Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,064 --> 00:00:29,930
Now, this area is pretty
much the same way it was
2
00:00:30,150 --> 00:00:32,267
when the Indians wandered around in it.
3
00:00:32,485 --> 00:00:33,817
That's because of this country's
4
00:00:34,028 --> 00:00:35,394
National Parks System Centers.
5
00:00:37,699 --> 00:00:40,567
It's into the National Park System to
6
00:00:40,785 --> 00:00:42,617
protect the wildlife,
7
00:00:42,829 --> 00:00:46,243
the forest from thousands of
campers coming here every year.
8
00:00:46,458 --> 00:00:49,747
Now, I know that my
opinion don't mean too much
9
00:00:49,961 --> 00:00:52,704
but, I think if we get
any further encroachment
10
00:00:52,922 --> 00:00:54,788
on these park areas we're going to destroy
11
00:00:55,008 --> 00:00:57,341
the natural beauty of
what you are looking at.
12
00:00:57,552 --> 00:01:00,044
If the government could somehow manage
13
00:01:00,263 --> 00:01:02,755
to protect these areas,
14
00:01:02,974 --> 00:01:05,762
we just might be able
to keep this difficult,
15
00:01:05,977 --> 00:01:09,061
completely American
landscape like this forever.
16
00:04:55,123 --> 00:04:56,409
Never thought you'd make it!
17
00:04:56,624 --> 00:04:58,957
I wouldn't miss a Kelly
briefing for the world!
18
00:05:02,964 --> 00:05:04,421
All right this is the
largest post-season crowd
19
00:05:04,632 --> 00:05:05,418
we've ever had.
20
00:05:06,509 --> 00:05:08,501
There's just no way with
this crummy crew that
21
00:05:08,720 --> 00:05:09,801
we're going to handle it.
22
00:05:10,012 --> 00:05:12,220
What Kelly's concerned about
is we got more backpackers
23
00:05:12,432 --> 00:05:14,640
pitching tents than raccoons in the woods.
24
00:05:14,851 --> 00:05:17,184
Okay, now everybody goes out on patrol.
25
00:05:17,395 --> 00:05:18,556
There's no way we can keep an eye
26
00:05:18,771 --> 00:05:20,057
on all those backpackers!
27
00:05:20,273 --> 00:05:22,265
Well we're just gonna
do the best we can.
28
00:05:22,483 --> 00:05:23,724
Okay, everyone knows where
they're supposed to go.
29
00:05:23,943 --> 00:05:25,059
So, so let's get with it.
30
00:05:28,322 --> 00:05:29,108
Kelly...
31
00:05:30,366 --> 00:05:31,152
My apologies.
32
00:05:32,744 --> 00:05:33,450
Accepted.
33
00:05:33,661 --> 00:05:34,947
Hey I'm going up to R4.
34
00:05:35,163 --> 00:05:37,530
You know, maybe the two of us should go!
35
00:05:37,749 --> 00:05:39,160
It's really loaded up there, Kell.
36
00:05:40,209 --> 00:05:41,791
Hey, come on I can use the help.
37
00:05:42,003 --> 00:05:44,370
Well now, see, Hayes called in sick.
38
00:05:44,589 --> 00:05:45,875
So I'm going to need
Gail down here to kinda
39
00:05:46,090 --> 00:05:46,921
hold down the fort.
40
00:05:47,133 --> 00:05:49,750
Hmm-mm.
41
00:05:51,220 --> 00:05:52,176
We tried!
42
00:05:52,388 --> 00:05:53,504
Look, I'll talk to you later for dinner.
43
00:05:53,723 --> 00:05:54,429
Okay.
44
00:06:02,732 --> 00:06:04,143
Okay girls, keep it moving.
45
00:06:05,401 --> 00:06:06,767
I know that the season's closed,
46
00:06:06,986 --> 00:06:09,649
but that's no reason to let up, huh?
47
00:06:09,864 --> 00:06:11,776
So if you get any
complaints about cold food
48
00:06:11,991 --> 00:06:14,358
I wanna hear about them right away.
49
00:06:20,249 --> 00:06:22,161
- Dad!
- What are those?
50
00:06:22,376 --> 00:06:23,617
Unpaid bills, I believe.
51
00:06:23,836 --> 00:06:25,168
Aw, I must have put
them in the wrong drawer,
52
00:06:25,379 --> 00:06:26,460
I'll take care of them right away.
53
00:06:26,672 --> 00:06:27,958
And I've been looking
over the wine list.
54
00:06:28,174 --> 00:06:29,881
You know, you haven't been
charging nearly enough.
55
00:06:30,092 --> 00:06:30,878
Look what you've been paying!
56
00:06:31,093 --> 00:06:32,504
I know what I've been paying!
57
00:06:32,720 --> 00:06:33,335
And?
58
00:06:33,554 --> 00:06:35,716
Well, good wine at
reasonable prices brings
59
00:06:35,932 --> 00:06:38,049
the customers back and
they've been coming back.
60
00:06:38,267 --> 00:06:40,759
I know you've had a
really good season, but...
61
00:06:40,978 --> 00:06:41,593
Allison.
62
00:06:41,813 --> 00:06:43,179
For the last two weeks
you've been trying to
63
00:06:43,397 --> 00:06:44,604
help me run my business.
64
00:06:44,816 --> 00:06:45,602
That's not true.
65
00:06:47,151 --> 00:06:49,564
Dad, every man needs a helping hand
66
00:06:49,779 --> 00:06:51,611
Yeah well you told me
that you were coming up here
67
00:06:51,823 --> 00:06:53,689
to shoot pictures of the changing seasons!
68
00:06:53,908 --> 00:06:54,568
Well, I did. I am!
69
00:06:54,784 --> 00:06:55,399
That's what I've been doing.
70
00:06:55,618 --> 00:06:57,735
Yeah, well keeping check
on how your old man is doing
71
00:06:57,954 --> 00:07:00,196
is not going to help
you meet your deadline.
72
00:07:00,414 --> 00:07:01,871
I only got maybe a third to go.
73
00:07:02,083 --> 00:07:04,450
I mean, maybe 30 or 40 more photographs.
74
00:07:04,669 --> 00:07:06,706
I got my publisher's note he'll wait.
75
00:07:06,921 --> 00:07:07,627
Allison?
76
00:07:08,673 --> 00:07:10,710
Why don't you write a how-to book?
77
00:07:11,884 --> 00:07:13,876
How to Avoid Responsibilities.
78
00:07:14,095 --> 00:07:16,382
Oh hell, I was supposed to meet you.
79
00:07:16,597 --> 00:07:17,303
Kelly, I'm sorry.
80
00:07:18,850 --> 00:07:19,806
Well, let's go.
81
00:07:20,017 --> 00:07:21,098
See you, Walt.
82
00:07:30,111 --> 00:07:31,898
It was really sweet of
you to come and get me.
83
00:07:32,113 --> 00:07:33,570
I really appreciate it.
84
00:07:33,781 --> 00:07:35,113
Thought I should be angry.
85
00:07:36,409 --> 00:07:37,490
I mean, I said I'd take you around but,
86
00:07:37,702 --> 00:07:39,534
you know I just might have been needed,
87
00:07:39,745 --> 00:07:41,031
I'm an important person around here!
88
00:07:41,247 --> 00:07:42,112
Guilty as charged!
89
00:07:43,291 --> 00:07:44,498
You know what the problem is?
90
00:07:44,709 --> 00:07:46,666
The problem is you're spoiled.
91
00:07:46,878 --> 00:07:48,665
And your father did it.
92
00:07:49,755 --> 00:07:51,462
How long have you known me?
93
00:07:51,674 --> 00:07:52,505
Oh, a few weeks.
94
00:07:52,717 --> 00:07:54,504
Then, why don't you
just reserve judgment.
95
00:07:54,719 --> 00:07:57,382
I mean, spoiled is a pretty heavy word.
96
00:07:57,597 --> 00:07:58,883
First of all, I don't feel spoiled.
97
00:07:59,098 --> 00:08:00,714
I feel needed.
98
00:08:00,933 --> 00:08:03,926
I mean, Dad's taking a lot
more than he can handle so.
99
00:08:04,145 --> 00:08:07,263
I feel just a bit torn
between career and father.
100
00:08:07,481 --> 00:08:09,723
You know, I think your
father can handle his end.
101
00:08:10,818 --> 00:08:13,105
It's yours you should be worried about.
102
00:08:13,321 --> 00:08:16,689
Somehow I always manage
to get it together.
103
00:08:51,150 --> 00:08:54,689
- At last, finally.
- I believe we're here.
104
00:08:56,155 --> 00:08:59,364
We must have walked 10 miles today.
105
00:08:59,575 --> 00:09:01,567
We got to do something with this.
106
00:09:01,786 --> 00:09:03,903
I want to sit down and
get out of these boots.
107
00:09:04,121 --> 00:09:07,364
I feel a lot better.
108
00:09:07,583 --> 00:09:08,790
What's that?
109
00:09:09,001 --> 00:09:10,367
There's something out there.
110
00:09:16,008 --> 00:09:17,874
Hey. You scared us!
111
00:09:18,094 --> 00:09:19,301
Sorry, I didn't mean to.
112
00:09:20,429 --> 00:09:22,011
What can we do for you?
113
00:09:22,223 --> 00:09:23,304
Stay out of trouble.
114
00:09:23,516 --> 00:09:24,802
What kind of trouble?
115
00:09:25,017 --> 00:09:26,804
Well, just don't take
any unnecessary risks.
116
00:09:27,019 --> 00:09:28,476
This is a pretty tricky area.
117
00:09:29,647 --> 00:09:30,728
How long you girls going to be up here?
118
00:09:30,940 --> 00:09:33,432
Oh we're leaving
shortly, right after we eat
119
00:09:33,651 --> 00:09:34,812
Don't forget to check-in at
120
00:09:35,027 --> 00:09:36,484
the Ranger Station before you leave.
121
00:09:36,696 --> 00:09:38,688
Don't worry, we'll be
down before it gets dark.
122
00:09:38,906 --> 00:09:39,612
Okay.
123
00:09:41,993 --> 00:09:43,029
Come on, boy.
124
00:10:37,048 --> 00:10:38,289
Well better get moving.
125
00:10:38,507 --> 00:10:40,624
It's gonna get dark pretty soon.
126
00:10:40,843 --> 00:10:41,799
You're right.
127
00:10:42,011 --> 00:10:44,503
Why don't you start on the
tent and I'll get the fire.
128
00:10:44,722 --> 00:10:46,213
Okay, but I have to go first.
129
00:10:46,432 --> 00:10:48,765
Whenever it comes to cleaning
up you always have to go.
130
00:10:48,976 --> 00:10:50,592
Ha, ha, I'll be right back.
131
00:10:50,811 --> 00:10:53,019
Hm-mm...
132
00:11:50,663 --> 00:11:51,449
June?
133
00:11:53,415 --> 00:11:54,201
June?
134
00:12:05,678 --> 00:12:06,919
Baby!
135
00:12:07,138 --> 00:12:07,844
Oh no...
136
00:12:45,342 --> 00:12:46,128
No!
137
00:13:10,242 --> 00:13:11,699
You never stop shooting, do you?
138
00:13:11,911 --> 00:13:13,903
Oh most of what I shoot I don't use.
139
00:13:14,121 --> 00:13:15,328
Wrong angle, wrong light.
140
00:13:15,539 --> 00:13:16,245
Wrong faces.
141
00:13:16,457 --> 00:13:18,323
No, the faces are never wrong.
142
00:13:18,542 --> 00:13:19,658
Remember, every face tells a story.
143
00:13:20,669 --> 00:13:21,910
Oh yeah?
144
00:13:22,129 --> 00:13:25,964
What story does this face tell you?
145
00:13:27,718 --> 00:13:29,334
You're a dissembler.
146
00:13:29,553 --> 00:13:31,510
You hide everything behind that tight jaw.
147
00:13:32,681 --> 00:13:34,468
One day it's gonna break.
148
00:13:40,481 --> 00:13:42,222
See, it's cracking already.
149
00:13:47,696 --> 00:13:48,527
How you doing, Tom?
150
00:13:48,739 --> 00:13:51,106
- Hey.
- Where you going?
151
00:13:51,325 --> 00:13:53,408
Up to R4 got a couple of missing girls.
152
00:13:55,663 --> 00:13:56,995
Oh?
153
00:13:57,206 --> 00:13:58,242
Come on!
154
00:13:58,457 --> 00:13:59,368
They said they'd be down before dusk.
155
00:13:59,583 --> 00:14:00,664
They haven't made it yet
156
00:14:01,669 --> 00:14:02,409
Ah, they're not gonna make it.
157
00:14:02,628 --> 00:14:04,335
The sun will be down in a little bit.
158
00:14:04,546 --> 00:14:05,582
Hey, you want to go up with him?
159
00:14:05,798 --> 00:14:06,413
Uhuh!
160
00:14:06,632 --> 00:14:07,372
We'll follow you, go ahead!
161
00:14:07,591 --> 00:14:08,297
Okay.
162
00:14:43,377 --> 00:14:44,743
They were back there, past the shack.
163
00:14:44,962 --> 00:14:46,203
Maybe 100, 150 yards.
164
00:14:46,422 --> 00:14:47,412
Let's walk on in.
165
00:15:05,691 --> 00:15:06,807
Hey, hold it Tom.
166
00:15:07,026 --> 00:15:08,813
I wanna out this shack.
167
00:15:28,172 --> 00:15:33,133
What the hell?
168
00:15:43,020 --> 00:15:44,386
Find anything?
169
00:15:44,605 --> 00:15:45,391
No.
170
00:15:45,606 --> 00:15:46,562
How about you?
171
00:15:46,774 --> 00:15:48,390
No, nothing.
172
00:15:50,986 --> 00:15:52,102
- Tom.
- Yeah?
173
00:15:53,655 --> 00:15:54,736
How far down are you?
174
00:15:55,741 --> 00:15:58,279
Ah, about quarter
of a mile from the shack.
175
00:15:58,494 --> 00:15:59,735
There's just nothing here.
176
00:15:59,953 --> 00:16:02,286
I can't tell whether a
bear came through or not.
177
00:16:03,874 --> 00:16:05,035
Well, keep looking.
178
00:16:05,250 --> 00:16:06,081
Roger, out.
179
00:16:08,879 --> 00:16:11,337
We better keep looking
180
00:16:16,804 --> 00:16:18,466
You all have done a hell of a job.
181
00:16:21,183 --> 00:16:22,640
You find anything?
182
00:16:22,851 --> 00:16:24,308
No sir, not a thing.
183
00:16:24,520 --> 00:16:25,761
All right. Keep at it.
184
00:16:25,979 --> 00:16:28,346
Remember, we're probably
not looking for a full body.
185
00:16:29,566 --> 00:16:32,104
Kelly, what in the hell's going on?
186
00:16:33,153 --> 00:16:35,110
A bear, he attacked and killed a girl.
187
00:16:35,322 --> 00:16:37,689
Jesus, that's all we need,
a killer bear on the loose.
188
00:16:37,908 --> 00:16:38,944
Well, there were two of them.
189
00:16:39,159 --> 00:16:40,445
We haven't found the other one yet.
190
00:16:40,661 --> 00:16:42,152
Reckon she made it out?
191
00:16:42,371 --> 00:16:44,613
No, too much
blood around here for that.
192
00:16:46,166 --> 00:16:48,032
Well, what you want us to do?
193
00:16:48,252 --> 00:16:49,663
Look, I got a bunch of guys...
194
00:16:59,138 --> 00:17:01,346
Allison, where are you going?
195
00:17:01,557 --> 00:17:03,765
Back here to get
another angle on the cam.
196
00:17:03,976 --> 00:17:05,808
Okay, but don't go too far.
197
00:17:06,019 --> 00:17:06,759
Hey, Kell?
198
00:17:06,979 --> 00:17:07,594
Yeah?
199
00:17:07,813 --> 00:17:09,304
Parker and I came up empty-handed.
200
00:17:09,523 --> 00:17:11,355
Well, look. Get 'em back out there.
201
00:17:11,567 --> 00:17:13,934
Nobody sleeps until we
get that son-of-a-bitch!
202
00:17:14,153 --> 00:17:15,143
Hey, come on Kelly, you can't...
203
00:17:15,362 --> 00:17:18,355
Tom we got a killer on our
hands, now no excuses, please.
204
00:17:46,101 --> 00:17:49,265
Dr. Newfell, Dr. Newfell.
205
00:17:52,608 --> 00:17:54,725
It was a big one all right.
206
00:17:54,943 --> 00:17:56,104
It seems to me,
207
00:17:56,320 --> 00:17:57,686
the girls came across the cub,
208
00:17:58,989 --> 00:17:59,729
got too close,
209
00:17:59,948 --> 00:18:01,029
and the mother attacked.
210
00:18:02,618 --> 00:18:05,031
They didn't find any sign of a cub.
211
00:18:05,245 --> 00:18:07,828
And we didn't find a sign
of the bear anywhere.
212
00:18:08,040 --> 00:18:10,748
Or she ate and buried the
rest of her meal for later.
213
00:18:10,959 --> 00:18:12,416
Why would she come down?
214
00:18:12,628 --> 00:18:13,869
She came down for food.
215
00:18:14,087 --> 00:18:14,702
Oh shit.
216
00:18:14,922 --> 00:18:17,130
We holed them up to the
high country last season.
217
00:18:17,341 --> 00:18:19,253
There is more than enough food
and fish for them up there.
218
00:18:19,468 --> 00:18:20,709
Maybe she had enough fish.
219
00:18:21,887 --> 00:18:23,094
Hang on to your sick humor, Doc.
220
00:18:23,305 --> 00:18:26,173
It's not sick, she was
hungry enough to eat two women.
221
00:18:26,391 --> 00:18:28,053
Bears don't eat people.
222
00:18:28,268 --> 00:18:28,974
This one did.
223
00:18:30,938 --> 00:18:32,600
Hallitt, do me a favor.
224
00:18:32,814 --> 00:18:34,180
Just put it in writing for me.
225
00:18:35,984 --> 00:18:37,941
Who's ah, going to contact the family?
226
00:18:42,032 --> 00:18:42,818
Me, I guess.
227
00:18:45,035 --> 00:18:46,617
Why the hell wasn't I notified?
228
00:18:48,872 --> 00:18:50,738
Well, obviously you got the message.
229
00:18:51,667 --> 00:18:54,330
I had to hear it on the goddamn radio.
230
00:18:54,545 --> 00:18:56,411
Hey, I'm glad to hear
that uh, you turn it
231
00:18:56,630 --> 00:18:57,620
on these days Kittridge.
232
00:18:57,839 --> 00:19:00,001
If you'll excuse me, gentlemen.
233
00:19:00,217 --> 00:19:04,131
Aw, that's okay, Hallitt,
I was just leaving.
234
00:19:04,346 --> 00:19:07,430
I want to see that report now.
235
00:19:12,479 --> 00:19:13,265
Kelly!
236
00:19:14,439 --> 00:19:15,395
Okay, let's hear it.
237
00:19:16,400 --> 00:19:18,562
What the hell happened out there?
238
00:19:18,777 --> 00:19:20,234
One of our bears got lonesome.
239
00:19:20,445 --> 00:19:21,731
Came out for a little action.
240
00:19:26,743 --> 00:19:27,699
That's not funny.
241
00:19:27,911 --> 00:19:28,822
Not supposed to be.
242
00:19:29,830 --> 00:19:32,413
Well what are you doing about it?
243
00:19:33,375 --> 00:19:35,162
Well, I've got men out
on the field hunting him.
244
00:19:35,377 --> 00:19:38,211
And I've put R3 and R4
off-limits to campers
245
00:19:38,422 --> 00:19:41,005
now I think we can
contain it in that area.
246
00:19:41,216 --> 00:19:41,922
Okay
247
00:19:43,010 --> 00:19:45,172
This time, you keep me
informed all the way.
248
00:19:46,138 --> 00:19:47,049
And when this thing is over with
249
00:19:47,264 --> 00:19:48,505
I want a full investigation.
250
00:19:51,602 --> 00:19:53,639
- Investigation?
- Yeah.
251
00:19:53,854 --> 00:19:55,311
What kind of investigation?
252
00:19:55,522 --> 00:19:57,354
We have a responsibility to the public.
253
00:19:57,566 --> 00:19:58,431
I mean it's my head.
254
00:20:00,027 --> 00:20:02,314
Those bears are supposed
to be in the high country.
255
00:20:02,529 --> 00:20:03,770
That's where we put 'em.
256
00:20:03,989 --> 00:20:05,525
Two possibilities.
257
00:20:05,741 --> 00:20:06,652
One of 'em came back,
258
00:20:07,784 --> 00:20:09,195
or you didn't do your job.
259
00:20:10,078 --> 00:20:11,410
No way.
260
00:20:11,622 --> 00:20:13,989
We tagged every one of those bears.
261
00:20:14,207 --> 00:20:16,915
Arthur Scott knows every
bear that's in this forest.
262
00:20:17,127 --> 00:20:19,210
No way he could have missed one.
263
00:20:19,421 --> 00:20:21,708
Okay, then Scott's the
man I want to talk to.
264
00:20:21,923 --> 00:20:24,085
Now, you get him on the wire
and get his ass out here.
265
00:20:24,301 --> 00:20:25,007
Kelly!
266
00:20:30,599 --> 00:20:32,181
I hope I'm not talking to myself.
267
00:20:33,101 --> 00:20:36,344
I read you, loud and clear.
268
00:20:42,903 --> 00:20:44,019
We interrupt
this program to bring you
269
00:20:44,237 --> 00:20:45,944
a special news bulletin.
270
00:20:46,156 --> 00:20:48,239
Two young women were
savagely killed last night
271
00:20:48,450 --> 00:20:51,909
by what the local authorities
believe to be a large bear.
272
00:20:52,120 --> 00:20:54,362
Michael Kelly, ranger
in charge of operations
273
00:20:54,581 --> 00:20:56,493
orders all backpackers in the high country
274
00:20:56,708 --> 00:20:59,371
to evacuate the area immediately.
275
00:20:59,586 --> 00:21:01,623
Campers in all other areas of the park
276
00:21:01,838 --> 00:21:03,625
should not venture in the upper regions
277
00:21:03,840 --> 00:21:06,628
until the rangers are certain
the bear has been apprehended
278
00:21:06,843 --> 00:21:08,709
and the areas declared safe.
279
00:21:08,929 --> 00:21:10,420
If anyone should see this animal
280
00:21:10,639 --> 00:21:12,175
please contact your local authorities
281
00:21:12,391 --> 00:21:15,134
or the Park Ranger Service immediately.
282
00:21:15,352 --> 00:21:17,344
Stay tuned to 1060-NEWS for further
283
00:21:17,562 --> 00:21:19,019
up-to-the-minute news bulletins.
284
00:21:20,691 --> 00:21:22,808
If Scottie is not in
the office, where is he?
285
00:21:24,152 --> 00:21:25,768
All right if he's in
the field, connect me.
286
00:21:28,490 --> 00:21:29,947
You mean you,
287
00:21:30,158 --> 00:21:33,651
won't connect me or you can't connect me?
288
00:21:33,870 --> 00:21:35,327
Well, you listen to me you little...
289
00:21:37,624 --> 00:21:39,206
I've got two girls, ages 19 to 20,
290
00:21:39,418 --> 00:21:40,704
both eaten to the bone.
291
00:21:40,919 --> 00:21:43,457
So don't give me any of your
bullshit about regulations.
292
00:21:43,672 --> 00:21:45,004
Now, you get Scottie on that field phone
293
00:21:45,215 --> 00:21:46,456
or you're gonna be in
the unemployment line
294
00:21:46,675 --> 00:21:48,041
tomorrow morning you get that?
295
00:21:53,265 --> 00:21:54,801
Yeah, I'm still here.
296
00:21:55,016 --> 00:21:55,722
Sit down.
297
00:22:03,817 --> 00:22:04,853
No, no...
298
00:22:16,079 --> 00:22:17,320
What the hell's the
matter with you down there.
299
00:22:17,539 --> 00:22:18,950
I gave strict orders.
300
00:22:19,166 --> 00:22:20,282
Who is this?
301
00:22:20,500 --> 00:22:22,492
It's Kelly, Scottie. Kelly!
302
00:22:22,711 --> 00:22:23,827
Kelly, do you know what you just did?
303
00:22:24,045 --> 00:22:26,503
I had a whole family of deer up here
304
00:22:26,715 --> 00:22:28,707
I've been following them, living with them
305
00:22:28,925 --> 00:22:30,132
and you scared them off.
306
00:22:30,302 --> 00:22:31,008
What happened?
307
00:22:32,429 --> 00:22:33,795
It's a bear, killed two girls, but,
308
00:22:34,014 --> 00:22:37,928
the funny thing happened is
that he buried one of them.
309
00:22:38,143 --> 00:22:39,850
But bears do that anyway.
310
00:22:40,061 --> 00:22:42,053
They cover their kill
with a shallow grave.
311
00:22:42,272 --> 00:22:42,887
Then they go away.
312
00:22:43,106 --> 00:22:45,314
They come back later and finish eating.
313
00:22:45,525 --> 00:22:47,938
Look, Kittridge is holding
you and me responsible, so,
314
00:22:48,153 --> 00:22:49,769
just pack it up and get
your carcass here as fast
315
00:22:49,988 --> 00:22:50,774
as you can.
316
00:22:50,989 --> 00:22:54,949
All right.
317
00:22:56,077 --> 00:22:57,784
Who's Scott?
318
00:22:58,705 --> 00:23:01,038
He's a naturalist
attached to this department.
319
00:23:04,085 --> 00:23:05,542
You know,
320
00:23:05,754 --> 00:23:09,373
I think he knows every bear
in this forest personally.
321
00:23:11,134 --> 00:23:14,047
You guys really love what
you're doing, don't you?
322
00:23:14,262 --> 00:23:14,968
Yeah.
323
00:23:16,973 --> 00:23:17,929
I really do.
324
00:23:20,018 --> 00:23:22,180
It sure has changed my values around.
325
00:23:22,395 --> 00:23:24,136
Changed your values?
326
00:23:24,356 --> 00:23:25,142
From what Kelly?
327
00:23:27,400 --> 00:23:28,186
Well, I...
328
00:23:29,110 --> 00:23:31,773
I had a perfect plan to fame and fortune.
329
00:23:31,988 --> 00:23:33,274
So what happened?
330
00:23:33,490 --> 00:23:34,321
I tried a shortcut.
331
00:23:35,909 --> 00:23:37,491
I married this beautiful lady.
332
00:23:37,702 --> 00:23:41,537
Who just by chance
happened to be filthy rich.
333
00:23:41,748 --> 00:23:43,535
Trouble was, we were both mercenaries.
334
00:23:43,750 --> 00:23:46,834
And after a while, I just wanted out.
335
00:23:47,045 --> 00:23:48,252
I couldn't take it anymore.
336
00:23:48,463 --> 00:23:49,123
You left?
337
00:23:51,216 --> 00:23:53,128
Well, it was a little
more subtle than that.
338
00:23:54,344 --> 00:23:56,176
I made believe I was having an affair.
339
00:23:57,097 --> 00:23:58,338
That turned around.
340
00:23:58,557 --> 00:24:01,220
So I sold all my holdings,
gave it to the Salvation Army,
341
00:24:01,434 --> 00:24:02,766
and became a Ranger.
342
00:24:02,978 --> 00:24:03,843
That turned her off!
343
00:24:06,064 --> 00:24:07,475
You're lying, aren't you?
344
00:24:07,691 --> 00:24:08,522
What do you think?
345
00:24:09,526 --> 00:24:10,767
I really don't care.
346
00:24:36,761 --> 00:24:37,877
Well, we're down in area three already.
347
00:24:38,096 --> 00:24:39,712
I don't think he's gonna
come down this far.
348
00:24:39,931 --> 00:24:41,047
These woods are so damn thick
349
00:24:41,266 --> 00:24:42,848
you can't see anything anyway.
350
00:24:43,059 --> 00:24:44,345
Yeah, he could be hiding anywhere.
351
00:24:45,353 --> 00:24:48,767
Well, one thing's for
sure, he's not around here.
352
00:24:48,982 --> 00:24:51,224
Look, why don't you go
over and take a break,
353
00:24:51,443 --> 00:24:52,524
I'll go up to Powder
Ridge and check it out
354
00:24:52,736 --> 00:24:54,352
and be back in about 15 minutes.
355
00:24:54,571 --> 00:24:56,153
Good, I'm going to set
my feet in the stream.
356
00:24:56,364 --> 00:24:57,070
Okay.
357
00:26:20,865 --> 00:26:23,733
What the hell is going on?
358
00:26:23,952 --> 00:26:26,535
No!
359
00:26:55,984 --> 00:26:56,974
Have another drink?
360
00:27:03,283 --> 00:27:04,774
When will I stop remembering?
361
00:27:06,703 --> 00:27:08,615
It should take about 25 years.
362
00:27:11,875 --> 00:27:13,992
Jesus, poor Tom.
363
00:27:15,962 --> 00:27:17,203
He liked her, didn't he?
364
00:27:23,094 --> 00:27:25,302
boy there's something I'm not doing!
365
00:27:25,513 --> 00:27:29,427
Sure, you're not killing the bear.
366
00:27:30,727 --> 00:27:32,514
I don't think I'm cut out for this.
367
00:27:34,898 --> 00:27:36,935
You know what I enjoy?
368
00:27:37,150 --> 00:27:38,812
Giving lectures around the campfire.
369
00:27:39,819 --> 00:27:41,185
Showing slides.
370
00:27:41,404 --> 00:27:43,270
Taking long rides in the woods and just,
371
00:27:44,240 --> 00:27:45,230
watching the animals.
372
00:27:49,454 --> 00:27:52,413
For a man who thought
of himself as a mercenary
373
00:27:52,624 --> 00:27:53,330
you're doing pretty fine.
374
00:27:53,541 --> 00:27:54,782
Oh yeah.
375
00:27:55,001 --> 00:27:55,661
There is a killer bear out there
376
00:27:55,877 --> 00:27:58,745
and I'm sitting right here
crushing ice cubes in my mouth.
377
00:27:58,963 --> 00:28:01,171
Where the hell is that damn Scott?
378
00:28:01,382 --> 00:28:01,997
He'll be here.
379
00:28:02,217 --> 00:28:04,755
I mean there's nothing
else you can do but wait.
380
00:28:04,969 --> 00:28:05,584
Oh yes there is.
381
00:28:05,804 --> 00:28:07,591
Except I'm too paralyzed
to know what it is.
382
00:28:10,350 --> 00:28:12,182
You better have another drink.
383
00:28:12,393 --> 00:28:14,510
Nah.
384
00:28:14,729 --> 00:28:16,061
How about another ice cube?
385
00:28:17,857 --> 00:28:18,643
Yeah.
386
00:28:36,292 --> 00:28:39,376
You know Don, I wanna thank
you for helping us out.
387
00:28:39,587 --> 00:28:41,954
Sure going to make finding
that bear a lot easier.
388
00:28:43,174 --> 00:28:45,837
Maybe's got some
kind of favorite cave.
389
00:28:46,052 --> 00:28:48,920
No, the reason we can't find
him is, he's keeps moving.
390
00:28:50,723 --> 00:28:53,215
And he has a few million
acres to cover his tracks.
391
00:28:54,144 --> 00:28:58,388
Well if it goes near a clearing
we might just pick him up.
392
00:28:59,607 --> 00:29:02,065
Can you get
this bird any closer?
393
00:29:02,277 --> 00:29:03,643
No, negative.
394
00:29:03,862 --> 00:29:05,023
Too much downdraft today.
395
00:29:05,238 --> 00:29:06,854
It might push it into the trees.
396
00:29:10,451 --> 00:29:13,489
Feel like I've been, wearing
these things permanently.
397
00:29:16,457 --> 00:29:18,540
Have you locked into
any of its patterns yet?
398
00:29:18,751 --> 00:29:20,413
You know, bears got patterns.
399
00:29:20,628 --> 00:29:22,164
Patterns, yeah patterns.
400
00:29:22,380 --> 00:29:24,292
He likes women, he keeps moving.
401
00:29:24,507 --> 00:29:27,045
- Sort of like me?
- Always trawling.
402
00:29:27,260 --> 00:29:28,296
Yeah, yeah.
403
00:29:29,554 --> 00:29:31,420
What about that filly you been riding?
404
00:29:33,391 --> 00:29:35,849
Oh, I didn't know it was that way now.
405
00:29:36,769 --> 00:29:38,886
No offense, my man.
406
00:29:43,860 --> 00:29:45,817
Hey, take
her down, take her down
407
00:29:46,029 --> 00:29:47,691
I think I see something.
408
00:29:55,038 --> 00:29:56,700
Oh boy that might be our baby.
409
00:30:18,978 --> 00:30:20,264
Hold it, Kelly!
410
00:30:20,480 --> 00:30:21,766
Are you crazy?
411
00:30:21,981 --> 00:30:23,517
What the hell are doing up here?
412
00:30:23,733 --> 00:30:24,564
Trying to find your bear!
413
00:30:24,776 --> 00:30:26,108
Well you're
supposed to be down at camp.
414
00:30:26,319 --> 00:30:27,230
Kittridge is been all over me!
415
00:30:27,445 --> 00:30:30,654
You better tell him that man
that bear is not one of ours.
416
00:30:30,865 --> 00:30:32,401
- Are you sure?
- Positive!
417
00:30:32,617 --> 00:30:34,483
Well you, still should
have come on down.
418
00:30:34,702 --> 00:30:36,068
Why? I can do better on my own.
419
00:30:36,287 --> 00:30:37,823
You almost got your tail shot off!
420
00:30:38,039 --> 00:30:39,405
Yeah, almost.
421
00:30:39,624 --> 00:30:41,411
Boy, if you ain't a big bag of grits.
422
00:30:41,626 --> 00:30:44,619
What the hell you'd done if
you had caught that big brown?
423
00:30:44,837 --> 00:30:46,203
It isn't a big brown.
424
00:30:46,422 --> 00:30:47,253
It's a grizzly!
425
00:30:47,465 --> 00:30:48,251
Grizzly?
426
00:30:48,466 --> 00:30:49,081
Hmm-mm.
427
00:30:49,300 --> 00:30:50,916
There ain't no grizzlies up here.
428
00:30:51,135 --> 00:30:52,125
I used to hunt these woods for years.
429
00:30:52,345 --> 00:30:53,881
It can't be a grizzly.
430
00:30:54,097 --> 00:30:55,713
Come on Scottie, they
were killed off years ago.
431
00:30:55,932 --> 00:30:57,639
Big bounty hunt, remember?
432
00:30:57,850 --> 00:30:58,715
This one survived.
433
00:31:00,228 --> 00:31:02,185
I'm telling you. It can't be!
434
00:31:02,397 --> 00:31:04,764
I'm telling you we got
a grizzly, and then some.
435
00:31:05,984 --> 00:31:08,226
Guys, I'm a little bushed can
I hitch a ride back with you?
436
00:31:08,444 --> 00:31:09,150
Yeah, come on.
437
00:31:11,614 --> 00:31:12,821
You know that the average grizzly,
438
00:31:13,032 --> 00:31:15,365
he's about seven feet tall.
439
00:31:15,576 --> 00:31:18,034
- Some of 'em are shorter.
- Hmm-mm.
440
00:31:18,246 --> 00:31:20,909
This one here is at least 15 feet.
441
00:31:21,124 --> 00:31:21,955
Oh no.
442
00:31:22,166 --> 00:31:25,330
Maybe in Alaska, just
maybe, but not down here.
443
00:31:25,545 --> 00:31:26,376
Right here.
444
00:31:26,587 --> 00:31:28,920
I just checked the claw marks on the tree.
445
00:31:29,132 --> 00:31:31,044
Now, that means he's
established his territory.
446
00:31:31,259 --> 00:31:32,921
The whole damn forest?
447
00:31:33,136 --> 00:31:34,593
What you talking about is unreal.
448
00:31:34,804 --> 00:31:36,670
Wait, I got a little more.
449
00:31:36,889 --> 00:31:38,346
According to the depth of his paw prints
450
00:31:38,558 --> 00:31:40,766
he weighs over 2,000 pounds.
451
00:31:43,146 --> 00:31:44,762
You boys want a bite?
452
00:31:44,981 --> 00:31:45,596
Look Scottie.
453
00:31:45,815 --> 00:31:48,102
You may be some kind of
authority on all this
454
00:31:48,318 --> 00:31:52,232
but what you talking about is
science fiction, a fairy tale!
455
00:31:52,447 --> 00:31:53,187
Science? Yeah.
456
00:31:53,406 --> 00:31:54,112
Fiction? No.
457
00:31:55,158 --> 00:31:56,615
See the only known grizzlies that large
458
00:31:56,826 --> 00:31:59,193
were called Arctodus Ursus Horribilis.
459
00:31:59,412 --> 00:32:00,027
Oh?
460
00:32:00,246 --> 00:32:01,407
And they were the mightiest carnivores
461
00:32:01,622 --> 00:32:02,487
in the Pleistocene era.
462
00:32:02,707 --> 00:32:03,663
Yeah well, when was that?
463
00:32:03,875 --> 00:32:05,616
About a million years ago.
464
00:32:05,835 --> 00:32:06,951
Ah, he's a mere baby then!
465
00:32:07,170 --> 00:32:08,536
Well, he was a hardy ancestor that
466
00:32:08,755 --> 00:32:10,246
managed to hang in there.
467
00:32:10,465 --> 00:32:13,424
What the hell is a million
year old grizzly doing here?
468
00:32:13,634 --> 00:32:15,341
He's looking for food.
469
00:32:15,553 --> 00:32:17,761
They were, strictly
carnivore, those things.
470
00:32:17,972 --> 00:32:19,008
They sure do love meat.
471
00:32:21,100 --> 00:32:23,137
Well, in that case let's
get the hell out of here.
472
00:32:23,353 --> 00:32:24,059
Sure enough.
473
00:33:55,486 --> 00:33:56,272
No!
474
00:33:59,115 --> 00:33:59,901
No, no!
475
00:34:13,212 --> 00:34:16,171
- Don't come near her!
- Do something!
476
00:34:16,382 --> 00:34:18,089
Somebody do something!
477
00:34:25,349 --> 00:34:27,432
All right you people,
move on back a step.
478
00:34:27,643 --> 00:34:30,226
Let's go now, go on
back to your campsites.
479
00:34:30,438 --> 00:34:32,680
We got it here. Go on back.
480
00:34:32,899 --> 00:34:35,767
Come on now get those kids out of here.
481
00:34:35,985 --> 00:34:38,602
It's over, come on, clear on out.
482
00:34:40,448 --> 00:34:42,656
Everybody back to your campsites let's go.
483
00:34:42,867 --> 00:34:44,904
Keep it moving. That's it.
484
00:34:48,623 --> 00:34:50,330
Mr. Walker?
485
00:34:50,541 --> 00:34:54,285
You can uh, well you can
ride in the ambulance.
486
00:34:55,671 --> 00:34:58,288
Sally loved me, mister.
487
00:34:58,508 --> 00:34:59,965
Is he really dead?
488
00:35:02,094 --> 00:35:02,880
Come on.
489
00:35:33,960 --> 00:35:34,666
What the hell happened?
490
00:35:34,877 --> 00:35:36,493
I thought you said he
as in the high country.
491
00:35:36,712 --> 00:35:37,623
Did I say that?
492
00:35:37,838 --> 00:35:39,670
Well, I guess he came down.
493
00:35:39,882 --> 00:35:42,295
Kelly, this is your
baby, your responsibility.
494
00:35:42,510 --> 00:35:43,375
I'll wash my hands in it.
495
00:35:43,594 --> 00:35:44,209
You'll wash your hands huh,
496
00:35:44,428 --> 00:35:46,590
well it's your park, Mr. Park Supervisor!
497
00:35:46,806 --> 00:35:48,422
And this is your
district, nobody else's,
498
00:35:48,641 --> 00:35:49,677
and that bear is yours.
499
00:35:49,892 --> 00:35:51,258
Correction on that.
500
00:35:51,477 --> 00:35:52,684
You didn't do the job Scott.
501
00:35:52,895 --> 00:35:53,976
Hey you got your head in the sand,
502
00:35:54,188 --> 00:35:55,804
we got a killer grizzly on our hands.
503
00:35:56,023 --> 00:35:57,730
Scott you're a maniac,
504
00:35:57,942 --> 00:35:59,854
always we're running around in costumes.
505
00:36:00,069 --> 00:36:00,855
There are no grizzlies!
506
00:36:01,070 --> 00:36:03,153
- Oh you donkey.
- Come on let's go Scott.
507
00:36:03,364 --> 00:36:04,775
Kelly, I want that damn bear!
508
00:36:05,783 --> 00:36:07,194
Then give me some men from Washington.
509
00:36:07,410 --> 00:36:09,242
Yeah and blow this
thing out of proportion?
510
00:36:09,453 --> 00:36:10,614
Listen, campers come in here,
511
00:36:10,830 --> 00:36:11,786
they leave food around,
512
00:36:11,998 --> 00:36:14,331
the bears get the smell
of it and that's it!
513
00:36:14,542 --> 00:36:15,658
Well this is different!
514
00:36:17,003 --> 00:36:19,120
This bum is eating his victims!
515
00:36:19,338 --> 00:36:21,751
I have to agree four
people have been killed.
516
00:36:21,966 --> 00:36:24,424
So let's quit arguing responsibility.
517
00:36:24,635 --> 00:36:26,092
You've got enough men at your disposal.
518
00:36:26,304 --> 00:36:28,466
Now either you do the job or I will.
519
00:36:30,057 --> 00:36:31,047
Yeah sure you will.
520
00:36:54,415 --> 00:36:55,405
If there's a bear out there
521
00:36:55,625 --> 00:36:56,331
I'm going to get him.
522
00:36:56,542 --> 00:36:57,874
Not if I get him first.
523
00:36:58,085 --> 00:37:02,295
You be careful,.
524
00:37:03,966 --> 00:37:07,630
- You got the ammo, Charlie?
- Yep, I got plenty.
525
00:37:07,845 --> 00:37:09,211
We'll flush that old-boy out.
526
00:37:09,430 --> 00:37:12,889
Easy fella, easy,
don't get rambunctious!
527
00:37:35,790 --> 00:37:36,746
Damn dogs.
528
00:37:55,476 --> 00:37:56,182
Hunters.
529
00:37:56,394 --> 00:37:58,351
What the hell are they doing out here?
530
00:37:58,562 --> 00:38:00,303
They're probably looking for your bear.
531
00:38:00,523 --> 00:38:02,230
Who opened up this forest
for the hunters, huh?
532
00:38:02,441 --> 00:38:03,648
You know that those clowns
533
00:38:03,859 --> 00:38:05,191
they're going to shoot
everything in sight.
534
00:38:05,403 --> 00:38:08,646
Well, let them. They might
get that old bear for us.
535
00:38:08,864 --> 00:38:10,901
Yeah, including
some of my Rangers.
536
00:38:11,117 --> 00:38:12,653
I'm gonna head back.
537
00:38:36,392 --> 00:38:37,178
Jesus!
538
00:40:20,412 --> 00:40:21,198
God!
539
00:40:22,790 --> 00:40:23,576
Oh jeez!
540
00:40:35,344 --> 00:40:36,551
Oh God, oh God!
541
00:40:43,561 --> 00:40:44,426
Ah. Oh God!
542
00:40:49,483 --> 00:40:50,269
Ah Jesus!
543
00:41:12,673 --> 00:41:14,960
There are seats in this room.
544
00:41:17,136 --> 00:41:18,843
I don't wanna sit I wanna
know what those hunters
545
00:41:19,054 --> 00:41:20,010
are doing out there.
546
00:41:20,222 --> 00:41:21,338
I didn't have a choice.
547
00:41:22,391 --> 00:41:24,599
You, you made it open
season for every animal
548
00:41:24,810 --> 00:41:25,550
in those woods.
549
00:41:26,478 --> 00:41:28,811
My instructions were clear,
they're hunting for bear.
550
00:41:29,023 --> 00:41:31,436
It's not bear, it's
grizzly, it's a difference.
551
00:41:31,650 --> 00:41:33,562
A bear is a bear.
552
00:41:33,777 --> 00:41:36,235
A bear is not a bear, believe it or not.
553
00:41:36,447 --> 00:41:38,564
Besides you've got a bunch
of drunken bums out there,
554
00:41:38,782 --> 00:41:40,523
not professional hunters!
555
00:41:40,743 --> 00:41:41,859
I can't help that.
556
00:41:42,077 --> 00:41:44,114
You always get a few crazies.
557
00:41:45,247 --> 00:41:46,738
I want them out of my forest.
558
00:41:48,000 --> 00:41:50,492
It's not your forest,
559
00:41:50,711 --> 00:41:51,417
Kelly.
560
00:41:56,133 --> 00:41:57,920
Do you know those woods
are full of campers?
561
00:41:58,135 --> 00:41:59,376
Not in R3 and R4.
562
00:42:01,138 --> 00:42:02,629
Do you think they're walking around with
563
00:42:02,848 --> 00:42:03,588
a map or something?
564
00:42:03,807 --> 00:42:04,797
They are no danger!
565
00:42:05,017 --> 00:42:05,723
Bull!
566
00:42:06,685 --> 00:42:08,142
I'm through.
567
00:42:08,354 --> 00:42:09,060
No.
568
00:42:10,189 --> 00:42:11,555
I'd like to ask you something.
569
00:42:13,275 --> 00:42:14,356
Why are you on my ass?
570
00:42:15,694 --> 00:42:16,559
I'm glad you asked that.
571
00:42:21,992 --> 00:42:22,778
Kelly,
572
00:42:23,702 --> 00:42:24,533
you're a maverick.
573
00:42:25,788 --> 00:42:27,495
We don't have room for mavericks.
574
00:42:31,335 --> 00:42:33,702
Well let me tell you
something Kittridge...
575
00:42:33,921 --> 00:42:36,584
While you've been sitting
around here on your fat ass
576
00:42:36,799 --> 00:42:38,131
I made this forest part of me.
577
00:42:38,342 --> 00:42:40,174
- You listen here you...
- No, you listen!
578
00:42:42,054 --> 00:42:43,966
Those hunters are in my jurisdiction,
579
00:42:44,181 --> 00:42:46,719
and I'm gonna deal with
them the way I see fit.
580
00:42:46,934 --> 00:42:48,220
Now you just try and stop me!
581
00:42:51,730 --> 00:42:52,686
Scottie, wake up.
582
00:43:20,342 --> 00:43:21,298
Tom?
- Yeah.
583
00:43:22,469 --> 00:43:23,255
- You okay?
- Fine.
584
00:43:26,056 --> 00:43:27,547
Bastard got a hold of a hunter.
585
00:43:27,766 --> 00:43:28,802
He managed to get away.
586
00:43:29,727 --> 00:43:30,558
Where is he?
587
00:43:30,769 --> 00:43:31,885
Over at the clinic.
588
00:43:32,104 --> 00:43:33,470
He's really beat up.
589
00:43:33,689 --> 00:43:35,100
He was also one lucky hunter.
590
00:43:36,233 --> 00:43:37,019
Yeah.
591
00:43:38,193 --> 00:43:39,149
Okay, let's go.
592
00:43:39,361 --> 00:43:41,728
Hey Scottie will you take Don
over to pick up his stuff?
593
00:44:08,265 --> 00:44:09,847
Hey load in some extra rifles.
594
00:44:10,059 --> 00:44:11,971
We'll need em'.
595
00:44:19,318 --> 00:44:20,900
I was feeling unloved.
596
00:44:21,111 --> 00:44:21,817
Well, so was I.
597
00:44:22,029 --> 00:44:23,065
But I'm glad you stopped by.
598
00:44:23,280 --> 00:44:24,270
We're just getting ready to take off.
599
00:44:24,490 --> 00:44:25,446
I'm coming with you.
600
00:44:26,408 --> 00:44:27,649
Look, it's a butcher's shop out there
601
00:44:27,868 --> 00:44:29,404
and you just couldn't handle it.
602
00:44:29,620 --> 00:44:30,610
I couldn't?
603
00:44:30,829 --> 00:44:32,786
All right, maybe I
couldn't handle it then.
604
00:44:32,998 --> 00:44:34,580
Look, I'll stay out of your way.
605
00:44:34,792 --> 00:44:36,124
Honey, it's not safe out there,
606
00:44:36,335 --> 00:44:37,701
now I don't want to see you get hurt
607
00:44:37,920 --> 00:44:39,661
I mean, for both our sakes.
608
00:44:39,880 --> 00:44:42,543
Is that a line that's supposed
to make me feel grateful?
609
00:44:42,758 --> 00:44:45,842
And I don't feel like
playing little boy-girl games.
610
00:44:46,053 --> 00:44:47,510
You just said the wrong thing!
611
00:44:48,555 --> 00:44:49,341
Now you just pack it up.
612
00:44:49,556 --> 00:44:50,637
You're not going with me.
613
00:44:50,849 --> 00:44:52,181
Damn it, Kelly!
614
00:44:52,392 --> 00:44:54,258
I'm glad you see it my way.
615
00:44:54,478 --> 00:44:55,184
Really!
616
00:45:57,666 --> 00:45:58,747
I just lost 20 years.
617
00:46:03,964 --> 00:46:05,455
This just might be that old grizzly's cub.
618
00:46:05,674 --> 00:46:06,414
No way.
619
00:46:07,801 --> 00:46:08,632
It's possible.
620
00:46:09,928 --> 00:46:10,964
Hey. Hey listen!
621
00:46:11,930 --> 00:46:14,172
That thing might come
in here after that cub.
622
00:46:14,391 --> 00:46:15,723
Let's get him outta here.
623
00:46:15,934 --> 00:46:18,301
He's right put it back in the woods.
624
00:46:18,520 --> 00:46:19,852
Hey, I got an idea.
625
00:46:20,898 --> 00:46:22,514
We'll use this cub as bait.
626
00:46:22,733 --> 00:46:25,020
We'll take it back in
there find us a clearing.
627
00:46:25,235 --> 00:46:26,817
We'll go in the blinds.
628
00:46:27,029 --> 00:46:28,395
When Mama comes by...
629
00:46:28,614 --> 00:46:29,320
Pow!
630
00:46:45,964 --> 00:46:47,705
It's a lot different from deer hunting.
631
00:46:49,301 --> 00:46:50,758
Yeah, that damn thing fights back.
632
00:46:50,969 --> 00:46:52,210
Hey, we gonna have
to hold the noise down.
633
00:46:52,429 --> 00:46:54,512
The damn thing might not even come around.
634
00:47:07,402 --> 00:47:10,145
Whose stupid idea was it
to use that cub as live bait?
635
00:47:11,406 --> 00:47:12,146
It was mine.
636
00:47:12,366 --> 00:47:14,733
Now, that's the kind of
bait we need to use, Kelly.
637
00:47:14,952 --> 00:47:17,615
It really doesn't make any
difference anymore, does it?
638
00:47:17,829 --> 00:47:19,411
Anybody see it happen?
639
00:47:19,623 --> 00:47:21,990
Nah she just grabbed up
the cub and that was it.
640
00:47:23,168 --> 00:47:24,659
We know one thing for sure.
641
00:47:24,878 --> 00:47:25,584
What's that?
642
00:47:26,797 --> 00:47:28,880
Our grizzly is a he instead of she.
643
00:47:29,091 --> 00:47:29,922
Now, how the hell you know that?
644
00:47:30,133 --> 00:47:31,169
You been peeking?
645
00:47:31,385 --> 00:47:33,843
Don't have to, only the
males are cannibalistic.
646
00:47:34,054 --> 00:47:35,420
They'll eat a cub if they are hungry.
647
00:47:35,639 --> 00:47:38,177
Yeah but, does that help us, Danny?
648
00:47:38,392 --> 00:47:40,475
Sure does, he's going
to retrace his route.
649
00:47:40,686 --> 00:47:42,803
I mean he's going to come
back the scene of his crime.
650
00:47:45,482 --> 00:47:47,690
So then, he ah, could
still be around here?
651
00:47:47,901 --> 00:47:49,767
He could be listening to us right now.
652
00:47:51,154 --> 00:47:54,113
Well, if that's the case
maybe we can flush him out.
653
00:47:54,324 --> 00:47:55,030
Can we help?
654
00:48:00,664 --> 00:48:02,576
Yeah, but we go by the book.
655
00:48:02,791 --> 00:48:03,872
Everyone follows orders.
656
00:48:04,084 --> 00:48:06,121
You call the shots, mister.
657
00:48:06,336 --> 00:48:08,043
- What's your name?
- Pat.
658
00:48:08,255 --> 00:48:09,245
Okay Pat you and the rest of the guys
659
00:48:09,464 --> 00:48:10,124
go up the north ridge.
660
00:48:10,340 --> 00:48:12,172
That's ah, Pinto Pass.
661
00:48:12,384 --> 00:48:12,999
I know where it is.
662
00:48:13,218 --> 00:48:13,833
All right.
663
00:48:14,052 --> 00:48:15,714
We're going to spread and hold
the line at Culvert Basin.
664
00:48:15,929 --> 00:48:18,763
Now, if he comes down,
that's were he's coming down.
665
00:48:18,974 --> 00:48:21,261
Hey listen, you ole
boys come down that ridge
666
00:48:21,476 --> 00:48:23,763
and make like a war party,
make a lot of noise, will you?
667
00:48:23,979 --> 00:48:25,720
Maybe that crazy will head towards us?
668
00:48:26,606 --> 00:48:27,312
All right.
669
00:48:27,524 --> 00:48:28,890
We'll expect you to be in
place and ready to go at, ah?
670
00:48:29,109 --> 00:48:30,190
Daybreak.
671
00:48:30,402 --> 00:48:31,142
Well, let's get with it.
672
00:48:31,361 --> 00:48:33,023
Okay.
673
00:48:33,238 --> 00:48:34,900
Tom, you're not going
to be coming with us.
674
00:48:35,115 --> 00:48:36,526
What?
675
00:48:36,742 --> 00:48:38,825
You're not leaving me
out of this, man, no way!
676
00:48:39,036 --> 00:48:40,197
I'm not leaving you out of anything.
677
00:48:40,412 --> 00:48:41,903
I'm assigning you to Arrow Tower.
678
00:48:43,206 --> 00:48:44,413
Don't do me any favors.
679
00:48:45,917 --> 00:48:48,409
Look, I can handle myself down here.
680
00:48:48,628 --> 00:48:49,994
Now you cool off and listen.
681
00:48:51,089 --> 00:48:53,081
Now, you know how thick it is down her.
682
00:48:53,300 --> 00:48:55,337
Now, from up there you
might be able to spot him.
683
00:48:55,552 --> 00:48:56,963
And you might get a crack at him.
684
00:48:57,179 --> 00:49:00,672
Yeah and I might just get
left out of all this damn thing.
685
00:49:00,891 --> 00:49:01,506
Tom!
686
00:49:01,725 --> 00:49:04,012
You're not going to be
left out of anything.
687
00:49:04,227 --> 00:49:04,933
Okay?
688
00:49:08,440 --> 00:49:10,352
Wish to hell it would
hurry up and get daylight.
689
00:49:10,567 --> 00:49:12,274
- It won't be much longer.
- Not?
690
00:49:13,528 --> 00:49:14,484
It's still a little bit
chilly this morning, though.
691
00:49:14,696 --> 00:49:15,402
Ain't it?
692
00:49:16,615 --> 00:49:18,948
Yes sort of cool for
this time of year, anyway.
693
00:49:19,159 --> 00:49:20,570
- You come on.
- All right.
694
00:49:22,412 --> 00:49:23,653
Let's go.
695
00:49:28,794 --> 00:49:32,629
Let's keep it quiet, okay?
696
00:49:47,687 --> 00:49:50,100
Kelly, I'd like to have the first shot.
697
00:49:50,315 --> 00:49:52,181
Well, I can't promise you that.
698
00:49:52,401 --> 00:49:53,687
See, we got a grizzly out there
699
00:49:53,902 --> 00:49:55,393
that's at least 15 feet tall.
700
00:49:55,612 --> 00:49:57,649
Weighs maybe two, 3,000 pounds, right?
701
00:49:58,865 --> 00:50:00,401
I want to capture it.
702
00:50:00,617 --> 00:50:01,323
You what?
703
00:50:02,452 --> 00:50:04,193
You want to capture it?
- That's right.
704
00:50:07,457 --> 00:50:08,698
He's not kidding.
705
00:50:08,917 --> 00:50:09,828
I've been developing these brand
706
00:50:10,043 --> 00:50:11,579
new tranquilizing shells and...
707
00:50:11,795 --> 00:50:13,286
Oh Christ!
708
00:50:13,505 --> 00:50:16,339
That shell won't penetrate a
hair of its chinny-chin-chin.
709
00:50:16,550 --> 00:50:17,415
Not trying to kill him with it, mister.
710
00:50:17,634 --> 00:50:18,499
Just want to put him to sleep.
711
00:50:18,718 --> 00:50:19,458
Oh yeah well, that's fine.
712
00:50:19,678 --> 00:50:20,668
But first you got to knock him down.
713
00:50:20,887 --> 00:50:22,378
That baby won't do it.
714
00:50:22,597 --> 00:50:25,180
We'll see about that.
715
00:50:25,392 --> 00:50:28,681
Well, I sure hope you
ain't out there alone.
716
00:50:28,895 --> 00:50:30,682
You're liable to become its breakfast.
717
00:50:30,897 --> 00:50:33,264
I figure, that old
grizzly's hungry by now.
718
00:50:33,483 --> 00:50:34,064
Not for a while.
719
00:50:34,276 --> 00:50:35,437
I told you he just ate the cub.
720
00:50:35,652 --> 00:50:37,393
I doubt if he's hungry now.
721
00:50:37,612 --> 00:50:38,318
Oh yeah?
722
00:50:39,239 --> 00:50:41,856
Well, that was merely
an appetizer, my man.
723
00:50:42,826 --> 00:50:45,318
I figure that old grizzly has
had himself some human flesh
724
00:50:45,537 --> 00:50:47,449
and he's ain't gonna
settle for nothing else.
725
00:50:47,664 --> 00:50:49,246
That's pretty ridiculous.
726
00:50:49,458 --> 00:50:50,164
It is, huh?
727
00:50:51,168 --> 00:50:53,000
Well, let me tell you a little story, boy.
728
00:50:53,211 --> 00:50:54,793
A long time ago there was a tribe
729
00:50:55,005 --> 00:50:56,541
of Indians up here in these woods.
730
00:50:58,008 --> 00:51:00,216
They's was all laid down with the pox, uh,
731
00:51:01,470 --> 00:51:02,881
something I can't remember...
732
00:51:04,473 --> 00:51:08,843
Anyway, this herd of
grizzlies smelled them out.
733
00:51:09,060 --> 00:51:10,471
They come in, and they ate 'em.
734
00:51:12,522 --> 00:51:14,855
They tore them all up.
735
00:51:15,066 --> 00:51:16,227
Little children,
736
00:51:16,443 --> 00:51:17,559
the sick ones, everybody.
737
00:51:20,113 --> 00:51:21,945
There's a few braves just
healthy enough to go out
738
00:51:22,157 --> 00:51:22,863
on the hunt.
739
00:51:23,992 --> 00:51:24,778
They came back,
740
00:51:26,953 --> 00:51:28,535
and the grizzlies turned on them!
741
00:51:30,457 --> 00:51:32,244
So, there you had a little situation.
742
00:51:33,752 --> 00:51:35,539
A whole herd of man-eating grizzlies.
743
00:51:37,172 --> 00:51:38,333
Was just parading around
744
00:51:39,633 --> 00:51:40,714
tearing up the Indians.
745
00:51:42,969 --> 00:51:44,460
That's pretty hard to believe.
746
00:51:45,889 --> 00:51:48,097
Unless you happened to
be one of them Indians.
747
00:51:50,143 --> 00:51:50,929
Yeah...
748
00:51:53,980 --> 00:51:55,061
Kelly!
749
00:51:55,273 --> 00:51:57,356
I can still root him out my own way.
750
00:51:57,567 --> 00:51:58,728
Hell, I can look like him.
751
00:51:58,944 --> 00:51:59,934
I can smell like him.
752
00:52:00,153 --> 00:52:01,815
Now, give me a chance. Let me go in!
753
00:52:02,030 --> 00:52:02,736
You got a dime?
754
00:52:03,657 --> 00:52:05,398
I'm going to call his mama!
755
00:52:05,617 --> 00:52:07,574
I mean, does your mama know
that you're running around out
756
00:52:07,786 --> 00:52:08,947
here in the woods trying
to act like a bear?
757
00:52:09,162 --> 00:52:09,948
You smelling like one.
758
00:52:10,163 --> 00:52:12,621
You scratching around
on the ground like one?
759
00:52:12,832 --> 00:52:14,118
I mean, does she know that you're making
760
00:52:14,334 --> 00:52:15,199
a damn fool of yourself,
761
00:52:15,418 --> 00:52:16,784
you're chasing something about the size of
762
00:52:17,003 --> 00:52:18,414
a D8 Cat with teeth?
763
00:52:20,215 --> 00:52:20,921
You know, I think your mama would be
764
00:52:21,132 --> 00:52:23,124
a little disappointed in you.
765
00:52:23,343 --> 00:52:24,003
Maybe...
766
00:52:26,638 --> 00:52:28,550
But not nearly as
disappointed as she would be
767
00:52:28,765 --> 00:52:30,631
if she had you for a son.
768
00:52:30,850 --> 00:52:31,886
Sonny!
769
00:52:32,102 --> 00:52:32,808
Scottie!
770
00:52:34,187 --> 00:52:34,973
Scottie!
771
00:52:37,107 --> 00:52:38,143
You spotted him first.
772
00:52:39,109 --> 00:52:40,850
You get a crack at him.
773
00:52:41,069 --> 00:52:45,814
But I don't want you going
out in those woods alone.
774
00:54:44,776 --> 00:54:45,812
Post, here.
775
00:54:46,736 --> 00:54:49,319
Do you see anything
moving out there at all?
776
00:54:49,531 --> 00:54:53,491
Only your hunters tearing up the forest.
777
00:54:53,702 --> 00:54:58,163
Well, keep looking, he has
to be out there someplace.
778
00:55:22,981 --> 00:55:23,767
Jesus.
779
00:55:25,942 --> 00:55:27,308
It's the grizzly!
780
00:55:28,236 --> 00:55:29,443
Hold on Tom, just hold on.
781
00:55:29,654 --> 00:55:30,940
We're on our way!
782
00:55:34,033 --> 00:55:35,740
Come on Don, come on!
783
00:56:03,938 --> 00:56:05,054
Come on he's right there,
we're almost there!
784
00:57:15,927 --> 00:57:18,010
How do you think this
bear thing is being handled?
785
00:57:18,221 --> 00:57:20,838
Okay, I guess, I mean, they
kept the bear away from here.
786
00:57:21,057 --> 00:57:22,173
And that's what counts!
787
00:57:22,392 --> 00:57:24,850
I surely feel sorry for that
poor Forest Ranger, though.
788
00:57:25,061 --> 00:57:26,973
Yeah, I think we all feel the same way.
789
00:57:28,940 --> 00:57:30,397
- I'm sorry.
- So am I.
790
00:57:31,860 --> 00:57:33,226
Is there anything I can do?
791
00:57:34,737 --> 00:57:35,773
No, he had a family.
792
00:57:39,617 --> 00:57:40,573
Send some flowers.
793
00:57:46,666 --> 00:57:47,497
I've got a plan.
794
00:57:49,043 --> 00:57:50,500
But I need time and men.
795
00:57:52,714 --> 00:57:54,580
- Kelly, I'm not...
- Listen!
796
00:57:55,592 --> 00:57:56,548
Just listen.
797
00:58:00,763 --> 00:58:01,594
He got Tom here.
798
00:58:03,057 --> 00:58:06,095
Now, his first, his first
killing took place up here.
799
00:58:06,311 --> 00:58:07,347
He circled and killed,
800
00:58:08,354 --> 00:58:09,845
circled and killed.
801
00:58:10,064 --> 00:58:12,522
He circled and found and killed Gail here.
802
00:58:12,734 --> 00:58:14,475
Then he circled again, got behind us,
803
00:58:15,361 --> 00:58:16,147
and killed Tom.
804
00:58:17,864 --> 00:58:19,856
Now, I think he's gonna
continue heading down looking
805
00:58:20,074 --> 00:58:20,905
for human food.
806
00:58:22,118 --> 00:58:24,656
That thing seems to know
what we're thinking.
807
00:58:24,871 --> 00:58:27,363
And I'd like to get the
jump on him this time!
808
00:58:27,582 --> 00:58:28,868
A grizzly is an animal, Kelly.
809
00:58:29,083 --> 00:58:30,665
Don't give him human qualities.
810
00:58:35,757 --> 00:58:37,589
He's not even listening to you, Kelly.
811
00:58:40,261 --> 00:58:42,719
See, he doesn't understand
that we're dealing with a,
812
00:58:42,931 --> 00:58:44,217
highly intelligent beast.
813
00:58:45,934 --> 00:58:46,720
Scottie...
814
00:58:47,810 --> 00:58:48,596
Scottie!
815
00:58:49,687 --> 00:58:51,929
Will you take that sandwich
outside and eat it?
816
00:58:53,566 --> 00:58:54,352
Please?
817
00:59:04,911 --> 00:59:05,697
Charley!
818
00:59:06,704 --> 00:59:08,946
Close the park and give
me another crack at it.
819
00:59:10,667 --> 00:59:13,000
There is no need, to close the park.
820
00:59:14,879 --> 00:59:16,245
Do you know that there are more,
821
00:59:16,464 --> 00:59:18,547
more reporters out there and TV cameramen
822
00:59:18,758 --> 00:59:21,466
than there are animals
at the goddamn circus?
823
00:59:21,678 --> 00:59:22,759
I invited them.
824
00:59:22,971 --> 00:59:23,802
You invited them?
825
00:59:25,348 --> 00:59:27,214
I want them to see the kind of clean,
826
00:59:27,433 --> 00:59:29,390
thorough job that we are capable of doing.
827
00:59:30,478 --> 00:59:31,685
You're kidding!
828
00:59:32,689 --> 00:59:35,523
We have five dead people,
one raving, almost dead man!
829
00:59:35,733 --> 00:59:37,599
And you call that, clean?
830
00:59:37,819 --> 00:59:38,900
We are doing everything I...
831
00:59:39,112 --> 00:59:39,727
Bullshit!
832
00:59:39,946 --> 00:59:40,561
Kelly!
833
00:59:40,780 --> 00:59:42,692
You know, I just figured you out!
834
00:59:42,907 --> 00:59:45,820
You don't give a good goddamn
if we get that grizzly or not!
835
00:59:46,035 --> 00:59:47,446
As long as you get your press.
836
00:59:47,662 --> 00:59:49,153
So you can go to Washington and get one of
837
00:59:49,372 --> 00:59:52,160
those nice dark brown plastic offices!
838
00:59:52,375 --> 00:59:53,081
Get out!
839
00:59:56,337 --> 00:59:58,294
Well, you just lost your office!
840
00:59:58,506 --> 01:00:00,293
Because when I'm finished with you.
841
01:00:00,508 --> 01:00:01,919
there's not gonna be
anybody there waiting to
842
01:00:02,135 --> 01:00:04,172
shake your greasy, bloody hand!
843
01:00:04,387 --> 01:00:06,219
You are finished, dismissed, removed!
844
01:00:07,140 --> 01:00:08,130
Up. Yours.
845
01:00:39,088 --> 01:00:40,579
Oh whatever his words, don't take it all
846
01:00:40,798 --> 01:00:41,538
on your shoulders.
847
01:00:41,758 --> 01:00:44,796
They're not broad enough!
848
01:00:45,011 --> 01:00:46,252
Yeah, I mean uh...
849
01:00:46,471 --> 01:00:48,713
What the hell do hunters know about...
850
01:00:48,931 --> 01:00:50,047
Rangers know hunting.
851
01:00:53,728 --> 01:00:55,060
You know something, Scottie?
852
01:00:56,564 --> 01:00:59,147
Do you know the kind of real
estate deal I could make
853
01:00:59,358 --> 01:01:00,223
on this property.
854
01:01:00,443 --> 01:01:02,605
I mean if it was a private
property of course.
855
01:01:04,363 --> 01:01:06,650
First I'd parcel off the lots, then...
856
01:01:06,866 --> 01:01:07,777
Do whatever you like.
857
01:01:09,160 --> 01:01:11,402
Well if you wanna hang up your jack,
858
01:01:11,621 --> 01:01:12,737
that's your business.
859
01:01:12,955 --> 01:01:14,071
Scottie, do me a favor.
860
01:01:16,042 --> 01:01:17,374
Go home!
861
01:01:17,585 --> 01:01:18,291
Nah-ah.
862
01:01:19,712 --> 01:01:20,748
I'ma get that grizzly.
863
01:01:21,923 --> 01:01:23,130
- What?
- You heard me.
864
01:01:26,928 --> 01:01:29,045
Stay out of the forest.
865
01:01:29,263 --> 01:01:30,049
Why?
866
01:01:30,264 --> 01:01:32,130
It's not just a job to me.
867
01:01:32,350 --> 01:01:33,056
I'm in the forest anyway!
868
01:01:33,267 --> 01:01:35,224
It's like home to me, I like it there
869
01:01:35,436 --> 01:01:37,143
and I can find him!
870
01:01:37,355 --> 01:01:39,438
You're crazy, you
know that, you're crazy!
871
01:01:42,318 --> 01:01:43,104
Could be.
872
01:01:44,612 --> 01:01:46,319
But meanwhile, you could just sit here
873
01:01:46,531 --> 01:01:48,568
and nurse your battered pride,
874
01:01:48,783 --> 01:01:50,240
and your Scotch.
875
01:01:50,451 --> 01:01:52,238
And I'll get us our Ursus Horribilis.
876
01:02:14,475 --> 01:02:16,387
Robert, you stay close now, you hear?
877
01:02:18,646 --> 01:02:19,978
Do you hear me?
878
01:02:20,189 --> 01:02:21,100
Yes, Ma'am.
879
01:03:14,911 --> 01:03:16,243
Help!
- No!
880
01:03:16,454 --> 01:03:17,160
Mommy!
881
01:03:27,798 --> 01:03:28,584
No!
882
01:04:15,805 --> 01:04:16,716
Carnival over?
883
01:04:16,931 --> 01:04:17,637
Yes.
884
01:04:18,933 --> 01:04:20,299
Everybody goes?
885
01:04:21,686 --> 01:04:22,472
Yes.
886
01:04:24,230 --> 01:04:26,973
That includes the press, mister.
887
01:04:27,191 --> 01:04:28,773
The park's closed.
888
01:04:28,985 --> 01:04:30,726
The people have a right to know.
889
01:04:30,945 --> 01:04:33,153
Oh, you got your story.
890
01:04:33,364 --> 01:04:35,526
The story is about greed.
891
01:04:35,741 --> 01:04:38,233
I don't want him to go to Washington.
892
01:04:38,452 --> 01:04:39,988
I'm feeling sorry for myself.
893
01:04:40,204 --> 01:04:42,366
Hey, that's a good
lead line for the story.
894
01:04:42,581 --> 01:04:45,324
Well, your hands
aren't clean either, pal.
895
01:04:45,543 --> 01:04:48,035
You and your cameras,
you've made it so exciting.
896
01:04:48,254 --> 01:04:49,165
So attractive.
897
01:04:49,380 --> 01:04:51,747
We told it like it was.
898
01:04:51,966 --> 01:04:55,004
There's only one person
who can tell it how it was.
899
01:04:55,219 --> 01:04:57,006
And that's little Bobby.
900
01:04:57,221 --> 01:04:58,177
He's alive?
901
01:04:59,473 --> 01:05:01,339
Part of him is.
902
01:05:01,559 --> 01:05:05,473
If we can get him to the
city hospital in time.
903
01:05:05,688 --> 01:05:06,394
We will...
904
01:05:46,520 --> 01:05:49,058
This feels like 'Nam all over again
905
01:05:49,273 --> 01:05:50,354
That special excitement.
906
01:05:52,276 --> 01:05:53,266
Ah, we'll get him this time.
907
01:05:53,486 --> 01:05:54,897
You think so, huh?
908
01:05:55,112 --> 01:05:56,444
Well, I don't got a choice.
909
01:05:58,157 --> 01:05:59,489
Hey listen, I wanted to thank you, ah,
910
01:05:59,700 --> 01:06:02,113
I'd be in over my head without your help.
911
01:06:02,328 --> 01:06:05,036
You're getting it.
912
01:06:07,500 --> 01:06:08,490
All right.
913
01:06:09,835 --> 01:06:11,246
If this ain't all ironic!
914
01:06:12,755 --> 01:06:14,963
Now, in 'Nam I was after about 100,
915
01:06:16,384 --> 01:06:18,250
maybe 200 gooks.
916
01:06:19,720 --> 01:06:20,506
People.
917
01:06:21,806 --> 01:06:24,344
We called them gooks so
it wouldn't get personal.
918
01:06:26,560 --> 01:06:28,597
But it did get personal, anyway.
919
01:06:29,730 --> 01:06:32,393
So I stopped counting
and tried to stop caring.
920
01:06:34,819 --> 01:06:38,153
You know, now I don't
kill nothing no more.
921
01:06:39,365 --> 01:06:40,446
Not even flies.
922
01:06:40,658 --> 01:06:42,240
Made myself that promise.
923
01:06:42,451 --> 01:06:43,942
I'm sorry.
924
01:06:44,161 --> 01:06:45,447
No, sorry ain't necessary.
925
01:06:46,831 --> 01:06:48,663
This is my choice. I could've said no.
926
01:06:50,418 --> 01:06:51,204
Where's Scott?
927
01:06:52,420 --> 01:06:53,501
Ah, he went out there on his own.
928
01:06:53,712 --> 01:06:54,919
He's crazy.
929
01:06:55,131 --> 01:06:56,918
You know, that boy is weird.
930
01:07:27,705 --> 01:07:28,821
What makes you think this old bear
931
01:07:29,039 --> 01:07:31,406
really booted back up country?
932
01:07:31,625 --> 01:07:33,457
Well, what we know about grizzlies.
933
01:07:33,669 --> 01:07:34,785
They don't like to stray.
934
01:07:35,880 --> 01:07:37,087
This one made it into town.
935
01:07:37,298 --> 01:07:38,789
I call that straying.
936
01:07:39,967 --> 01:07:41,959
No, I think he is just lost.
937
01:07:42,178 --> 01:07:45,467
He wants to go home where it's safe.
938
01:07:45,681 --> 01:07:48,640
We gonna help him go home?
939
01:08:22,384 --> 01:08:23,170
Here!
- I got one.
940
01:08:24,762 --> 01:08:27,425
No, that army rifle you got
ain't gonna get what we need.
941
01:08:27,640 --> 01:08:31,224
This here is 30.06 with a K4
scope on it for fast shooting.
942
01:08:32,144 --> 01:08:33,760
You gonna need it.
943
01:08:37,858 --> 01:08:39,474
Hold this, will you.
944
01:08:45,866 --> 01:08:50,486
Oh Mommy, I wish my mom had
taught me how to tie a knot.
945
01:08:51,872 --> 01:08:52,953
Just take it over there somewhere.
946
01:08:53,165 --> 01:08:54,451
Right.
947
01:08:54,667 --> 01:08:55,953
If we get kinda downwind
948
01:08:56,168 --> 01:09:01,038
that old bear might smell us
now and won't come on after it.
949
01:09:05,094 --> 01:09:06,301
You could help.
950
01:09:25,155 --> 01:09:27,147
Ah, that mother's heavy.
951
01:09:27,366 --> 01:09:28,607
Okay.
952
01:09:28,826 --> 01:09:31,113
Hold it right there.
953
01:09:31,328 --> 01:09:34,116
I am holding it right there.
954
01:09:34,331 --> 01:09:35,617
Don, would you lift?
955
01:09:35,833 --> 01:09:38,291
What do you think I'm doing?
956
01:09:45,634 --> 01:09:47,216
Come here, sweetheart, get up!
957
01:09:47,428 --> 01:09:48,544
Okay.
958
01:09:51,724 --> 01:09:52,510
Here.
959
01:09:54,727 --> 01:09:57,185
I'ma go on back and get
the rest of the gear.
960
01:09:57,396 --> 01:09:58,637
All right.
961
01:09:58,856 --> 01:10:00,722
I'll start on the blind.
962
01:10:49,365 --> 01:10:50,731
Don!
963
01:10:50,949 --> 01:10:52,861
Right here, he's on the run!
964
01:12:00,519 --> 01:12:01,305
We lost him!
965
01:12:02,771 --> 01:12:04,763
We were right behind him!
966
01:12:04,940 --> 01:12:06,806
I don't know about that.
967
01:12:07,025 --> 01:12:07,731
He's gone.
968
01:12:09,194 --> 01:12:14,155
Christ! We must have run a mile!
969
01:12:14,366 --> 01:12:18,326
Only thing to do is to
go back to, the copter.
970
01:12:56,658 --> 01:12:58,365
Aw, son of a bitch.
971
01:12:59,870 --> 01:13:01,486
He figured us out.
972
01:13:01,705 --> 01:13:03,822
He took us out and then circled back.
973
01:13:04,041 --> 01:13:05,407
That's what he did.
974
01:13:05,626 --> 01:13:09,210
We're just like, ah,
a couple of his toys.
975
01:13:09,421 --> 01:13:10,127
We are.
976
01:13:11,340 --> 01:13:13,582
You know, he could circle
back 'round here again.
977
01:13:13,801 --> 01:13:14,632
Well, don't even say that.
978
01:13:14,843 --> 01:13:17,005
Because we gotta try and get some sleep.
979
01:13:17,221 --> 01:13:18,052
It's too late for tracking now.
980
01:13:18,263 --> 01:13:20,050
Let's go on back to the chopper.
981
01:13:20,265 --> 01:13:21,005
All right.
982
01:13:36,448 --> 01:13:37,234
Ho!
983
01:15:01,199 --> 01:15:03,407
Are you sure you wanna
take the first watch?
984
01:15:04,786 --> 01:15:06,527
Oh, ah, by the way,
985
01:15:06,747 --> 01:15:09,080
just in case you should fall asleep,
986
01:15:09,291 --> 01:15:11,203
and feel a wet snout on the face,
987
01:15:11,418 --> 01:15:13,125
whatever you do don't move
988
01:15:13,337 --> 01:15:15,454
and don't kiss it back
because it ain't me.
989
01:15:15,672 --> 01:15:17,504
Hah, that ain't funny.
990
01:15:17,716 --> 01:15:19,673
You know, you're right!
991
01:17:52,079 --> 01:17:52,910
Kelly, come in.
992
01:17:55,582 --> 01:17:56,868
This is Kelly, Scottie.
993
01:17:57,084 --> 01:17:58,245
Where the hell are you!
994
01:17:58,460 --> 01:18:00,122
Never mind that. Just listen to me.
995
01:18:00,337 --> 01:18:02,374
I found a partially eaten buck.
996
01:18:02,589 --> 01:18:04,171
That must be one that we gutted.
997
01:18:05,509 --> 01:18:07,250
- What are you talking about?
- Never mind. Where are you?
998
01:18:09,179 --> 01:18:09,965
I think it was our that was our grizzly
999
01:18:10,180 --> 01:18:11,796
that was doing the eating.
1000
01:18:12,015 --> 01:18:14,473
Where the hell are you, Scottie!
1001
01:18:14,684 --> 01:18:16,471
What do you want, compass coordinates?
1002
01:18:17,354 --> 01:18:18,845
No, a street and zip will do.
1003
01:18:20,148 --> 01:18:21,013
All right.
1004
01:18:21,233 --> 01:18:23,850
I'm above R4 in Zone 821.
1005
01:18:24,069 --> 01:18:24,809
Okay. Stay there.
1006
01:18:25,028 --> 01:18:27,441
No listen, on second thought
get the hell out of there.
1007
01:18:27,656 --> 01:18:29,363
He might be coming back
for the rest of his meal.
1008
01:18:29,574 --> 01:18:31,440
That's just what I'm hoping for.
1009
01:18:31,660 --> 01:18:32,275
Look. I got a rope.
1010
01:18:32,494 --> 01:18:33,234
I'm gonna put it around his neck
1011
01:18:33,453 --> 01:18:35,410
and haul him through the
woods to where you fellas are
1012
01:18:35,622 --> 01:18:36,908
with any luck our friend is gonna follow.
1013
01:18:37,124 --> 01:18:37,784
Negative.
1014
01:18:37,999 --> 01:18:39,911
I'm leaving right now,
I'll meet you halfway.
1015
01:18:41,169 --> 01:18:41,955
Scottie.
1016
01:18:43,213 --> 01:18:44,044
Scottie!
1017
01:19:11,366 --> 01:19:12,152
Come on!
1018
01:22:36,738 --> 01:22:39,355
How are we gonna get him back?
1019
01:22:45,830 --> 01:22:47,696
I will bury him here.
1020
01:22:54,964 --> 01:22:56,045
We'll radio in the coordinates
1021
01:22:56,257 --> 01:22:58,874
and someone can come and get him.
1022
01:23:40,885 --> 01:23:42,251
It's funny how that fella kinda goes
1023
01:23:42,470 --> 01:23:44,177
up and down like some kind of yo-yo.
1024
01:23:45,723 --> 01:23:50,388
I'm getting ready to kill
again and can't hardly wait.
1025
01:23:50,603 --> 01:23:53,641
I kinda liked that old boy.
1026
01:23:53,857 --> 01:23:54,893
You know, when I was kidding around
1027
01:23:55,108 --> 01:23:58,272
with him I never meant him no insult.
1028
01:23:58,486 --> 01:23:59,192
I know.
1029
01:24:02,490 --> 01:24:03,606
You know, Don,
1030
01:24:05,785 --> 01:24:07,822
you two were a lot alike.
1031
01:24:26,764 --> 01:24:30,303
Let's have another
look at that grid map.
1032
01:24:34,647 --> 01:24:35,353
There.
1033
01:24:35,565 --> 01:24:37,181
Right there, that's were he's going.
1034
01:24:37,400 --> 01:24:38,516
Back to his first kill.
1035
01:24:38,735 --> 01:24:40,692
I mean it's incredible!
1036
01:24:40,904 --> 01:24:41,644
He's programmed.
1037
01:24:41,863 --> 01:24:44,651
Like some kind of damned computer.
1038
01:24:44,866 --> 01:24:46,357
How? Why man?
1039
01:24:46,576 --> 01:24:47,817
Hell, I don't know.
1040
01:24:48,036 --> 01:24:52,246
Why do salmon swim back
upstream where it all began?
1041
01:25:16,064 --> 01:25:19,102
Hey you're getting kind of close.
1042
01:25:19,317 --> 01:25:21,024
Have faith, brother!
1043
01:25:25,782 --> 01:25:28,069
Oh wait man, he's really moving.
1044
01:25:28,284 --> 01:25:32,494
Let's give the son-of-a-bitch
a run for his money.
1045
01:25:48,888 --> 01:25:50,675
I think we lost him.
1046
01:26:03,152 --> 01:26:04,939
I see him. I see him!
1047
01:26:07,740 --> 01:26:09,151
He's a mother-lovin' runner!
1048
01:26:26,342 --> 01:26:27,378
Just takes one rocket.
1049
01:26:27,594 --> 01:26:30,962
We'll get that damn launcher and blast it!
1050
01:26:32,390 --> 01:26:33,597
Set her down.
1051
01:26:34,767 --> 01:26:35,928
You sure?
1052
01:26:36,144 --> 01:26:37,806
Yeah, let's go in after him.
1053
01:26:38,021 --> 01:26:42,015
He's tired, he's scared,
he needs to come back out.
1054
01:26:42,233 --> 01:26:43,098
All right.
1055
01:27:18,102 --> 01:27:19,058
Oh shit...
1056
01:27:58,351 --> 01:27:59,216
Ah Kelly!
69149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.