:19,031 --> 00:31:22,699 Look, Georgie. I'm sorry for the other day. 600 00:31:22,734 --> 00:31:26,102 I behaved in a completely inappropriate manner. 602 00:31:29,575 --> 00:31:31,575 No. You don't need to apologize. 604 00:31:37,749 --> 00:31:41,651 But... there is something I've been meaning to tell you. 605 00:31:43,421 --> 00:31:46,722 Uh... Lisa thought you might want a snack. 607 00:32:24,361 --> 00:32:27,195 Hey, Amy, can I talk to you about something? 609 00:32:32,301 --> 00:32:35,500 Adam... kind of tried to kiss me. 610 00:32:37,057 --> 00:32:39,007 And...? 613 00:32:44,648 --> 00:32:46,080 You know what? This-this was a bad idea. 614 00:32:46,116 --> 00:32:48,616 No, Georgie. Hey! Hey. 616 00:32:53,022 --> 00:32:59,048 So... if you like Adam and he likes you... 617 00:32:59,616 --> 00:33:01,328 I don't see the problem. 618 00:33:01,364 --> 00:33:04,231 Well, I've never kissed anyone before. 619 00:33:04,267 --> 00:33:06,166 It's... mortifying. 620 00:33:06,201 --> 00:33:08,969 It really can't be much worse than my first kiss. 621 00:33:09,004 --> 00:33:10,704 I was in the fourth grade 622 00:33:10,739 --> 00:33:14,507 and Danny Bowman tried to kiss me in the tire tunnel, 623 00:33:14,543 --> 00:33:17,144 but somehow my hair got stuck in his braces. 627 00:33:23,618 --> 00:33:25,151 That's embarrassing. 628 00:33:25,187 --> 00:33:28,775 Yeah! So things can't be that bad, right? 629 00:33:30,516 --> 00:33:32,225 It doesn't matter anyways. 630 00:33:32,260 --> 00:33:36,028 Adam tried to kiss me and I... totally pulled away. 631 00:33:36,374 --> 00:33:39,531 Now Jack's hovering over us, watching our every move. 634 00:33:44,305 --> 00:33:45,671 I missed my chance. 636 00:33:48,976 --> 00:33:51,746 then why don't you kiss him? 638 00:34:03,477 --> 00:34:04,909 Hey, I got your message. 639 00:34:04,988 --> 00:34:07,646 Although I gotta say I was pretty surprised to hear from you after yesterday. 640 00:34:07,681 --> 00:34:09,814 I know. I'm sorry. 641 00:34:09,850 --> 00:34:12,183 My husband and I were going through some personal stuff, 643 00:34:14,087 --> 00:34:17,388 I appreciate the apology, but you just could've told me over the phone. 646 00:34:23,871 --> 00:34:26,497 after you found out your mom had a stroke? 648 00:34:28,268 --> 00:34:29,900 Yeah. 650 00:34:35,428 --> 00:34:37,684 at least not permanently. 651 00:34:38,578 --> 00:34:40,144 I was in the military. 652 00:34:40,179 --> 00:34:43,180 So... so you're a soldier? 653 00:34:43,215 --> 00:34:45,983 Why didn't you just say that? 655 00:34:49,755 --> 00:34:51,822 When I was deployed my parents they didn't want me to worry, 656 00:34:51,857 --> 00:34:53,356 So they didn't tell me about my mom's stroke 658 00:34:55,061 --> 00:34:58,261 If I'd known, I-I would've come home right away. 659 00:34:58,297 --> 00:35:01,097 I guess I should know there's always more to the story. 661 00:35:03,468 --> 00:35:05,468 You couldn't have known. 662 00:35:05,504 --> 00:35:07,937 Besides, my military days are over. 665 00:35:13,666 --> 00:35:16,278 I don't know what I'm gonna do with the rest of my life. 667 00:35:30,976 --> 00:35:33,997 So... what do you think? 668 00:35:34,683 --> 00:35:38,467 Well... I have to say, 669 00:35:41,138 --> 00:35:44,106 I'm a little disappointed. 670 00:35:44,141 --> 00:35:45,907 I don't understand why you didn't... 671 00:35:45,943 --> 00:35:49,277 detail more of the strategies we discussed. 672 00:35:49,312 --> 00:35:51,613 What about boarding sixty or more horses? 673 00:35:51,648 --> 00:35:53,815 What about having multiple trainers on staff 675 00:35:56,264 --> 00:36:00,421 You didn't even factor a marketing budget into your business plan. 678 00:36:07,130 --> 00:36:10,559 Georgie, you have to think bigger. 679 00:36:12,368 --> 00:36:14,801 Mrs. Stanton, thank you so much for your help 682 00:36:19,708 --> 00:36:24,210 But if I do decide to run a horse business of my own someday, 683 00:36:24,246 --> 00:36:27,546 I... want it to be a little more like Heartland. 684 00:36:29,017 --> 00:36:30,850 Heartland. 686 00:36:35,924 --> 00:36:37,690 Okay. So I want you to apply pressure on him 687 00:36:37,725 --> 00:36:39,325 to move him away from you 688 00:36:39,360 --> 00:36:41,227 and he should just pivot around on his back feet, 689 00:36:41,263 --> 00:36:43,462 just feeding off your pressure. Okay. 690 00:36:45,232 --> 00:36:48,467 - There you go. - Good boy. 691 00:36:48,503 --> 00:36:51,003 - That was great. - Good boy! 693 00:36:54,875 --> 00:36:57,343 Nice. There you go. 694 00:36:58,913 --> 00:37:00,779 Ah, good boy. 695 00:37:01,114 --> 00:37:04,216 Just use your body to push him back. 700 00:37:14,761 --> 00:37:16,994 He's already slowing down. I want more energy. 701 00:37:24,538 --> 00:37:25,903 Come on. 703 00:37:44,657 --> 00:37:46,490 Good boy. 704 00:37:46,525 --> 00:37:48,625 Look at you two, thick as thieves. 706 00:37:51,786 --> 00:37:53,230 Thanks to Amy. 707 00:37:54,794 --> 00:37:57,033 Oh, good boy. Yes... 708 00:37:59,472 --> 00:38:03,026 You should have no problem finding Maverick a new home now. 710 00:38:06,778 --> 00:38:07,436 Really? 711 00:38:07,542 --> 00:38:09,468 I'd love to board him here while I'm up north. 712 00:38:09,547 --> 00:38:11,181 If you guys got the space, of course. 713 00:38:11,216 --> 00:38:13,116 So you're... still leaving? 714 00:38:13,151 --> 00:38:16,814 Yeah. But, uh, thank you for everything. 715 00:38:18,357 --> 00:38:21,123 - You too, Jack. - Anytime. 717 00:39:21,612 --> 00:39:24,517 So... sounds like Mitch is sticking around. 718 00:39:24,583 --> 00:39:26,430 I have a new ranch hand. 719 00:39:26,470 --> 00:39:28,580 Oh good! That's terrific. 720 00:39:28,786 --> 00:39:32,555 - How'd it go with Val? - Uh... okay, I guess. 721 00:39:32,590 --> 00:39:34,223 What does that mean? 722 00:39:34,258 --> 00:39:36,192 Well, Briar Ridge was absolutely amazing, 723 00:39:36,227 --> 00:39:40,160 but I told Val I wanted to run a place more like Heartland someday. 726 00:39:44,935 --> 00:39:46,969 Val's not all bad. 727 00:39:47,004 --> 00:39:50,038 There is one thing I still haven't figured out. 728 00:39:50,073 --> 00:39:52,908 She told this story about having regrets. 729 00:39:52,943 --> 00:39:56,077 She fell for this guy after her husband passed away, 730 00:39:56,113 --> 00:39:58,579 but I still haven't figured out who he was. 731 00:39:58,615 --> 00:40:00,982 She called him Mr. X. 732 00:40:03,175 --> 00:40:05,141 - What? - Nothing. 734 00:40:10,260 --> 00:40:13,093 Wait. Jack, you're Mr. X? You? 736 00:40:14,864 --> 00:40:17,891 Good thing I scooped him up while I had the chance, eh? 737 00:40:26,208 --> 00:40:28,699 - Play. - Mm-hmm. 739 00:40:53,625 --> 00:40:55,050 Hey. 742 00:41:17,286 --> 00:41:19,224 I don't wanna have regrets. 743 00:41:29,541 --> 00:41:30,807 Hey. 744 00:41:31,939 --> 00:41:33,871 Georgie's first kiss. 745 00:41:33,907 --> 00:41:35,574 Okay, come on. Quit spying. 747 00:41:38,034 --> 00:41:41,379 Aww! Do you remember our first kiss? 748 00:41:41,415 --> 00:41:43,984 - No, I don't. - You do too! 749 00:41:44,142 --> 00:41:45,817 Yeah, of course. It was right here, wasn't it? 750 00:41:45,852 --> 00:41:47,352 - Yeah. - Yeah. 751 00:41:47,387 --> 00:41:50,187 And you said something like, uh... 752 00:41:50,223 --> 00:41:52,189 "Talking's overrated," I think you said. 753 00:41:52,225 --> 00:41:54,058 - Mm-hmm? - Yeah. 755 00:42:03,366 --> 00:42:06,670 - Well, that was some kiss. - No, no, I think it's your phone. 756 00:42:06,705 --> 00:42:09,240 Oh, right. Thank you. 758 00:42:12,205 --> 00:42:14,177 Looks like he worked things out with Cass. 760 00:42:16,748 --> 00:42:23,283 But we still haven't talked about my non-pregnancy yet. 761 00:42:23,692 --> 00:42:27,557 Yeah, I was a little, uh, crazy there, wasn't I? 763 00:42:32,596 --> 00:42:34,229 you can't bubble wrap me. 765 00:42:37,301 --> 00:42:40,105 I know, Amy, and that's why I love you. 766 00:42:40,938 --> 00:42:43,906 You know this whole situation has made me think about us 767 00:42:43,941 --> 00:42:45,764 and our future and... 769 00:42:49,146 --> 00:42:51,446 I do really wanna have kids with you. 770 00:42:51,482 --> 00:42:53,588 Me too. 771 00:42:54,017 --> 00:42:57,889 - But not quite yet... - No, not yet. 776 00:43:32,911 --> 00:43:33,438 You all right? 778 00:43:34,520 --> 00:43:35,787 Why are you so bugged by Olivia? 779 00:43:35,826 --> 00:43:37,746 Do you think I like her, or something? 780 00:43:37,798 --> 00:43:40,839 It's bad enough that she's on the team, why do you have to train her? 781 00:43:40,892 --> 00:43:42,629 - Do you like, like him? - I'll see you at practice.45467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.