Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,931 --> 00:00:08,379
GOD, THIS WATER IS KILLIN' ME!
2
00:00:08,413 --> 00:00:10,689
THIS IS A WHOLE NEW BALL GAME.
3
00:00:10,724 --> 00:00:12,931
YOU KNOW WHY
NOBODY DID THIS.
4
00:00:12,965 --> 00:00:16,827
IT LOOKS IMPOSSIBLE.
5
00:00:16,862 --> 00:00:19,413
Narrator:
IN REMOTE SOUTHEAST ALASKA,
6
00:00:19,448 --> 00:00:24,034
CARLOS MINOR IS TWO HOURS INTO
HIS FIRST DIVE OF THE SEASON.
7
00:00:24,068 --> 00:00:26,862
♪♪
8
00:00:26,896 --> 00:00:30,103
[BLEEP]
OH, MY [BLEEP].
9
00:00:30,137 --> 00:00:33,689
-DID YOU FIND GOLD ALREADY?
-OH, [BLEEP]!
10
00:00:33,724 --> 00:00:35,620
[ LAUGHTER ]
ARE YOU SERIOUS?
11
00:00:35,655 --> 00:00:37,344
OH! OH, MY [BLEEP]!
12
00:00:37,379 --> 00:00:39,413
WHOO!
13
00:00:39,448 --> 00:00:43,034
[ SCREAMING ]
14
00:00:43,068 --> 00:00:44,551
OH, [BLEEP]!
15
00:00:44,586 --> 00:00:46,517
OH, MY [BLEEP].
16
00:00:46,551 --> 00:00:48,413
YEAH!
17
00:00:48,448 --> 00:00:50,827
WE GOT THE NUGGETS!
18
00:00:50,862 --> 00:00:53,758
WE GOT THE NUGGETS, NUGGETS,
WE GOT THE NUGGETS, NUGGETS.
19
00:00:53,793 --> 00:00:57,896
[ LAUGHTER ]
20
00:00:57,931 --> 00:01:00,206
YEAH, THAT FEELS GOOD.
21
00:01:00,241 --> 00:01:02,551
WAIT FOR IT.
WHOO!
22
00:01:02,586 --> 00:01:05,793
-OH, MY GOODNESS.
-THAT'S NICE, BOYS!
23
00:01:05,827 --> 00:01:07,034
THAT'S LIKE A HALF OUNCE.
24
00:01:07,068 --> 00:01:09,206
THAT'S CLOSE TO HALF AN OUNCE
RIGHT THERE, BUDDY.
25
00:01:09,241 --> 00:01:12,275
[ SCREAMING ]
26
00:01:12,310 --> 00:01:15,275
I DIDN'T KNOW I NEEDED
A CONTAINER ALREADY.
27
00:01:15,310 --> 00:01:17,827
-IS IT GOLD IN THE BOX?
-YEAH, IT'S GOLD IN THE BOX!
28
00:01:17,862 --> 00:01:18,965
HOLY [BLEEP].
29
00:01:19,000 --> 00:01:21,034
[ CARLOS YELLING INDISTINCTLY ]
30
00:01:21,068 --> 00:01:24,620
FINDING GOLD IS A WEIGHT
LIFTED OFF OUR SHOULDERS,
31
00:01:24,655 --> 00:01:29,172
FINDING GOLD IS A GOOD
POSSIBILITY FOR A GOOD WINTER.
32
00:01:29,206 --> 00:01:31,655
I DIDN'T BRING
A CONTAINER YET.
33
00:01:31,689 --> 00:01:33,103
YOU DIDN'T THINK
WE WOULD NEED IT.
34
00:01:33,137 --> 00:01:36,551
Narrator: AFTER A DELAYED
START TO HIS SEASON,
35
00:01:36,586 --> 00:01:39,000
DUSTIN'S HIT ON A CHUNKY NUGGET,
36
00:01:39,034 --> 00:01:43,000
AND HE'S NOWHERE CLOSE TO
BEDROCK WHERE THE BIGGER GOLD
37
00:01:43,034 --> 00:01:44,689
USUALLY LIES.
38
00:01:44,724 --> 00:01:47,586
GONNA BE A LOT
MORE NUGGETS DOWN THERE.
39
00:01:47,620 --> 00:01:49,103
IT'S GOING TO BE A GREAT SEASON.
40
00:01:49,137 --> 00:01:51,724
I CAN'T WAIT TO SEE WHAT'S
IN THE BOTTOM OF THIS THING
41
00:01:51,758 --> 00:01:54,241
IF THIS THING IS AS DEEP
AS I HOPE IT IS,
42
00:01:54,275 --> 00:01:56,793
THIS IS THE ONE
THAT'S GOING TO MAKE US RICH.
43
00:01:56,827 --> 00:02:02,413
♪♪
44
00:02:02,448 --> 00:02:05,482
FIRST TIME IN THE WATER,
GOT TO GET ON THAT GOLD.
45
00:02:05,517 --> 00:02:09,517
THIS IS SOME
REALLY FAST WATER.
46
00:02:09,551 --> 00:02:10,827
IT'S GOING TO BE DANGEROUS.
47
00:02:10,862 --> 00:02:11,965
THIS IS REALLY INSANE.
48
00:02:12,000 --> 00:02:14,172
THOUGHT WE HAD WHITEWATER
BEFORE.
49
00:02:17,551 --> 00:02:19,310
OH, [BLEEP] THIS IS OFF,
50
00:02:19,344 --> 00:02:20,862
WE GOT
A BIG PRESSURE BOMB GOING.
51
00:02:20,896 --> 00:02:22,655
IF YOU FALL IN THERE,
YOU'RE DEAD.
52
00:02:22,689 --> 00:02:24,137
[BLEEP].
53
00:02:24,172 --> 00:02:25,931
PULL HIM UP, PULL HIM UP!
54
00:02:25,965 --> 00:02:28,000
PROBABLY DIVE UNTIL I DIE.
55
00:02:30,034 --> 00:02:33,620
WE DON'T GET THAT [SPEAKS
INDISTINCTLY], WE'RE SCREWED.
56
00:02:33,655 --> 00:02:35,793
GOOD JOB, MAN!
57
00:02:35,827 --> 00:02:38,275
-YEAH!
-WE DIGGIN' IN GOLD!
58
00:02:38,310 --> 00:02:39,827
WHOO-HOO!
59
00:02:39,862 --> 00:02:40,965
THAT'S THE WAY YOU DO IT.
60
00:02:41,000 --> 00:02:42,965
THIS IS A DAMN DREAM
COME TRUE.
61
00:02:43,000 --> 00:02:49,000
♪♪
62
00:02:49,034 --> 00:02:52,275
--Captions by VITAC--
www.vitac.com
63
00:02:52,310 --> 00:02:55,965
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
64
00:02:56,000 --> 00:02:58,862
MORNIN', FRED, WHAT'S GOING ON?
WHAT'S UP?
65
00:02:58,896 --> 00:03:02,068
HEY, DUS, WE'RE GOING TO TRY TO
GET OUR DREDGE IN THIS MORNING.
66
00:03:02,103 --> 00:03:03,448
GOOD.
67
00:03:03,482 --> 00:03:06,000
Narrator: THREE WEEKS INTO THEIR
SHORTENED SEASON,
68
00:03:06,034 --> 00:03:10,034
BOTH CREWS SHOULD HAVE BEEN
DIVING FOR SEVEN WEEKS NOW,
69
00:03:10,068 --> 00:03:13,137
BUT DUSTIN'S CREW
HAS COMPLETED ONE DIVE
70
00:03:13,172 --> 00:03:16,413
AND FRED'S
HAS YET TO GET IN THE WATER.
71
00:03:16,448 --> 00:03:18,000
HOW ARE YOU GUYS
DOING DOWN THERE?
72
00:03:18,034 --> 00:03:19,620
-PRETTY GOOD.
-DID GOOD, MAN.
73
00:03:19,655 --> 00:03:21,862
DID ALL RIGHT.
-OH, YEAH. YOU FIND ANY GOLD?
74
00:03:21,896 --> 00:03:23,896
VERY FIRST THING WE FIND
A LITTLE BIT BIGGER
75
00:03:23,931 --> 00:03:27,241
THAN A HALF-OUNCE NUGGET
JUST SITTING THERE, MAN.
76
00:03:27,275 --> 00:03:28,896
-WOW.
-AND HE'S ONLY JUST TAKING
77
00:03:28,931 --> 00:03:30,310
THE OVERBURDEN DOWN TO BEDROCK
78
00:03:30,344 --> 00:03:32,620
COMES ROLLING
A DAMN HALF-OUNCE NUGGET
79
00:03:32,655 --> 00:03:34,448
AND JUST COME
RIGHT DOWN THE BEDROCK.
80
00:03:34,482 --> 00:03:36,068
-WOW.
-IT'S SHRANK A LITTLE BIT,
81
00:03:36,103 --> 00:03:37,827
BUT...
82
00:03:37,862 --> 00:03:39,482
CHECK THAT OUT, FRED.
83
00:03:39,517 --> 00:03:43,448
THAT'S A NICE
PIECE OF GOLD THERE.
84
00:03:43,482 --> 00:03:44,586
GOT A LITTLE WEIGHT TO IT.
85
00:03:44,620 --> 00:03:45,862
WOW.
86
00:03:45,896 --> 00:03:47,241
THAT'S THE FIRST NUGGET
I'VE EVER SEEN.
87
00:03:47,275 --> 00:03:48,551
[BLEEP].
88
00:03:48,586 --> 00:03:50,241
THAT'S WHAT
YOU'RE LOOKING FOR, BUDDY.
89
00:03:50,275 --> 00:03:54,000
WELL, GLAD FOR YOU GUYS,
Y'ALL STRUCK FIRST.
90
00:03:54,034 --> 00:03:55,965
YOW! OW...
91
00:03:56,000 --> 00:03:58,896
DRAGOID WORKS PERFECT,
DOWN 20 FEET RIGHT NOW.
92
00:03:58,931 --> 00:04:00,000
ALMOST.
93
00:04:00,034 --> 00:04:01,862
ALL RIGHT.
94
00:04:01,896 --> 00:04:04,551
[ LAUGHTER ]
95
00:04:04,586 --> 00:04:06,551
HEY, GUYS, I HEARD THE BELL,
WE'RE GOING TO LET Y'ALL GO
96
00:04:06,586 --> 00:04:07,793
AND GOOD LUCK TODAY.
97
00:04:07,827 --> 00:04:09,241
ALL RIGHT.
98
00:04:09,275 --> 00:04:11,137
WE SHOWED FRED OUR GOLD.
99
00:04:11,172 --> 00:04:13,586
YOU COULD SEE IT PHYSICALLY
HURTS HIM
100
00:04:13,620 --> 00:04:15,137
LIKE YOU'RE IN COMPETITION.
101
00:04:15,172 --> 00:04:16,758
BUT I WANT HIM TO DO WELL.
102
00:04:16,793 --> 00:04:18,275
WE'VE GOT A LATE START.
103
00:04:18,310 --> 00:04:20,793
SEVERAL WEEKS BEHIND.
WE'LL CATCH UP.
104
00:04:20,827 --> 00:04:22,931
DUSTIN, HE MIGHT FIND HIS STUFF
105
00:04:22,965 --> 00:04:25,551
IN A LITTLE SHALLOW POOL
DOWN THERE.
106
00:04:25,586 --> 00:04:27,517
WE GOT A DEEP ONE TO DIG.
107
00:04:27,551 --> 00:04:31,310
WE'RE GOING TO BE THE GUYS
THAT FIND THE GOLD THIS YEAR.
108
00:04:31,344 --> 00:04:32,620
LET'S GO MINING.
109
00:04:32,655 --> 00:04:34,172
LET'S GO FIND SOME GOLD.
110
00:04:35,758 --> 00:04:38,551
SAYOONARA!
111
00:04:38,586 --> 00:04:42,000
Narrator: HALF A MILE FROM CAMP
AT THE TRIFECTA MINE SITE,
112
00:04:42,034 --> 00:04:44,172
FRED IS FINALLY
GETTING IN THE WATER
113
00:04:44,206 --> 00:04:46,586
ONE WEEK BEHIND DUSTIN.
114
00:04:46,620 --> 00:04:48,275
Man: IT'S GOT TO GO --
IT'S GOING.
115
00:04:48,310 --> 00:04:50,620
THERE YOU GO, ABOUT
SOMEWHERE IN THERE.
116
00:04:50,655 --> 00:04:53,137
LAUNCH.
YEE-HOO!
117
00:04:53,172 --> 00:04:57,034
Narrator: FRED IS COUNTING
ON HIS CUSTOM BUILT DREDGE
118
00:04:57,068 --> 00:05:00,379
TO FINALLY GET HIM TO THE GOLD
HE'S BEEN SEARCHING FOR.
119
00:05:00,413 --> 00:05:04,965
GOOD JOB, FELLOWS.
120
00:05:05,000 --> 00:05:08,172
Narrator: FOR TWO SEASONS,
DUSTIN FORCED THE CREW
121
00:05:08,206 --> 00:05:12,931
TO MINE UPSTREAM IN WHAT FRED
BELIEVES WAS THE WRONG SPOT.
122
00:05:12,965 --> 00:05:15,551
FRED'S CONVINCED DOWNSTREAM
IS THE SITE
123
00:05:15,586 --> 00:05:18,965
OF AN ANCIENT WATERFALL;
AT THE BOTTOM,
124
00:05:19,000 --> 00:05:22,310
A MONSTER PILE
OF GOLD WORTH MILLIONS.
125
00:05:23,655 --> 00:05:26,103
Fred: WE MINED TRIFECTA
FOR TWO YEARS.
126
00:05:26,137 --> 00:05:29,758
WE ONLY GOT ABOUT 12
OR 13 OUNCES OUT OF THERE.
127
00:05:29,793 --> 00:05:32,655
THIS IS WHERE THE GOLD IS --
DOWNSTREAM.
128
00:05:32,689 --> 00:05:34,758
GOT THE GAS GOING ON.
129
00:05:34,793 --> 00:05:38,172
THERE WE GO.
130
00:05:38,206 --> 00:05:39,827
-OH, YEAH!
-FRED, CHECK IT OUT!
131
00:05:39,862 --> 00:05:41,827
YEAH!
132
00:05:41,862 --> 00:05:43,586
GOT WATER ON THIS SIDE!
133
00:05:43,620 --> 00:05:46,758
YEP, IS COMING UP IN THE RIPPLES
JUST LIKE IT SHOULD BE.
134
00:05:52,206 --> 00:05:53,724
OH, THAT'S NOT GOOD.
135
00:05:53,758 --> 00:05:56,724
YEAH, THE MOST IMPORTANT MOTOR,
136
00:05:56,758 --> 00:05:59,482
THAT'S THE ONE THAT RUNS
OUR AIR.
137
00:05:59,517 --> 00:06:01,965
WE GOT SOMETHING
PLUGGING UP THE LINE.
138
00:06:02,000 --> 00:06:05,206
OH, [BLEEP], WE GOT A BIG
PRESSURE BOMB GOING.
139
00:06:05,241 --> 00:06:08,206
SHUT THIS ONE OFF.
WE GOTTA PUT A...
140
00:06:08,241 --> 00:06:09,965
THERE'S NO, UH...
141
00:06:10,000 --> 00:06:12,551
THERE'S NO POP OFF VALVE ON THIS
AIR TANK.
142
00:06:12,586 --> 00:06:13,931
WE'RE MAXED OUT.
143
00:06:13,965 --> 00:06:17,310
WE'RE CALLING 180, 200 PSI.
144
00:06:17,344 --> 00:06:20,206
Narrator:
ONCE THEY'RE IN THE WATER,
145
00:06:20,241 --> 00:06:24,793
THE DIVER WILL RELY ON THE VITAL
AIR SUPPLY FROM THE AIR TANK.
146
00:06:24,827 --> 00:06:28,482
BY RELEASING AIR,
THE POP OFF VALVE KEEPS THE TANK
147
00:06:28,517 --> 00:06:33,344
AT A CONSTANT PRESSURE
OF 50 PSI.
148
00:06:33,379 --> 00:06:38,344
THE DAMAGED POP OFF VALVE FAILED
TO REGULATE THE AIR,
149
00:06:38,379 --> 00:06:44,344
CAUSING A RISE IN PRESSURE
TO OVER 200 PSI.
150
00:06:44,379 --> 00:06:47,344
ANY MORE AND THE TANK
COULD EXPLODE.
151
00:06:50,206 --> 00:06:53,965
HELL OF A WAY
TO START THE SEASON.
152
00:06:54,000 --> 00:06:56,275
YOU KNOW WHAT,
WE MIGHT HAVE TO TAKE A ONE
153
00:06:56,310 --> 00:06:57,862
OFF THE OLD DREDGE.
154
00:06:57,896 --> 00:07:00,000
ALL RIGHT, WELL,
THAT'S SHOT ANYWAY.
155
00:07:00,034 --> 00:07:02,965
WE WANT EVERYTHING
WORKING PROPERLY.
156
00:07:03,000 --> 00:07:06,241
WE CANNOT AFFORD TO BE LOSING
THE DIVER'S AIR.
157
00:07:06,275 --> 00:07:08,068
Narrator: AFTER A LATE START,
158
00:07:08,103 --> 00:07:11,517
AND JUST AS HE'S HOPED
TO MAKE UP FOR LOST TIME,
159
00:07:11,551 --> 00:07:15,103
THIS DELAY PUTS FRED
EVEN FURTHER BEHIND.
160
00:07:15,137 --> 00:07:16,931
Fred: THIS DREDGE
HAS GOT TO WORK.
161
00:07:16,965 --> 00:07:18,482
WE JUST DON'T GET
TO THE BOTTOM OF THIS HOLE,
162
00:07:18,517 --> 00:07:20,758
WE'RE JUST NOT GOING
TO GET ANY GOLD THIS YEAR.
163
00:07:20,793 --> 00:07:27,620
♪♪
164
00:07:27,655 --> 00:07:29,862
Narrator:
A HALF MILE DOWNSTREAM,
165
00:07:29,896 --> 00:07:32,758
DUSTIN'S CREW IS RACING AHEAD.
166
00:07:32,793 --> 00:07:35,241
WITH GOLD PRICES SOARING,
167
00:07:35,275 --> 00:07:39,482
THE HALF-OUNCE NUGGET
CARLOS FOUND IS PROOF THEY NEED
168
00:07:39,517 --> 00:07:43,482
THAT ROCKFALL RAVINE
IS GOING TO PAY OUT BIG.
169
00:07:43,517 --> 00:07:46,724
[ SHOUTING INDISTINCTLY ]
ARE YOU READY?
170
00:07:46,758 --> 00:07:49,586
[BLEEP].
GO, GO, GO!
171
00:07:49,620 --> 00:07:53,068
WE WORKED REALLY HARD
TO BE HERE.
172
00:07:53,103 --> 00:07:55,413
WE'VE HAD YEARS
WHERE WE FIND NEARLY NOTHING
173
00:07:55,448 --> 00:07:57,310
UNTIL THE LAST DAY ALMOST.
174
00:07:57,344 --> 00:07:59,724
IF ANYBODY THINKS THIS IS EASY
THEY'RE WRONG.
175
00:07:59,758 --> 00:08:02,655
TODAY'S GOING TO BE
MY FIRST DIVE OF THE SEASON.
176
00:08:02,689 --> 00:08:04,413
I'M EXCITED TO GET BACK
IN THE WATER.
177
00:08:04,448 --> 00:08:07,103
THAT'S WHERE I BELONG
IS DOWN THERE.
178
00:08:07,137 --> 00:08:10,551
MY GOAL FOR TODAY IS
TO GET US BACK TO WHERE WE WERE.
179
00:08:10,586 --> 00:08:13,137
I'D LIKE TO MAKE A HUGE HOLE
RIGHT HERE.
180
00:08:13,172 --> 00:08:15,413
JUST A RIDICULOUS DIG.
181
00:08:15,448 --> 00:08:18,206
ALL RIGHT, MAN,
LET'S GO.
182
00:08:18,241 --> 00:08:21,241
Narrator: WINTER STORMS RAGED
THROUGH THE CREEK
183
00:08:21,275 --> 00:08:26,620
AND THE HOLE THEY STARTED TO DIG
LAST SEASON HAS FILLED BACK IN.
184
00:08:26,655 --> 00:08:29,310
THERE'S SOME
REALLY BAD WATER.
185
00:08:29,344 --> 00:08:31,344
IT'S GOING TO BE DANGEROUS.
186
00:08:31,379 --> 00:08:34,241
Narrator: AFTER THE BIGGEST
SNOWFALL IN A DECADE,
187
00:08:34,275 --> 00:08:39,275
THE TORRENT RAGES AT OVER
300,000 GALLONS PER MINUTE,
188
00:08:39,310 --> 00:08:43,448
THREE TIMES FASTER THAN
ANY OF THEM HAVE EVER DIVED IN.
189
00:08:43,482 --> 00:08:44,965
Man: YOU HAVE A TETHER?
190
00:08:45,000 --> 00:08:46,310
Carlos:
NOT YET, HOLD ON, STAND BY.
191
00:08:46,344 --> 00:08:49,103
Narrator: TO DEAL WITH THE MOST
LETHAL DIVING CONDITIONS
192
00:08:49,137 --> 00:08:50,379
THEY'VE ENCOUNTERED,
193
00:08:50,413 --> 00:08:52,413
DUSTIN'S RIGGED TO SAFETY TETHER
194
00:08:52,448 --> 00:08:57,275
THAT SHOULD STOP HIM FROM BEING
SWEPT TO HIS DEATH
195
00:08:57,310 --> 00:09:01,172
OVER THE 80 FOOT WATERFALL.
196
00:09:01,206 --> 00:09:03,344
GOT TO BE ON THE TOP
OF YOUR GAME OUT HERE,
197
00:09:03,379 --> 00:09:05,206
I MEAN,
YOU LOOK AT THIS WATER,
198
00:09:05,241 --> 00:09:08,000
IF ANYBODY FALLS IN, YOU'RE GONE
AND YOU'RE NOT GOING TO SURVIVE.
199
00:09:08,034 --> 00:09:10,896
SO EVERYBODY'S GOT TO HAVE
THEIR WITS ABOUT THEM OUT HERE
200
00:09:10,931 --> 00:09:13,172
ALL DAY LONG, EVERY DAY.
201
00:09:13,206 --> 00:09:15,413
ALL RIGHT, GOIN' DIVIN'.
202
00:09:15,448 --> 00:09:18,241
OH...
203
00:09:18,275 --> 00:09:21,551
OH, THAT'S COLD.
204
00:09:21,586 --> 00:09:24,344
ALL RIGHT, GET THE SUCTION,
I'M GONNA MAKE A HOLE.
205
00:09:24,379 --> 00:09:26,310
ALL RIGHT, MAN,
STAND BY.
206
00:09:26,344 --> 00:09:27,724
GOT FULL SUCTION.
207
00:09:27,758 --> 00:09:30,655
♪♪
208
00:09:30,689 --> 00:09:33,965
OH, WE DIGGIN' NOW,
AND IT'S GAME ON.
209
00:09:34,000 --> 00:09:36,482
WHOO-HOO!
210
00:09:36,517 --> 00:09:38,965
Narrator: DUSTIN'S SIX-INCH
SUCTION HOSE
211
00:09:39,000 --> 00:09:41,655
SENDS THE GRAVEL UP
TO THE DREDGE
212
00:09:41,689 --> 00:09:45,827
WHERE THE HEAVY GOLD
SETTLES IN THE SLUICE.
213
00:09:45,862 --> 00:09:48,482
Carlos: MAN, IS IT HARD
TO DIG HERE.
214
00:09:48,517 --> 00:09:50,931
AH!
IT'S A LITTLE BIT EASIER,
215
00:09:50,965 --> 00:09:54,379
SOMEBODY HAD ALREADY DUG
IT UP AND THEY'D ALL BE GONE.
216
00:09:54,413 --> 00:09:55,724
-YEP.
-I REALLY HOPE
217
00:09:55,758 --> 00:09:57,827
THIS THING'S DEEP --
THE DEEPER IT IS,
218
00:09:57,862 --> 00:10:01,206
THE MORE GOLD'S GONNA BE
IN IT.
219
00:10:01,241 --> 00:10:06,275
THIS IS GOING TO BE AN ALL-TIME
GAME CHANGER FOR ME RIGHT HERE.
220
00:10:06,310 --> 00:10:08,586
Narrator:
IN THE WORST CURRENT EVER,
221
00:10:08,620 --> 00:10:12,862
DUSTIN DREDGES ANOTHER
FOOT DEEPER TO GET TO THE GOLD.
222
00:10:15,000 --> 00:10:18,034
Dustin:
THAT SURE WOULD BE [BLEEP] NICE.
223
00:10:18,068 --> 00:10:20,275
SUCK IT UP.
YOU GUYS THROW THE BASKETS.
224
00:10:22,689 --> 00:10:24,103
[BLEEP]!
225
00:10:24,137 --> 00:10:27,275
AAH! THERE'S NOTHING EASY
ABOUT THIS PLACE.
226
00:10:27,310 --> 00:10:30,586
ALL RIGHT, WE'VE GOT A BASKET
HOOKED ONTO THE WINCH.
227
00:10:30,620 --> 00:10:32,482
[ GRUNTS ]
228
00:10:32,517 --> 00:10:34,482
THANK YOU]
229
00:10:34,517 --> 00:10:38,448
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
230
00:10:38,482 --> 00:10:39,827
COOL.
231
00:10:43,241 --> 00:10:45,206
ALL RIGHT, HOW DO I DO THIS?
232
00:10:48,103 --> 00:10:49,482
[ GRUNTING ]
233
00:10:49,517 --> 00:10:51,344
-WHOA, WHOA, WHOA!
-GOT A PROBLEM!
234
00:10:51,379 --> 00:10:53,310
THE HOSE IS ON TOP OF HIM!
235
00:10:53,344 --> 00:10:55,241
PULL ME UP, PULL ME UP,
PULL ME UP!
236
00:11:01,689 --> 00:11:03,655
♪♪
237
00:11:03,689 --> 00:11:06,793
ALL RIGHT, HOW DO I DO THIS?
238
00:11:06,827 --> 00:11:08,448
[ GRUNTING ]
239
00:11:08,482 --> 00:11:12,551
Narrator: AT ROCKFALL RAVINE,
DUSTIN'S MINING FOR GOLD
240
00:11:12,586 --> 00:11:17,862
IN THE MOST FEROCIOUS CONDITIONS
HE'S EVER ENCOUNTERED.
241
00:11:17,896 --> 00:11:20,620
-GOT A PROBLEM!
-WHOA, WHOA, WHOA!
242
00:11:20,655 --> 00:11:22,655
THE HOSE IS ON TOP OF HIM!
243
00:11:22,689 --> 00:11:24,551
PULL ME UP, PULL ME UP,
PULL ME UP!
244
00:11:24,586 --> 00:11:30,206
[ GRUNTING ]
245
00:11:30,241 --> 00:11:32,206
-WHAT HAPPENED?
-DREDGE WAS SLIPPING ON ME.
246
00:11:32,241 --> 00:11:35,655
THAT [SPEAKS INDISTINCTLY] LINE
IS GONE.
247
00:11:35,689 --> 00:11:37,482
IT'S THAT, UH, ROCK,
248
00:11:37,517 --> 00:11:39,172
IT SAWED IT OFF.
249
00:11:39,206 --> 00:11:41,103
[BLEEP].
250
00:11:41,137 --> 00:11:43,482
Narrator:
THE CURRENT IS SO POWERFUL,
251
00:11:43,517 --> 00:11:47,000
IT'S RIPPED THE TETHER
ON THE 200-POUND DREDGE HOSE,
252
00:11:47,034 --> 00:11:50,275
SENDING IT CRASHING
INTO DUSTIN'S PATH.
253
00:11:52,586 --> 00:11:54,275
WELL, CAN'T DIG LIKE THIS.
254
00:11:54,310 --> 00:11:56,517
I DIDN'T SEE
THAT ONE COMING.
255
00:11:56,551 --> 00:11:58,827
ONE OF THE ROPES ON THE HOSE CUT
LOOSE ON THE ROCK
256
00:11:58,862 --> 00:12:00,689
BECAUSE THIS WATER'S SITTING
HERE MOVING LIKE THIS,
257
00:12:00,724 --> 00:12:02,827
AND THAT ROPE
IS RUBBING ON THE SHARP ROCK,
258
00:12:02,862 --> 00:12:04,517
JUST CUT IT RIGHT IN TWO,
259
00:12:04,551 --> 00:12:08,586
JUST UNCONTROLLABLE BECAUSE THIS
WATER IS JUST RAISING TOO MUCH.
260
00:12:08,620 --> 00:12:11,586
ALL RIGHT, GUYS,
WE ARE SHUT DOWN.
261
00:12:11,620 --> 00:12:14,517
I WAS JUST STARTING TO GET
INTO MY GROOVE TOO.
262
00:12:14,551 --> 00:12:16,000
HEY, MAN, IT HAPPENS, BRO.
263
00:12:16,034 --> 00:12:19,793
I MEAN, YOU'VE NEVER DEALT WITH
THIS KIND OF CRAZY WATER BEFORE.
264
00:12:19,827 --> 00:12:23,172
THIS IS REALLY INSANE.
265
00:12:23,206 --> 00:12:25,586
THOUGHT WE HAD WHITEWATER
BEFORE...
266
00:12:27,724 --> 00:12:30,620
-[ GRUNTING ]
-TIE IT UP!
267
00:12:30,655 --> 00:12:32,172
SHORTEST DIVE EVER, MAN.
268
00:12:32,206 --> 00:12:34,241
FIGHTING MOTHER NATURE,
269
00:12:34,275 --> 00:12:36,655
IF SHE WANTS TO JUST REALLY
SHUT YOU DOWN,
270
00:12:36,689 --> 00:12:38,482
THERE'S NOTHING YOU CAN DO.
271
00:12:38,517 --> 00:12:41,379
WE HAVE GOT TO DO SOMETHING
TO SLOW THIS WATER DOWN.
272
00:12:43,551 --> 00:12:46,000
ANYWAY...
273
00:12:51,655 --> 00:12:57,310
♪♪
274
00:12:57,344 --> 00:12:59,655
STOP MAKING ALL THAT RACKET!
275
00:12:59,689 --> 00:13:01,862
I'M A LITTLE SUSPICIOUS.
276
00:13:01,896 --> 00:13:05,137
I HAVE A FUNNY FEELING THEY'RE
UP TO NO GOOD.
277
00:13:05,172 --> 00:13:07,724
Narrator: AT MCKINLEY CAMP,
278
00:13:07,758 --> 00:13:11,068
THERE'S A SURPRISE BREAKFAST
IN STORE FOR FRED.
279
00:13:11,103 --> 00:13:12,896
Man: HEY, FRED, C'MERE!
280
00:13:12,931 --> 00:13:15,448
HAPPY BIRTHDAY, MAN!
-HAPPY BIRTHDAY, FRED!
281
00:13:15,482 --> 00:13:16,896
[BLEEP].
282
00:13:16,931 --> 00:13:18,655
LOOK AT THAT GOLDEN NUGGET
WE GOT FOR YA!
283
00:13:18,689 --> 00:13:20,137
ISN'T THAT AWESOME?
284
00:13:20,172 --> 00:13:22,448
-NICE!
-MY BOY MADE THAT FOR YOU, FRED.
285
00:13:22,482 --> 00:13:23,931
THAT IS INCREDIBLE.
286
00:13:23,965 --> 00:13:26,103
-THIS IS UNDESCRIBABLE.
-BIG BOOT.
287
00:13:26,137 --> 00:13:27,862
[ LAUGHTER ]
288
00:13:27,896 --> 00:13:29,724
NINETY-SEVEN.
289
00:13:29,758 --> 00:13:31,275
OH, I MEAN, 77.
290
00:13:31,310 --> 00:13:35,827
THAT'S WHAT I FEEL LIKE
AFTER THAT HILL, 97.
291
00:13:35,862 --> 00:13:37,310
YOU GOT TO REALIZE, FRED,
YOU MADE 77.
292
00:13:37,344 --> 00:13:38,931
YOU'RE STILL CLIMBING THAT HILL.
293
00:13:38,965 --> 00:13:40,655
WELL, HAPPY BIRTHDAY, FRED.
294
00:13:40,689 --> 00:13:43,965
-THANKS.
-MAKE A WISH, FRED.
295
00:13:44,000 --> 00:13:45,448
ON, TWO, THREE.
296
00:13:45,482 --> 00:13:47,896
HAPPY BIRTHDAY, FRED.
297
00:13:47,931 --> 00:13:49,379
Fred: I'D LIKE TO THANK
THE GUYS
298
00:13:49,413 --> 00:13:51,034
FOR HAVING A NICE LITTLE
GET TOGETHER.
299
00:13:51,068 --> 00:13:53,068
HEY, AT 77 YEARS OLD,
300
00:13:53,103 --> 00:13:56,551
YOU JUST NEVER KNOW HOW MANY
MORE SEASONS I GOT TO DO THIS.
301
00:13:56,586 --> 00:14:00,344
I'LL PROBABLY DIVE UNTIL I DIE.
302
00:14:00,379 --> 00:14:06,931
♪♪
303
00:14:06,965 --> 00:14:09,275
Narrator:
SEVENTY SEVEN YEARS ASIDE,
304
00:14:09,310 --> 00:14:12,344
FRED IS DETERMINED
TO CELEBRATE HIS BIRTHDAY
305
00:14:12,379 --> 00:14:15,827
BY TAKING ON THE FIRST DIVE
OF THE SEASON.
306
00:14:15,862 --> 00:14:19,344
I THINK ALL I WANT FOR MY
BIRTHDAY TODAY IS LOTS OF AIR,
307
00:14:19,379 --> 00:14:22,586
HIGH WATER AND SOME GOLD.
308
00:14:22,620 --> 00:14:25,586
Narrator: BUT YESTERDAY,
WHEN THEY TESTED THE DREDGE,
309
00:14:25,620 --> 00:14:29,172
THE AIR COMPRESSOR
NEARLY BLEW IT OUT OF THE WATER.
310
00:14:29,206 --> 00:14:31,275
HOW'S IT GOING?
311
00:14:31,310 --> 00:14:33,689
WE'VE BROUGHT IN
A NEW POP OFF VALVE TODAY.
312
00:14:33,724 --> 00:14:35,275
WE'RE GOING TO INSTALL THAT,
313
00:14:35,310 --> 00:14:36,827
THEN WE'RE GOING TO TEST
THE PRESSURE SYSTEM
314
00:14:36,862 --> 00:14:38,275
AND SEE IF IT WORKS RIGHT.
315
00:14:38,310 --> 00:14:40,896
ALL RIGHT. MAKE SURE ALL THOSE
THINGS ARE GOOD AND TIGHT,
316
00:14:40,931 --> 00:14:43,689
AND I'LL GO GET MY SUIT ON.
317
00:14:43,724 --> 00:14:45,586
ALL RIGHT, MAN,
LET'S TEST IT OUT.
318
00:14:49,310 --> 00:14:52,448
IT LOOKS LIKE THE PRESSURE
IS HOLDING STEADY.
319
00:14:52,482 --> 00:14:53,551
I HOPE THIS WORKS, MAN.
320
00:14:53,586 --> 00:14:56,482
WE DON'T NEED
NO FIREWORKS TODAY.
321
00:14:56,517 --> 00:14:59,275
THIS IS AN UNTESTED DREDGE,
FRED'S NOT GETTING ANY YOUNGER.
322
00:14:59,310 --> 00:15:01,793
HE'S GETTING CLOSE TO 80,
AND HE'S GOING TO BE THE ONE
323
00:15:01,827 --> 00:15:04,344
TO TEST THIS DREDGE OUT
BEFORE ANYBODY ELSE GETS IN.
324
00:15:04,379 --> 00:15:06,827
EVERYBODY IS A LITTLE BIT TENSE
BECAUSE THERE'S THE POTENTIAL
325
00:15:06,862 --> 00:15:09,689
FOR ALL KINDS OF THINGS
TO GO WRONG.
326
00:15:09,724 --> 00:15:11,931
-YOU'RE READY?
-I THINK I'M READY.
327
00:15:11,965 --> 00:15:14,551
YEAH.
328
00:15:14,586 --> 00:15:16,758
SO, IF Y'ALL HEAR ME TELL,
329
00:15:16,793 --> 00:15:19,103
"GET HIM OUT,
GET HIM OUT"...
330
00:15:25,137 --> 00:15:31,103
♪♪
331
00:15:31,137 --> 00:15:33,758
HOW'S HE DOING, PAUL?
EVERYTHING OKAY?
332
00:15:33,793 --> 00:15:35,586
HOW'S IT FEEL
IN THE WATER AGAIN?
333
00:15:39,379 --> 00:15:41,413
-Fred: I GOT AIR.
-DID YOU WANT WATER?
334
00:15:41,448 --> 00:15:43,689
YEP, EVERYTHING LOOKS FINE
SO FAR,
335
00:15:43,724 --> 00:15:47,000
WARM WATER.
-WE ARE DREDGING.
336
00:15:49,068 --> 00:15:50,758
WE ARE DREDGING.
337
00:15:50,793 --> 00:15:52,862
YEAH, GOOD JOB, FRED!
WAY TO GO, BUDDY!
338
00:15:52,896 --> 00:15:55,448
GET US SOME GOLD!
339
00:15:55,482 --> 00:16:00,517
Fred: WE HOPE WE CAN GET
SOME GOOD HOLE DUG TODAY.
340
00:16:00,551 --> 00:16:05,137
Narrator: FRED'S PLAN -- FOLLOW
THE BEDROCK WALL DOWN,
341
00:16:05,172 --> 00:16:07,758
CLEARING HUNDREDS OF YARDS
OF OVERBURDEN
342
00:16:07,793 --> 00:16:11,551
AND MASSIVE BOULDERS
TO OVER 20 FEET DEEP
343
00:16:11,586 --> 00:16:14,862
IN THE BEDROCK FLOOR
WHERE THE GOLD LIES.
344
00:16:18,310 --> 00:16:20,275
Man: I SEE ROCK COMING THROUGH
THE BOX.
345
00:16:20,310 --> 00:16:22,000
BEEN A LONG TIME COMING
FOR THIS.
346
00:16:22,034 --> 00:16:23,551
HEY, BUDDY.
347
00:16:23,586 --> 00:16:25,758
Narrator: AFTER THREE HOURS,
348
00:16:25,793 --> 00:16:28,586
FRED'S REMOVED
TWO FEET OF GRAVEL.
349
00:16:28,620 --> 00:16:32,206
THAT'S TWO FEET CLOSER
TO THE GOAL.
350
00:16:32,241 --> 00:16:34,482
Fred: BIG ROCK RIGHT ON
MY LEFT SIDE HERE.
351
00:16:34,517 --> 00:16:36,931
[ FRED SPEAKING INDISTINCTLY ]
352
00:16:36,965 --> 00:16:39,517
HOLY COW.
353
00:16:39,551 --> 00:16:41,689
IT'S SOLID.
354
00:16:41,724 --> 00:16:43,206
[ GROANS ]
355
00:16:43,241 --> 00:16:46,137
YOU KNOW, KINDA WASTING MY TIME
A LITTLE BIT.
356
00:16:46,172 --> 00:16:49,379
Man: COPY THAT,
DIVER'S COMING OUT.
357
00:16:52,689 --> 00:16:54,241
PULL HIM OVER TOWARDS THE DECK.
358
00:16:54,275 --> 00:16:57,586
THERE YOU GO, FRED!
LOOKING GOOD!
359
00:16:57,620 --> 00:17:01,172
Fred: COULDN'T GET MY KNEES
UNDER ME.
360
00:17:01,206 --> 00:17:04,793
THIS HEAVY [BLEEP].
361
00:17:04,827 --> 00:17:06,793
-WELL DONE, FRED.
-ALL RIGHT.
362
00:17:06,827 --> 00:17:08,689
HOW'S THAT FEEL
TO FINALLY GET DOWN THERE?
363
00:17:08,724 --> 00:17:11,862
FEEL LIKE
I'VE BEEN THERE BEFORE!
364
00:17:11,896 --> 00:17:13,379
RIGHT THERE YOU HAVEN'T, THOUGH,
RIGHT?
365
00:17:13,413 --> 00:17:15,931
EXACTLY --
WE GOT ABOUT A HALF A DOZEN
366
00:17:15,965 --> 00:17:18,931
BIG ASS ROCKS
RIGHT ON MY LEFT SHOULDER THERE.
367
00:17:18,965 --> 00:17:21,551
THEY PROBABLY WEIGHED
300 POUNDS TO ME.
368
00:17:21,586 --> 00:17:24,482
IF WE CAN PUT THAT DRAG-AWAY
DOWN THERE, WE CAN GET RID OF
369
00:17:24,517 --> 00:17:25,689
THREE-FOURTHS OF THOSE ROCKS
370
00:17:25,724 --> 00:17:27,275
THAT I'M FIGHTIN' WITH
DOWN THERE.
371
00:17:27,310 --> 00:17:31,655
THIS IS EXACTLY WHAT WE'VE MADE
THE DRAG-AWAY FOR.
372
00:17:31,689 --> 00:17:33,896
WE'RE IN A RACE
AGAINST TIME NOW.
373
00:17:33,931 --> 00:17:35,241
IT'S ALREADY SO LATE
IN THE SEASON.
374
00:17:35,275 --> 00:17:36,620
SO WE'VE GOT TO GET
TO THE BOTTOM,
375
00:17:36,655 --> 00:17:38,137
WE'VE GOT TO GET TO IT QUICK.
376
00:17:38,172 --> 00:17:40,448
Fred: IT'S A GOOD DAY.
I'M FEELING GOOD.
377
00:17:40,482 --> 00:17:42,448
GUYS HAVE
TO DO MOST OF THE WORK.
378
00:17:42,482 --> 00:17:44,448
I GET TO GO DOWN THERE AND PLAY
IN THE WATER.
379
00:17:44,482 --> 00:17:47,413
IN THE MORNING
WE WILL GET RIGHT BACK TO WORK.
380
00:17:52,724 --> 00:17:58,000
♪♪
381
00:17:58,034 --> 00:18:00,827
THE WATER IS OUTRAGEOUS,
382
00:18:00,862 --> 00:18:03,620
BUT UNDER THERE I KNOW THERE'S
BIG GOLD.
383
00:18:03,655 --> 00:18:06,206
Narrator: AT ROCKFALL RAVINE,
384
00:18:06,241 --> 00:18:08,827
AFTER THE FAST CURRENT
PUT DUSTIN'S LIFE
385
00:18:08,862 --> 00:18:11,103
AND DIVE SITE IN DANGER,
386
00:18:11,137 --> 00:18:16,896
HE CAN'T MINE FOR GOLD UNTIL HE
SLOWS DOWN THE RAGING CURRENT.
387
00:18:16,931 --> 00:18:18,103
Dustin: WHAT WE'RE GOING TO DO
IS TRY TO LIFT
388
00:18:18,137 --> 00:18:20,206
THE DOWNSTREAM SIDE UP,
389
00:18:20,241 --> 00:18:23,310
JUST GET
A LITTLE BIT OF DEPTH TO IT.
390
00:18:23,344 --> 00:18:26,965
I'M GOING TO TRY TO LIFT
IT JUST ENOUGH TO SLOW THIS DOWN
391
00:18:27,000 --> 00:18:31,103
BECAUSE THE WATER IS COMING DOWN
SO HARD RIGHT NOW,
392
00:18:31,137 --> 00:18:35,862
WE CAN BARELY DIVE IN IT,
IT'S GETTING DANGEROUS.
393
00:18:35,896 --> 00:18:38,344
Narrator: DUSTIN'S CREW WILL
ATTEMPT TO SLOW
394
00:18:38,379 --> 00:18:40,551
THE FIERCEST WATER
THEY'VE EVER FACED
395
00:18:40,586 --> 00:18:45,482
BY BUILDING A DAM USING
A 20 FOOT 4x8
396
00:18:45,517 --> 00:18:48,689
AND A PILE OF MASSIVE BOULDERS.
397
00:18:48,724 --> 00:18:50,827
IF THIS SLOWS THE WATER DOWN,
398
00:18:50,862 --> 00:18:53,655
IT SHOULD MAKE IT
SAFE ENOUGH TO DIVE IN.
399
00:18:56,551 --> 00:18:58,000
THEY ALL DUG THIS.
400
00:18:58,034 --> 00:19:00,655
WES USES
THE BABY CLAW TO POSITION
401
00:19:00,689 --> 00:19:02,758
THE DAM'S BOARD IN PLACE.
402
00:19:02,793 --> 00:19:04,310
TURN AROUND [BLEEP].
403
00:19:07,310 --> 00:19:09,310
GOT IT -- WHOO!
SOMEBODY GET A ROPE!
404
00:19:09,344 --> 00:19:14,034
THE TIMBER'S IN PLACE --
NOW FOR THE BOULDERS.
405
00:19:14,068 --> 00:19:18,310
WHAT I NEED IS LARGE BOULDERS
PILED UP RIGHT THERE
406
00:19:18,344 --> 00:19:22,206
TO LIFT THE WATER
AND FILL THIS SPOT UP.
407
00:19:22,241 --> 00:19:24,103
AAH, BRO.
408
00:19:24,137 --> 00:19:26,517
Narrator:
CARLOS BRAVES THE RAPIDS
409
00:19:26,551 --> 00:19:27,862
TO START MOVING BOULDERS
410
00:19:27,896 --> 00:19:30,586
JUST FEET FROM DEATH'S DOOR.
411
00:19:33,068 --> 00:19:36,586
Dustin: RIGHT BELOW US
IS THIS 80 FOOT WATERFALL,
412
00:19:36,620 --> 00:19:40,103
AND THAT IS NOT SOMETHING
YOU WANT TO SWIM IN.
413
00:19:40,137 --> 00:19:42,068
IF YOU FALL IN THERE,
YOU'RE DEAD.
414
00:19:44,310 --> 00:19:46,068
HEY, ARE ALL
YOUR CARABINERS LOCKED?
415
00:19:46,103 --> 00:19:47,517
CHECK YOUR CARABINERS, DAMN IT.
416
00:19:47,551 --> 00:19:50,103
-LOCKED!
-CATCH YOUR BREATH.
417
00:19:50,137 --> 00:19:51,689
YOU'RE ON THE EDGE HERE, BUDDY.
418
00:19:51,724 --> 00:19:55,068
WE GOT TO FIND
SOME BIG ROCKS SOMEWHERE.
419
00:19:55,103 --> 00:19:57,000
SLACK, SLACK, SLACK!
420
00:19:57,034 --> 00:19:59,137
RIGHT NOW, HE'S USING
THE DIVING TETHER WINCH
421
00:19:59,172 --> 00:20:01,793
TO ACTUALLY
HOLD HIM IN PLACE
422
00:20:01,827 --> 00:20:04,758
SO HE CAN GO
REALLY CLOSE TO THAT WATERFALL.
423
00:20:04,793 --> 00:20:07,413
COMIN' AT YOU!
424
00:20:10,137 --> 00:20:11,827
SORRY!
425
00:20:11,862 --> 00:20:15,137
[BLEEP] JUST LOSING ROCKS
RIGHT HERE!
426
00:20:15,172 --> 00:20:18,517
GET ON YOUR FEET! PULL HIM UP,
PULL HIM UP, PULL HIM UP!
427
00:20:18,551 --> 00:20:19,965
PULL HIM UP, PULL HIM UP,
PULL HIM UP!
428
00:20:20,000 --> 00:20:24,379
UP, UP, UP, UP!
429
00:20:24,413 --> 00:20:26,827
[ GRUNTING ]
430
00:20:29,620 --> 00:20:31,551
THAT'S IT.
431
00:20:31,586 --> 00:20:34,137
[BLEEP].
432
00:20:34,172 --> 00:20:38,517
CARLOS, YOU'RE OUT.
433
00:20:38,551 --> 00:20:41,620
[BLEEP].
HE'S DONE.
434
00:20:41,655 --> 00:20:46,103
THE CURRENT IS NOT LETTING UP.
435
00:20:46,137 --> 00:20:48,827
IF IT WASN'T FOR JAMES BEING ON
THE [BLEEP] WINCH,
436
00:20:48,862 --> 00:20:51,379
I WOULD HAVE BEEN GONE, DUDE.
437
00:20:51,413 --> 00:20:54,586
Dustin:
THE SNOW MELT IS JUST GOING
TO BE UP THERE THE WHOLE SEASON.
438
00:20:54,620 --> 00:20:55,931
WE'RE NOT GOING TO HAVE
ENOUGH WARM DAYS
439
00:20:55,965 --> 00:20:58,758
TO MELT THE SNOW AT ALL
THIS YEAR, I DON'T THINK.
440
00:20:58,793 --> 00:21:00,620
THIS IS
WHAT WE HAVE TO WORK WITH,
441
00:21:00,655 --> 00:21:02,448
AND IT IS DANGEROUS.
442
00:21:09,275 --> 00:21:10,931
♪♪
443
00:21:10,965 --> 00:21:13,793
Man: THERE'S A NICE BIG ONE,
AND IT'S RIGHT IN THE CHANNEL.
444
00:21:13,827 --> 00:21:16,862
Fred: LET'S GET THIS BOULDER
OUT OF HERE.
445
00:21:16,896 --> 00:21:18,655
Narrator: AT THE TRIFECTA,
446
00:21:18,689 --> 00:21:21,689
TO MAKE UP
FOR HIS DELAYED START,
447
00:21:21,724 --> 00:21:25,241
FRED UNLEASHES HIS TRUSTY
DRAGOID ON THE BOULDERS
448
00:21:25,275 --> 00:21:27,034
THAT STAND IN THEIR WAY.
449
00:21:27,068 --> 00:21:30,758
OH, MAN, YOU GOT
A BIG ONE, BOSS.
450
00:21:32,724 --> 00:21:35,172
[SPEAKS INDISTINCTLY]
BIG ROCKS OUTTA HERE,
451
00:21:35,206 --> 00:21:39,137
A LOT OF 'EM SO BIG, A DIVER
COULDN'T EVEN POSSIBLY MOVE 'EM.
452
00:21:39,172 --> 00:21:41,689
SO WE'RE SAVING
A LOT OF TIME.
453
00:21:41,724 --> 00:21:44,827
THIS THING IS DISAPPEARING OUT
OF THE TOP OF THE WATER
454
00:21:44,862 --> 00:21:50,275
AT TIMES, SO WE KNOW WE'RE GOING
DOWN DEEPER EVERY TIME.
455
00:21:50,310 --> 00:21:53,482
Narrator: THE DRAGOID
IS WINCHED DOWNSTREAM
456
00:21:53,517 --> 00:21:55,448
USING FRED'S SKYLINE,
457
00:21:55,482 --> 00:21:58,068
DRAGGING MASSIVE BOULDERS
OUT OF THE CREEK,
458
00:21:58,103 --> 00:22:01,241
WHICH WILL ALLOW THE DIVERS
TO DREDGE THE GRAVEL
459
00:22:01,275 --> 00:22:04,896
AND GET DOWN TOWARDS
THE GOLD-RICH BEDROCK FLOOR.
460
00:22:06,448 --> 00:22:08,655
[ MACHINERY WHIRRING ]
461
00:22:08,689 --> 00:22:11,655
TWO.
462
00:22:11,689 --> 00:22:14,448
THAT'S A GOOD SPOT, YOU GOT
A LOT OF ROCKS RIGHT THERE.
463
00:22:14,482 --> 00:22:18,034
Fred:
JUST MAKE IT BACK RIGHT THERE.
464
00:22:18,068 --> 00:22:19,931
I GOT A HOLD
OF SOMETHING --
465
00:22:19,965 --> 00:22:21,482
OH, BOY, SHE'S A-PULLIN'.
466
00:22:21,517 --> 00:22:27,793
♪♪
467
00:22:27,827 --> 00:22:30,172
[ CLUNK ]
OH!
468
00:22:30,206 --> 00:22:31,827
UH-OH, THAT CAN'T BE GOOD.
469
00:22:31,862 --> 00:22:33,448
YOU GOT A PROBLEM THERE.
470
00:22:38,551 --> 00:22:40,655
MAN, THESE ANCHORS ARE BAD.
471
00:22:40,689 --> 00:22:42,551
WHAT,
OUR ANCHORS ARE BAD?
472
00:22:42,586 --> 00:22:46,172
OH, WAIT, YOU SEE THEM.
473
00:22:46,206 --> 00:22:47,758
I THINK IF WE PULLED
ANYTHING RIGHT NOW,
474
00:22:47,793 --> 00:22:49,586
WE'RE GOING TO LOSE
THIS WHOLE SYSTEM.
475
00:22:49,620 --> 00:22:51,275
WOW, MAN.
476
00:22:51,310 --> 00:22:54,620
SO OUR ANCHOR BOLTS ARE BENT
ALMOST AT A 90 DEGREE.
477
00:22:54,655 --> 00:22:56,827
WOW.
478
00:22:56,862 --> 00:22:59,827
WELL, THAT AIN'T
SUPPOSED TO HAPPEN.
479
00:22:59,862 --> 00:23:01,724
THE WALL IS SO BAD AND ROTTEN
480
00:23:01,758 --> 00:23:03,862
THAT IT'S BREAKING
THE OUTSIDE LAYER OF ROCK
481
00:23:03,896 --> 00:23:05,620
AND IT'S BENDING
OUR ANCHOR BOLTS OVER.
482
00:23:05,655 --> 00:23:08,482
THIS DRAGOID IS
ABSOLUTELY ESSENTIAL
483
00:23:08,517 --> 00:23:12,310
TO OUR WHOLE OPERATION.
484
00:23:12,344 --> 00:23:16,068
IF WE DON'T GET THAT THING
FIXED, WE ARE SCREWED.
485
00:23:20,000 --> 00:23:21,862
[BLEEP], DAMN IT!
486
00:23:21,896 --> 00:23:23,310
COME ON!
487
00:23:23,344 --> 00:23:25,724
-GOT IT?
-I DON'T KNOW.
488
00:23:25,758 --> 00:23:27,241
COME ON.
489
00:23:27,275 --> 00:23:29,103
OH, THAT WAS CLOSE!
490
00:23:29,137 --> 00:23:31,103
Narrator:
AT ROCKFALL RAVINE,
491
00:23:31,137 --> 00:23:34,413
DUSTIN'S CREW IS ON A MISSION
TO BUILD A DAM
492
00:23:34,448 --> 00:23:39,344
AND SLOW THE FAST CURRENT
TO GET BACK ON THE GOLD.
493
00:23:39,379 --> 00:23:41,931
THAT'S IT -- OOH!
494
00:23:43,758 --> 00:23:46,758
ACH! THERE YOU GO.
495
00:23:46,793 --> 00:23:48,482
MAYBE WE GO OUT A LITTLE --
OOH, OOH!
496
00:23:48,517 --> 00:23:50,344
THAT IT?
-WE GOT ONE,
497
00:23:50,379 --> 00:23:51,448
GOT ONE OF 'EM.
498
00:23:51,482 --> 00:23:52,793
[ SHOUTING INDISTINCTLY ]
499
00:23:52,827 --> 00:23:56,103
I NEED A LONGER LEAD,
GIVE ME A SECOND.
500
00:23:56,137 --> 00:23:58,862
THIS WATER IS MORE RAGING THAN
ANY WATER WE'VE EVER DEALT WITH.
501
00:23:58,896 --> 00:24:00,896
SO WE DECIDED NOT TO PUT
A DIVER IN TODAY,
502
00:24:00,931 --> 00:24:02,827
WE BROUGHT THE BABY CLAW OUT
BECAUSE THAT THING
503
00:24:02,862 --> 00:24:04,655
IS SPECTACULAR FOR MOVING ROCKS.
504
00:24:04,689 --> 00:24:06,586
SO NOW WE GET
A FEW BOULDERS HERE.
505
00:24:06,620 --> 00:24:09,344
WE'RE GOING TO STACK IT BACK UP
AND WE'LL SLOW OUR WATER DOWN.
506
00:24:09,379 --> 00:24:10,862
[ GROANS ]
507
00:24:10,896 --> 00:24:13,931
YOU'RE ALL RIGHT, I'M WORRIED
THAT BOLT'S GONNA CUT LOOSE.
508
00:24:13,965 --> 00:24:16,448
[BLEEP].
HOW'S THAT LOOK?
509
00:24:16,482 --> 00:24:18,827
YEAH, JUST GOT
TO GET YOUR FOOT IN THERE.
510
00:24:18,862 --> 00:24:21,000
I KNOW.
DON'T LET ME GET HUNG.
511
00:24:21,034 --> 00:24:22,448
UP, UP, UP!
512
00:24:22,482 --> 00:24:27,275
♪♪
513
00:24:27,310 --> 00:24:28,862
YOU GOT IT?
-THAT'S IT!
514
00:24:28,896 --> 00:24:30,137
YEAH! YEE-HAW!
515
00:24:30,172 --> 00:24:31,758
HOLD ON, LET ME GET THE [BLEEP]
OUT OF THE WAY,
516
00:24:31,793 --> 00:24:33,241
CAN'T BE ON THE SIDE OF IT.
517
00:24:33,275 --> 00:24:34,793
I GOT IT, I GOT IT. I GOT IT.
518
00:24:34,827 --> 00:24:38,034
OKAY, ALL RIGHT, WES, STOP
PULLING, IT'S A BIG ONE, MAN.
519
00:24:38,068 --> 00:24:42,551
Narrator: WES WINCHES THE
BOULDER DOWN TOWARDS THE DAM.
520
00:24:45,413 --> 00:24:47,344
SLOWLY.
521
00:24:47,379 --> 00:24:50,517
OOH!
THAT'S PUT SOME STRAIN.
522
00:24:52,517 --> 00:24:56,068
[BLEEP].
523
00:24:56,103 --> 00:24:58,034
EVERYBODY BACK AWAY FROM
THE CABLE!
524
00:25:01,310 --> 00:25:03,965
WHOO! [BLEEP].
525
00:25:04,000 --> 00:25:05,862
LOOK HOW FAR THAT SKYLINE
IS COMING DOWN.
526
00:25:05,896 --> 00:25:08,620
I KNOW -- I CAN'T GET AWAY
FROM IT EITHER.
527
00:25:17,620 --> 00:25:18,896
AH! WHAT DO WE DO?
528
00:25:18,931 --> 00:25:20,517
WHAT DO WE DO?
529
00:25:20,551 --> 00:25:21,896
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
530
00:25:21,931 --> 00:25:25,000
WHAT HAPPENED?
WHAT HAPPENED?
531
00:25:25,034 --> 00:25:29,000
IT FLIPPED OVER THE TOP --
JUST LIKE A MAGIC TRICK.
532
00:25:29,034 --> 00:25:30,379
HOW DID IT COME OUT?
533
00:25:30,413 --> 00:25:34,655
LOOKS LIKE ONE OF OUR PULLEYS
CAME OFF OF OUR SKYLINE SOMEHOW.
534
00:25:34,689 --> 00:25:37,931
IT POPPED OUT SOMEHOW,
POPPED RIGHT BACK IN.
535
00:25:37,965 --> 00:25:41,793
WE HAVE A PULLEY SITTING
ON TOP OF THE SKYLINE
536
00:25:41,827 --> 00:25:46,241
THAT RUNS UP AND DOWN,
AND WHEN THAT POPPED,
537
00:25:46,275 --> 00:25:47,586
THE WHOLE THING
CAME OFF THE CABLE,
538
00:25:47,620 --> 00:25:48,827
BUT I DON'T KNOW HOW I CAN
539
00:25:48,862 --> 00:25:50,793
BECAUSE IT'S
ENCLOSED ON THERE,
540
00:25:50,827 --> 00:25:52,206
SO IT SHOULDN'T BE ABLE
TO COME OUT.
541
00:25:52,241 --> 00:25:53,793
IT DID SOMETHING WEIRD.
542
00:25:53,827 --> 00:25:55,448
I SEE HOW IT HAPPENED.
543
00:25:55,482 --> 00:25:58,379
IT WAS SOME LAS VEGAS
FRICKIN NIGHT SHOW ACT!
544
00:25:58,413 --> 00:26:00,172
THAT PULLEY SEPARATED
545
00:26:00,206 --> 00:26:04,172
FOR A SPLIT HUNDREDTH
OF A SECOND
546
00:26:04,206 --> 00:26:06,931
AND PUT ITSELF
BACK TOGETHER AGAIN.
547
00:26:06,965 --> 00:26:09,551
Narrator: WHEN THE BABY CLAW
SLIPPED OFF THE ROCK
548
00:26:09,586 --> 00:26:12,793
AND RELEASED MASSIVE TENSION.
549
00:26:12,827 --> 00:26:16,241
THE SIDEWAYS FORCE
CAUSED THE PIN TO BREAK
550
00:26:16,275 --> 00:26:20,206
AND THE PULLEY TO SEPARATE
AND DROP OFF THE SKYLINE.
551
00:26:22,896 --> 00:26:25,379
I DIDN'T KNOW THAT'S WHAT'S
HOLDING THESE THINGS TOGETHER,
552
00:26:25,413 --> 00:26:28,344
AND THAT LITTLE BITTY RIM
RIGHT THERE POPS LOOSE
553
00:26:28,379 --> 00:26:30,862
SO EASY
APPARENTLY ON THESE THINGS,
554
00:26:30,896 --> 00:26:34,310
THAT I'M TERRIFIED TO USE 'EM.
555
00:26:34,344 --> 00:26:36,586
SO WE HAVE TO FIND A BETTER WAY.
556
00:26:36,620 --> 00:26:40,275
♪♪
557
00:26:47,482 --> 00:26:49,862
THIS IS ALL I HAVE, I DON'T HAVE
ANY SMALL BLOCKS
558
00:26:49,896 --> 00:26:51,551
OR ANYTHING LIKE THAT, SO...
559
00:26:51,586 --> 00:26:53,034
NO, BUT THAT WORKS GOOD.
560
00:26:53,068 --> 00:26:55,000
THAT'S BETTER.
561
00:26:55,034 --> 00:26:57,000
Narrator: AT ROCKFALL RAVINE,
562
00:26:57,034 --> 00:27:00,896
DUSTIN'S PLAN TO SLOW DOWN
THE CURRENT IS ON HOLD
563
00:27:00,931 --> 00:27:03,448
UNTIL HE CAN UPGRADE
THE LIGHTWEIGHT PULLEYS
564
00:27:03,482 --> 00:27:07,137
ON HIS SKYLINE TO LIFT BOULDERS
AND BUILD HIS DAM.
565
00:27:08,862 --> 00:27:11,344
THIS IS MY FIRST BLOCK,
BY THE WAY, EVER.
566
00:27:11,379 --> 00:27:13,586
THAT'S WHAT I USED TO GO ACROSS
THE BIG CABLE WITH.
567
00:27:13,620 --> 00:27:16,586
Narrator: THIS PULLEY
IS A CAST STEEL MODEL
568
00:27:16,620 --> 00:27:19,620
THAT HAS A BIGGER SHACKLE
AND STURDIER PIN.
569
00:27:19,655 --> 00:27:20,862
Man: WE'VE GOT TO MAKE
SOMETHING WORK.
570
00:27:20,896 --> 00:27:22,482
AND I THINK THIS IS GOING
TO BE OUR BEST BET.
571
00:27:22,517 --> 00:27:24,379
CAN WE PUT A DAB OF GREASE
IN THERE?
572
00:27:24,413 --> 00:27:26,965
YEP -- I MEAN, WE'RE LIMITED
TO RESOURCES OUT HERE.
573
00:27:27,000 --> 00:27:30,793
SO THAT IS THE BEST OPTION
RIGHT THERE, I DO BELIEVE.
574
00:27:30,827 --> 00:27:32,896
HEY, CARLOS, DO YOU WANT TO GO
OUT ON THAT CABLE
575
00:27:32,931 --> 00:27:35,241
AND CHANGE THAT ONE OUT FOR ME?
576
00:27:35,275 --> 00:27:38,137
I DON'T MIND, BUT WHY DON'T YOU
LET JAMES HAVE A CHANCE AT IT,
577
00:27:38,172 --> 00:27:39,620
YOU KNOW?
578
00:27:39,655 --> 00:27:41,103
JAMES, WHAT DO YOU THINK?
579
00:27:41,137 --> 00:27:43,379
EVERYBODY'S BEEN ON THAT CABLE
EXCEPT FOR JAMES.
580
00:27:48,413 --> 00:27:49,655
YEAH, BRO.
581
00:27:49,689 --> 00:27:51,275
I'LL GO --
I'LL GO OUT THERE, YEAH.
582
00:27:51,310 --> 00:27:53,379
-YOU SURE?
-YEP, I GOT IT.
583
00:27:53,413 --> 00:27:55,000
ALL RIGHT, DON'T
PASS OUT OR NOTHIN'.
584
00:27:55,034 --> 00:27:56,448
WE GOT IT.
585
00:27:56,482 --> 00:27:58,344
WE'RE GIVING YOU
A HELL OF A JOB.
586
00:27:58,379 --> 00:27:59,931
I UNDERSTAND.
587
00:27:59,965 --> 00:28:03,413
Narrator: THIS TASK
IS A FIRST FOR JAMES,
588
00:28:03,448 --> 00:28:05,241
AND DUSTIN TAKES THE OPPORTUNITY
589
00:28:05,275 --> 00:28:08,965
TO TRAIN UP HIS MOST
INEXPERIENCED CREW MEMBER.
590
00:28:09,000 --> 00:28:13,103
OOF.
591
00:28:14,379 --> 00:28:17,068
ABSOLUTELY TERRIFIED
OF THIS.
592
00:28:17,103 --> 00:28:21,620
YOU JUST TRY TO GET IT TO WHERE
THAT HOOK WILL GO THROUGH
593
00:28:21,655 --> 00:28:24,379
THAT LOOP OVER THAT CABLE
594
00:28:24,413 --> 00:28:25,896
AND THEN GET THAT PIN IN IT.
595
00:28:25,931 --> 00:28:28,034
ALL RIGHT?
YOU OKAY WITH THIS?
596
00:28:28,068 --> 00:28:30,413
NOTHING ELSE SCARES ME
BUT HEIGHTS.
597
00:28:30,448 --> 00:28:31,965
ALL THAT FEAR STUFF?
598
00:28:32,000 --> 00:28:33,827
YOU'RE GOING TO HAVE
TO CONTROL IT.
599
00:28:33,862 --> 00:28:36,965
IT'S ALL RIGHT TO BE AFRAID.
600
00:28:37,000 --> 00:28:40,758
YOU STILL HAVE TO BE ABLE
TO HARNESS IT, RIGHT?
601
00:28:40,793 --> 00:28:43,931
I'LL BE ALL RIGHT.
602
00:28:43,965 --> 00:28:46,551
SO IF THESE GUYS ARE GOING TO
CONTINUE TO WORK WITH ME,
603
00:28:46,586 --> 00:28:48,931
THEY HAVE TO BE ABLE TO DO
SOME OF THE STUFF I DO,
604
00:28:48,965 --> 00:28:51,655
IF I GO DOWN,
THAT MEANS THE JOB GOES DOWN.
605
00:28:51,689 --> 00:28:53,413
SO I GOT TO TRAIN THESE GUYS.
606
00:28:53,448 --> 00:28:55,172
IT'LL HELP ME IN THE LONG RUN.
607
00:28:55,206 --> 00:28:57,103
JAMES IS SO SCARED OF BEING
ON HEIGHTS
608
00:28:57,137 --> 00:29:01,724
THAT HE SOMETIMES
KIND OF FREEZES UP,
609
00:29:01,758 --> 00:29:03,482
BUT HE WANTS TO BE BETTER AT IT.
610
00:29:03,517 --> 00:29:07,000
SO WE'LL SEE HOW
HE'S GOING TO ACT.
611
00:29:07,034 --> 00:29:09,413
REMEMBER, YOU GOTTA PUSH
THAT BLOCK BACK.
612
00:29:09,448 --> 00:29:11,103
-WAIT --
-HEY, KEEP YOUR HANDS BACK.
613
00:29:11,137 --> 00:29:12,517
DON'T LET ME OUT TOO FAST.
614
00:29:12,551 --> 00:29:15,310
[BLEEP].
615
00:29:15,344 --> 00:29:17,103
SLOW DOWN, DUDE!
616
00:29:17,137 --> 00:29:20,724
[BLEEP].
617
00:29:20,758 --> 00:29:22,482
AAH, YOU'RE GOING TOO FAST!
618
00:29:22,517 --> 00:29:25,000
ALL RIGHT,
619
00:29:25,034 --> 00:29:26,275
YOU'RE ALL RIGHT.
620
00:29:26,310 --> 00:29:27,551
YOU GOT IT.
621
00:29:27,586 --> 00:29:29,551
[BLEEP] ME RUNNIN'.
622
00:29:29,586 --> 00:29:31,965
AM I [BLEEP] CRAZY OR WHAT?
623
00:29:32,000 --> 00:29:35,241
RELAX.
624
00:29:37,482 --> 00:29:41,689
SHAKE YOUR ARMS OUT, MAN,
BREATHE IT OUT.
625
00:29:42,379 --> 00:29:43,758
ALL RIGHT, COME ON.
626
00:29:43,793 --> 00:29:45,827
[ GRUNTS ]
627
00:29:45,862 --> 00:29:48,448
♪♪
628
00:29:48,482 --> 00:29:50,379
DRAW THE CABLE UP!
629
00:29:52,413 --> 00:29:56,103
Narrator: SUSPENDED 25 FEET
ABOVE THE RAGING WHITEWATER,
630
00:29:56,137 --> 00:29:59,034
JAMES UNSCREWS
THE LIGHTWEIGHT PULLEY.
631
00:29:59,068 --> 00:30:00,413
YEAH!
632
00:30:00,448 --> 00:30:02,413
LOOK AT 'IM SHAKIN'!
633
00:30:02,448 --> 00:30:04,586
YEA, BUDDY!
634
00:30:04,620 --> 00:30:08,172
Narrator: JAMES NOW HAS TO
UNSCREW THE HEAVIER
635
00:30:08,206 --> 00:30:11,344
REPLACEMENT PULLEY
FROM ITS SAFETY LINE
636
00:30:11,379 --> 00:30:14,103
AND HOOK IT ONTO
THE SKYLINE CABLE
637
00:30:14,137 --> 00:30:16,724
WITHOUT IT SLIPPING
OUT OF HIS HANDS.
638
00:30:19,000 --> 00:30:20,551
YEAH, BUDDY!
639
00:30:20,586 --> 00:30:22,103
[ JAMES GRUNTING ]
640
00:30:22,137 --> 00:30:25,275
♪♪
641
00:30:25,310 --> 00:30:26,551
[BLEEP].
642
00:30:26,586 --> 00:30:31,275
♪♪
643
00:30:31,310 --> 00:30:33,103
FIGURE IT OUT, SLOW DOWN.
644
00:30:35,413 --> 00:30:39,793
CAN'T GET THE [BLEEP] PULLEY
ON THE CABLE, IT'S TOO HEAVY!
645
00:30:39,827 --> 00:30:42,172
[BLEEP] DAMN IT!
646
00:30:42,206 --> 00:30:45,758
I CAN'T GET HOLD OF IT.
647
00:30:45,793 --> 00:30:47,655
YOU'RE ALL RIGHT.
648
00:30:47,689 --> 00:30:51,758
SLOW DOWN, SLOW DOWN,
YOU'RE ALL RIGHT.
649
00:30:51,793 --> 00:30:55,793
OKAY, IT'S ON!
I GOT IT!
650
00:30:55,827 --> 00:30:57,793
THINK THAT'LL DO.YEAH, BUDDY!
651
00:30:57,827 --> 00:30:59,689
ALL RIGHT, NOW GET ME
OFF OF THIS!
652
00:30:59,724 --> 00:31:02,413
WHOO!
YOU'RE GOOD TO GO, MAN!
653
00:31:02,448 --> 00:31:04,517
HELL YEAH!
THERE YOU GO!
654
00:31:04,551 --> 00:31:07,241
[ LAUGHS ]
655
00:31:07,275 --> 00:31:10,172
WHOO!
656
00:31:10,206 --> 00:31:14,275
HE FEELS LIKE A WARRIOR RIGHT
NOW, JUST CAME THROUGH BATTLE.
657
00:31:14,310 --> 00:31:19,137
[ LAUGHS ]
658
00:31:19,172 --> 00:31:20,586
[BLEEP], I CAN'T BELIEVE
I JUST DID THAT.
659
00:31:24,241 --> 00:31:25,724
YOU ARE GOING TO HAVE
SOME STORIES
660
00:31:25,758 --> 00:31:28,655
TO TELL
AT THE END OF THIS SEASON.
661
00:31:28,689 --> 00:31:30,896
YOU NEVER THOUGHT YOU'D BE ABLE
TO DO THESE THINGS, MAN,
662
00:31:30,931 --> 00:31:32,275
AND LOOK AT THAT!
663
00:31:32,310 --> 00:31:34,448
[ LAUGHS ]
664
00:31:34,482 --> 00:31:36,758
NOW, HOW CRAZY DID THAT FEEL?
665
00:31:36,793 --> 00:31:39,034
UGH![ LAUGHS ]
666
00:31:39,068 --> 00:31:43,551
OH, I'M SO HAPPY FOR YOU, MAN.
667
00:31:43,586 --> 00:31:46,000
I FELT -- I FELT LIKE
I WAS FEARING FOR MY LIFE,
668
00:31:46,034 --> 00:31:48,000
BUT I WAS TRYING
TO GET A JOB DONE.
669
00:31:51,275 --> 00:31:54,000
GREAT JOB, MAN.
670
00:31:54,034 --> 00:31:56,344
YOU'RE DOING GREAT.
YOU CAN HANDLE THIS.
671
00:31:57,931 --> 00:32:00,379
WHOO!
672
00:32:00,413 --> 00:32:02,310
[BLEEP] THE CRAZY [BLEEP]
YOU PUT ME THROUGH.
673
00:32:02,344 --> 00:32:06,137
[ LAUGHS ]
674
00:32:06,172 --> 00:32:07,517
I'M PROUD OF YOU, MAN!
675
00:32:07,551 --> 00:32:09,517
THAT'S HOW YOU OVERCOME
YOUR FEARS RIGHT THERE, BUDDY.
676
00:32:09,551 --> 00:32:11,551
THAT WAS AWESOME.
-IT LOOKS GREAT.
677
00:32:11,586 --> 00:32:13,448
LOOK WHAT YOU DID, BRO!
678
00:32:13,482 --> 00:32:14,793
THAT'S BEAUTIFUL MAN.
679
00:32:14,827 --> 00:32:17,551
THAT'S THE DEFINITION OF COURAGE
RIGHT THERE, MAN.
680
00:32:17,586 --> 00:32:20,310
BEING AFRAID
AND DOING IT ANYWAY, MAN.
681
00:32:28,965 --> 00:32:32,137
♪♪
682
00:32:32,172 --> 00:32:35,241
Fred: THIS SKYLINE IS CRITICAL
TO OUR OPERATION.
683
00:32:35,275 --> 00:32:37,103
Narrator: AT THE TRIFECTA,
684
00:32:37,137 --> 00:32:38,965
FRED CAN'T GET TO THE GOLD
685
00:32:39,000 --> 00:32:42,931
UNTIL HE REPAIRS THE FAULTY
ANCHORS ON THE SKYLINE.
686
00:32:42,965 --> 00:32:46,931
IF THIS THING FAILS,
THE DRAGOID FAILS,
687
00:32:46,965 --> 00:32:49,793
OUR WHOLE OPERATION IS GOING
TO BE A FAILURE
688
00:32:49,827 --> 00:32:53,034
BECAUSE WE'RE NOT GOING TO
BE ABLE TO REACH THE BOTTOM
689
00:32:53,068 --> 00:32:54,448
IN THE SHORT AMOUNT OF TIME
690
00:32:54,482 --> 00:32:56,517
THAT WE'VE GOT TO DO IT IN.
691
00:32:56,551 --> 00:32:58,448
Narrator:
TO REINFORCE THE SKYLINE.
692
00:32:58,482 --> 00:33:01,862
PAUL MAKES HOLES FOR A SECONDARY
SET OF ANCHOR POINTS
693
00:33:01,896 --> 00:33:05,000
TO ATTACH TO THE CABLE.
694
00:33:05,034 --> 00:33:07,206
PUT A FEW LICKS ON IT
LEFT HANDED.
695
00:33:07,241 --> 00:33:09,620
NOTHIN' EASY OUT HERE,
THAT'S FOR SURE.
696
00:33:09,655 --> 00:33:11,724
IT'S GOING.
-THAT'S GOOD RIGHT THERE.
697
00:33:11,758 --> 00:33:13,896
ALL RIGHT,
I THINK WE GOT THEM.
698
00:33:13,931 --> 00:33:16,379
WE'RE IN GOOD SHAPE.
699
00:33:16,413 --> 00:33:17,586
MUCH BETTER
THAN WHEN WE STARTED,
700
00:33:17,620 --> 00:33:18,758
THAT'S FOR DAMN SURE.
701
00:33:18,793 --> 00:33:19,827
ALL RIGHT, THAT'S PERFECT.
702
00:33:19,862 --> 00:33:20,931
RIGHT NOW, WE COULD JUST GET
703
00:33:20,965 --> 00:33:22,413
SCRAPPY AS HELL
WITH THAT DRAGOID.
704
00:33:22,448 --> 00:33:25,896
START PULLING THEM ROCKS.
705
00:33:25,931 --> 00:33:28,206
Man: OH, WE GOT OUR SKYLINE
HOOKED BACK UP RIGHT.
706
00:33:28,241 --> 00:33:31,862
WE NEED THAT DRAGOID
RUNNING AS MUCH AS POSSIBLE.
707
00:33:31,896 --> 00:33:34,448
GO AHEAD. A LITTLE AT A TIME.
NICE AND EASY.
708
00:33:34,482 --> 00:33:36,517
Narrator: SECURE ANCHOR BOLTS
709
00:33:36,551 --> 00:33:40,275
MEAN FRED CAN GET HIS DRAGOID
BACK TO CLEARING BOULDERS.
710
00:33:40,310 --> 00:33:44,344
-YEAH. ALL RIGHT.
-ON A FAST TRACK TO GOLD.
711
00:33:44,379 --> 00:33:48,172
Fred:
WHEW, THAT'S ONE BIG ROCK!
712
00:33:48,206 --> 00:33:50,793
THAT DRAGOID
IS GOING TO BE OUR BEST FRIEND.
713
00:33:50,827 --> 00:33:53,172
IT'S LIKE HAVING
A BIG GIANT DIVER,
714
00:33:53,206 --> 00:33:55,620
PICKIN' THOSE ROCKS UP AND
MOVING THEM OUT OF THERE FOR US.
715
00:33:55,655 --> 00:33:57,689
-THERE WE GO.
-ALL IN ALL,
716
00:33:57,724 --> 00:33:59,241
ONE HELL OF A SUCCESS --
717
00:33:59,275 --> 00:34:02,344
IT'LL GET US
A LITTLE CLOSER TO THE GOLD.
718
00:34:08,379 --> 00:34:14,379
♪♪
719
00:34:14,413 --> 00:34:16,413
TODAY'S MY FIRST DIVE.
720
00:34:16,448 --> 00:34:19,206
IT'S LOOKING LIKE IT'S GOING
TO BE ROUGH OUT THERE TODAY.
721
00:34:19,241 --> 00:34:25,000
I'M GOING TO CONTINUE TO DO WHAT
I CAN TO HELP US GET THE GOLD.
722
00:34:25,034 --> 00:34:27,862
OH, CRAP.
THE WATER'S TOO FAST.
723
00:34:30,103 --> 00:34:33,275
Narrator: AFTER HIS CONFIDENCE
BOOST ON THE SKYLINE,
724
00:34:33,310 --> 00:34:37,655
JAMES STEPS UP TO DO
HIS FIRST DIVE OF THE SEASON,
725
00:34:37,689 --> 00:34:41,137
MOVING BOULDERS DOWN
TO FINISH THE DAM.
726
00:34:41,172 --> 00:34:44,379
-HOW ARE YOU FEELING, JAMES?
-AH, A LITTLE NERVOUS.
727
00:34:44,413 --> 00:34:46,724
Dustin: GOOD.
IT'S A GOOD THING.
728
00:34:46,758 --> 00:34:50,655
WHAT I NEED FROM YOU TODAY,
I NEED AS MANY BIG ROCKS
729
00:34:50,689 --> 00:34:53,689
AS I CAN GET AND PUT THEM
BY THE DAM SYSTEM.
730
00:34:53,724 --> 00:34:55,034
IF I CAN RAISE THAT WATER UP
731
00:34:55,068 --> 00:34:57,655
IT WOULD JUST CHANGE
OUR WHOLE SITUATION RIGHT NOW.
732
00:35:00,551 --> 00:35:03,655
THAT'S SOME FAST, FAST WATER,
BE SAFE DOWN THERE, JAMES!
733
00:35:03,689 --> 00:35:07,931
♪♪
734
00:35:07,965 --> 00:35:10,655
IF WE CAN GET SOME KIND OF
ROCKS ACROSS THE WATERWAY,
735
00:35:10,689 --> 00:35:12,586
IT TENDS TO SLOW IT DOWN A BIT,
736
00:35:12,620 --> 00:35:15,206
BUT WE'VE GOT EXTRA AMOUNT
OF WATER THIS YEAR,
737
00:35:15,241 --> 00:35:19,758
SO IF WE CAN GET IT TO SLOW DOWN
ANY WE'RE GOING TO BE WAY AHEAD.
738
00:35:19,793 --> 00:35:22,896
-OH!
-YOU'RE OKAY, JAMES!
739
00:35:22,931 --> 00:35:24,137
YOU'RE OKAY.
740
00:35:24,172 --> 00:35:25,551
[BLEEP].
741
00:35:25,586 --> 00:35:28,034
SO HARD TO STAY IN ONE SPOT.
[BLEEP].
742
00:35:28,068 --> 00:35:29,655
USE YOUR MUSCLES!
743
00:35:29,689 --> 00:35:31,689
[ GROANING ]
744
00:35:31,724 --> 00:35:33,862
HE'S A GOOD DIVER!
745
00:35:33,896 --> 00:35:36,000
[ JAMES GROANING ]
746
00:35:36,034 --> 00:35:37,655
I HAVE TO GET GOLD.
747
00:35:40,517 --> 00:35:42,241
IT'S WET IN THIS WATER.
748
00:35:47,620 --> 00:35:48,862
HOW'S IT LOOKING
DOWN THERE, JAMES?
749
00:35:48,896 --> 00:35:51,379
WELL, THERE'S SOME BIG ROCKS
DOWN HERE,
750
00:35:51,413 --> 00:35:53,931
WE'RE AT BOULDER CITY, NOW,
751
00:35:53,965 --> 00:35:57,241
WAIT TILL YOU SEE THIS BOULDER.
752
00:35:57,275 --> 00:35:59,793
I MIGHT BE ABLE TO PUT
THE SUPERCLAW ON IT.
753
00:35:59,827 --> 00:36:03,586
COPY THAT, WE'LL PREP
THE SUPERCLAW.
754
00:36:03,620 --> 00:36:07,344
Narrator: DUSTIN'S SUPERCLAW IS
OPERATED BY THE WINCH,
755
00:36:07,379 --> 00:36:12,758
ITS STEEL BARS
CLOSE AROUND HEAVY BOULDERS.
756
00:36:12,793 --> 00:36:15,482
Dustin: USING THE SUPERCLAW FOR
THE FIRST TIME THIS YEAR,
757
00:36:15,517 --> 00:36:17,551
WHEN WE GET TO ROCKS WE
NORMALLY COULDN'T LIFT,
758
00:36:17,586 --> 00:36:19,275
WE'LL BE ABLE TO LIFT THEM.
759
00:36:19,310 --> 00:36:21,275
OPEN UP.
760
00:36:21,310 --> 00:36:24,103
CABLES ARE JAMMIN' UP.
761
00:36:24,137 --> 00:36:26,896
♪♪
762
00:36:26,931 --> 00:36:27,931
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
763
00:36:27,965 --> 00:36:31,206
-YOU GOT IT?
-[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
764
00:36:31,241 --> 00:36:32,586
ALL RIGHT, HERE I GO.
765
00:36:32,620 --> 00:36:38,724
♪♪
766
00:36:38,758 --> 00:36:40,275
WELL, THAT DIDN'T WORK.
767
00:36:42,137 --> 00:36:46,000
ALL RIGHT, WHAT'S HE AT?
WHAT DO YOU WANT TO DO?
768
00:36:49,275 --> 00:36:50,482
ALL RIGHT.
769
00:36:53,586 --> 00:36:55,275
TRYING TO PULL OUT SOME
BIG ROCKS,
770
00:36:55,310 --> 00:36:59,896
THE SUPERCLAW MIGHT NOT
QUITE BE BIG ENOUGH TO DO THIS.
771
00:36:59,931 --> 00:37:02,310
SO, MIGHT BE A PROBLEM.
772
00:37:02,344 --> 00:37:05,517
COME DOWN ON THE [SPEAKS
INDISTINCTLY] JUST A LITTLE BIT.
773
00:37:05,551 --> 00:37:07,275
NO WAY, HOLY CRAP.
774
00:37:07,310 --> 00:37:09,034
IT'S ON THERE.
775
00:37:09,068 --> 00:37:10,931
THAT'S GOOD NEWS.
776
00:37:10,965 --> 00:37:12,517
[ JAMES SPEAKING INDISTINCTLY ]
777
00:37:12,551 --> 00:37:14,586
OKAY, HERE WE GO.HAVE I GOT A SURPRISE
778
00:37:14,620 --> 00:37:16,379
FOR YOU GUYS.
779
00:37:16,413 --> 00:37:19,931
IT'S A BIG ONE.
780
00:37:19,965 --> 00:37:21,862
YEAH, THINK I GOT IT.YOU GOT IT, YOU GOT IT!
781
00:37:21,896 --> 00:37:25,551
ALL RIGHT.
782
00:37:25,586 --> 00:37:28,862
THAT'S NUMBER ONE.
783
00:37:28,896 --> 00:37:30,793
WHOO-HOO! [BLEEP]!
784
00:37:30,827 --> 00:37:33,344
GOOD JOB, MAN,
LOOK AT THAT THING.
785
00:37:33,379 --> 00:37:35,172
THAT'S A BIG ONE!
786
00:37:35,206 --> 00:37:37,862
THAT WAS SO HARD, DUDE.
787
00:37:37,896 --> 00:37:40,724
I'LL BET.
THERE WE GO.
788
00:37:40,758 --> 00:37:44,000
♪♪
789
00:37:44,034 --> 00:37:45,655
GOOD JOB, JAMES, NICE BOULDER.
790
00:37:45,689 --> 00:37:47,793
SLOWED IT UP, DIDN'T IT?!
791
00:37:47,827 --> 00:37:49,275
ALL RIGHT, YOU GO DREDGE, MAN,
792
00:37:49,310 --> 00:37:52,034
LET'S SEE IF WE GOT SOME GOLD
UNDERNEATH THAT THING, HUH?
793
00:37:54,413 --> 00:37:56,206
EVERY TIME WE MOVE A BOULDER,
794
00:37:56,241 --> 00:37:58,793
THERE'S BIG, CHUNKY GOLD
UNDERNEATH IT.
795
00:37:58,827 --> 00:38:00,689
WE'RE GONNA GET YOU A BASKET.
796
00:38:00,724 --> 00:38:03,689
ALL WE GOT TO DO IS GO DOWN
AND DO OUR NORMAL DIGGING.
797
00:38:03,724 --> 00:38:04,827
EVERY BOULDER THAT COMES UP,
798
00:38:04,862 --> 00:38:06,275
WE'RE JUST GOING TO
STACK 'EM UP,
799
00:38:06,310 --> 00:38:08,896
IT'LL SLOW THE WATER
A LITTLE BIT EACH DAY,
800
00:38:08,931 --> 00:38:10,655
LET US GET THE GOLD
AT THE BOTTOM.
801
00:38:10,689 --> 00:38:12,344
THIS IS IT.
802
00:38:19,724 --> 00:38:23,827
♪♪
803
00:38:23,862 --> 00:38:27,206
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
LET ME GET CLEAR.
804
00:38:27,241 --> 00:38:30,172
WHOO-HOO! [BLEEP]!
805
00:38:33,551 --> 00:38:36,172
[BLEEP].
806
00:38:36,206 --> 00:38:37,896
Narrator:
AT ROCKFALL RAVINE,
807
00:38:37,931 --> 00:38:40,724
DUSTIN'S DAM
IS SLOWING THE WATER.
808
00:38:40,758 --> 00:38:44,034
NOW JAMES CAN DREDGE DEEPER.
809
00:38:46,206 --> 00:38:48,793
Dustin: JAMES SET A HIGH BAR
TO BEAT TODAY,
810
00:38:48,827 --> 00:38:52,275
I SAW A LOT OF MATERIAL
GO OVER THIS BOX.
811
00:38:52,310 --> 00:38:54,310
HE'S PROBABLY GOT US
REALLY CLOSE
812
00:38:54,344 --> 00:38:56,172
TO WHERE WE ENDED LAST YEAR.
813
00:38:56,206 --> 00:38:58,413
THIS IS WHY JAMES IS DOWN HERE.
814
00:38:58,448 --> 00:39:02,586
HIS MAIN STRENGTH,
HE'S SUPER STRONG UNDERWATER.
815
00:39:02,620 --> 00:39:04,551
IT'S HIS TIME
TO SHINE RIGHT NOW.
816
00:39:04,586 --> 00:39:08,344
MOVIN' THE BIG BOULDERS,
DIGGING LIKE A MANIAC.
817
00:39:08,379 --> 00:39:09,862
HE CAN DIG LIKE A CHAMPION.
818
00:39:09,896 --> 00:39:11,896
JAMES IS A BADASS
WHEN IT COMES TO
819
00:39:11,931 --> 00:39:13,551
BEING IN THIS WATER.
820
00:39:13,586 --> 00:39:17,241
WE GOT SOME YARD TODAY, THAT'S
WHAT IT WAS ABOUT, RIGHT?
821
00:39:17,275 --> 00:39:19,517
YEAH, IT'S ALL ABOUT THE YARDAGE
RIGHT NOW, MAN.
822
00:39:19,551 --> 00:39:22,965
Narrator: AFTER FIVE HARD HOURS
DREDGING FOR GOLD,
823
00:39:23,000 --> 00:39:25,655
JAMES CALLS TIME ON HIS DIVE.
824
00:39:25,689 --> 00:39:27,068
Man: YOU WENT THE DISTANCE, BRO.
825
00:39:27,103 --> 00:39:29,103
GOOD JOB, MAN!
826
00:39:29,137 --> 00:39:30,517
YEAH!
827
00:39:30,551 --> 00:39:32,241
JAMES, MAN!
828
00:39:32,275 --> 00:39:34,034
HE FRICKIN' KILLED IT TODAY!
829
00:39:34,068 --> 00:39:35,793
YEAH!
830
00:39:35,827 --> 00:39:40,206
♪♪
831
00:39:40,241 --> 00:39:42,793
AND I'M HAPPY THAT I GOT
SOME WORK DONE TODAY
832
00:39:42,827 --> 00:39:46,586
FOR THE GUYS AND I MANAGED
TO GET AT LEAST FOUR FEET,
833
00:39:46,620 --> 00:39:47,793
I DUG A DEEP ENOUGH HOLE
834
00:39:47,827 --> 00:39:50,413
TO WHERE I COULD GET AWAY
FROM THAT WATER.
835
00:39:50,448 --> 00:39:52,827
THAT'S RUSHING
RIGHT INTO MY FACE.
836
00:39:54,862 --> 00:39:56,448
DID YOU LOOK IN THE BOX YET?
837
00:39:56,482 --> 00:39:58,413
NOPE, HAVEN'T EVEN GLANCED
IN THERE YET.
838
00:39:58,448 --> 00:40:01,655
I'M CURIOUS.
839
00:40:01,689 --> 00:40:03,793
-DUDE, THERE'S NUGGETS IN THERE.
-OH, THERE'S NUGGETS IN THERE.
840
00:40:03,827 --> 00:40:05,172
HELL YEAH, JAMES!
841
00:40:05,206 --> 00:40:07,689
I KNEW THERE'S GOLD
IN THERE, DUDE!
842
00:40:07,724 --> 00:40:09,551
[BLEEP].
843
00:40:09,586 --> 00:40:12,517
-THAT'S AWESOME, MAN.
-YEAH, OH, YEAH.
844
00:40:12,551 --> 00:40:14,758
OH, YEAH, THERE'S A NUGGET
RIGHT THERE.
845
00:40:14,793 --> 00:40:16,275
THAT'S A GOOD SIZE ONE.
846
00:40:16,310 --> 00:40:19,275
[ LAUGHTER ]
847
00:40:19,310 --> 00:40:20,827
ANOTHER NUGGET!
848
00:40:20,862 --> 00:40:23,103
THAT'S THE WAY YOU DO IT,
YARDAGE, MAN --
849
00:40:23,137 --> 00:40:24,517
YARDAGE, YARDAGE.
850
00:40:24,551 --> 00:40:26,965
LOOK AT THAT!
THAT'S A NUG.
851
00:40:27,000 --> 00:40:29,448
MAN, THAT'S BEAUTIFUL, DUDE.
852
00:40:29,482 --> 00:40:30,793
[ CLINKS ]
I LOVE THAT SOUND.
853
00:40:30,827 --> 00:40:32,862
STARTING TO GET ON THE GOLD,
BOYSES!
854
00:40:32,896 --> 00:40:34,413
YEAH, WE DIGGIN' IN GOLD!
855
00:40:34,448 --> 00:40:37,896
LOVE IT!
LOVE IT!
856
00:40:37,931 --> 00:40:39,275
I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE.
857
00:40:39,310 --> 00:40:42,068
I CAN TELL YOU A HUNDRED PLACES
ON THESE CLAIMS,
858
00:40:42,103 --> 00:40:44,103
THERE'S ABSOLUTELY NO GOLD.
859
00:40:44,137 --> 00:40:45,655
THAT'S NOT THE CASE HERE.
860
00:40:45,689 --> 00:40:48,482
THIS WAS THE RIGHT PLACE TO DIG.
861
00:40:48,517 --> 00:40:54,034
WE NEARLY KILL OURSELVES LOOKING
FOR THIS, AND WE FOUND IT.
862
00:40:54,068 --> 00:40:57,827
SO MANY PEOPLE TOLD ME
NOT TO WASTE MY TIME WITH THIS.
863
00:40:57,862 --> 00:41:01,413
HERE I AM --
THEY CAN KISS MY ASS.
864
00:41:03,620 --> 00:41:06,931
Narrator: ON THE NEXT
"GOLD RUSH: WHITEWATER"...
865
00:41:06,965 --> 00:41:08,586
Man: I DON'T KNOW IF I SHOULD
LET YOU GO DOWN THERE.
866
00:41:08,620 --> 00:41:11,793
HOLY CRAP, MAN,
YOU ACTUALLY DID THIS?
867
00:41:11,827 --> 00:41:14,758
YOU'RE NOT THINKING THAT'S SOME
EASY [BLEEP] NOW, ARE YA?!
868
00:41:14,793 --> 00:41:18,758
SCOTT, HE'S BRAND-NEW TO THIS
WHOLE OPERATION.
869
00:41:18,793 --> 00:41:20,068
I WANT TO SEE HOW HE WORKS.
870
00:41:20,103 --> 00:41:21,896
-WHOA!
-DOWN TO THE BONE.
871
00:41:21,931 --> 00:41:23,448
THIS IS ROOKIE DUMB [BLEEP].
872
00:41:23,482 --> 00:41:24,482
THERE'S A NUGGET.
873
00:41:24,517 --> 00:41:26,413
DID YOU JUST SAY
YOU FOUND A NUGGET?
874
00:41:26,448 --> 00:41:28,724
-GOLD, GOLD, GOLD.
-THAT'S THE NUGGET!
875
00:41:28,758 --> 00:41:31,724
THIS IS GOING TO BE ONE HELL
OF A SPOT.
876
00:41:31,758 --> 00:41:33,172
WE HAVE ARRIVED!
63683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.