All language subtitles for Gold.Rush.White.Water.S04E03.Swallowed.Up.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,931 --> 00:00:08,379 GOD, THIS WATER IS KILLIN' ME! 2 00:00:08,413 --> 00:00:10,689 THIS IS A WHOLE NEW BALL GAME. 3 00:00:10,724 --> 00:00:12,931 YOU KNOW WHY NOBODY DID THIS. 4 00:00:12,965 --> 00:00:16,827 IT LOOKS IMPOSSIBLE. 5 00:00:16,862 --> 00:00:19,413 Narrator: IN REMOTE SOUTHEAST ALASKA, 6 00:00:19,448 --> 00:00:24,034 CARLOS MINOR IS TWO HOURS INTO HIS FIRST DIVE OF THE SEASON. 7 00:00:24,068 --> 00:00:26,862 ♪♪ 8 00:00:26,896 --> 00:00:30,103 [BLEEP] OH, MY [BLEEP]. 9 00:00:30,137 --> 00:00:33,689 -DID YOU FIND GOLD ALREADY? -OH, [BLEEP]! 10 00:00:33,724 --> 00:00:35,620 [ LAUGHTER ] ARE YOU SERIOUS? 11 00:00:35,655 --> 00:00:37,344 OH! OH, MY [BLEEP]! 12 00:00:37,379 --> 00:00:39,413 WHOO! 13 00:00:39,448 --> 00:00:43,034 [ SCREAMING ] 14 00:00:43,068 --> 00:00:44,551 OH, [BLEEP]! 15 00:00:44,586 --> 00:00:46,517 OH, MY [BLEEP]. 16 00:00:46,551 --> 00:00:48,413 YEAH! 17 00:00:48,448 --> 00:00:50,827 WE GOT THE NUGGETS! 18 00:00:50,862 --> 00:00:53,758 WE GOT THE NUGGETS, NUGGETS, WE GOT THE NUGGETS, NUGGETS. 19 00:00:53,793 --> 00:00:57,896 [ LAUGHTER ] 20 00:00:57,931 --> 00:01:00,206 YEAH, THAT FEELS GOOD. 21 00:01:00,241 --> 00:01:02,551 WAIT FOR IT. WHOO! 22 00:01:02,586 --> 00:01:05,793 -OH, MY GOODNESS. -THAT'S NICE, BOYS! 23 00:01:05,827 --> 00:01:07,034 THAT'S LIKE A HALF OUNCE. 24 00:01:07,068 --> 00:01:09,206 THAT'S CLOSE TO HALF AN OUNCE RIGHT THERE, BUDDY. 25 00:01:09,241 --> 00:01:12,275 [ SCREAMING ] 26 00:01:12,310 --> 00:01:15,275 I DIDN'T KNOW I NEEDED A CONTAINER ALREADY. 27 00:01:15,310 --> 00:01:17,827 -IS IT GOLD IN THE BOX? -YEAH, IT'S GOLD IN THE BOX! 28 00:01:17,862 --> 00:01:18,965 HOLY [BLEEP]. 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,034 [ CARLOS YELLING INDISTINCTLY ] 30 00:01:21,068 --> 00:01:24,620 FINDING GOLD IS A WEIGHT LIFTED OFF OUR SHOULDERS, 31 00:01:24,655 --> 00:01:29,172 FINDING GOLD IS A GOOD POSSIBILITY FOR A GOOD WINTER. 32 00:01:29,206 --> 00:01:31,655 I DIDN'T BRING A CONTAINER YET. 33 00:01:31,689 --> 00:01:33,103 YOU DIDN'T THINK WE WOULD NEED IT. 34 00:01:33,137 --> 00:01:36,551 Narrator: AFTER A DELAYED START TO HIS SEASON, 35 00:01:36,586 --> 00:01:39,000 DUSTIN'S HIT ON A CHUNKY NUGGET, 36 00:01:39,034 --> 00:01:43,000 AND HE'S NOWHERE CLOSE TO BEDROCK WHERE THE BIGGER GOLD 37 00:01:43,034 --> 00:01:44,689 USUALLY LIES. 38 00:01:44,724 --> 00:01:47,586 GONNA BE A LOT MORE NUGGETS DOWN THERE. 39 00:01:47,620 --> 00:01:49,103 IT'S GOING TO BE A GREAT SEASON. 40 00:01:49,137 --> 00:01:51,724 I CAN'T WAIT TO SEE WHAT'S IN THE BOTTOM OF THIS THING 41 00:01:51,758 --> 00:01:54,241 IF THIS THING IS AS DEEP AS I HOPE IT IS, 42 00:01:54,275 --> 00:01:56,793 THIS IS THE ONE THAT'S GOING TO MAKE US RICH. 43 00:01:56,827 --> 00:02:02,413 ♪♪ 44 00:02:02,448 --> 00:02:05,482 FIRST TIME IN THE WATER, GOT TO GET ON THAT GOLD. 45 00:02:05,517 --> 00:02:09,517 THIS IS SOME REALLY FAST WATER. 46 00:02:09,551 --> 00:02:10,827 IT'S GOING TO BE DANGEROUS. 47 00:02:10,862 --> 00:02:11,965 THIS IS REALLY INSANE. 48 00:02:12,000 --> 00:02:14,172 THOUGHT WE HAD WHITEWATER BEFORE. 49 00:02:17,551 --> 00:02:19,310 OH, [BLEEP] THIS IS OFF, 50 00:02:19,344 --> 00:02:20,862 WE GOT A BIG PRESSURE BOMB GOING. 51 00:02:20,896 --> 00:02:22,655 IF YOU FALL IN THERE, YOU'RE DEAD. 52 00:02:22,689 --> 00:02:24,137 [BLEEP]. 53 00:02:24,172 --> 00:02:25,931 PULL HIM UP, PULL HIM UP! 54 00:02:25,965 --> 00:02:28,000 PROBABLY DIVE UNTIL I DIE. 55 00:02:30,034 --> 00:02:33,620 WE DON'T GET THAT [SPEAKS INDISTINCTLY], WE'RE SCREWED. 56 00:02:33,655 --> 00:02:35,793 GOOD JOB, MAN! 57 00:02:35,827 --> 00:02:38,275 -YEAH! -WE DIGGIN' IN GOLD! 58 00:02:38,310 --> 00:02:39,827 WHOO-HOO! 59 00:02:39,862 --> 00:02:40,965 THAT'S THE WAY YOU DO IT. 60 00:02:41,000 --> 00:02:42,965 THIS IS A DAMN DREAM COME TRUE. 61 00:02:43,000 --> 00:02:49,000 ♪♪ 62 00:02:49,034 --> 00:02:52,275 --Captions by VITAC-- www.vitac.com 63 00:02:52,310 --> 00:02:55,965 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 64 00:02:56,000 --> 00:02:58,862 MORNIN', FRED, WHAT'S GOING ON? WHAT'S UP? 65 00:02:58,896 --> 00:03:02,068 HEY, DUS, WE'RE GOING TO TRY TO GET OUR DREDGE IN THIS MORNING. 66 00:03:02,103 --> 00:03:03,448 GOOD. 67 00:03:03,482 --> 00:03:06,000 Narrator: THREE WEEKS INTO THEIR SHORTENED SEASON, 68 00:03:06,034 --> 00:03:10,034 BOTH CREWS SHOULD HAVE BEEN DIVING FOR SEVEN WEEKS NOW, 69 00:03:10,068 --> 00:03:13,137 BUT DUSTIN'S CREW HAS COMPLETED ONE DIVE 70 00:03:13,172 --> 00:03:16,413 AND FRED'S HAS YET TO GET IN THE WATER. 71 00:03:16,448 --> 00:03:18,000 HOW ARE YOU GUYS DOING DOWN THERE? 72 00:03:18,034 --> 00:03:19,620 -PRETTY GOOD. -DID GOOD, MAN. 73 00:03:19,655 --> 00:03:21,862 DID ALL RIGHT. -OH, YEAH. YOU FIND ANY GOLD? 74 00:03:21,896 --> 00:03:23,896 VERY FIRST THING WE FIND A LITTLE BIT BIGGER 75 00:03:23,931 --> 00:03:27,241 THAN A HALF-OUNCE NUGGET JUST SITTING THERE, MAN. 76 00:03:27,275 --> 00:03:28,896 -WOW. -AND HE'S ONLY JUST TAKING 77 00:03:28,931 --> 00:03:30,310 THE OVERBURDEN DOWN TO BEDROCK 78 00:03:30,344 --> 00:03:32,620 COMES ROLLING A DAMN HALF-OUNCE NUGGET 79 00:03:32,655 --> 00:03:34,448 AND JUST COME RIGHT DOWN THE BEDROCK. 80 00:03:34,482 --> 00:03:36,068 -WOW. -IT'S SHRANK A LITTLE BIT, 81 00:03:36,103 --> 00:03:37,827 BUT... 82 00:03:37,862 --> 00:03:39,482 CHECK THAT OUT, FRED. 83 00:03:39,517 --> 00:03:43,448 THAT'S A NICE PIECE OF GOLD THERE. 84 00:03:43,482 --> 00:03:44,586 GOT A LITTLE WEIGHT TO IT. 85 00:03:44,620 --> 00:03:45,862 WOW. 86 00:03:45,896 --> 00:03:47,241 THAT'S THE FIRST NUGGET I'VE EVER SEEN. 87 00:03:47,275 --> 00:03:48,551 [BLEEP]. 88 00:03:48,586 --> 00:03:50,241 THAT'S WHAT YOU'RE LOOKING FOR, BUDDY. 89 00:03:50,275 --> 00:03:54,000 WELL, GLAD FOR YOU GUYS, Y'ALL STRUCK FIRST. 90 00:03:54,034 --> 00:03:55,965 YOW! OW... 91 00:03:56,000 --> 00:03:58,896 DRAGOID WORKS PERFECT, DOWN 20 FEET RIGHT NOW. 92 00:03:58,931 --> 00:04:00,000 ALMOST. 93 00:04:00,034 --> 00:04:01,862 ALL RIGHT. 94 00:04:01,896 --> 00:04:04,551 [ LAUGHTER ] 95 00:04:04,586 --> 00:04:06,551 HEY, GUYS, I HEARD THE BELL, WE'RE GOING TO LET Y'ALL GO 96 00:04:06,586 --> 00:04:07,793 AND GOOD LUCK TODAY. 97 00:04:07,827 --> 00:04:09,241 ALL RIGHT. 98 00:04:09,275 --> 00:04:11,137 WE SHOWED FRED OUR GOLD. 99 00:04:11,172 --> 00:04:13,586 YOU COULD SEE IT PHYSICALLY HURTS HIM 100 00:04:13,620 --> 00:04:15,137 LIKE YOU'RE IN COMPETITION. 101 00:04:15,172 --> 00:04:16,758 BUT I WANT HIM TO DO WELL. 102 00:04:16,793 --> 00:04:18,275 WE'VE GOT A LATE START. 103 00:04:18,310 --> 00:04:20,793 SEVERAL WEEKS BEHIND. WE'LL CATCH UP. 104 00:04:20,827 --> 00:04:22,931 DUSTIN, HE MIGHT FIND HIS STUFF 105 00:04:22,965 --> 00:04:25,551 IN A LITTLE SHALLOW POOL DOWN THERE. 106 00:04:25,586 --> 00:04:27,517 WE GOT A DEEP ONE TO DIG. 107 00:04:27,551 --> 00:04:31,310 WE'RE GOING TO BE THE GUYS THAT FIND THE GOLD THIS YEAR. 108 00:04:31,344 --> 00:04:32,620 LET'S GO MINING. 109 00:04:32,655 --> 00:04:34,172 LET'S GO FIND SOME GOLD. 110 00:04:35,758 --> 00:04:38,551 SAYOONARA! 111 00:04:38,586 --> 00:04:42,000 Narrator: HALF A MILE FROM CAMP AT THE TRIFECTA MINE SITE, 112 00:04:42,034 --> 00:04:44,172 FRED IS FINALLY GETTING IN THE WATER 113 00:04:44,206 --> 00:04:46,586 ONE WEEK BEHIND DUSTIN. 114 00:04:46,620 --> 00:04:48,275 Man: IT'S GOT TO GO -- IT'S GOING. 115 00:04:48,310 --> 00:04:50,620 THERE YOU GO, ABOUT SOMEWHERE IN THERE. 116 00:04:50,655 --> 00:04:53,137 LAUNCH. YEE-HOO! 117 00:04:53,172 --> 00:04:57,034 Narrator: FRED IS COUNTING ON HIS CUSTOM BUILT DREDGE 118 00:04:57,068 --> 00:05:00,379 TO FINALLY GET HIM TO THE GOLD HE'S BEEN SEARCHING FOR. 119 00:05:00,413 --> 00:05:04,965 GOOD JOB, FELLOWS. 120 00:05:05,000 --> 00:05:08,172 Narrator: FOR TWO SEASONS, DUSTIN FORCED THE CREW 121 00:05:08,206 --> 00:05:12,931 TO MINE UPSTREAM IN WHAT FRED BELIEVES WAS THE WRONG SPOT. 122 00:05:12,965 --> 00:05:15,551 FRED'S CONVINCED DOWNSTREAM IS THE SITE 123 00:05:15,586 --> 00:05:18,965 OF AN ANCIENT WATERFALL; AT THE BOTTOM, 124 00:05:19,000 --> 00:05:22,310 A MONSTER PILE OF GOLD WORTH MILLIONS. 125 00:05:23,655 --> 00:05:26,103 Fred: WE MINED TRIFECTA FOR TWO YEARS. 126 00:05:26,137 --> 00:05:29,758 WE ONLY GOT ABOUT 12 OR 13 OUNCES OUT OF THERE. 127 00:05:29,793 --> 00:05:32,655 THIS IS WHERE THE GOLD IS -- DOWNSTREAM. 128 00:05:32,689 --> 00:05:34,758 GOT THE GAS GOING ON. 129 00:05:34,793 --> 00:05:38,172 THERE WE GO. 130 00:05:38,206 --> 00:05:39,827 -OH, YEAH! -FRED, CHECK IT OUT! 131 00:05:39,862 --> 00:05:41,827 YEAH! 132 00:05:41,862 --> 00:05:43,586 GOT WATER ON THIS SIDE! 133 00:05:43,620 --> 00:05:46,758 YEP, IS COMING UP IN THE RIPPLES JUST LIKE IT SHOULD BE. 134 00:05:52,206 --> 00:05:53,724 OH, THAT'S NOT GOOD. 135 00:05:53,758 --> 00:05:56,724 YEAH, THE MOST IMPORTANT MOTOR, 136 00:05:56,758 --> 00:05:59,482 THAT'S THE ONE THAT RUNS OUR AIR. 137 00:05:59,517 --> 00:06:01,965 WE GOT SOMETHING PLUGGING UP THE LINE. 138 00:06:02,000 --> 00:06:05,206 OH, [BLEEP], WE GOT A BIG PRESSURE BOMB GOING. 139 00:06:05,241 --> 00:06:08,206 SHUT THIS ONE OFF. WE GOTTA PUT A... 140 00:06:08,241 --> 00:06:09,965 THERE'S NO, UH... 141 00:06:10,000 --> 00:06:12,551 THERE'S NO POP OFF VALVE ON THIS AIR TANK. 142 00:06:12,586 --> 00:06:13,931 WE'RE MAXED OUT. 143 00:06:13,965 --> 00:06:17,310 WE'RE CALLING 180, 200 PSI. 144 00:06:17,344 --> 00:06:20,206 Narrator: ONCE THEY'RE IN THE WATER, 145 00:06:20,241 --> 00:06:24,793 THE DIVER WILL RELY ON THE VITAL AIR SUPPLY FROM THE AIR TANK. 146 00:06:24,827 --> 00:06:28,482 BY RELEASING AIR, THE POP OFF VALVE KEEPS THE TANK 147 00:06:28,517 --> 00:06:33,344 AT A CONSTANT PRESSURE OF 50 PSI. 148 00:06:33,379 --> 00:06:38,344 THE DAMAGED POP OFF VALVE FAILED TO REGULATE THE AIR, 149 00:06:38,379 --> 00:06:44,344 CAUSING A RISE IN PRESSURE TO OVER 200 PSI. 150 00:06:44,379 --> 00:06:47,344 ANY MORE AND THE TANK COULD EXPLODE. 151 00:06:50,206 --> 00:06:53,965 HELL OF A WAY TO START THE SEASON. 152 00:06:54,000 --> 00:06:56,275 YOU KNOW WHAT, WE MIGHT HAVE TO TAKE A ONE 153 00:06:56,310 --> 00:06:57,862 OFF THE OLD DREDGE. 154 00:06:57,896 --> 00:07:00,000 ALL RIGHT, WELL, THAT'S SHOT ANYWAY. 155 00:07:00,034 --> 00:07:02,965 WE WANT EVERYTHING WORKING PROPERLY. 156 00:07:03,000 --> 00:07:06,241 WE CANNOT AFFORD TO BE LOSING THE DIVER'S AIR. 157 00:07:06,275 --> 00:07:08,068 Narrator: AFTER A LATE START, 158 00:07:08,103 --> 00:07:11,517 AND JUST AS HE'S HOPED TO MAKE UP FOR LOST TIME, 159 00:07:11,551 --> 00:07:15,103 THIS DELAY PUTS FRED EVEN FURTHER BEHIND. 160 00:07:15,137 --> 00:07:16,931 Fred: THIS DREDGE HAS GOT TO WORK. 161 00:07:16,965 --> 00:07:18,482 WE JUST DON'T GET TO THE BOTTOM OF THIS HOLE, 162 00:07:18,517 --> 00:07:20,758 WE'RE JUST NOT GOING TO GET ANY GOLD THIS YEAR. 163 00:07:20,793 --> 00:07:27,620 ♪♪ 164 00:07:27,655 --> 00:07:29,862 Narrator: A HALF MILE DOWNSTREAM, 165 00:07:29,896 --> 00:07:32,758 DUSTIN'S CREW IS RACING AHEAD. 166 00:07:32,793 --> 00:07:35,241 WITH GOLD PRICES SOARING, 167 00:07:35,275 --> 00:07:39,482 THE HALF-OUNCE NUGGET CARLOS FOUND IS PROOF THEY NEED 168 00:07:39,517 --> 00:07:43,482 THAT ROCKFALL RAVINE IS GOING TO PAY OUT BIG. 169 00:07:43,517 --> 00:07:46,724 [ SHOUTING INDISTINCTLY ] ARE YOU READY? 170 00:07:46,758 --> 00:07:49,586 [BLEEP]. GO, GO, GO! 171 00:07:49,620 --> 00:07:53,068 WE WORKED REALLY HARD TO BE HERE. 172 00:07:53,103 --> 00:07:55,413 WE'VE HAD YEARS WHERE WE FIND NEARLY NOTHING 173 00:07:55,448 --> 00:07:57,310 UNTIL THE LAST DAY ALMOST. 174 00:07:57,344 --> 00:07:59,724 IF ANYBODY THINKS THIS IS EASY THEY'RE WRONG. 175 00:07:59,758 --> 00:08:02,655 TODAY'S GOING TO BE MY FIRST DIVE OF THE SEASON. 176 00:08:02,689 --> 00:08:04,413 I'M EXCITED TO GET BACK IN THE WATER. 177 00:08:04,448 --> 00:08:07,103 THAT'S WHERE I BELONG IS DOWN THERE. 178 00:08:07,137 --> 00:08:10,551 MY GOAL FOR TODAY IS TO GET US BACK TO WHERE WE WERE. 179 00:08:10,586 --> 00:08:13,137 I'D LIKE TO MAKE A HUGE HOLE RIGHT HERE. 180 00:08:13,172 --> 00:08:15,413 JUST A RIDICULOUS DIG. 181 00:08:15,448 --> 00:08:18,206 ALL RIGHT, MAN, LET'S GO. 182 00:08:18,241 --> 00:08:21,241 Narrator: WINTER STORMS RAGED THROUGH THE CREEK 183 00:08:21,275 --> 00:08:26,620 AND THE HOLE THEY STARTED TO DIG LAST SEASON HAS FILLED BACK IN. 184 00:08:26,655 --> 00:08:29,310 THERE'S SOME REALLY BAD WATER. 185 00:08:29,344 --> 00:08:31,344 IT'S GOING TO BE DANGEROUS. 186 00:08:31,379 --> 00:08:34,241 Narrator: AFTER THE BIGGEST SNOWFALL IN A DECADE, 187 00:08:34,275 --> 00:08:39,275 THE TORRENT RAGES AT OVER 300,000 GALLONS PER MINUTE, 188 00:08:39,310 --> 00:08:43,448 THREE TIMES FASTER THAN ANY OF THEM HAVE EVER DIVED IN. 189 00:08:43,482 --> 00:08:44,965 Man: YOU HAVE A TETHER? 190 00:08:45,000 --> 00:08:46,310 Carlos: NOT YET, HOLD ON, STAND BY. 191 00:08:46,344 --> 00:08:49,103 Narrator: TO DEAL WITH THE MOST LETHAL DIVING CONDITIONS 192 00:08:49,137 --> 00:08:50,379 THEY'VE ENCOUNTERED, 193 00:08:50,413 --> 00:08:52,413 DUSTIN'S RIGGED TO SAFETY TETHER 194 00:08:52,448 --> 00:08:57,275 THAT SHOULD STOP HIM FROM BEING SWEPT TO HIS DEATH 195 00:08:57,310 --> 00:09:01,172 OVER THE 80 FOOT WATERFALL. 196 00:09:01,206 --> 00:09:03,344 GOT TO BE ON THE TOP OF YOUR GAME OUT HERE, 197 00:09:03,379 --> 00:09:05,206 I MEAN, YOU LOOK AT THIS WATER, 198 00:09:05,241 --> 00:09:08,000 IF ANYBODY FALLS IN, YOU'RE GONE AND YOU'RE NOT GOING TO SURVIVE. 199 00:09:08,034 --> 00:09:10,896 SO EVERYBODY'S GOT TO HAVE THEIR WITS ABOUT THEM OUT HERE 200 00:09:10,931 --> 00:09:13,172 ALL DAY LONG, EVERY DAY. 201 00:09:13,206 --> 00:09:15,413 ALL RIGHT, GOIN' DIVIN'. 202 00:09:15,448 --> 00:09:18,241 OH... 203 00:09:18,275 --> 00:09:21,551 OH, THAT'S COLD. 204 00:09:21,586 --> 00:09:24,344 ALL RIGHT, GET THE SUCTION, I'M GONNA MAKE A HOLE. 205 00:09:24,379 --> 00:09:26,310 ALL RIGHT, MAN, STAND BY. 206 00:09:26,344 --> 00:09:27,724 GOT FULL SUCTION. 207 00:09:27,758 --> 00:09:30,655 ♪♪ 208 00:09:30,689 --> 00:09:33,965 OH, WE DIGGIN' NOW, AND IT'S GAME ON. 209 00:09:34,000 --> 00:09:36,482 WHOO-HOO! 210 00:09:36,517 --> 00:09:38,965 Narrator: DUSTIN'S SIX-INCH SUCTION HOSE 211 00:09:39,000 --> 00:09:41,655 SENDS THE GRAVEL UP TO THE DREDGE 212 00:09:41,689 --> 00:09:45,827 WHERE THE HEAVY GOLD SETTLES IN THE SLUICE. 213 00:09:45,862 --> 00:09:48,482 Carlos: MAN, IS IT HARD TO DIG HERE. 214 00:09:48,517 --> 00:09:50,931 AH! IT'S A LITTLE BIT EASIER, 215 00:09:50,965 --> 00:09:54,379 SOMEBODY HAD ALREADY DUG IT UP AND THEY'D ALL BE GONE. 216 00:09:54,413 --> 00:09:55,724 -YEP. -I REALLY HOPE 217 00:09:55,758 --> 00:09:57,827 THIS THING'S DEEP -- THE DEEPER IT IS, 218 00:09:57,862 --> 00:10:01,206 THE MORE GOLD'S GONNA BE IN IT. 219 00:10:01,241 --> 00:10:06,275 THIS IS GOING TO BE AN ALL-TIME GAME CHANGER FOR ME RIGHT HERE. 220 00:10:06,310 --> 00:10:08,586 Narrator: IN THE WORST CURRENT EVER, 221 00:10:08,620 --> 00:10:12,862 DUSTIN DREDGES ANOTHER FOOT DEEPER TO GET TO THE GOLD. 222 00:10:15,000 --> 00:10:18,034 Dustin: THAT SURE WOULD BE [BLEEP] NICE. 223 00:10:18,068 --> 00:10:20,275 SUCK IT UP. YOU GUYS THROW THE BASKETS. 224 00:10:22,689 --> 00:10:24,103 [BLEEP]! 225 00:10:24,137 --> 00:10:27,275 AAH! THERE'S NOTHING EASY ABOUT THIS PLACE. 226 00:10:27,310 --> 00:10:30,586 ALL RIGHT, WE'VE GOT A BASKET HOOKED ONTO THE WINCH. 227 00:10:30,620 --> 00:10:32,482 [ GRUNTS ] 228 00:10:32,517 --> 00:10:34,482 THANK YOU] 229 00:10:34,517 --> 00:10:38,448 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 230 00:10:38,482 --> 00:10:39,827 COOL. 231 00:10:43,241 --> 00:10:45,206 ALL RIGHT, HOW DO I DO THIS? 232 00:10:48,103 --> 00:10:49,482 [ GRUNTING ] 233 00:10:49,517 --> 00:10:51,344 -WHOA, WHOA, WHOA! -GOT A PROBLEM! 234 00:10:51,379 --> 00:10:53,310 THE HOSE IS ON TOP OF HIM! 235 00:10:53,344 --> 00:10:55,241 PULL ME UP, PULL ME UP, PULL ME UP! 236 00:11:01,689 --> 00:11:03,655 ♪♪ 237 00:11:03,689 --> 00:11:06,793 ALL RIGHT, HOW DO I DO THIS? 238 00:11:06,827 --> 00:11:08,448 [ GRUNTING ] 239 00:11:08,482 --> 00:11:12,551 Narrator: AT ROCKFALL RAVINE, DUSTIN'S MINING FOR GOLD 240 00:11:12,586 --> 00:11:17,862 IN THE MOST FEROCIOUS CONDITIONS HE'S EVER ENCOUNTERED. 241 00:11:17,896 --> 00:11:20,620 -GOT A PROBLEM! -WHOA, WHOA, WHOA! 242 00:11:20,655 --> 00:11:22,655 THE HOSE IS ON TOP OF HIM! 243 00:11:22,689 --> 00:11:24,551 PULL ME UP, PULL ME UP, PULL ME UP! 244 00:11:24,586 --> 00:11:30,206 [ GRUNTING ] 245 00:11:30,241 --> 00:11:32,206 -WHAT HAPPENED? -DREDGE WAS SLIPPING ON ME. 246 00:11:32,241 --> 00:11:35,655 THAT [SPEAKS INDISTINCTLY] LINE IS GONE. 247 00:11:35,689 --> 00:11:37,482 IT'S THAT, UH, ROCK, 248 00:11:37,517 --> 00:11:39,172 IT SAWED IT OFF. 249 00:11:39,206 --> 00:11:41,103 [BLEEP]. 250 00:11:41,137 --> 00:11:43,482 Narrator: THE CURRENT IS SO POWERFUL, 251 00:11:43,517 --> 00:11:47,000 IT'S RIPPED THE TETHER ON THE 200-POUND DREDGE HOSE, 252 00:11:47,034 --> 00:11:50,275 SENDING IT CRASHING INTO DUSTIN'S PATH. 253 00:11:52,586 --> 00:11:54,275 WELL, CAN'T DIG LIKE THIS. 254 00:11:54,310 --> 00:11:56,517 I DIDN'T SEE THAT ONE COMING. 255 00:11:56,551 --> 00:11:58,827 ONE OF THE ROPES ON THE HOSE CUT LOOSE ON THE ROCK 256 00:11:58,862 --> 00:12:00,689 BECAUSE THIS WATER'S SITTING HERE MOVING LIKE THIS, 257 00:12:00,724 --> 00:12:02,827 AND THAT ROPE IS RUBBING ON THE SHARP ROCK, 258 00:12:02,862 --> 00:12:04,517 JUST CUT IT RIGHT IN TWO, 259 00:12:04,551 --> 00:12:08,586 JUST UNCONTROLLABLE BECAUSE THIS WATER IS JUST RAISING TOO MUCH. 260 00:12:08,620 --> 00:12:11,586 ALL RIGHT, GUYS, WE ARE SHUT DOWN. 261 00:12:11,620 --> 00:12:14,517 I WAS JUST STARTING TO GET INTO MY GROOVE TOO. 262 00:12:14,551 --> 00:12:16,000 HEY, MAN, IT HAPPENS, BRO. 263 00:12:16,034 --> 00:12:19,793 I MEAN, YOU'VE NEVER DEALT WITH THIS KIND OF CRAZY WATER BEFORE. 264 00:12:19,827 --> 00:12:23,172 THIS IS REALLY INSANE. 265 00:12:23,206 --> 00:12:25,586 THOUGHT WE HAD WHITEWATER BEFORE... 266 00:12:27,724 --> 00:12:30,620 -[ GRUNTING ] -TIE IT UP! 267 00:12:30,655 --> 00:12:32,172 SHORTEST DIVE EVER, MAN. 268 00:12:32,206 --> 00:12:34,241 FIGHTING MOTHER NATURE, 269 00:12:34,275 --> 00:12:36,655 IF SHE WANTS TO JUST REALLY SHUT YOU DOWN, 270 00:12:36,689 --> 00:12:38,482 THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 271 00:12:38,517 --> 00:12:41,379 WE HAVE GOT TO DO SOMETHING TO SLOW THIS WATER DOWN. 272 00:12:43,551 --> 00:12:46,000 ANYWAY... 273 00:12:51,655 --> 00:12:57,310 ♪♪ 274 00:12:57,344 --> 00:12:59,655 STOP MAKING ALL THAT RACKET! 275 00:12:59,689 --> 00:13:01,862 I'M A LITTLE SUSPICIOUS. 276 00:13:01,896 --> 00:13:05,137 I HAVE A FUNNY FEELING THEY'RE UP TO NO GOOD. 277 00:13:05,172 --> 00:13:07,724 Narrator: AT MCKINLEY CAMP, 278 00:13:07,758 --> 00:13:11,068 THERE'S A SURPRISE BREAKFAST IN STORE FOR FRED. 279 00:13:11,103 --> 00:13:12,896 Man: HEY, FRED, C'MERE! 280 00:13:12,931 --> 00:13:15,448 HAPPY BIRTHDAY, MAN! -HAPPY BIRTHDAY, FRED! 281 00:13:15,482 --> 00:13:16,896 [BLEEP]. 282 00:13:16,931 --> 00:13:18,655 LOOK AT THAT GOLDEN NUGGET WE GOT FOR YA! 283 00:13:18,689 --> 00:13:20,137 ISN'T THAT AWESOME? 284 00:13:20,172 --> 00:13:22,448 -NICE! -MY BOY MADE THAT FOR YOU, FRED. 285 00:13:22,482 --> 00:13:23,931 THAT IS INCREDIBLE. 286 00:13:23,965 --> 00:13:26,103 -THIS IS UNDESCRIBABLE. -BIG BOOT. 287 00:13:26,137 --> 00:13:27,862 [ LAUGHTER ] 288 00:13:27,896 --> 00:13:29,724 NINETY-SEVEN. 289 00:13:29,758 --> 00:13:31,275 OH, I MEAN, 77. 290 00:13:31,310 --> 00:13:35,827 THAT'S WHAT I FEEL LIKE AFTER THAT HILL, 97. 291 00:13:35,862 --> 00:13:37,310 YOU GOT TO REALIZE, FRED, YOU MADE 77. 292 00:13:37,344 --> 00:13:38,931 YOU'RE STILL CLIMBING THAT HILL. 293 00:13:38,965 --> 00:13:40,655 WELL, HAPPY BIRTHDAY, FRED. 294 00:13:40,689 --> 00:13:43,965 -THANKS. -MAKE A WISH, FRED. 295 00:13:44,000 --> 00:13:45,448 ON, TWO, THREE. 296 00:13:45,482 --> 00:13:47,896 HAPPY BIRTHDAY, FRED. 297 00:13:47,931 --> 00:13:49,379 Fred: I'D LIKE TO THANK THE GUYS 298 00:13:49,413 --> 00:13:51,034 FOR HAVING A NICE LITTLE GET TOGETHER. 299 00:13:51,068 --> 00:13:53,068 HEY, AT 77 YEARS OLD, 300 00:13:53,103 --> 00:13:56,551 YOU JUST NEVER KNOW HOW MANY MORE SEASONS I GOT TO DO THIS. 301 00:13:56,586 --> 00:14:00,344 I'LL PROBABLY DIVE UNTIL I DIE. 302 00:14:00,379 --> 00:14:06,931 ♪♪ 303 00:14:06,965 --> 00:14:09,275 Narrator: SEVENTY SEVEN YEARS ASIDE, 304 00:14:09,310 --> 00:14:12,344 FRED IS DETERMINED TO CELEBRATE HIS BIRTHDAY 305 00:14:12,379 --> 00:14:15,827 BY TAKING ON THE FIRST DIVE OF THE SEASON. 306 00:14:15,862 --> 00:14:19,344 I THINK ALL I WANT FOR MY BIRTHDAY TODAY IS LOTS OF AIR, 307 00:14:19,379 --> 00:14:22,586 HIGH WATER AND SOME GOLD. 308 00:14:22,620 --> 00:14:25,586 Narrator: BUT YESTERDAY, WHEN THEY TESTED THE DREDGE, 309 00:14:25,620 --> 00:14:29,172 THE AIR COMPRESSOR NEARLY BLEW IT OUT OF THE WATER. 310 00:14:29,206 --> 00:14:31,275 HOW'S IT GOING? 311 00:14:31,310 --> 00:14:33,689 WE'VE BROUGHT IN A NEW POP OFF VALVE TODAY. 312 00:14:33,724 --> 00:14:35,275 WE'RE GOING TO INSTALL THAT, 313 00:14:35,310 --> 00:14:36,827 THEN WE'RE GOING TO TEST THE PRESSURE SYSTEM 314 00:14:36,862 --> 00:14:38,275 AND SEE IF IT WORKS RIGHT. 315 00:14:38,310 --> 00:14:40,896 ALL RIGHT. MAKE SURE ALL THOSE THINGS ARE GOOD AND TIGHT, 316 00:14:40,931 --> 00:14:43,689 AND I'LL GO GET MY SUIT ON. 317 00:14:43,724 --> 00:14:45,586 ALL RIGHT, MAN, LET'S TEST IT OUT. 318 00:14:49,310 --> 00:14:52,448 IT LOOKS LIKE THE PRESSURE IS HOLDING STEADY. 319 00:14:52,482 --> 00:14:53,551 I HOPE THIS WORKS, MAN. 320 00:14:53,586 --> 00:14:56,482 WE DON'T NEED NO FIREWORKS TODAY. 321 00:14:56,517 --> 00:14:59,275 THIS IS AN UNTESTED DREDGE, FRED'S NOT GETTING ANY YOUNGER. 322 00:14:59,310 --> 00:15:01,793 HE'S GETTING CLOSE TO 80, AND HE'S GOING TO BE THE ONE 323 00:15:01,827 --> 00:15:04,344 TO TEST THIS DREDGE OUT BEFORE ANYBODY ELSE GETS IN. 324 00:15:04,379 --> 00:15:06,827 EVERYBODY IS A LITTLE BIT TENSE BECAUSE THERE'S THE POTENTIAL 325 00:15:06,862 --> 00:15:09,689 FOR ALL KINDS OF THINGS TO GO WRONG. 326 00:15:09,724 --> 00:15:11,931 -YOU'RE READY? -I THINK I'M READY. 327 00:15:11,965 --> 00:15:14,551 YEAH. 328 00:15:14,586 --> 00:15:16,758 SO, IF Y'ALL HEAR ME TELL, 329 00:15:16,793 --> 00:15:19,103 "GET HIM OUT, GET HIM OUT"... 330 00:15:25,137 --> 00:15:31,103 ♪♪ 331 00:15:31,137 --> 00:15:33,758 HOW'S HE DOING, PAUL? EVERYTHING OKAY? 332 00:15:33,793 --> 00:15:35,586 HOW'S IT FEEL IN THE WATER AGAIN? 333 00:15:39,379 --> 00:15:41,413 -Fred: I GOT AIR. -DID YOU WANT WATER? 334 00:15:41,448 --> 00:15:43,689 YEP, EVERYTHING LOOKS FINE SO FAR, 335 00:15:43,724 --> 00:15:47,000 WARM WATER. -WE ARE DREDGING. 336 00:15:49,068 --> 00:15:50,758 WE ARE DREDGING. 337 00:15:50,793 --> 00:15:52,862 YEAH, GOOD JOB, FRED! WAY TO GO, BUDDY! 338 00:15:52,896 --> 00:15:55,448 GET US SOME GOLD! 339 00:15:55,482 --> 00:16:00,517 Fred: WE HOPE WE CAN GET SOME GOOD HOLE DUG TODAY. 340 00:16:00,551 --> 00:16:05,137 Narrator: FRED'S PLAN -- FOLLOW THE BEDROCK WALL DOWN, 341 00:16:05,172 --> 00:16:07,758 CLEARING HUNDREDS OF YARDS OF OVERBURDEN 342 00:16:07,793 --> 00:16:11,551 AND MASSIVE BOULDERS TO OVER 20 FEET DEEP 343 00:16:11,586 --> 00:16:14,862 IN THE BEDROCK FLOOR WHERE THE GOLD LIES. 344 00:16:18,310 --> 00:16:20,275 Man: I SEE ROCK COMING THROUGH THE BOX. 345 00:16:20,310 --> 00:16:22,000 BEEN A LONG TIME COMING FOR THIS. 346 00:16:22,034 --> 00:16:23,551 HEY, BUDDY. 347 00:16:23,586 --> 00:16:25,758 Narrator: AFTER THREE HOURS, 348 00:16:25,793 --> 00:16:28,586 FRED'S REMOVED TWO FEET OF GRAVEL. 349 00:16:28,620 --> 00:16:32,206 THAT'S TWO FEET CLOSER TO THE GOAL. 350 00:16:32,241 --> 00:16:34,482 Fred: BIG ROCK RIGHT ON MY LEFT SIDE HERE. 351 00:16:34,517 --> 00:16:36,931 [ FRED SPEAKING INDISTINCTLY ] 352 00:16:36,965 --> 00:16:39,517 HOLY COW. 353 00:16:39,551 --> 00:16:41,689 IT'S SOLID. 354 00:16:41,724 --> 00:16:43,206 [ GROANS ] 355 00:16:43,241 --> 00:16:46,137 YOU KNOW, KINDA WASTING MY TIME A LITTLE BIT. 356 00:16:46,172 --> 00:16:49,379 Man: COPY THAT, DIVER'S COMING OUT. 357 00:16:52,689 --> 00:16:54,241 PULL HIM OVER TOWARDS THE DECK. 358 00:16:54,275 --> 00:16:57,586 THERE YOU GO, FRED! LOOKING GOOD! 359 00:16:57,620 --> 00:17:01,172 Fred: COULDN'T GET MY KNEES UNDER ME. 360 00:17:01,206 --> 00:17:04,793 THIS HEAVY [BLEEP]. 361 00:17:04,827 --> 00:17:06,793 -WELL DONE, FRED. -ALL RIGHT. 362 00:17:06,827 --> 00:17:08,689 HOW'S THAT FEEL TO FINALLY GET DOWN THERE? 363 00:17:08,724 --> 00:17:11,862 FEEL LIKE I'VE BEEN THERE BEFORE! 364 00:17:11,896 --> 00:17:13,379 RIGHT THERE YOU HAVEN'T, THOUGH, RIGHT? 365 00:17:13,413 --> 00:17:15,931 EXACTLY -- WE GOT ABOUT A HALF A DOZEN 366 00:17:15,965 --> 00:17:18,931 BIG ASS ROCKS RIGHT ON MY LEFT SHOULDER THERE. 367 00:17:18,965 --> 00:17:21,551 THEY PROBABLY WEIGHED 300 POUNDS TO ME. 368 00:17:21,586 --> 00:17:24,482 IF WE CAN PUT THAT DRAG-AWAY DOWN THERE, WE CAN GET RID OF 369 00:17:24,517 --> 00:17:25,689 THREE-FOURTHS OF THOSE ROCKS 370 00:17:25,724 --> 00:17:27,275 THAT I'M FIGHTIN' WITH DOWN THERE. 371 00:17:27,310 --> 00:17:31,655 THIS IS EXACTLY WHAT WE'VE MADE THE DRAG-AWAY FOR. 372 00:17:31,689 --> 00:17:33,896 WE'RE IN A RACE AGAINST TIME NOW. 373 00:17:33,931 --> 00:17:35,241 IT'S ALREADY SO LATE IN THE SEASON. 374 00:17:35,275 --> 00:17:36,620 SO WE'VE GOT TO GET TO THE BOTTOM, 375 00:17:36,655 --> 00:17:38,137 WE'VE GOT TO GET TO IT QUICK. 376 00:17:38,172 --> 00:17:40,448 Fred: IT'S A GOOD DAY. I'M FEELING GOOD. 377 00:17:40,482 --> 00:17:42,448 GUYS HAVE TO DO MOST OF THE WORK. 378 00:17:42,482 --> 00:17:44,448 I GET TO GO DOWN THERE AND PLAY IN THE WATER. 379 00:17:44,482 --> 00:17:47,413 IN THE MORNING WE WILL GET RIGHT BACK TO WORK. 380 00:17:52,724 --> 00:17:58,000 ♪♪ 381 00:17:58,034 --> 00:18:00,827 THE WATER IS OUTRAGEOUS, 382 00:18:00,862 --> 00:18:03,620 BUT UNDER THERE I KNOW THERE'S BIG GOLD. 383 00:18:03,655 --> 00:18:06,206 Narrator: AT ROCKFALL RAVINE, 384 00:18:06,241 --> 00:18:08,827 AFTER THE FAST CURRENT PUT DUSTIN'S LIFE 385 00:18:08,862 --> 00:18:11,103 AND DIVE SITE IN DANGER, 386 00:18:11,137 --> 00:18:16,896 HE CAN'T MINE FOR GOLD UNTIL HE SLOWS DOWN THE RAGING CURRENT. 387 00:18:16,931 --> 00:18:18,103 Dustin: WHAT WE'RE GOING TO DO IS TRY TO LIFT 388 00:18:18,137 --> 00:18:20,206 THE DOWNSTREAM SIDE UP, 389 00:18:20,241 --> 00:18:23,310 JUST GET A LITTLE BIT OF DEPTH TO IT. 390 00:18:23,344 --> 00:18:26,965 I'M GOING TO TRY TO LIFT IT JUST ENOUGH TO SLOW THIS DOWN 391 00:18:27,000 --> 00:18:31,103 BECAUSE THE WATER IS COMING DOWN SO HARD RIGHT NOW, 392 00:18:31,137 --> 00:18:35,862 WE CAN BARELY DIVE IN IT, IT'S GETTING DANGEROUS. 393 00:18:35,896 --> 00:18:38,344 Narrator: DUSTIN'S CREW WILL ATTEMPT TO SLOW 394 00:18:38,379 --> 00:18:40,551 THE FIERCEST WATER THEY'VE EVER FACED 395 00:18:40,586 --> 00:18:45,482 BY BUILDING A DAM USING A 20 FOOT 4x8 396 00:18:45,517 --> 00:18:48,689 AND A PILE OF MASSIVE BOULDERS. 397 00:18:48,724 --> 00:18:50,827 IF THIS SLOWS THE WATER DOWN, 398 00:18:50,862 --> 00:18:53,655 IT SHOULD MAKE IT SAFE ENOUGH TO DIVE IN. 399 00:18:56,551 --> 00:18:58,000 THEY ALL DUG THIS. 400 00:18:58,034 --> 00:19:00,655 WES USES THE BABY CLAW TO POSITION 401 00:19:00,689 --> 00:19:02,758 THE DAM'S BOARD IN PLACE. 402 00:19:02,793 --> 00:19:04,310 TURN AROUND [BLEEP]. 403 00:19:07,310 --> 00:19:09,310 GOT IT -- WHOO! SOMEBODY GET A ROPE! 404 00:19:09,344 --> 00:19:14,034 THE TIMBER'S IN PLACE -- NOW FOR THE BOULDERS. 405 00:19:14,068 --> 00:19:18,310 WHAT I NEED IS LARGE BOULDERS PILED UP RIGHT THERE 406 00:19:18,344 --> 00:19:22,206 TO LIFT THE WATER AND FILL THIS SPOT UP. 407 00:19:22,241 --> 00:19:24,103 AAH, BRO. 408 00:19:24,137 --> 00:19:26,517 Narrator: CARLOS BRAVES THE RAPIDS 409 00:19:26,551 --> 00:19:27,862 TO START MOVING BOULDERS 410 00:19:27,896 --> 00:19:30,586 JUST FEET FROM DEATH'S DOOR. 411 00:19:33,068 --> 00:19:36,586 Dustin: RIGHT BELOW US IS THIS 80 FOOT WATERFALL, 412 00:19:36,620 --> 00:19:40,103 AND THAT IS NOT SOMETHING YOU WANT TO SWIM IN. 413 00:19:40,137 --> 00:19:42,068 IF YOU FALL IN THERE, YOU'RE DEAD. 414 00:19:44,310 --> 00:19:46,068 HEY, ARE ALL YOUR CARABINERS LOCKED? 415 00:19:46,103 --> 00:19:47,517 CHECK YOUR CARABINERS, DAMN IT. 416 00:19:47,551 --> 00:19:50,103 -LOCKED! -CATCH YOUR BREATH. 417 00:19:50,137 --> 00:19:51,689 YOU'RE ON THE EDGE HERE, BUDDY. 418 00:19:51,724 --> 00:19:55,068 WE GOT TO FIND SOME BIG ROCKS SOMEWHERE. 419 00:19:55,103 --> 00:19:57,000 SLACK, SLACK, SLACK! 420 00:19:57,034 --> 00:19:59,137 RIGHT NOW, HE'S USING THE DIVING TETHER WINCH 421 00:19:59,172 --> 00:20:01,793 TO ACTUALLY HOLD HIM IN PLACE 422 00:20:01,827 --> 00:20:04,758 SO HE CAN GO REALLY CLOSE TO THAT WATERFALL. 423 00:20:04,793 --> 00:20:07,413 COMIN' AT YOU! 424 00:20:10,137 --> 00:20:11,827 SORRY! 425 00:20:11,862 --> 00:20:15,137 [BLEEP] JUST LOSING ROCKS RIGHT HERE! 426 00:20:15,172 --> 00:20:18,517 GET ON YOUR FEET! PULL HIM UP, PULL HIM UP, PULL HIM UP! 427 00:20:18,551 --> 00:20:19,965 PULL HIM UP, PULL HIM UP, PULL HIM UP! 428 00:20:20,000 --> 00:20:24,379 UP, UP, UP, UP! 429 00:20:24,413 --> 00:20:26,827 [ GRUNTING ] 430 00:20:29,620 --> 00:20:31,551 THAT'S IT. 431 00:20:31,586 --> 00:20:34,137 [BLEEP]. 432 00:20:34,172 --> 00:20:38,517 CARLOS, YOU'RE OUT. 433 00:20:38,551 --> 00:20:41,620 [BLEEP]. HE'S DONE. 434 00:20:41,655 --> 00:20:46,103 THE CURRENT IS NOT LETTING UP. 435 00:20:46,137 --> 00:20:48,827 IF IT WASN'T FOR JAMES BEING ON THE [BLEEP] WINCH, 436 00:20:48,862 --> 00:20:51,379 I WOULD HAVE BEEN GONE, DUDE. 437 00:20:51,413 --> 00:20:54,586 Dustin: THE SNOW MELT IS JUST GOING TO BE UP THERE THE WHOLE SEASON. 438 00:20:54,620 --> 00:20:55,931 WE'RE NOT GOING TO HAVE ENOUGH WARM DAYS 439 00:20:55,965 --> 00:20:58,758 TO MELT THE SNOW AT ALL THIS YEAR, I DON'T THINK. 440 00:20:58,793 --> 00:21:00,620 THIS IS WHAT WE HAVE TO WORK WITH, 441 00:21:00,655 --> 00:21:02,448 AND IT IS DANGEROUS. 442 00:21:09,275 --> 00:21:10,931 ♪♪ 443 00:21:10,965 --> 00:21:13,793 Man: THERE'S A NICE BIG ONE, AND IT'S RIGHT IN THE CHANNEL. 444 00:21:13,827 --> 00:21:16,862 Fred: LET'S GET THIS BOULDER OUT OF HERE. 445 00:21:16,896 --> 00:21:18,655 Narrator: AT THE TRIFECTA, 446 00:21:18,689 --> 00:21:21,689 TO MAKE UP FOR HIS DELAYED START, 447 00:21:21,724 --> 00:21:25,241 FRED UNLEASHES HIS TRUSTY DRAGOID ON THE BOULDERS 448 00:21:25,275 --> 00:21:27,034 THAT STAND IN THEIR WAY. 449 00:21:27,068 --> 00:21:30,758 OH, MAN, YOU GOT A BIG ONE, BOSS. 450 00:21:32,724 --> 00:21:35,172 [SPEAKS INDISTINCTLY] BIG ROCKS OUTTA HERE, 451 00:21:35,206 --> 00:21:39,137 A LOT OF 'EM SO BIG, A DIVER COULDN'T EVEN POSSIBLY MOVE 'EM. 452 00:21:39,172 --> 00:21:41,689 SO WE'RE SAVING A LOT OF TIME. 453 00:21:41,724 --> 00:21:44,827 THIS THING IS DISAPPEARING OUT OF THE TOP OF THE WATER 454 00:21:44,862 --> 00:21:50,275 AT TIMES, SO WE KNOW WE'RE GOING DOWN DEEPER EVERY TIME. 455 00:21:50,310 --> 00:21:53,482 Narrator: THE DRAGOID IS WINCHED DOWNSTREAM 456 00:21:53,517 --> 00:21:55,448 USING FRED'S SKYLINE, 457 00:21:55,482 --> 00:21:58,068 DRAGGING MASSIVE BOULDERS OUT OF THE CREEK, 458 00:21:58,103 --> 00:22:01,241 WHICH WILL ALLOW THE DIVERS TO DREDGE THE GRAVEL 459 00:22:01,275 --> 00:22:04,896 AND GET DOWN TOWARDS THE GOLD-RICH BEDROCK FLOOR. 460 00:22:06,448 --> 00:22:08,655 [ MACHINERY WHIRRING ] 461 00:22:08,689 --> 00:22:11,655 TWO. 462 00:22:11,689 --> 00:22:14,448 THAT'S A GOOD SPOT, YOU GOT A LOT OF ROCKS RIGHT THERE. 463 00:22:14,482 --> 00:22:18,034 Fred: JUST MAKE IT BACK RIGHT THERE. 464 00:22:18,068 --> 00:22:19,931 I GOT A HOLD OF SOMETHING -- 465 00:22:19,965 --> 00:22:21,482 OH, BOY, SHE'S A-PULLIN'. 466 00:22:21,517 --> 00:22:27,793 ♪♪ 467 00:22:27,827 --> 00:22:30,172 [ CLUNK ] OH! 468 00:22:30,206 --> 00:22:31,827 UH-OH, THAT CAN'T BE GOOD. 469 00:22:31,862 --> 00:22:33,448 YOU GOT A PROBLEM THERE. 470 00:22:38,551 --> 00:22:40,655 MAN, THESE ANCHORS ARE BAD. 471 00:22:40,689 --> 00:22:42,551 WHAT, OUR ANCHORS ARE BAD? 472 00:22:42,586 --> 00:22:46,172 OH, WAIT, YOU SEE THEM. 473 00:22:46,206 --> 00:22:47,758 I THINK IF WE PULLED ANYTHING RIGHT NOW, 474 00:22:47,793 --> 00:22:49,586 WE'RE GOING TO LOSE THIS WHOLE SYSTEM. 475 00:22:49,620 --> 00:22:51,275 WOW, MAN. 476 00:22:51,310 --> 00:22:54,620 SO OUR ANCHOR BOLTS ARE BENT ALMOST AT A 90 DEGREE. 477 00:22:54,655 --> 00:22:56,827 WOW. 478 00:22:56,862 --> 00:22:59,827 WELL, THAT AIN'T SUPPOSED TO HAPPEN. 479 00:22:59,862 --> 00:23:01,724 THE WALL IS SO BAD AND ROTTEN 480 00:23:01,758 --> 00:23:03,862 THAT IT'S BREAKING THE OUTSIDE LAYER OF ROCK 481 00:23:03,896 --> 00:23:05,620 AND IT'S BENDING OUR ANCHOR BOLTS OVER. 482 00:23:05,655 --> 00:23:08,482 THIS DRAGOID IS ABSOLUTELY ESSENTIAL 483 00:23:08,517 --> 00:23:12,310 TO OUR WHOLE OPERATION. 484 00:23:12,344 --> 00:23:16,068 IF WE DON'T GET THAT THING FIXED, WE ARE SCREWED. 485 00:23:20,000 --> 00:23:21,862 [BLEEP], DAMN IT! 486 00:23:21,896 --> 00:23:23,310 COME ON! 487 00:23:23,344 --> 00:23:25,724 -GOT IT? -I DON'T KNOW. 488 00:23:25,758 --> 00:23:27,241 COME ON. 489 00:23:27,275 --> 00:23:29,103 OH, THAT WAS CLOSE! 490 00:23:29,137 --> 00:23:31,103 Narrator: AT ROCKFALL RAVINE, 491 00:23:31,137 --> 00:23:34,413 DUSTIN'S CREW IS ON A MISSION TO BUILD A DAM 492 00:23:34,448 --> 00:23:39,344 AND SLOW THE FAST CURRENT TO GET BACK ON THE GOLD. 493 00:23:39,379 --> 00:23:41,931 THAT'S IT -- OOH! 494 00:23:43,758 --> 00:23:46,758 ACH! THERE YOU GO. 495 00:23:46,793 --> 00:23:48,482 MAYBE WE GO OUT A LITTLE -- OOH, OOH! 496 00:23:48,517 --> 00:23:50,344 THAT IT? -WE GOT ONE, 497 00:23:50,379 --> 00:23:51,448 GOT ONE OF 'EM. 498 00:23:51,482 --> 00:23:52,793 [ SHOUTING INDISTINCTLY ] 499 00:23:52,827 --> 00:23:56,103 I NEED A LONGER LEAD, GIVE ME A SECOND. 500 00:23:56,137 --> 00:23:58,862 THIS WATER IS MORE RAGING THAN ANY WATER WE'VE EVER DEALT WITH. 501 00:23:58,896 --> 00:24:00,896 SO WE DECIDED NOT TO PUT A DIVER IN TODAY, 502 00:24:00,931 --> 00:24:02,827 WE BROUGHT THE BABY CLAW OUT BECAUSE THAT THING 503 00:24:02,862 --> 00:24:04,655 IS SPECTACULAR FOR MOVING ROCKS. 504 00:24:04,689 --> 00:24:06,586 SO NOW WE GET A FEW BOULDERS HERE. 505 00:24:06,620 --> 00:24:09,344 WE'RE GOING TO STACK IT BACK UP AND WE'LL SLOW OUR WATER DOWN. 506 00:24:09,379 --> 00:24:10,862 [ GROANS ] 507 00:24:10,896 --> 00:24:13,931 YOU'RE ALL RIGHT, I'M WORRIED THAT BOLT'S GONNA CUT LOOSE. 508 00:24:13,965 --> 00:24:16,448 [BLEEP]. HOW'S THAT LOOK? 509 00:24:16,482 --> 00:24:18,827 YEAH, JUST GOT TO GET YOUR FOOT IN THERE. 510 00:24:18,862 --> 00:24:21,000 I KNOW. DON'T LET ME GET HUNG. 511 00:24:21,034 --> 00:24:22,448 UP, UP, UP! 512 00:24:22,482 --> 00:24:27,275 ♪♪ 513 00:24:27,310 --> 00:24:28,862 YOU GOT IT? -THAT'S IT! 514 00:24:28,896 --> 00:24:30,137 YEAH! YEE-HAW! 515 00:24:30,172 --> 00:24:31,758 HOLD ON, LET ME GET THE [BLEEP] OUT OF THE WAY, 516 00:24:31,793 --> 00:24:33,241 CAN'T BE ON THE SIDE OF IT. 517 00:24:33,275 --> 00:24:34,793 I GOT IT, I GOT IT. I GOT IT. 518 00:24:34,827 --> 00:24:38,034 OKAY, ALL RIGHT, WES, STOP PULLING, IT'S A BIG ONE, MAN. 519 00:24:38,068 --> 00:24:42,551 Narrator: WES WINCHES THE BOULDER DOWN TOWARDS THE DAM. 520 00:24:45,413 --> 00:24:47,344 SLOWLY. 521 00:24:47,379 --> 00:24:50,517 OOH! THAT'S PUT SOME STRAIN. 522 00:24:52,517 --> 00:24:56,068 [BLEEP]. 523 00:24:56,103 --> 00:24:58,034 EVERYBODY BACK AWAY FROM THE CABLE! 524 00:25:01,310 --> 00:25:03,965 WHOO! [BLEEP]. 525 00:25:04,000 --> 00:25:05,862 LOOK HOW FAR THAT SKYLINE IS COMING DOWN. 526 00:25:05,896 --> 00:25:08,620 I KNOW -- I CAN'T GET AWAY FROM IT EITHER. 527 00:25:17,620 --> 00:25:18,896 AH! WHAT DO WE DO? 528 00:25:18,931 --> 00:25:20,517 WHAT DO WE DO? 529 00:25:20,551 --> 00:25:21,896 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 530 00:25:21,931 --> 00:25:25,000 WHAT HAPPENED? WHAT HAPPENED? 531 00:25:25,034 --> 00:25:29,000 IT FLIPPED OVER THE TOP -- JUST LIKE A MAGIC TRICK. 532 00:25:29,034 --> 00:25:30,379 HOW DID IT COME OUT? 533 00:25:30,413 --> 00:25:34,655 LOOKS LIKE ONE OF OUR PULLEYS CAME OFF OF OUR SKYLINE SOMEHOW. 534 00:25:34,689 --> 00:25:37,931 IT POPPED OUT SOMEHOW, POPPED RIGHT BACK IN. 535 00:25:37,965 --> 00:25:41,793 WE HAVE A PULLEY SITTING ON TOP OF THE SKYLINE 536 00:25:41,827 --> 00:25:46,241 THAT RUNS UP AND DOWN, AND WHEN THAT POPPED, 537 00:25:46,275 --> 00:25:47,586 THE WHOLE THING CAME OFF THE CABLE, 538 00:25:47,620 --> 00:25:48,827 BUT I DON'T KNOW HOW I CAN 539 00:25:48,862 --> 00:25:50,793 BECAUSE IT'S ENCLOSED ON THERE, 540 00:25:50,827 --> 00:25:52,206 SO IT SHOULDN'T BE ABLE TO COME OUT. 541 00:25:52,241 --> 00:25:53,793 IT DID SOMETHING WEIRD. 542 00:25:53,827 --> 00:25:55,448 I SEE HOW IT HAPPENED. 543 00:25:55,482 --> 00:25:58,379 IT WAS SOME LAS VEGAS FRICKIN NIGHT SHOW ACT! 544 00:25:58,413 --> 00:26:00,172 THAT PULLEY SEPARATED 545 00:26:00,206 --> 00:26:04,172 FOR A SPLIT HUNDREDTH OF A SECOND 546 00:26:04,206 --> 00:26:06,931 AND PUT ITSELF BACK TOGETHER AGAIN. 547 00:26:06,965 --> 00:26:09,551 Narrator: WHEN THE BABY CLAW SLIPPED OFF THE ROCK 548 00:26:09,586 --> 00:26:12,793 AND RELEASED MASSIVE TENSION. 549 00:26:12,827 --> 00:26:16,241 THE SIDEWAYS FORCE CAUSED THE PIN TO BREAK 550 00:26:16,275 --> 00:26:20,206 AND THE PULLEY TO SEPARATE AND DROP OFF THE SKYLINE. 551 00:26:22,896 --> 00:26:25,379 I DIDN'T KNOW THAT'S WHAT'S HOLDING THESE THINGS TOGETHER, 552 00:26:25,413 --> 00:26:28,344 AND THAT LITTLE BITTY RIM RIGHT THERE POPS LOOSE 553 00:26:28,379 --> 00:26:30,862 SO EASY APPARENTLY ON THESE THINGS, 554 00:26:30,896 --> 00:26:34,310 THAT I'M TERRIFIED TO USE 'EM. 555 00:26:34,344 --> 00:26:36,586 SO WE HAVE TO FIND A BETTER WAY. 556 00:26:36,620 --> 00:26:40,275 ♪♪ 557 00:26:47,482 --> 00:26:49,862 THIS IS ALL I HAVE, I DON'T HAVE ANY SMALL BLOCKS 558 00:26:49,896 --> 00:26:51,551 OR ANYTHING LIKE THAT, SO... 559 00:26:51,586 --> 00:26:53,034 NO, BUT THAT WORKS GOOD. 560 00:26:53,068 --> 00:26:55,000 THAT'S BETTER. 561 00:26:55,034 --> 00:26:57,000 Narrator: AT ROCKFALL RAVINE, 562 00:26:57,034 --> 00:27:00,896 DUSTIN'S PLAN TO SLOW DOWN THE CURRENT IS ON HOLD 563 00:27:00,931 --> 00:27:03,448 UNTIL HE CAN UPGRADE THE LIGHTWEIGHT PULLEYS 564 00:27:03,482 --> 00:27:07,137 ON HIS SKYLINE TO LIFT BOULDERS AND BUILD HIS DAM. 565 00:27:08,862 --> 00:27:11,344 THIS IS MY FIRST BLOCK, BY THE WAY, EVER. 566 00:27:11,379 --> 00:27:13,586 THAT'S WHAT I USED TO GO ACROSS THE BIG CABLE WITH. 567 00:27:13,620 --> 00:27:16,586 Narrator: THIS PULLEY IS A CAST STEEL MODEL 568 00:27:16,620 --> 00:27:19,620 THAT HAS A BIGGER SHACKLE AND STURDIER PIN. 569 00:27:19,655 --> 00:27:20,862 Man: WE'VE GOT TO MAKE SOMETHING WORK. 570 00:27:20,896 --> 00:27:22,482 AND I THINK THIS IS GOING TO BE OUR BEST BET. 571 00:27:22,517 --> 00:27:24,379 CAN WE PUT A DAB OF GREASE IN THERE? 572 00:27:24,413 --> 00:27:26,965 YEP -- I MEAN, WE'RE LIMITED TO RESOURCES OUT HERE. 573 00:27:27,000 --> 00:27:30,793 SO THAT IS THE BEST OPTION RIGHT THERE, I DO BELIEVE. 574 00:27:30,827 --> 00:27:32,896 HEY, CARLOS, DO YOU WANT TO GO OUT ON THAT CABLE 575 00:27:32,931 --> 00:27:35,241 AND CHANGE THAT ONE OUT FOR ME? 576 00:27:35,275 --> 00:27:38,137 I DON'T MIND, BUT WHY DON'T YOU LET JAMES HAVE A CHANCE AT IT, 577 00:27:38,172 --> 00:27:39,620 YOU KNOW? 578 00:27:39,655 --> 00:27:41,103 JAMES, WHAT DO YOU THINK? 579 00:27:41,137 --> 00:27:43,379 EVERYBODY'S BEEN ON THAT CABLE EXCEPT FOR JAMES. 580 00:27:48,413 --> 00:27:49,655 YEAH, BRO. 581 00:27:49,689 --> 00:27:51,275 I'LL GO -- I'LL GO OUT THERE, YEAH. 582 00:27:51,310 --> 00:27:53,379 -YOU SURE? -YEP, I GOT IT. 583 00:27:53,413 --> 00:27:55,000 ALL RIGHT, DON'T PASS OUT OR NOTHIN'. 584 00:27:55,034 --> 00:27:56,448 WE GOT IT. 585 00:27:56,482 --> 00:27:58,344 WE'RE GIVING YOU A HELL OF A JOB. 586 00:27:58,379 --> 00:27:59,931 I UNDERSTAND. 587 00:27:59,965 --> 00:28:03,413 Narrator: THIS TASK IS A FIRST FOR JAMES, 588 00:28:03,448 --> 00:28:05,241 AND DUSTIN TAKES THE OPPORTUNITY 589 00:28:05,275 --> 00:28:08,965 TO TRAIN UP HIS MOST INEXPERIENCED CREW MEMBER. 590 00:28:09,000 --> 00:28:13,103 OOF. 591 00:28:14,379 --> 00:28:17,068 ABSOLUTELY TERRIFIED OF THIS. 592 00:28:17,103 --> 00:28:21,620 YOU JUST TRY TO GET IT TO WHERE THAT HOOK WILL GO THROUGH 593 00:28:21,655 --> 00:28:24,379 THAT LOOP OVER THAT CABLE 594 00:28:24,413 --> 00:28:25,896 AND THEN GET THAT PIN IN IT. 595 00:28:25,931 --> 00:28:28,034 ALL RIGHT? YOU OKAY WITH THIS? 596 00:28:28,068 --> 00:28:30,413 NOTHING ELSE SCARES ME BUT HEIGHTS. 597 00:28:30,448 --> 00:28:31,965 ALL THAT FEAR STUFF? 598 00:28:32,000 --> 00:28:33,827 YOU'RE GOING TO HAVE TO CONTROL IT. 599 00:28:33,862 --> 00:28:36,965 IT'S ALL RIGHT TO BE AFRAID. 600 00:28:37,000 --> 00:28:40,758 YOU STILL HAVE TO BE ABLE TO HARNESS IT, RIGHT? 601 00:28:40,793 --> 00:28:43,931 I'LL BE ALL RIGHT. 602 00:28:43,965 --> 00:28:46,551 SO IF THESE GUYS ARE GOING TO CONTINUE TO WORK WITH ME, 603 00:28:46,586 --> 00:28:48,931 THEY HAVE TO BE ABLE TO DO SOME OF THE STUFF I DO, 604 00:28:48,965 --> 00:28:51,655 IF I GO DOWN, THAT MEANS THE JOB GOES DOWN. 605 00:28:51,689 --> 00:28:53,413 SO I GOT TO TRAIN THESE GUYS. 606 00:28:53,448 --> 00:28:55,172 IT'LL HELP ME IN THE LONG RUN. 607 00:28:55,206 --> 00:28:57,103 JAMES IS SO SCARED OF BEING ON HEIGHTS 608 00:28:57,137 --> 00:29:01,724 THAT HE SOMETIMES KIND OF FREEZES UP, 609 00:29:01,758 --> 00:29:03,482 BUT HE WANTS TO BE BETTER AT IT. 610 00:29:03,517 --> 00:29:07,000 SO WE'LL SEE HOW HE'S GOING TO ACT. 611 00:29:07,034 --> 00:29:09,413 REMEMBER, YOU GOTTA PUSH THAT BLOCK BACK. 612 00:29:09,448 --> 00:29:11,103 -WAIT -- -HEY, KEEP YOUR HANDS BACK. 613 00:29:11,137 --> 00:29:12,517 DON'T LET ME OUT TOO FAST. 614 00:29:12,551 --> 00:29:15,310 [BLEEP]. 615 00:29:15,344 --> 00:29:17,103 SLOW DOWN, DUDE! 616 00:29:17,137 --> 00:29:20,724 [BLEEP]. 617 00:29:20,758 --> 00:29:22,482 AAH, YOU'RE GOING TOO FAST! 618 00:29:22,517 --> 00:29:25,000 ALL RIGHT, 619 00:29:25,034 --> 00:29:26,275 YOU'RE ALL RIGHT. 620 00:29:26,310 --> 00:29:27,551 YOU GOT IT. 621 00:29:27,586 --> 00:29:29,551 [BLEEP] ME RUNNIN'. 622 00:29:29,586 --> 00:29:31,965 AM I [BLEEP] CRAZY OR WHAT? 623 00:29:32,000 --> 00:29:35,241 RELAX. 624 00:29:37,482 --> 00:29:41,689 SHAKE YOUR ARMS OUT, MAN, BREATHE IT OUT. 625 00:29:42,379 --> 00:29:43,758 ALL RIGHT, COME ON. 626 00:29:43,793 --> 00:29:45,827 [ GRUNTS ] 627 00:29:45,862 --> 00:29:48,448 ♪♪ 628 00:29:48,482 --> 00:29:50,379 DRAW THE CABLE UP! 629 00:29:52,413 --> 00:29:56,103 Narrator: SUSPENDED 25 FEET ABOVE THE RAGING WHITEWATER, 630 00:29:56,137 --> 00:29:59,034 JAMES UNSCREWS THE LIGHTWEIGHT PULLEY. 631 00:29:59,068 --> 00:30:00,413 YEAH! 632 00:30:00,448 --> 00:30:02,413 LOOK AT 'IM SHAKIN'! 633 00:30:02,448 --> 00:30:04,586 YEA, BUDDY! 634 00:30:04,620 --> 00:30:08,172 Narrator: JAMES NOW HAS TO UNSCREW THE HEAVIER 635 00:30:08,206 --> 00:30:11,344 REPLACEMENT PULLEY FROM ITS SAFETY LINE 636 00:30:11,379 --> 00:30:14,103 AND HOOK IT ONTO THE SKYLINE CABLE 637 00:30:14,137 --> 00:30:16,724 WITHOUT IT SLIPPING OUT OF HIS HANDS. 638 00:30:19,000 --> 00:30:20,551 YEAH, BUDDY! 639 00:30:20,586 --> 00:30:22,103 [ JAMES GRUNTING ] 640 00:30:22,137 --> 00:30:25,275 ♪♪ 641 00:30:25,310 --> 00:30:26,551 [BLEEP]. 642 00:30:26,586 --> 00:30:31,275 ♪♪ 643 00:30:31,310 --> 00:30:33,103 FIGURE IT OUT, SLOW DOWN. 644 00:30:35,413 --> 00:30:39,793 CAN'T GET THE [BLEEP] PULLEY ON THE CABLE, IT'S TOO HEAVY! 645 00:30:39,827 --> 00:30:42,172 [BLEEP] DAMN IT! 646 00:30:42,206 --> 00:30:45,758 I CAN'T GET HOLD OF IT. 647 00:30:45,793 --> 00:30:47,655 YOU'RE ALL RIGHT. 648 00:30:47,689 --> 00:30:51,758 SLOW DOWN, SLOW DOWN, YOU'RE ALL RIGHT. 649 00:30:51,793 --> 00:30:55,793 OKAY, IT'S ON! I GOT IT! 650 00:30:55,827 --> 00:30:57,793 THINK THAT'LL DO.YEAH, BUDDY! 651 00:30:57,827 --> 00:30:59,689 ALL RIGHT, NOW GET ME OFF OF THIS! 652 00:30:59,724 --> 00:31:02,413 WHOO! YOU'RE GOOD TO GO, MAN! 653 00:31:02,448 --> 00:31:04,517 HELL YEAH! THERE YOU GO! 654 00:31:04,551 --> 00:31:07,241 [ LAUGHS ] 655 00:31:07,275 --> 00:31:10,172 WHOO! 656 00:31:10,206 --> 00:31:14,275 HE FEELS LIKE A WARRIOR RIGHT NOW, JUST CAME THROUGH BATTLE. 657 00:31:14,310 --> 00:31:19,137 [ LAUGHS ] 658 00:31:19,172 --> 00:31:20,586 [BLEEP], I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT. 659 00:31:24,241 --> 00:31:25,724 YOU ARE GOING TO HAVE SOME STORIES 660 00:31:25,758 --> 00:31:28,655 TO TELL AT THE END OF THIS SEASON. 661 00:31:28,689 --> 00:31:30,896 YOU NEVER THOUGHT YOU'D BE ABLE TO DO THESE THINGS, MAN, 662 00:31:30,931 --> 00:31:32,275 AND LOOK AT THAT! 663 00:31:32,310 --> 00:31:34,448 [ LAUGHS ] 664 00:31:34,482 --> 00:31:36,758 NOW, HOW CRAZY DID THAT FEEL? 665 00:31:36,793 --> 00:31:39,034 UGH![ LAUGHS ] 666 00:31:39,068 --> 00:31:43,551 OH, I'M SO HAPPY FOR YOU, MAN. 667 00:31:43,586 --> 00:31:46,000 I FELT -- I FELT LIKE I WAS FEARING FOR MY LIFE, 668 00:31:46,034 --> 00:31:48,000 BUT I WAS TRYING TO GET A JOB DONE. 669 00:31:51,275 --> 00:31:54,000 GREAT JOB, MAN. 670 00:31:54,034 --> 00:31:56,344 YOU'RE DOING GREAT. YOU CAN HANDLE THIS. 671 00:31:57,931 --> 00:32:00,379 WHOO! 672 00:32:00,413 --> 00:32:02,310 [BLEEP] THE CRAZY [BLEEP] YOU PUT ME THROUGH. 673 00:32:02,344 --> 00:32:06,137 [ LAUGHS ] 674 00:32:06,172 --> 00:32:07,517 I'M PROUD OF YOU, MAN! 675 00:32:07,551 --> 00:32:09,517 THAT'S HOW YOU OVERCOME YOUR FEARS RIGHT THERE, BUDDY. 676 00:32:09,551 --> 00:32:11,551 THAT WAS AWESOME. -IT LOOKS GREAT. 677 00:32:11,586 --> 00:32:13,448 LOOK WHAT YOU DID, BRO! 678 00:32:13,482 --> 00:32:14,793 THAT'S BEAUTIFUL MAN. 679 00:32:14,827 --> 00:32:17,551 THAT'S THE DEFINITION OF COURAGE RIGHT THERE, MAN. 680 00:32:17,586 --> 00:32:20,310 BEING AFRAID AND DOING IT ANYWAY, MAN. 681 00:32:28,965 --> 00:32:32,137 ♪♪ 682 00:32:32,172 --> 00:32:35,241 Fred: THIS SKYLINE IS CRITICAL TO OUR OPERATION. 683 00:32:35,275 --> 00:32:37,103 Narrator: AT THE TRIFECTA, 684 00:32:37,137 --> 00:32:38,965 FRED CAN'T GET TO THE GOLD 685 00:32:39,000 --> 00:32:42,931 UNTIL HE REPAIRS THE FAULTY ANCHORS ON THE SKYLINE. 686 00:32:42,965 --> 00:32:46,931 IF THIS THING FAILS, THE DRAGOID FAILS, 687 00:32:46,965 --> 00:32:49,793 OUR WHOLE OPERATION IS GOING TO BE A FAILURE 688 00:32:49,827 --> 00:32:53,034 BECAUSE WE'RE NOT GOING TO BE ABLE TO REACH THE BOTTOM 689 00:32:53,068 --> 00:32:54,448 IN THE SHORT AMOUNT OF TIME 690 00:32:54,482 --> 00:32:56,517 THAT WE'VE GOT TO DO IT IN. 691 00:32:56,551 --> 00:32:58,448 Narrator: TO REINFORCE THE SKYLINE. 692 00:32:58,482 --> 00:33:01,862 PAUL MAKES HOLES FOR A SECONDARY SET OF ANCHOR POINTS 693 00:33:01,896 --> 00:33:05,000 TO ATTACH TO THE CABLE. 694 00:33:05,034 --> 00:33:07,206 PUT A FEW LICKS ON IT LEFT HANDED. 695 00:33:07,241 --> 00:33:09,620 NOTHIN' EASY OUT HERE, THAT'S FOR SURE. 696 00:33:09,655 --> 00:33:11,724 IT'S GOING. -THAT'S GOOD RIGHT THERE. 697 00:33:11,758 --> 00:33:13,896 ALL RIGHT, I THINK WE GOT THEM. 698 00:33:13,931 --> 00:33:16,379 WE'RE IN GOOD SHAPE. 699 00:33:16,413 --> 00:33:17,586 MUCH BETTER THAN WHEN WE STARTED, 700 00:33:17,620 --> 00:33:18,758 THAT'S FOR DAMN SURE. 701 00:33:18,793 --> 00:33:19,827 ALL RIGHT, THAT'S PERFECT. 702 00:33:19,862 --> 00:33:20,931 RIGHT NOW, WE COULD JUST GET 703 00:33:20,965 --> 00:33:22,413 SCRAPPY AS HELL WITH THAT DRAGOID. 704 00:33:22,448 --> 00:33:25,896 START PULLING THEM ROCKS. 705 00:33:25,931 --> 00:33:28,206 Man: OH, WE GOT OUR SKYLINE HOOKED BACK UP RIGHT. 706 00:33:28,241 --> 00:33:31,862 WE NEED THAT DRAGOID RUNNING AS MUCH AS POSSIBLE. 707 00:33:31,896 --> 00:33:34,448 GO AHEAD. A LITTLE AT A TIME. NICE AND EASY. 708 00:33:34,482 --> 00:33:36,517 Narrator: SECURE ANCHOR BOLTS 709 00:33:36,551 --> 00:33:40,275 MEAN FRED CAN GET HIS DRAGOID BACK TO CLEARING BOULDERS. 710 00:33:40,310 --> 00:33:44,344 -YEAH. ALL RIGHT. -ON A FAST TRACK TO GOLD. 711 00:33:44,379 --> 00:33:48,172 Fred: WHEW, THAT'S ONE BIG ROCK! 712 00:33:48,206 --> 00:33:50,793 THAT DRAGOID IS GOING TO BE OUR BEST FRIEND. 713 00:33:50,827 --> 00:33:53,172 IT'S LIKE HAVING A BIG GIANT DIVER, 714 00:33:53,206 --> 00:33:55,620 PICKIN' THOSE ROCKS UP AND MOVING THEM OUT OF THERE FOR US. 715 00:33:55,655 --> 00:33:57,689 -THERE WE GO. -ALL IN ALL, 716 00:33:57,724 --> 00:33:59,241 ONE HELL OF A SUCCESS -- 717 00:33:59,275 --> 00:34:02,344 IT'LL GET US A LITTLE CLOSER TO THE GOLD. 718 00:34:08,379 --> 00:34:14,379 ♪♪ 719 00:34:14,413 --> 00:34:16,413 TODAY'S MY FIRST DIVE. 720 00:34:16,448 --> 00:34:19,206 IT'S LOOKING LIKE IT'S GOING TO BE ROUGH OUT THERE TODAY. 721 00:34:19,241 --> 00:34:25,000 I'M GOING TO CONTINUE TO DO WHAT I CAN TO HELP US GET THE GOLD. 722 00:34:25,034 --> 00:34:27,862 OH, CRAP. THE WATER'S TOO FAST. 723 00:34:30,103 --> 00:34:33,275 Narrator: AFTER HIS CONFIDENCE BOOST ON THE SKYLINE, 724 00:34:33,310 --> 00:34:37,655 JAMES STEPS UP TO DO HIS FIRST DIVE OF THE SEASON, 725 00:34:37,689 --> 00:34:41,137 MOVING BOULDERS DOWN TO FINISH THE DAM. 726 00:34:41,172 --> 00:34:44,379 -HOW ARE YOU FEELING, JAMES? -AH, A LITTLE NERVOUS. 727 00:34:44,413 --> 00:34:46,724 Dustin: GOOD. IT'S A GOOD THING. 728 00:34:46,758 --> 00:34:50,655 WHAT I NEED FROM YOU TODAY, I NEED AS MANY BIG ROCKS 729 00:34:50,689 --> 00:34:53,689 AS I CAN GET AND PUT THEM BY THE DAM SYSTEM. 730 00:34:53,724 --> 00:34:55,034 IF I CAN RAISE THAT WATER UP 731 00:34:55,068 --> 00:34:57,655 IT WOULD JUST CHANGE OUR WHOLE SITUATION RIGHT NOW. 732 00:35:00,551 --> 00:35:03,655 THAT'S SOME FAST, FAST WATER, BE SAFE DOWN THERE, JAMES! 733 00:35:03,689 --> 00:35:07,931 ♪♪ 734 00:35:07,965 --> 00:35:10,655 IF WE CAN GET SOME KIND OF ROCKS ACROSS THE WATERWAY, 735 00:35:10,689 --> 00:35:12,586 IT TENDS TO SLOW IT DOWN A BIT, 736 00:35:12,620 --> 00:35:15,206 BUT WE'VE GOT EXTRA AMOUNT OF WATER THIS YEAR, 737 00:35:15,241 --> 00:35:19,758 SO IF WE CAN GET IT TO SLOW DOWN ANY WE'RE GOING TO BE WAY AHEAD. 738 00:35:19,793 --> 00:35:22,896 -OH! -YOU'RE OKAY, JAMES! 739 00:35:22,931 --> 00:35:24,137 YOU'RE OKAY. 740 00:35:24,172 --> 00:35:25,551 [BLEEP]. 741 00:35:25,586 --> 00:35:28,034 SO HARD TO STAY IN ONE SPOT. [BLEEP]. 742 00:35:28,068 --> 00:35:29,655 USE YOUR MUSCLES! 743 00:35:29,689 --> 00:35:31,689 [ GROANING ] 744 00:35:31,724 --> 00:35:33,862 HE'S A GOOD DIVER! 745 00:35:33,896 --> 00:35:36,000 [ JAMES GROANING ] 746 00:35:36,034 --> 00:35:37,655 I HAVE TO GET GOLD. 747 00:35:40,517 --> 00:35:42,241 IT'S WET IN THIS WATER. 748 00:35:47,620 --> 00:35:48,862 HOW'S IT LOOKING DOWN THERE, JAMES? 749 00:35:48,896 --> 00:35:51,379 WELL, THERE'S SOME BIG ROCKS DOWN HERE, 750 00:35:51,413 --> 00:35:53,931 WE'RE AT BOULDER CITY, NOW, 751 00:35:53,965 --> 00:35:57,241 WAIT TILL YOU SEE THIS BOULDER. 752 00:35:57,275 --> 00:35:59,793 I MIGHT BE ABLE TO PUT THE SUPERCLAW ON IT. 753 00:35:59,827 --> 00:36:03,586 COPY THAT, WE'LL PREP THE SUPERCLAW. 754 00:36:03,620 --> 00:36:07,344 Narrator: DUSTIN'S SUPERCLAW IS OPERATED BY THE WINCH, 755 00:36:07,379 --> 00:36:12,758 ITS STEEL BARS CLOSE AROUND HEAVY BOULDERS. 756 00:36:12,793 --> 00:36:15,482 Dustin: USING THE SUPERCLAW FOR THE FIRST TIME THIS YEAR, 757 00:36:15,517 --> 00:36:17,551 WHEN WE GET TO ROCKS WE NORMALLY COULDN'T LIFT, 758 00:36:17,586 --> 00:36:19,275 WE'LL BE ABLE TO LIFT THEM. 759 00:36:19,310 --> 00:36:21,275 OPEN UP. 760 00:36:21,310 --> 00:36:24,103 CABLES ARE JAMMIN' UP. 761 00:36:24,137 --> 00:36:26,896 ♪♪ 762 00:36:26,931 --> 00:36:27,931 [ SHOUTS INDISTINCTLY ] 763 00:36:27,965 --> 00:36:31,206 -YOU GOT IT? -[ SPEAKS INDISTINCTLY ] 764 00:36:31,241 --> 00:36:32,586 ALL RIGHT, HERE I GO. 765 00:36:32,620 --> 00:36:38,724 ♪♪ 766 00:36:38,758 --> 00:36:40,275 WELL, THAT DIDN'T WORK. 767 00:36:42,137 --> 00:36:46,000 ALL RIGHT, WHAT'S HE AT? WHAT DO YOU WANT TO DO? 768 00:36:49,275 --> 00:36:50,482 ALL RIGHT. 769 00:36:53,586 --> 00:36:55,275 TRYING TO PULL OUT SOME BIG ROCKS, 770 00:36:55,310 --> 00:36:59,896 THE SUPERCLAW MIGHT NOT QUITE BE BIG ENOUGH TO DO THIS. 771 00:36:59,931 --> 00:37:02,310 SO, MIGHT BE A PROBLEM. 772 00:37:02,344 --> 00:37:05,517 COME DOWN ON THE [SPEAKS INDISTINCTLY] JUST A LITTLE BIT. 773 00:37:05,551 --> 00:37:07,275 NO WAY, HOLY CRAP. 774 00:37:07,310 --> 00:37:09,034 IT'S ON THERE. 775 00:37:09,068 --> 00:37:10,931 THAT'S GOOD NEWS. 776 00:37:10,965 --> 00:37:12,517 [ JAMES SPEAKING INDISTINCTLY ] 777 00:37:12,551 --> 00:37:14,586 OKAY, HERE WE GO.HAVE I GOT A SURPRISE 778 00:37:14,620 --> 00:37:16,379 FOR YOU GUYS. 779 00:37:16,413 --> 00:37:19,931 IT'S A BIG ONE. 780 00:37:19,965 --> 00:37:21,862 YEAH, THINK I GOT IT.YOU GOT IT, YOU GOT IT! 781 00:37:21,896 --> 00:37:25,551 ALL RIGHT. 782 00:37:25,586 --> 00:37:28,862 THAT'S NUMBER ONE. 783 00:37:28,896 --> 00:37:30,793 WHOO-HOO! [BLEEP]! 784 00:37:30,827 --> 00:37:33,344 GOOD JOB, MAN, LOOK AT THAT THING. 785 00:37:33,379 --> 00:37:35,172 THAT'S A BIG ONE! 786 00:37:35,206 --> 00:37:37,862 THAT WAS SO HARD, DUDE. 787 00:37:37,896 --> 00:37:40,724 I'LL BET. THERE WE GO. 788 00:37:40,758 --> 00:37:44,000 ♪♪ 789 00:37:44,034 --> 00:37:45,655 GOOD JOB, JAMES, NICE BOULDER. 790 00:37:45,689 --> 00:37:47,793 SLOWED IT UP, DIDN'T IT?! 791 00:37:47,827 --> 00:37:49,275 ALL RIGHT, YOU GO DREDGE, MAN, 792 00:37:49,310 --> 00:37:52,034 LET'S SEE IF WE GOT SOME GOLD UNDERNEATH THAT THING, HUH? 793 00:37:54,413 --> 00:37:56,206 EVERY TIME WE MOVE A BOULDER, 794 00:37:56,241 --> 00:37:58,793 THERE'S BIG, CHUNKY GOLD UNDERNEATH IT. 795 00:37:58,827 --> 00:38:00,689 WE'RE GONNA GET YOU A BASKET. 796 00:38:00,724 --> 00:38:03,689 ALL WE GOT TO DO IS GO DOWN AND DO OUR NORMAL DIGGING. 797 00:38:03,724 --> 00:38:04,827 EVERY BOULDER THAT COMES UP, 798 00:38:04,862 --> 00:38:06,275 WE'RE JUST GOING TO STACK 'EM UP, 799 00:38:06,310 --> 00:38:08,896 IT'LL SLOW THE WATER A LITTLE BIT EACH DAY, 800 00:38:08,931 --> 00:38:10,655 LET US GET THE GOLD AT THE BOTTOM. 801 00:38:10,689 --> 00:38:12,344 THIS IS IT. 802 00:38:19,724 --> 00:38:23,827 ♪♪ 803 00:38:23,862 --> 00:38:27,206 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] LET ME GET CLEAR. 804 00:38:27,241 --> 00:38:30,172 WHOO-HOO! [BLEEP]! 805 00:38:33,551 --> 00:38:36,172 [BLEEP]. 806 00:38:36,206 --> 00:38:37,896 Narrator: AT ROCKFALL RAVINE, 807 00:38:37,931 --> 00:38:40,724 DUSTIN'S DAM IS SLOWING THE WATER. 808 00:38:40,758 --> 00:38:44,034 NOW JAMES CAN DREDGE DEEPER. 809 00:38:46,206 --> 00:38:48,793 Dustin: JAMES SET A HIGH BAR TO BEAT TODAY, 810 00:38:48,827 --> 00:38:52,275 I SAW A LOT OF MATERIAL GO OVER THIS BOX. 811 00:38:52,310 --> 00:38:54,310 HE'S PROBABLY GOT US REALLY CLOSE 812 00:38:54,344 --> 00:38:56,172 TO WHERE WE ENDED LAST YEAR. 813 00:38:56,206 --> 00:38:58,413 THIS IS WHY JAMES IS DOWN HERE. 814 00:38:58,448 --> 00:39:02,586 HIS MAIN STRENGTH, HE'S SUPER STRONG UNDERWATER. 815 00:39:02,620 --> 00:39:04,551 IT'S HIS TIME TO SHINE RIGHT NOW. 816 00:39:04,586 --> 00:39:08,344 MOVIN' THE BIG BOULDERS, DIGGING LIKE A MANIAC. 817 00:39:08,379 --> 00:39:09,862 HE CAN DIG LIKE A CHAMPION. 818 00:39:09,896 --> 00:39:11,896 JAMES IS A BADASS WHEN IT COMES TO 819 00:39:11,931 --> 00:39:13,551 BEING IN THIS WATER. 820 00:39:13,586 --> 00:39:17,241 WE GOT SOME YARD TODAY, THAT'S WHAT IT WAS ABOUT, RIGHT? 821 00:39:17,275 --> 00:39:19,517 YEAH, IT'S ALL ABOUT THE YARDAGE RIGHT NOW, MAN. 822 00:39:19,551 --> 00:39:22,965 Narrator: AFTER FIVE HARD HOURS DREDGING FOR GOLD, 823 00:39:23,000 --> 00:39:25,655 JAMES CALLS TIME ON HIS DIVE. 824 00:39:25,689 --> 00:39:27,068 Man: YOU WENT THE DISTANCE, BRO. 825 00:39:27,103 --> 00:39:29,103 GOOD JOB, MAN! 826 00:39:29,137 --> 00:39:30,517 YEAH! 827 00:39:30,551 --> 00:39:32,241 JAMES, MAN! 828 00:39:32,275 --> 00:39:34,034 HE FRICKIN' KILLED IT TODAY! 829 00:39:34,068 --> 00:39:35,793 YEAH! 830 00:39:35,827 --> 00:39:40,206 ♪♪ 831 00:39:40,241 --> 00:39:42,793 AND I'M HAPPY THAT I GOT SOME WORK DONE TODAY 832 00:39:42,827 --> 00:39:46,586 FOR THE GUYS AND I MANAGED TO GET AT LEAST FOUR FEET, 833 00:39:46,620 --> 00:39:47,793 I DUG A DEEP ENOUGH HOLE 834 00:39:47,827 --> 00:39:50,413 TO WHERE I COULD GET AWAY FROM THAT WATER. 835 00:39:50,448 --> 00:39:52,827 THAT'S RUSHING RIGHT INTO MY FACE. 836 00:39:54,862 --> 00:39:56,448 DID YOU LOOK IN THE BOX YET? 837 00:39:56,482 --> 00:39:58,413 NOPE, HAVEN'T EVEN GLANCED IN THERE YET. 838 00:39:58,448 --> 00:40:01,655 I'M CURIOUS. 839 00:40:01,689 --> 00:40:03,793 -DUDE, THERE'S NUGGETS IN THERE. -OH, THERE'S NUGGETS IN THERE. 840 00:40:03,827 --> 00:40:05,172 HELL YEAH, JAMES! 841 00:40:05,206 --> 00:40:07,689 I KNEW THERE'S GOLD IN THERE, DUDE! 842 00:40:07,724 --> 00:40:09,551 [BLEEP]. 843 00:40:09,586 --> 00:40:12,517 -THAT'S AWESOME, MAN. -YEAH, OH, YEAH. 844 00:40:12,551 --> 00:40:14,758 OH, YEAH, THERE'S A NUGGET RIGHT THERE. 845 00:40:14,793 --> 00:40:16,275 THAT'S A GOOD SIZE ONE. 846 00:40:16,310 --> 00:40:19,275 [ LAUGHTER ] 847 00:40:19,310 --> 00:40:20,827 ANOTHER NUGGET! 848 00:40:20,862 --> 00:40:23,103 THAT'S THE WAY YOU DO IT, YARDAGE, MAN -- 849 00:40:23,137 --> 00:40:24,517 YARDAGE, YARDAGE. 850 00:40:24,551 --> 00:40:26,965 LOOK AT THAT! THAT'S A NUG. 851 00:40:27,000 --> 00:40:29,448 MAN, THAT'S BEAUTIFUL, DUDE. 852 00:40:29,482 --> 00:40:30,793 [ CLINKS ] I LOVE THAT SOUND. 853 00:40:30,827 --> 00:40:32,862 STARTING TO GET ON THE GOLD, BOYSES! 854 00:40:32,896 --> 00:40:34,413 YEAH, WE DIGGIN' IN GOLD! 855 00:40:34,448 --> 00:40:37,896 LOVE IT! LOVE IT! 856 00:40:37,931 --> 00:40:39,275 I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE. 857 00:40:39,310 --> 00:40:42,068 I CAN TELL YOU A HUNDRED PLACES ON THESE CLAIMS, 858 00:40:42,103 --> 00:40:44,103 THERE'S ABSOLUTELY NO GOLD. 859 00:40:44,137 --> 00:40:45,655 THAT'S NOT THE CASE HERE. 860 00:40:45,689 --> 00:40:48,482 THIS WAS THE RIGHT PLACE TO DIG. 861 00:40:48,517 --> 00:40:54,034 WE NEARLY KILL OURSELVES LOOKING FOR THIS, AND WE FOUND IT. 862 00:40:54,068 --> 00:40:57,827 SO MANY PEOPLE TOLD ME NOT TO WASTE MY TIME WITH THIS. 863 00:40:57,862 --> 00:41:01,413 HERE I AM -- THEY CAN KISS MY ASS. 864 00:41:03,620 --> 00:41:06,931 Narrator: ON THE NEXT "GOLD RUSH: WHITEWATER"... 865 00:41:06,965 --> 00:41:08,586 Man: I DON'T KNOW IF I SHOULD LET YOU GO DOWN THERE. 866 00:41:08,620 --> 00:41:11,793 HOLY CRAP, MAN, YOU ACTUALLY DID THIS? 867 00:41:11,827 --> 00:41:14,758 YOU'RE NOT THINKING THAT'S SOME EASY [BLEEP] NOW, ARE YA?! 868 00:41:14,793 --> 00:41:18,758 SCOTT, HE'S BRAND-NEW TO THIS WHOLE OPERATION. 869 00:41:18,793 --> 00:41:20,068 I WANT TO SEE HOW HE WORKS. 870 00:41:20,103 --> 00:41:21,896 -WHOA! -DOWN TO THE BONE. 871 00:41:21,931 --> 00:41:23,448 THIS IS ROOKIE DUMB [BLEEP]. 872 00:41:23,482 --> 00:41:24,482 THERE'S A NUGGET. 873 00:41:24,517 --> 00:41:26,413 DID YOU JUST SAY YOU FOUND A NUGGET? 874 00:41:26,448 --> 00:41:28,724 -GOLD, GOLD, GOLD. -THAT'S THE NUGGET! 875 00:41:28,758 --> 00:41:31,724 THIS IS GOING TO BE ONE HELL OF A SPOT. 876 00:41:31,758 --> 00:41:33,172 WE HAVE ARRIVED! 63683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.