Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,008 --> 00:01:34,177
LAURA: Nicole,
save some hot water
for your dad !
2
00:01:40,309 --> 00:01:42,852
(PANTlNG)
3
00:01:54,573 --> 00:01:56,324
Mr. Walker.
Larry.
4
00:02:17,012 --> 00:02:18,596
(DOG BARKlNG)
5
00:02:23,894 --> 00:02:27,438
l've eaten meaner dogs
than you for breakfast,
you wimp!
6
00:02:30,943 --> 00:02:32,735
Did you get the
tickets yesterday?
7
00:02:32,820 --> 00:02:33,986
Huh?
8
00:02:34,071 --> 00:02:36,614
The Pier?
James Taylor?
9
00:02:36,698 --> 00:02:37,824
Oh, shit.
10
00:02:37,908 --> 00:02:40,159
l'll have Eddie
get 'em today.
11
00:02:40,661 --> 00:02:42,119
(NEWSCASTER CHATTERlNG
ON T.V.)
12
00:02:44,915 --> 00:02:46,499
What?
13
00:02:46,583 --> 00:02:47,917
Nothing.
14
00:02:48,418 --> 00:02:51,629
Dad, you were looking at me
like you didn't know
who l was or something.
15
00:02:51,713 --> 00:02:54,006
No, l was just thinking
that maybe you'd
16
00:02:54,091 --> 00:02:56,133
like Laura to take you
to buy some new clothes.
17
00:02:56,218 --> 00:02:58,928
What she's got on
is brand-new.
18
00:02:59,179 --> 00:03:00,346
This is new?
19
00:03:00,430 --> 00:03:03,057
Yeah. Why?
What's wrong
with it?
20
00:03:03,684 --> 00:03:05,685
lt looks like
something you wore
when you were 1 2.
21
00:03:05,769 --> 00:03:07,436
Yeah, so?
22
00:03:07,521 --> 00:03:10,773
Look, all l'm saying
is that it's. . . lt's. . .
23
00:03:11,108 --> 00:03:13,192
What? l'm not allowed
to have an opinion?
24
00:03:13,277 --> 00:03:15,862
No, Dad,
you're allowed to do
whatever you wanna do.
25
00:03:15,946 --> 00:03:18,489
l'm the one who has to ask
permission to breathe.
26
00:03:18,574 --> 00:03:20,575
Can l go to school
now, Father?
27
00:03:20,659 --> 00:03:22,034
Have a nice
day, Nicole.
28
00:03:22,119 --> 00:03:23,911
(WHlSTLlNG)
29
00:03:25,205 --> 00:03:27,415
Does that count
as quality time?
30
00:03:32,671 --> 00:03:34,380
Good boy, Kaiser.
31
00:03:34,464 --> 00:03:36,215
Drink all your
juice, sweetheart.
32
00:03:36,300 --> 00:03:38,676
Hey, congratulations.
l heard you won
your game last night.
33
00:03:38,760 --> 00:03:39,719
Spanked 'em.
34
00:03:39,803 --> 00:03:41,262
l bet that made
your dad happy, huh?
35
00:03:41,346 --> 00:03:42,889
He doesn't really
watch the games.
36
00:03:42,973 --> 00:03:44,849
He's too busy trying
to pick up chicks.
37
00:03:48,812 --> 00:03:50,313
l gotta go.
38
00:03:51,481 --> 00:03:53,816
Could you drop me
off at school?
39
00:03:53,901 --> 00:03:56,611
The Mustang's way cooler
than Mom's car.
40
00:03:57,613 --> 00:03:59,238
Please, Dad.
41
00:04:01,325 --> 00:04:02,366
Okay, hurry up.
Get your stuff.
42
00:04:02,451 --> 00:04:03,826
All right!
43
00:04:08,790 --> 00:04:10,833
He called me Dad.
44
00:04:18,216 --> 00:04:20,134
Morning, Eddie.
Mmm-hmm.
45
00:04:20,218 --> 00:04:23,387
The Sweikert project
went to the bad guys
last night.
46
00:04:23,472 --> 00:04:25,389
You're shitting me.
Wish l were.
47
00:04:25,474 --> 00:04:29,727
We're on thin
ice here, pal.
Vancouver or bust.
48
00:04:29,811 --> 00:04:31,646
Well, show me
the drafts we got.
49
00:04:31,730 --> 00:04:33,773
l'll create
the presentation myself.
50
00:04:33,857 --> 00:04:35,316
That's what
l wanted to hear.
51
00:04:35,400 --> 00:04:36,776
NlCOLE: We shouldn't even
be doing this.
52
00:04:36,860 --> 00:04:39,362
We're just gonna have to
turn around and come back
the second we get there.
53
00:04:39,446 --> 00:04:40,780
Yes, but we can say
we were there.
54
00:04:40,864 --> 00:04:42,782
You have to factor in
the residual coolness.
55
00:04:42,866 --> 00:04:44,116
Sorry, sorry, sorry.
56
00:04:44,201 --> 00:04:46,827
Mr. Keheela decided
he had to stare at my
boobs for 1 0 minutes
57
00:04:46,912 --> 00:04:48,371
before he'd give me
an extension.
58
00:04:50,791 --> 00:04:52,458
We should just get
something to go, guys.
59
00:04:52,542 --> 00:04:53,834
MARGO: Nicole, chill.
60
00:04:53,919 --> 00:04:55,795
What do you wanna
remember five years
from now?
61
00:04:55,879 --> 00:04:58,297
Being on time
for English Lit
or having a life?
62
00:04:58,382 --> 00:05:01,634
Well, let me see.
English Lit, life.
English Lit.
63
00:05:01,718 --> 00:05:02,760
Shut up, Gary.
64
00:05:03,428 --> 00:05:06,222
(HlP-HOP MUSlC PLAYlNG
ON STEREO)
65
00:05:38,296 --> 00:05:40,172
Ooh la la!
Yes?
66
00:05:40,257 --> 00:05:41,799
Smoked turkey
and gouda on a roll.
67
00:05:41,883 --> 00:05:42,967
To go.
68
00:05:43,051 --> 00:05:44,468
(EXCLAlMlNG)
69
00:05:44,553 --> 00:05:46,929
So pretty! Davey,
you see me hole that?
70
00:05:49,266 --> 00:05:51,976
God, stop being so obvious.
What do you wanna eat?
71
00:05:52,060 --> 00:05:54,353
Um, just some
chocolate cake,
please.
72
00:05:54,604 --> 00:05:56,731
To go.
73
00:05:56,815 --> 00:05:58,691
Swing and a miss.
You're outta here, buddy.
74
00:05:58,775 --> 00:05:59,984
Batter up, Davey.
Come on.
75
00:06:19,171 --> 00:06:20,171
(WHOOPS)
76
00:06:20,672 --> 00:06:23,090
Winning is
a good thing, man.
77
00:06:30,015 --> 00:06:31,849
NlCOLE:
"King and Occidental"?
MARGO: l'm there.
78
00:06:31,933 --> 00:06:32,892
Where's that,
down by the docks?
79
00:06:32,976 --> 00:06:34,101
Yeah. So?
80
00:06:34,186 --> 00:06:35,311
Better bring
your Uzi.
81
00:06:35,395 --> 00:06:36,729
MAN: That's $8.75.
82
00:06:36,813 --> 00:06:38,230
l got it.
Come with me.
83
00:06:38,315 --> 00:06:41,901
No, l can't.
l've got a family outing.
James Taylor at the Pier.
84
00:06:41,985 --> 00:06:44,111
Yikes!
lsn't he bald?
85
00:06:44,988 --> 00:06:46,280
Probably.
86
00:06:46,364 --> 00:06:48,032
Gotta go, guys.
87
00:06:49,743 --> 00:06:51,410
Margo, come on.
88
00:06:51,495 --> 00:06:53,621
All right, all right.
89
00:07:08,970 --> 00:07:11,222
God, l bet
it'd be a rush.
90
00:07:11,306 --> 00:07:13,349
You wouldn't
really do it.
91
00:07:13,892 --> 00:07:15,351
Why not?
92
00:07:15,894 --> 00:07:19,730
l mean, who wouldn't
want millions of guys
fantasizing about them?
93
00:07:20,440 --> 00:07:21,732
(SlGHS)
94
00:07:22,692 --> 00:07:24,151
lt's power.
95
00:07:24,236 --> 00:07:25,903
lt's nuts.
96
00:07:25,987 --> 00:07:28,948
What, it doesn't
feel good to be wanted?
97
00:07:29,032 --> 00:07:32,118
Hey, what about
Jason Fuller?
He wants you bad.
98
00:07:32,202 --> 00:07:33,619
(GULLS CAWlNG)
99
00:07:33,703 --> 00:07:35,621
He doesn't want me.
He just. . .
100
00:07:36,998 --> 00:07:38,958
l don't really know
what he wants.
101
00:07:39,042 --> 00:07:42,211
Every time l go out with him,
l kind of feel like l should
be paid for baby-sitting.
102
00:07:42,295 --> 00:07:44,630
(LAUGHlNG)
103
00:07:44,714 --> 00:07:46,173
Come with
me tonight.
104
00:07:46,258 --> 00:07:48,425
There's sure to be
something going
on down there.
105
00:07:48,510 --> 00:07:51,053
l told you, l gotta
do this family thing.
106
00:07:51,138 --> 00:07:52,721
Okay, l'm leaving now,
you guys.
107
00:07:52,806 --> 00:07:54,473
There's food in the fridge
and money on the counter.
108
00:07:54,558 --> 00:07:58,394
And if you need to reach me,
l'll be at the St. Francis
under Vince's name, okay?
109
00:07:58,478 --> 00:07:59,478
Okay, Mom.
110
00:07:59,563 --> 00:08:01,355
Be good. Love you.
111
00:08:02,899 --> 00:08:03,983
Who's Vince?
112
00:08:04,067 --> 00:08:05,484
Some old coot
in San Francisco
113
00:08:05,569 --> 00:08:07,486
with a potbelly
and a lot of dough.
114
00:08:07,571 --> 00:08:08,821
(GlGGLlNG)
115
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
He promised
her a Mercedes.
116
00:08:10,657 --> 00:08:14,493
Which means l get the Rabbit.
Don't you just love life?
117
00:08:14,578 --> 00:08:17,580
MOTHER: Nicole?
Your father's here
to pick you up.
118
00:08:17,664 --> 00:08:20,416
Oh, yeah.
Life's just great.
119
00:08:20,876 --> 00:08:22,293
(SOUTHERN ROCK MUSlC
PLAYlNG ON CAR STEREO)
120
00:08:22,377 --> 00:08:23,460
(LOWERS VOLUME)
Dad?
121
00:08:23,545 --> 00:08:24,920
Daughter.
122
00:08:25,422 --> 00:08:28,966
ls it absolutely
mandatory that l see
James Taylor again?
123
00:08:30,802 --> 00:08:34,013
When did you ever see
a James Taylor concert?
124
00:08:34,097 --> 00:08:37,099
You, me, Mom,
summer of '85.
125
00:08:37,184 --> 00:08:39,185
Does that ring
any bells?
126
00:08:39,269 --> 00:08:40,644
'85?
127
00:08:40,729 --> 00:08:41,729
You'd have been. . .
128
00:08:41,813 --> 00:08:42,855
Six.
129
00:08:42,939 --> 00:08:44,023
Oh, come on,
that doesn't count.
130
00:08:44,107 --> 00:08:46,317
l'm surprised you
even remember it.
131
00:08:46,985 --> 00:08:49,278
l don't think
there's a thing
that's ever happened,
132
00:08:49,362 --> 00:08:52,573
or not happened,
for that matter,
that l don't remember.
133
00:08:52,657 --> 00:08:55,492
You're the one
who blocks out the past.
134
00:08:56,244 --> 00:08:58,954
Nicole, l don't
block out anything.
135
00:08:59,039 --> 00:09:02,833
lt just takes longer
to sort through 40 years
136
00:09:03,585 --> 00:09:05,502
of data than it does 1 6.
137
00:09:05,587 --> 00:09:08,005
Maybe you ought to
consider upgrading
to a faster chip.
138
00:09:08,089 --> 00:09:10,132
(CHUCKLlNG)
139
00:09:11,927 --> 00:09:13,886
You know, sometimes
you're pretty funny.
140
00:09:13,970 --> 00:09:15,888
l have my moments.
141
00:09:15,972 --> 00:09:17,890
So, look,
it'll be fun tonight.
142
00:09:17,974 --> 00:09:20,893
You, me, Laura, Toby.
143
00:09:20,977 --> 00:09:23,062
Old memories,
new adventures.
144
00:09:23,146 --> 00:09:24,730
lt'll be like real life.
145
00:09:24,814 --> 00:09:26,315
(SlGHlNG)
146
00:09:27,192 --> 00:09:29,568
Okay, my little
sugar plum?
147
00:09:30,278 --> 00:09:32,738
Okay, my little
nectarine.
148
00:09:34,241 --> 00:09:36,158
Hey, Laura.
Hey.
149
00:09:36,243 --> 00:09:38,244
Want me to help
with anything?
150
00:09:38,328 --> 00:09:40,246
Yeah. Uh. . .
151
00:09:40,330 --> 00:09:42,039
There's fruit in
the refrigerator.
152
00:09:42,123 --> 00:09:43,332
Why don't you
get that out?
Okay.
153
00:09:43,458 --> 00:09:44,416
Thanks.
154
00:09:44,501 --> 00:09:46,669
Mmm.
155
00:09:47,128 --> 00:09:48,629
(VlDEO GAMES BEEPlNG)
156
00:09:51,007 --> 00:09:52,716
Get outta there.
157
00:09:52,801 --> 00:09:54,718
l gotta change
and jump in the shower.
158
00:09:54,803 --> 00:09:56,262
Call Eddie first.
He was looking for you.
159
00:09:56,346 --> 00:09:57,346
Okay.
160
00:09:57,430 --> 00:09:58,430
Whoops.
161
00:09:58,515 --> 00:10:00,808
Come on. Not even
a nice, schmoozy
conference call?
162
00:10:00,892 --> 00:10:02,184
Please?
163
00:10:06,147 --> 00:10:08,065
All right.
164
00:10:08,149 --> 00:10:11,610
What choice do l have?
l'll see you at the airport.
165
00:10:12,862 --> 00:10:13,904
(SlGHS)
166
00:10:13,989 --> 00:10:17,908
She's got this little chain
she hooks through it
and wraps around her waist.
167
00:10:17,993 --> 00:10:19,285
What do you think
Dad would do
if l got one?
168
00:10:19,369 --> 00:10:20,536
You know exactly
what he would do.
169
00:10:20,620 --> 00:10:21,745
Bullet to the brain.
170
00:10:21,830 --> 00:10:22,955
Toby.
171
00:10:25,917 --> 00:10:27,167
What?
172
00:10:27,252 --> 00:10:29,378
l can't go to the concert.
l gotta go to Vancouver.
173
00:10:29,462 --> 00:10:31,672
Now?
l have to meet the client
for dinner in three hours.
174
00:10:31,756 --> 00:10:34,341
Oh, Jesus, Steven.
We've been planning
this for weeks.
175
00:10:34,426 --> 00:10:35,509
The whole thing
was your idea.
176
00:10:35,593 --> 00:10:37,469
Honey, nobody wanted
to go more than me.
177
00:10:37,554 --> 00:10:38,595
What would you like me
to do about it?
178
00:10:38,680 --> 00:10:40,806
Well, you could keep
your word to your family,
is what you could do.
179
00:10:40,890 --> 00:10:43,142
Oh, yeah? Then we could
just all starve to death.
180
00:10:43,226 --> 00:10:45,269
Oh, spare me
the melodrama.
Nobody's starving.
181
00:10:45,979 --> 00:10:46,979
You were right, Dad.
182
00:10:47,063 --> 00:10:49,356
lt's just like real life.
183
00:10:53,236 --> 00:10:55,321
(DOOR SLAMS)
184
00:10:55,655 --> 00:10:57,197
(DlALlNG PHONE)
185
00:11:01,494 --> 00:11:03,412
Margo.
186
00:11:03,496 --> 00:11:06,040
King and Occidental?
l'm with you.
187
00:11:06,124 --> 00:11:08,709
(DANCE MUSlC PLAYlNG)
188
00:11:52,462 --> 00:11:54,380
There's that guy
from Largo!
189
00:11:57,592 --> 00:11:58,884
Let's go say hi.
190
00:11:58,968 --> 00:12:01,387
Nah, l think l'll just be
over here, okay?
191
00:12:26,955 --> 00:12:28,163
Hey.
192
00:12:30,708 --> 00:12:32,126
Hi.
193
00:12:32,710 --> 00:12:35,254
You're not dancing.
194
00:12:35,338 --> 00:12:36,630
l know.
195
00:12:46,182 --> 00:12:48,183
You aren't either.
196
00:12:52,772 --> 00:12:54,273
How come?
197
00:12:54,691 --> 00:12:56,400
How come what?
198
00:12:56,860 --> 00:12:59,153
How come
you're not dancing?
199
00:12:59,696 --> 00:13:02,030
Well, because
nobody's asked me.
200
00:13:03,741 --> 00:13:04,867
Oh.
201
00:13:17,213 --> 00:13:19,131
MAN: Come on !
202
00:13:19,215 --> 00:13:22,259
(PEOPLE SHOUTlNG)
203
00:13:22,594 --> 00:13:23,594
(SCREAMlNG)
204
00:13:25,513 --> 00:13:28,265
Hey, come on.
Let's get outta here.
205
00:13:29,684 --> 00:13:31,643
(PEOPLE CLAMORlNG)
206
00:13:49,412 --> 00:13:51,455
Logan !
207
00:13:57,337 --> 00:13:59,421
Logan, come on !
208
00:14:03,176 --> 00:14:04,843
(PANTlNG)
Are you all right?
209
00:14:04,928 --> 00:14:07,429
Yeah. How are we
gonna get down?
210
00:14:07,764 --> 00:14:09,681
l'll figure
something out.
211
00:14:10,391 --> 00:14:11,850
(ALARM TRlLLlNG)
212
00:14:11,935 --> 00:14:13,602
Hold on.
213
00:14:16,981 --> 00:14:18,774
Come on.
214
00:14:22,237 --> 00:14:24,863
(HELlCOPTER APPROACHlNG)
215
00:14:27,909 --> 00:14:29,451
Come on.
216
00:14:30,954 --> 00:14:33,539
l promise. lt'll be okay.
lt's safe. Come on.
217
00:14:42,840 --> 00:14:44,633
Margo!
218
00:14:45,134 --> 00:14:48,679
l'll see you later!
Come on !
219
00:14:54,811 --> 00:14:57,104
DAVlD: Go ahead.
Just let go.
220
00:14:59,983 --> 00:15:01,817
lt's safe. Come on.
221
00:15:01,901 --> 00:15:04,069
(NlCOLE SCREAMlNG)
222
00:15:31,973 --> 00:15:34,474
lsn't this the car
they stopped
making 'cause it,
223
00:15:34,559 --> 00:15:37,227
l don't know,
blows up or something?
224
00:15:38,062 --> 00:15:40,314
l guess that's why
l got her.
225
00:15:40,398 --> 00:15:44,443
l saw her sitting
there all alone,
cold in the junkyard.
226
00:15:48,197 --> 00:15:50,198
You know, it's not
her fault they didn't
put her together right.
227
00:15:51,242 --> 00:15:53,869
You just said that
like you really meant it.
228
00:15:54,495 --> 00:15:55,746
l did.
229
00:16:03,087 --> 00:16:05,130
(SlGHS)
230
00:16:05,214 --> 00:16:08,175
l stayed with my real
mom in L.A. after my
dad moved up here.
231
00:16:09,886 --> 00:16:11,803
l was nine
years old.
232
00:16:13,556 --> 00:16:17,059
lt was just the
two of us, all alone
in this big house.
233
00:16:18,436 --> 00:16:20,228
And she was so sad
most of the time
234
00:16:20,313 --> 00:16:22,731
that l kind of felt like
l was the one
taking care of her.
235
00:16:23,483 --> 00:16:25,442
Must've been tough.
236
00:16:30,198 --> 00:16:31,782
Yeah.
237
00:16:33,117 --> 00:16:35,410
How about your dad?
You get along with him okay?
238
00:16:37,205 --> 00:16:40,207
l don't know.
l mean, l only moved
up here about a year ago.
239
00:16:40,500 --> 00:16:42,417
lt's not like we
even know each
other that well.
240
00:16:42,710 --> 00:16:44,419
Yeah.
Mmm.
241
00:16:45,129 --> 00:16:47,589
How about you?
You have parents?
242
00:16:48,299 --> 00:16:49,633
(BOTH CHUCKLlNG)
243
00:16:49,717 --> 00:16:52,177
l mean, that
you see and stuff.
244
00:16:52,261 --> 00:16:55,097
Well, they're back East,
but l talk to them
all the time.
245
00:16:55,181 --> 00:16:57,516
Oh, they're still together?
246
00:16:57,600 --> 00:16:59,559
They're weird, though.
247
00:16:59,644 --> 00:17:02,437
l mean, they're
totally cool,
totally together.
248
00:17:02,522 --> 00:17:06,024
lt's just that they've never
had a disagreement about
anything more serious than
249
00:17:06,818 --> 00:17:09,569
whether it's gonna be
mashed or Stove Top,
or tea or coffee.
250
00:17:09,654 --> 00:17:10,654
(GlGGLES)
251
00:17:10,738 --> 00:17:12,322
Kinda crazy.
252
00:17:15,618 --> 00:17:16,785
What?
253
00:17:17,453 --> 00:17:18,578
Nothing.
254
00:17:18,663 --> 00:17:22,290
That was not "nothing"
going on behind those
beautiful eyes of yours.
255
00:17:23,084 --> 00:17:24,543
Tell me.
256
00:17:26,295 --> 00:17:29,381
l was just thinking that
257
00:17:29,465 --> 00:17:33,552
you're not at all what
l expected you to be
the first time l saw you.
258
00:17:33,928 --> 00:17:35,846
How so?
259
00:17:37,765 --> 00:17:39,725
l don't know.
You're just. . .
260
00:17:41,060 --> 00:17:42,978
You're sweet.
261
00:17:45,189 --> 00:17:48,817
What? You're the one
that's hiding something.
262
00:17:50,653 --> 00:17:55,240
lt's just that l was taught
that if something seems
too good to be true,
263
00:17:55,658 --> 00:17:57,784
then it probably isn't.
264
00:17:57,869 --> 00:17:59,619
Yeah.
265
00:17:59,704 --> 00:18:03,331
So far what l know
about you is
you're beautiful
266
00:18:04,542 --> 00:18:06,793
and incredibly perceptive.
267
00:18:06,878 --> 00:18:10,672
l just need to know,
like, one flaw so l can
believe the rest.
268
00:18:11,007 --> 00:18:12,507
Got a week?
269
00:18:13,384 --> 00:18:15,719
l got all the
time in the world.
270
00:18:19,182 --> 00:18:21,808
Oh. David.
271
00:18:22,268 --> 00:18:24,978
l gotta go.
My curfew's
at midnight.
272
00:18:33,696 --> 00:18:36,281
All the time in the world.
273
00:19:01,182 --> 00:19:02,766
David.
274
00:19:04,477 --> 00:19:06,645
l'm sorry.
275
00:19:06,896 --> 00:19:09,356
l guess
you found my flaw.
276
00:19:09,440 --> 00:19:11,650
That's not a flaw.
277
00:19:11,734 --> 00:19:14,778
That's one more
perfect thing
for me to admire.
278
00:19:16,197 --> 00:19:18,198
And respect.
279
00:19:19,784 --> 00:19:21,743
And wait for.
280
00:19:23,830 --> 00:19:25,705
Well, the least
you could have done
was call, Nicole.
281
00:19:25,790 --> 00:19:28,834
l was sitting here
for two hours imagining
God knows what.
282
00:19:28,918 --> 00:19:30,752
Laura, l can't help it
if my watch broke.
283
00:19:32,255 --> 00:19:36,216
l mean, how would l
even notice unless l was
staring at it every second?
284
00:19:36,300 --> 00:19:38,927
Go to bed, Nicole.
We'll deal with this
tomorrow.
285
00:19:39,262 --> 00:19:40,929
Laura. . .
l'm angry, Nicole.
286
00:19:41,097 --> 00:19:42,722
Just go to bed.
287
00:19:44,725 --> 00:19:47,352
And take off your makeup.
You look like a slut.
288
00:19:49,438 --> 00:19:50,939
(SCOFFS)
289
00:19:55,236 --> 00:19:56,528
Mr. Walker.
290
00:19:56,612 --> 00:19:57,946
Larry.
291
00:20:00,741 --> 00:20:04,202
So, 2:00 a.m.
Am l missing something?
292
00:20:06,122 --> 00:20:08,290
Come on, Nicky.
Help me out.
293
00:20:08,374 --> 00:20:10,292
You were kidnapped
by aliens.
294
00:20:10,376 --> 00:20:12,836
They tried to take you
to their planet,
but you escaped
295
00:20:12,920 --> 00:20:15,130
and hitchhiked
back from Pluto.
296
00:20:20,386 --> 00:20:22,721
So who's this guy
you were with?
297
00:20:23,598 --> 00:20:24,973
Just a guy.
298
00:20:26,142 --> 00:20:27,976
ls he a good guy?
299
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
He's good to his car.
300
00:20:30,396 --> 00:20:31,938
You'd appreciate that.
301
00:20:32,023 --> 00:20:34,733
Well, that's a start.
Maybe l should meet him.
302
00:20:34,817 --> 00:20:37,736
Dad, l just met him.
l don't even know if l'm
gonna see him again.
303
00:20:37,820 --> 00:20:39,195
Oh.
304
00:20:40,239 --> 00:20:41,781
So?
305
00:20:41,866 --> 00:20:43,158
Right.
306
00:20:43,826 --> 00:20:46,077
All right, here's the deal.
307
00:20:47,288 --> 00:20:50,582
Kitchen duty and
yard work for two weeks.
No exceptions.
308
00:20:50,666 --> 00:20:54,127
And no subcontracting
out to Tobias.
309
00:20:54,211 --> 00:20:56,004
ls that fair?
Do l have a choice?
310
00:20:56,088 --> 00:20:57,088
No.
311
00:20:57,173 --> 00:20:58,840
l guess
it's fair.
312
00:20:58,925 --> 00:21:02,052
And l want you
to apologize to Laura.
313
00:21:03,346 --> 00:21:08,141
Yeah. l'll apologize to her
when she apologizes to me
for calling me a slut.
314
00:21:11,646 --> 00:21:13,355
(STEVE BRUSHlNG TEETH)
You were too
easy on her.
315
00:21:13,439 --> 00:21:14,981
She should have
been grounded.
316
00:21:15,066 --> 00:21:17,150
STEVE: She knows
she screwed up.
317
00:21:17,234 --> 00:21:19,903
lt's all easy fixes
with you, Steve.
318
00:21:19,987 --> 00:21:21,446
You give her
whatever she wants,
319
00:21:21,530 --> 00:21:23,907
like you're forever
trying to make it up to her.
320
00:21:24,075 --> 00:21:25,450
Please, Laura.
321
00:21:25,534 --> 00:21:27,869
lt's gonna blow up
in your face, Steve.
322
00:21:27,954 --> 00:21:29,579
Everybody needs rules.
323
00:21:29,664 --> 00:21:32,874
She'd respect you more
if you laid it out
and played it straight.
324
00:21:33,167 --> 00:21:36,419
Straight, huh? ls that why
you called her a slut?
325
00:21:38,547 --> 00:21:40,966
l said she looked
like a slut.
326
00:21:41,050 --> 00:21:44,803
She had about two gallons
of makeup on and that's
exactly what she looked like.
327
00:21:44,887 --> 00:21:47,222
Shitty choice of words,
don't you think?
328
00:21:48,516 --> 00:21:49,724
Maybe.
329
00:22:54,165 --> 00:22:57,167
You know, every part
of you tastes so good.
330
00:23:04,133 --> 00:23:06,301
Nicole?
Yeah?
331
00:23:06,385 --> 00:23:09,387
l wanna meet your family.
332
00:23:09,472 --> 00:23:10,764
Really?
333
00:23:10,848 --> 00:23:12,849
Yeah. Will that
be okay?
334
00:23:13,267 --> 00:23:14,517
Yeah.
335
00:23:17,021 --> 00:23:18,688
NlCOLE: Dad,
meet David McCall.
336
00:23:20,232 --> 00:23:23,651
Mr. Walker.
Pleasure to meet you, sir.
337
00:23:23,819 --> 00:23:25,570
Same here, David.
338
00:23:25,654 --> 00:23:28,907
Hey, Toby, right?
What's up, big guy?
339
00:23:28,991 --> 00:23:32,035
This must be
the savage beast Kaiser.
340
00:23:33,454 --> 00:23:34,537
(CHUCKLES)
341
00:23:34,622 --> 00:23:36,081
That means
he likes you.
342
00:23:36,165 --> 00:23:38,583
Yeah? Tell him
the feeling is mutual.
343
00:23:38,667 --> 00:23:41,127
You know, you look bigger
than your sister described.
344
00:23:41,212 --> 00:23:44,589
Or maybe you just grew
since yesterday. Which one?
345
00:23:44,673 --> 00:23:47,383
So, David, you're not
in school with Nicole,
are you?
346
00:23:47,843 --> 00:23:48,927
Uh. . .
347
00:23:49,011 --> 00:23:51,262
No, sir.
But maybe U-Dub
in the fall.
348
00:23:51,347 --> 00:23:53,932
l'm just kind of
exploring my options,
l guess.
349
00:23:54,016 --> 00:23:57,018
Nicole, remember you gotta
help me plant these trees
before you leave.
350
00:23:57,103 --> 00:23:59,687
NlCOLE: But l
gotta get changed.
351
00:23:59,772 --> 00:24:02,273
Well, you knew it was
one of your chores.
352
00:24:02,358 --> 00:24:04,442
Excuse me.
lt's Laura, right?
353
00:24:04,527 --> 00:24:07,028
Hi, l'm David. l. . .
354
00:24:07,488 --> 00:24:09,114
l don't wanna
interfere or anything,
355
00:24:09,198 --> 00:24:10,782
but it so happens
l work summers
in a nursery.
356
00:24:10,866 --> 00:24:12,575
l'd be more than happy
to give you a hand.
357
00:24:12,701 --> 00:24:13,868
Can l help, too?
358
00:24:13,953 --> 00:24:16,955
l couldn't do it
without you, partner.
359
00:24:17,706 --> 00:24:20,083
Okay. Come on.
Grab the big one.
360
00:24:20,167 --> 00:24:22,752
DAVlD: See, the main
thing is the moisture
content of the soil
361
00:24:22,837 --> 00:24:24,337
when you first plant it.
Uh-huh.
362
00:24:24,421 --> 00:24:26,965
These guys' roots
are really sensitive
for about ten days or so.
363
00:24:27,049 --> 00:24:31,219
Hmm, well, you certainly
learned a lot during
your summer, didn't you?
364
00:24:39,728 --> 00:24:42,689
DAVlD: ls there someplace
l can get cleaned up?
365
00:24:42,773 --> 00:24:43,815
LAURA: l don't know.
366
00:24:43,899 --> 00:24:47,485
l think some hard-earned
dirt under a man's
fingernails can be attractive.
367
00:24:47,570 --> 00:24:49,070
DAVlD: Well, maybe
l shouldn't wash.
368
00:24:49,155 --> 00:24:50,321
LAURA: lt's in there,
on your left.
369
00:24:50,406 --> 00:24:51,739
DAVlD: Thanks.
370
00:24:51,824 --> 00:24:53,867
Oh, excuse me, Mr. Walker.
l was looking
for the bathroom.
371
00:24:53,951 --> 00:24:55,160
lt's right in there.
372
00:24:55,244 --> 00:24:56,411
l'm not disturbing
you, am l?
373
00:24:56,495 --> 00:24:57,620
No, no. Go ahead.
374
00:24:57,705 --> 00:24:59,414
Thank you.
375
00:25:01,250 --> 00:25:03,001
Did David
come in here?
376
00:25:03,085 --> 00:25:04,419
l'll be right out.
377
00:25:04,503 --> 00:25:07,463
Margo. Come on in.
Tell me about life.
378
00:25:07,673 --> 00:25:08,673
(CHUCKLES)
379
00:25:09,133 --> 00:25:12,385
Mr. Walker, l'm sure
you know a lot more
about life than l do.
380
00:25:12,469 --> 00:25:15,096
l wouldn't be so sure.
l get surprised
at least once a day.
381
00:25:15,181 --> 00:25:17,348
That's the fun
part though, isn't
it, Mr. Walker?
382
00:25:17,433 --> 00:25:18,516
Depends, David.
383
00:25:18,601 --> 00:25:21,603
Kinda cuts both ways.
You just never know.
384
00:25:21,687 --> 00:25:22,729
Two minutes.
385
00:25:22,813 --> 00:25:25,023
LAURA: Don't forget
those trash bags
have to go out.
386
00:25:25,107 --> 00:25:26,107
You're not
getting out of that.
387
00:25:26,192 --> 00:25:27,317
NlCOLE: All right.
388
00:25:27,401 --> 00:25:29,944
You should come
with us to the
Orbit, Mr. Walker.
389
00:25:30,029 --> 00:25:31,321
lt'd be fun.
390
00:25:31,405 --> 00:25:32,405
(CHUCKLES)
391
00:25:32,489 --> 00:25:34,282
Nicole!
NlCOLE: Yeah?
392
00:25:34,366 --> 00:25:35,533
Get me a Coke.
393
00:25:35,618 --> 00:25:36,993
NlCOLE: Okay, l'll be
right there.
394
00:25:37,077 --> 00:25:40,914
Come on, Steve.
You could play pinball.
395
00:25:41,665 --> 00:25:44,167
You could ride
the bumper cars.
396
00:25:44,251 --> 00:25:48,046
You could do that thing
where you throw
the ball at something.
397
00:25:48,130 --> 00:25:51,257
(UNZlPPlNG BOOT)
Maybe win me
a stuffed animal.
398
00:25:52,343 --> 00:25:54,510
Or you could
just walk around,
399
00:25:54,595 --> 00:25:58,223
eating cotton candy,
checking everybody out.
400
00:25:59,225 --> 00:26:02,018
Hey, thank you.
You almost ready?
401
00:26:02,102 --> 00:26:03,728
Mmm-hmm.
l wanna get there
before dark.
402
00:26:03,812 --> 00:26:04,854
We still gotta
pick Logan up.
403
00:26:04,939 --> 00:26:05,939
Try to hurry, okay?
404
00:26:06,023 --> 00:26:07,148
Okay. Let me just
grab my jacket.
405
00:26:07,233 --> 00:26:08,233
Okay.
406
00:26:08,317 --> 00:26:10,151
MARGO: Hey, wait up.
407
00:26:10,861 --> 00:26:12,195
David.
408
00:26:14,365 --> 00:26:17,700
Nicole's curfew
is 1 2:00, not five
after, all right?
409
00:26:18,160 --> 00:26:19,327
All right.
410
00:26:19,411 --> 00:26:21,329
(PHONE RlNGlNG)
411
00:26:21,997 --> 00:26:23,623
Hello.
412
00:26:23,707 --> 00:26:25,792
Yeah, Eddie.
413
00:26:27,628 --> 00:26:30,880
Pleasure to meet you,
Mr. Walker. Take care.
414
00:26:31,340 --> 00:26:33,549
No, l'm finishing
them up right now.
415
00:26:33,634 --> 00:26:35,343
l'm gonna drop 'em off
at FedEx myself.
416
00:26:39,515 --> 00:26:40,515
(SlGHS)
417
00:26:40,599 --> 00:26:42,475
l'm not gonna miss it.
lt'll get there.
418
00:26:42,559 --> 00:26:44,143
LAURA: Nicole!
419
00:26:44,687 --> 00:26:46,396
All right, Eddie.
l'll see you.
420
00:26:50,109 --> 00:26:52,110
LAURA: Nicole!
421
00:26:55,698 --> 00:26:57,949
You let her leave?
422
00:26:58,951 --> 00:27:00,243
Steven.
423
00:27:00,786 --> 00:27:02,704
Why don't you get
your helpmate to do it?
424
00:27:02,788 --> 00:27:04,580
(PHONE RlNGlNG)
425
00:27:04,665 --> 00:27:05,832
What, Eddie?
426
00:27:06,125 --> 00:27:08,543
(ACOUSTlC SONG PLAYlNG)
427
00:29:50,539 --> 00:29:52,457
(PEOPLE SCREAMlNG)
428
00:29:52,791 --> 00:29:56,210
Eddie, l'm sealing
the envelope,
l'm out the door.
429
00:29:57,880 --> 00:29:58,963
What are you talking about?
430
00:29:59,047 --> 00:30:01,132
The last pickup's
not until 7:00.
431
00:30:01,216 --> 00:30:03,384
l still got half an hour.
432
00:30:04,052 --> 00:30:05,261
What?
433
00:30:08,182 --> 00:30:09,307
Shit!
434
00:30:13,604 --> 00:30:16,397
MAN: There you go, kid.
Take your best shot.
435
00:30:17,065 --> 00:30:19,567
Bull's-eye gets you
anything on the wall.
436
00:30:23,071 --> 00:30:24,030
(GUN FlRES)
437
00:30:24,114 --> 00:30:25,156
MAN: We got
a winner.
438
00:30:25,240 --> 00:30:26,324
DAVlD: l'll take
that peace pipe.
439
00:30:26,408 --> 00:30:28,993
MAN 2: Buddy, you look
like a basketball player.
440
00:30:29,077 --> 00:30:31,037
Take a shot.
441
00:30:36,752 --> 00:30:39,504
l screwed up. l gotta
go back up to Vancouver.
442
00:30:39,588 --> 00:30:41,297
Bye-bye.
443
00:30:42,674 --> 00:30:44,759
l want you to come with me.
444
00:30:45,594 --> 00:30:47,929
We could stay
in that same hotel.
445
00:30:51,475 --> 00:30:54,101
Maybe even get
that same suite.
446
00:30:55,938 --> 00:30:58,231
LAURA: The number
of the hotel
is by the phone.
447
00:30:58,315 --> 00:31:02,360
So just rent some videos,
call Domino's, and try
not to kill each other.
448
00:31:02,444 --> 00:31:03,736
l'll try and
restrain myself.
449
00:31:03,820 --> 00:31:05,029
l'll sic Kaiser
on you.
450
00:31:05,113 --> 00:31:06,781
Ooh, l'm shaking.
451
00:31:06,865 --> 00:31:08,950
STEVE: Try and have
a nice time, Nic.
Life is short.
452
00:31:09,034 --> 00:31:11,702
But remember,
nobody in the house but
you and Toby, all right?
453
00:31:11,787 --> 00:31:13,079
l hear you, Dad.
454
00:31:13,163 --> 00:31:14,372
Smile?
455
00:31:17,459 --> 00:31:19,085
(PHONE RlNGlNG)
456
00:31:19,169 --> 00:31:20,169
DAVID: Hello.
457
00:31:20,254 --> 00:31:21,629
David?
458
00:31:21,713 --> 00:31:23,089
Nicole, how are you?
459
00:31:23,173 --> 00:31:25,174
NlCOLE: I'm dood.
Listen.
460
00:31:25,926 --> 00:31:29,262
David, my parents
went out of town
for a couple of days,
461
00:31:29,346 --> 00:31:32,139
and l'm all alone
in my room.
462
00:31:32,432 --> 00:31:33,516
Nicole.
463
00:31:33,600 --> 00:31:34,850
Yes, David?
464
00:31:34,935 --> 00:31:38,104
l promised some friends
l'd help 'em out with
something tonight.
465
00:31:38,188 --> 00:31:40,147
Oh, um. . .
466
00:31:40,232 --> 00:31:41,983
Okay. Whatever.
467
00:31:42,067 --> 00:31:43,067
But, Nicole.
468
00:31:43,151 --> 00:31:44,193
Yeah?
469
00:31:44,278 --> 00:31:45,945
l could come
by afterwards.
470
00:31:46,029 --> 00:31:47,196
Would that be okay?
471
00:31:47,281 --> 00:31:48,322
Sure.
472
00:31:48,407 --> 00:31:50,116
If it gets too Iate,
I might be in bed.
473
00:31:50,200 --> 00:31:53,995
Okay? So just punch
1 432 into the keypad
and just come on in.
474
00:31:54,371 --> 00:31:55,997
l'll be waiting.
475
00:31:58,292 --> 00:32:00,751
(BEEPlNG)
476
00:32:00,836 --> 00:32:02,628
(DOOR BUZZlNG)
477
00:32:11,763 --> 00:32:13,723
(LOCK BEEPS)
478
00:33:31,051 --> 00:33:32,301
(WHlSPERlNG) Hey.
479
00:34:17,848 --> 00:34:19,807
David.
480
00:34:33,447 --> 00:34:35,239
Nicole.
481
00:34:36,116 --> 00:34:37,575
l love you.
482
00:35:05,687 --> 00:35:08,689
Please don't tell Margo.
Not that it's a secret
or anything.
483
00:35:08,774 --> 00:35:10,900
l just. . .
l don't know, it. . .
484
00:35:10,984 --> 00:35:13,319
Are we talking
the "L" word here?
485
00:35:14,529 --> 00:35:16,447
l don't know.
486
00:35:16,531 --> 00:35:20,034
Whatever it is,
l definitely never
felt it before.
487
00:35:20,118 --> 00:35:22,036
Prince Charming
must be late.
488
00:35:22,120 --> 00:35:23,454
Do you want
me to wait?
489
00:35:23,538 --> 00:35:26,081
No, that's all right.
He'll be here.
490
00:35:40,013 --> 00:35:43,182
David, what the hell
are you doing? Stop it!
491
00:35:44,559 --> 00:35:46,143
(GARY GRUNTlNG)
492
00:35:46,228 --> 00:35:48,646
(SCREAMlNG) Stop it! Stop it!
493
00:35:48,730 --> 00:35:50,773
(PANTlNG)
494
00:35:51,441 --> 00:35:53,108
(SOBBlNG)
495
00:35:54,778 --> 00:35:56,487
What? Come on.
496
00:35:56,571 --> 00:35:58,781
Go away!
497
00:36:00,742 --> 00:36:03,077
Get away from me!
498
00:36:04,246 --> 00:36:06,080
Just leave us alone.
499
00:36:24,808 --> 00:36:26,308
Oh, my God.
500
00:36:27,310 --> 00:36:29,436
(KNOCKlNG AT DOOR)
Oh, my. . .
501
00:36:30,272 --> 00:36:31,272
Who is it?
502
00:36:31,356 --> 00:36:32,690
LAURA: Can l come in?
503
00:36:32,774 --> 00:36:33,858
Um. . .
504
00:36:33,942 --> 00:36:35,234
l. . .
505
00:36:35,318 --> 00:36:38,237
l thought of you
when l saw this
in the hotel gift shop.
506
00:36:38,864 --> 00:36:40,906
Oh, Nicole,
what happened?
507
00:36:40,991 --> 00:36:42,908
l was in gym class.
508
00:36:42,993 --> 00:36:45,870
We were playing volleyball,
and l caught an elbow
right in the eye.
509
00:36:45,954 --> 00:36:46,996
Oh.
510
00:36:47,622 --> 00:36:49,248
Well.
511
00:36:50,917 --> 00:36:52,167
Let's see
what we can do.
512
00:36:55,463 --> 00:36:56,755
Those are
nice shoes, Nicole.
513
00:36:56,840 --> 00:36:57,882
Thank you.
514
00:36:57,966 --> 00:37:01,552
Hey there.
Doesn't your daughter look
exceptionally pretty today?
515
00:37:01,636 --> 00:37:02,636
Uh-huh.
516
00:37:02,721 --> 00:37:03,929
(CLEARS THROAT)
517
00:37:04,306 --> 00:37:06,599
Oh, hey, yeah.
You look lovely, Nic.
518
00:37:06,683 --> 00:37:09,059
Thanks, Dad.
l gotta go.
519
00:37:09,144 --> 00:37:11,687
Can l get a kiss?
520
00:37:11,771 --> 00:37:13,689
(CHUCKLES)
521
00:37:15,108 --> 00:37:16,150
Bye, Dad.
522
00:37:16,234 --> 00:37:17,568
Bye, Nic.
523
00:37:17,652 --> 00:37:19,236
Thanks, Laura.
524
00:37:23,074 --> 00:37:24,158
What was that about?
525
00:37:24,242 --> 00:37:25,451
Woman stuff.
526
00:37:25,535 --> 00:37:28,913
She got a black eye
in gym class, so l gave
her a makeup lesson.
527
00:37:28,997 --> 00:37:30,497
So she wouldn't
look like a slut.
528
00:37:36,671 --> 00:37:38,005
NlCOLE: Hey.
529
00:37:38,089 --> 00:37:40,341
Talk to Travis Bickle yet?
530
00:37:41,009 --> 00:37:42,927
l don't think l ever
wanna see him again.
531
00:37:46,932 --> 00:37:48,807
NlCOLE: Are you okay?
532
00:37:49,100 --> 00:37:51,185
GARY: Did you see
the look in his eye?
533
00:37:51,269 --> 00:37:55,105
l can't get it out
of my head. Gave me
goddamn nightmares.
534
00:37:55,190 --> 00:37:57,399
NlCOLE: l'm sorry, Gary.
535
00:37:57,484 --> 00:38:00,152
l'm just so
incredibly confused.
536
00:38:02,364 --> 00:38:04,365
(BELL RlNGlNG)
537
00:38:17,587 --> 00:38:20,714
(HlP-HOP MUSlC PLAYlNG)
538
00:38:39,776 --> 00:38:41,777
We're here to see
a man about a dog.
539
00:38:41,861 --> 00:38:43,404
KNOBBY: Does this look
like a kennel?
540
00:38:43,488 --> 00:38:45,072
l. . . We. . .
541
00:38:47,826 --> 00:38:49,743
Woof, woof, woof.
542
00:38:51,246 --> 00:38:53,664
(ROCK MUSlC PLAYlNG)
543
00:38:53,748 --> 00:38:57,167
All right, wait in here.
But don't be fooled.
He's on red alert.
544
00:39:01,381 --> 00:39:03,632
They're interested
in the dog.
545
00:39:03,717 --> 00:39:05,718
Go tell David
we have to leave soon.
546
00:39:12,642 --> 00:39:14,601
(KNOCKlNG ON DOOR)
547
00:39:14,686 --> 00:39:16,103
Hey, man.
548
00:39:16,271 --> 00:39:18,647
What the hell
you doing in here?
549
00:39:18,732 --> 00:39:20,524
Not now, Knobby.
550
00:39:20,942 --> 00:39:22,651
Logan says
we gotta leave soon.
551
00:39:22,736 --> 00:39:24,445
Tell Logan l'm not going.
552
00:39:24,529 --> 00:39:28,407
Oh, yeah? Well,
he's gonna be pissed, man.
You've been bailing a lot.
553
00:39:29,117 --> 00:39:31,035
You know, when
his old man gets
back into town,
554
00:39:31,119 --> 00:39:32,745
we're all gonna be
out on our ass.
555
00:39:32,829 --> 00:39:35,080
You better start
thinking about that.
556
00:39:53,516 --> 00:39:55,017
You're welcome.
557
00:39:55,477 --> 00:39:57,394
Hey, Nicole.
558
00:39:58,646 --> 00:40:00,564
You got a fan.
559
00:40:08,448 --> 00:40:09,782
Thanks.
560
00:40:39,646 --> 00:40:41,355
Never mind.
561
00:40:46,986 --> 00:40:49,905
(NlCOLE CRYlNG)
562
00:40:53,451 --> 00:40:56,286
Steve, let me go.
563
00:41:02,544 --> 00:41:05,129
Were the flowers
from him?
564
00:41:05,213 --> 00:41:06,839
Yeah.
565
00:41:07,632 --> 00:41:10,050
lt's just like him,
you know?
566
00:41:11,136 --> 00:41:13,554
He's always so polite
and considerate.
567
00:41:14,347 --> 00:41:17,015
He never has to show off
the way other guys do.
568
00:41:17,475 --> 00:41:19,643
Then all of a sudden
he turns into a monster.
569
00:41:19,978 --> 00:41:21,478
l mean, Gary was down
on the ground,
570
00:41:21,563 --> 00:41:24,982
and David just kept on
kicking him, and kicking him
so hard !
571
00:41:25,066 --> 00:41:27,359
Did he give you
the black eye, too?
572
00:41:30,780 --> 00:41:32,239
Did he?
573
00:41:34,701 --> 00:41:36,326
Dad, l told you
how l got the black eye.
574
00:41:42,584 --> 00:41:43,834
(SOBBlNG)
575
00:41:43,918 --> 00:41:45,711
Steven, why don't you
let us finish up here?
576
00:41:48,548 --> 00:41:50,507
Toss me the Kleenex.
577
00:42:01,936 --> 00:42:05,355
Nicole,
l want you to understand
578
00:42:05,440 --> 00:42:07,649
that whatever you think
l may have done
to disappoint you
579
00:42:08,359 --> 00:42:11,528
is no reason for you
to go screw up
your whole life.
580
00:42:11,613 --> 00:42:13,363
What?
581
00:42:14,157 --> 00:42:15,490
Dad, l don't
know what you're
talking about.
582
00:42:16,075 --> 00:42:17,618
That's what worries me.
583
00:42:18,828 --> 00:42:22,748
Look, Dad, this
may come as a big
shock to you,
584
00:42:22,832 --> 00:42:25,834
but every move l
make does not have
to do with you.
585
00:42:25,919 --> 00:42:27,586
Turns out
l'm living my
own life.
586
00:42:27,754 --> 00:42:29,046
Not yet you're not.
587
00:42:29,130 --> 00:42:31,548
As long as you're living
in my house,
you'll follow my rules.
588
00:42:32,050 --> 00:42:33,258
That means when you
wanna go out,
589
00:42:33,384 --> 00:42:35,052
l wanna know where
you're going and with who.
590
00:42:35,136 --> 00:42:36,386
And if l don't like it,
you're not going.
591
00:42:36,596 --> 00:42:37,930
Don't be
ridiculous, Dad.
592
00:42:38,223 --> 00:42:39,806
l'm not kidding, Nicole.
This is gonna stop!
593
00:42:40,433 --> 00:42:41,808
What?
594
00:42:42,310 --> 00:42:44,186
Why don't you just say it?
This is all about David.
595
00:42:44,270 --> 00:42:45,312
There's something
wrong with him.
596
00:42:45,396 --> 00:42:46,563
But your problem
with David, not mine.
597
00:42:46,648 --> 00:42:47,898
He's not a good guy.
598
00:42:47,982 --> 00:42:49,066
Look, Dad.
599
00:42:49,150 --> 00:42:51,360
David and l
had a disagreement.
600
00:42:51,444 --> 00:42:54,446
Maybe we'll get past
it, maybe we won't.
601
00:42:55,114 --> 00:42:58,367
But no matter
what happens, it'll
be between us.
602
00:43:00,578 --> 00:43:02,663
lt just doesn't have
anything to do with you.
603
00:43:17,512 --> 00:43:19,638
(SlGHlNG)
Oh, God.
604
00:43:24,852 --> 00:43:26,853
What the hell
was that about?
605
00:43:30,566 --> 00:43:31,900
Oh, boy.
606
00:43:32,443 --> 00:43:34,695
He hit her too, Laura.
l know he did.
607
00:43:34,779 --> 00:43:36,822
Oh, come on.
You heard what she said.
608
00:43:36,990 --> 00:43:38,740
l don't care what
anybody says. He hit her.
609
00:43:39,784 --> 00:43:41,410
Fine.
610
00:43:41,744 --> 00:43:43,537
But don't think
you can bully her into
growing up, Steven.
611
00:43:44,580 --> 00:43:46,039
lt doesn't work that way.
612
00:44:06,978 --> 00:44:08,937
So he hit you.
613
00:44:09,022 --> 00:44:12,232
Sometimes that's just
their asshole way
of showing they love you.
614
00:44:12,525 --> 00:44:14,067
He didn't mean to hit me.
lt was an accident.
615
00:44:14,152 --> 00:44:15,152
Fine.
616
00:44:15,236 --> 00:44:17,571
So then what's
the problem?
617
00:44:17,655 --> 00:44:19,156
l don't know.
618
00:44:19,240 --> 00:44:21,908
Nicole, do
yourself a favor and
don't think so much.
619
00:44:21,993 --> 00:44:24,161
lt gives you
premature wrinkles.
620
00:44:24,245 --> 00:44:26,163
My dad hates him,
that's for sure.
621
00:44:26,247 --> 00:44:29,166
Well, that means
that he knows you're
sleeping together.
622
00:44:29,751 --> 00:44:31,543
You know, it's that usual
weirdo jealously trip.
623
00:44:31,627 --> 00:44:33,337
How could he
possibly know we were
sleeping together?
624
00:44:34,380 --> 00:44:39,009
Caught you, you ho!
You never told me
you were screwing him !
625
00:44:39,093 --> 00:44:40,802
(TSKS)
626
00:44:40,887 --> 00:44:43,347
You'll always
remember your first.
627
00:44:43,431 --> 00:44:45,974
Not your second,
not your third.
628
00:44:46,559 --> 00:44:47,559
Just your first.
629
00:44:47,643 --> 00:44:48,643
(BOYS LAUGHlNG)
630
00:44:48,728 --> 00:44:50,479
Party!
Oh, shit!
631
00:44:50,563 --> 00:44:53,023
No! No! Logan !
632
00:44:53,107 --> 00:44:54,274
Logan,
don't you dare!
633
00:44:54,359 --> 00:44:55,567
(SCREAMS)
Going in.
634
00:44:55,651 --> 00:44:56,735
(LAUGHlNG)
635
00:44:56,819 --> 00:44:58,195
(WHOOPlNG)
636
00:45:10,208 --> 00:45:12,709
Nicole. Nicole.
637
00:45:12,794 --> 00:45:15,045
Just give me one minute?
638
00:45:22,678 --> 00:45:25,222
Listen, l know you never
wanna see me again,
639
00:45:25,306 --> 00:45:27,724
but l still
have to explain.
640
00:45:28,184 --> 00:45:30,936
There's nothing that
l can say that'll make
what l did all right.
641
00:45:31,020 --> 00:45:33,647
l know that, but l need you
to know that it came
from someplace good.
642
00:45:34,941 --> 00:45:37,275
lt came from me feeling
like l'd do anything
to protect you.
643
00:45:37,360 --> 00:45:38,360
From Gary?
644
00:45:38,444 --> 00:45:39,736
l didn't know it was Gary.
645
00:45:39,821 --> 00:45:43,615
l swear.
All l saw was some guy
with his paws all over you.
646
00:45:44,325 --> 00:45:45,826
l mean, knowing how many
bad guys are out there. . .
647
00:45:47,370 --> 00:45:49,496
Guys that would
take advantage
of somebody like you.
648
00:45:50,665 --> 00:45:54,501
Guys that l would kill
if they ever did
anything to hurt you.
649
00:45:55,628 --> 00:45:57,921
l just lost it.
650
00:45:58,005 --> 00:45:59,339
l want you to know
651
00:46:00,007 --> 00:46:04,177
that l'm very sorry
about what happened
to Gary, l am.
652
00:46:04,262 --> 00:46:06,138
But l can't be sorry
that l love you.
653
00:46:08,683 --> 00:46:11,184
l learned from you,
Nicole, l really did.
654
00:46:11,269 --> 00:46:14,855
l learned that
l need people
more than l thought.
655
00:46:14,939 --> 00:46:18,442
l've always been
the one taking
care of things.
656
00:46:18,526 --> 00:46:20,819
And with you,
it's different.
657
00:46:21,696 --> 00:46:24,531
And l want us
to take care of
each other.
658
00:46:25,741 --> 00:46:28,660
And l'll promise
nothing like that
will ever happen again.
659
00:46:35,084 --> 00:46:37,043
l'm sorry.
660
00:46:43,217 --> 00:46:44,551
l'm home.
661
00:46:50,683 --> 00:46:51,766
Laura?
662
00:46:51,851 --> 00:46:53,560
(PEOPLE LAUGHlNG)
663
00:47:06,324 --> 00:47:07,699
No!
Come here.
664
00:47:07,783 --> 00:47:09,659
No, no, no.
Oh, yes, yes.
665
00:47:10,953 --> 00:47:12,662
(LAURA LAUGHlNG)
666
00:47:15,208 --> 00:47:18,919
Hey there! lsn't this
lndian summer great?
667
00:47:19,587 --> 00:47:20,712
What's going on?
668
00:47:20,796 --> 00:47:22,297
Well, it's warm.
669
00:47:22,381 --> 00:47:23,924
We're taking advantage.
You ought to jump in.
670
00:47:24,425 --> 00:47:25,425
What's he doing here?
671
00:47:27,428 --> 00:47:28,970
What's he doing here, Laura?
672
00:47:31,766 --> 00:47:35,936
Steven, would you
rather she lied and
snuck off to see him?
673
00:47:41,150 --> 00:47:42,943
You made the rules.
674
00:48:03,256 --> 00:48:05,799
l appreciate it.
Thank you very much.
675
00:48:06,050 --> 00:48:08,301
(PHONE RlNGlNG)
676
00:48:08,761 --> 00:48:09,719
Hello.
677
00:48:09,804 --> 00:48:11,221
You remember that song
and dance Nicole gave us
678
00:48:11,305 --> 00:48:14,224
about David growing up
like Beaver Cleaver in some
perfect little town back East?
679
00:48:14,684 --> 00:48:16,059
Yeah, something like that.
680
00:48:16,143 --> 00:48:19,896
Well, guess again. The kid
bounced from foster home to
foster home to institution
681
00:48:19,981 --> 00:48:22,482
until he was
finally kicked out
on his ass at 1 8.
682
00:48:22,567 --> 00:48:24,317
Since then, no one knows.
683
00:48:24,402 --> 00:48:28,321
He's got no family,
no address, no work
record. Nothing.
684
00:48:28,406 --> 00:48:30,991
All right.
So the guy's embarrassed
about being an orphan.
685
00:48:31,284 --> 00:48:32,909
Not his fault, by the way.
686
00:48:32,994 --> 00:48:36,705
So he makes up a story
about having a happy childhood
to impress a girl.
687
00:48:36,789 --> 00:48:37,914
What's the big deal?
688
00:48:37,999 --> 00:48:41,042
The big deal, Laura,
is that the guy
give me the creeps,
689
00:48:41,127 --> 00:48:42,877
and the girl is my daughter.
690
00:49:27,673 --> 00:49:29,633
STEVE: Hello, David.
691
00:49:29,717 --> 00:49:30,884
Hi, Mr. Walker.
692
00:49:30,968 --> 00:49:32,218
You got a minute?
l need to talk to you.
693
00:49:33,429 --> 00:49:34,846
l'm meeting Nicole.
694
00:49:35,848 --> 00:49:36,890
This won't take long.
695
00:49:38,434 --> 00:49:39,601
All right.
696
00:49:39,685 --> 00:49:41,853
Follow me around the corner.
697
00:50:00,206 --> 00:50:01,790
David, l don't
want to beat
around the bush.
698
00:50:02,249 --> 00:50:04,376
l came to tell you
that you're gonna
stop seeing Nicole.
699
00:50:05,211 --> 00:50:08,755
Now, either you're as smart
as you think you are
and you'll just go away,
700
00:50:08,839 --> 00:50:11,633
or else you're gonna make
things harder on yourself
than they have to be.
701
00:50:12,927 --> 00:50:15,387
You know, Steve,
you're really not a faggot.
702
00:50:17,515 --> 00:50:18,515
What?
703
00:50:18,599 --> 00:50:19,724
l'm serious.
704
00:50:19,809 --> 00:50:22,560
Seem like a pretty solid guy.
You should lighten up
on yourself.
705
00:50:23,104 --> 00:50:24,479
We're not talking about me.
We're talking about. . .
706
00:50:24,563 --> 00:50:26,022
Yes, we are.
707
00:50:26,107 --> 00:50:29,109
That's what this
whole thing's about, Steve.
Your inadequacies.
708
00:50:29,527 --> 00:50:31,027
Your fears.
You just wait a minute.
709
00:50:31,112 --> 00:50:33,988
Listen to me.
See, l'm hip to
your problems.
710
00:50:34,365 --> 00:50:36,032
All of 'em.
711
00:50:36,117 --> 00:50:39,411
l know you abandoned
Nicole when she
needed you most,
712
00:50:39,495 --> 00:50:41,663
'cause l licked
her sweet tears.
713
00:50:42,039 --> 00:50:44,374
l know about things
coming apart at work.
714
00:50:44,458 --> 00:50:47,419
Maybe you fucking
lost it in that
department.
715
00:50:47,962 --> 00:50:49,879
l also know you
ain't keeping up,
so to speak,
716
00:50:49,964 --> 00:50:52,424
your end of the bargain
with the missus.
717
00:50:52,800 --> 00:50:54,426
'Cause if you were,
she wouldn't be all
over my stick.
718
00:50:56,262 --> 00:50:59,139
But relax, Steve.
We're friends.
719
00:50:59,807 --> 00:51:01,808
(CHUCKLES)
We're practically family.
720
00:51:04,937 --> 00:51:07,313
l want you to understand
something, pal.
721
00:51:07,690 --> 00:51:10,525
lf you don't disappear
from my family's life,
l'm gonna rip your balls off
722
00:51:10,609 --> 00:51:13,653
and shove 'em so far up
your ass they'll come out
your fucking mouth !
723
00:51:13,738 --> 00:51:15,989
You got that, my friend?
724
00:51:21,412 --> 00:51:22,620
(CAR DOOR SLAMS)
725
00:51:22,913 --> 00:51:25,665
(TlRES SQUEALlNG)
726
00:51:39,096 --> 00:51:40,180
ALEX: Steve, what
l'm saying is,
727
00:51:40,264 --> 00:51:42,766
even if he's got a record
and we can convince a judge,
728
00:51:42,850 --> 00:51:44,726
this thing
could still backfire.
729
00:51:44,810 --> 00:51:46,436
You tell some kid that
the state is restraining him,
730
00:51:46,520 --> 00:51:47,687
you'll just make him
want it even more.
731
00:51:47,772 --> 00:51:50,398
We've gotta do something.
l'm not gonna just
sit around.
732
00:51:50,483 --> 00:51:52,275
Let me ask you something
as your friend.
733
00:51:52,359 --> 00:51:56,070
Are you sure you're not just
fighting the inevitable here?
734
00:51:56,155 --> 00:51:59,616
You didn't expect
she was gonna stay
a virgin, did you?
735
00:51:59,700 --> 00:52:02,243
Alex, the guy
is a psychopath.
736
00:52:02,328 --> 00:52:03,620
Because he's hot
for your daughter?
737
00:52:03,704 --> 00:52:06,539
Took a jealous swing
at some guy,
talked trash to you?
738
00:52:06,624 --> 00:52:08,625
Are you gonna
help me or not?
739
00:52:08,709 --> 00:52:10,376
Yeah, of course. Look,
740
00:52:10,461 --> 00:52:12,378
l'll make a couple of calls
for you, all right?
741
00:52:15,424 --> 00:52:16,633
Where's my father?
742
00:52:16,717 --> 00:52:18,551
He's in his workroom.
743
00:52:22,139 --> 00:52:25,642
You know, Dad, l never
expect you to be perfect,
'cause l know l'm not.
744
00:52:25,726 --> 00:52:27,894
But l never thought
you were a hypocrite
until now.
745
00:52:27,978 --> 00:52:29,854
Honey, calm down.
What are you talking about?
746
00:52:29,939 --> 00:52:32,482
l'm talking about you
lecturing me about
what David did to Gary,
747
00:52:32,566 --> 00:52:35,318
and then turning around
and acting a million times
worse yourself.
748
00:52:35,736 --> 00:52:36,945
Nicole, l don't know
what he told you. . .
749
00:52:37,029 --> 00:52:40,532
He didn't have to
tell me anything, Dad.
l saw the bruises.
750
00:52:40,616 --> 00:52:41,699
What bruises?
751
00:52:41,784 --> 00:52:44,244
You're gonna stand there
and tell me that you
never touched him,
752
00:52:44,328 --> 00:52:47,163
that you didn't hit him
so hard in the chest that
he's all sore and bruised?
753
00:52:47,248 --> 00:52:48,289
Look, l may have. . .
754
00:52:48,374 --> 00:52:49,958
Yeah, exactly, Dad.
755
00:52:50,042 --> 00:52:53,586
You may have.
But l'll tell you
what you definitely did.
756
00:52:54,004 --> 00:52:55,880
You lost my respect.
757
00:52:57,216 --> 00:52:59,509
Nicole, come back here!
758
00:53:01,136 --> 00:53:02,178
(DOOR SLAMS)
759
00:53:02,263 --> 00:53:10,270
Nicole!
760
00:53:17,653 --> 00:53:19,070
Fuck!
761
00:53:20,489 --> 00:53:22,365
(SlGHlNG)
762
00:53:37,172 --> 00:53:39,048
She ran to the car,
she got in,
763
00:53:39,133 --> 00:53:42,802
and she slammed the door
in my face, if you
really need to know.
764
00:53:43,762 --> 00:53:45,597
What?
765
00:53:46,473 --> 00:53:49,726
What are you
talking about?
She's only 1 6.
766
00:53:50,477 --> 00:53:52,562
So what if she
wasn't kidnapped?
767
00:53:52,646 --> 00:53:55,023
l still have
the right to. . .
Huh?
768
00:53:56,650 --> 00:53:58,484
Fine, l'll call a lawyer!
769
00:53:58,819 --> 00:53:59,903
(ACOUSTlC SONG PLAYlNG)
770
00:53:59,987 --> 00:54:03,573
DAVlD: (WHlSPERlNG)
Just you and me, Nicole.
Nobody else.
771
00:54:03,657 --> 00:54:05,700
Nobody else.
772
00:54:05,951 --> 00:54:07,744
(MOANlNG)
773
00:54:07,828 --> 00:54:09,579
Do you want me?
774
00:54:09,663 --> 00:54:10,997
Yes.
775
00:54:11,999 --> 00:54:13,833
Tell me.
776
00:54:15,210 --> 00:54:17,170
Tell me you want me.
777
00:54:17,379 --> 00:54:18,796
(MOANS)
778
00:54:20,215 --> 00:54:21,758
l want you, David.
779
00:54:21,842 --> 00:54:23,217
Yeah?
780
00:54:27,097 --> 00:54:28,306
David.
781
00:54:28,390 --> 00:54:29,724
Yeah?
782
00:54:30,225 --> 00:54:32,185
l love you.
783
00:54:49,161 --> 00:54:51,829
Sure you won't
change your mind
and come home with me?
784
00:54:51,914 --> 00:54:54,374
l can't.
My dad will kill me.
785
00:54:55,751 --> 00:54:58,211
Okay. l love you.
786
00:54:59,713 --> 00:55:02,131
Bye.
787
00:55:24,738 --> 00:55:27,573
(ROCK MUSlC
PLAYlNG ON STEREO)
788
00:56:13,996 --> 00:56:17,248
Get outta here,
you skinny-ass motherfucker.
789
00:56:28,427 --> 00:56:30,428
Come on.
790
00:56:30,512 --> 00:56:32,180
Hey, fuck you.
She's mine.
791
00:56:32,264 --> 00:56:34,515
(CHUCKLlNG)
792
00:56:34,600 --> 00:56:36,642
You want me?
793
00:56:39,146 --> 00:56:40,646
(MARGO GASPlNG)
794
00:56:40,814 --> 00:56:42,732
Say it so
he can hear you.
795
00:56:42,816 --> 00:56:44,776
Go ahead. Tell him.
796
00:56:44,860 --> 00:56:48,863
Tell him you want me.
Tell him ! Now!
797
00:56:48,947 --> 00:56:51,115
l want him !
798
00:56:51,283 --> 00:56:52,825
(MARGO CRYlNG)
799
00:56:53,494 --> 00:56:56,829
(MARGO PANTlNG)
800
00:56:59,833 --> 00:57:04,003
LOGAN: Yeah, fuck it.
Keep that dirty little bitch.
l don't want her.
801
00:57:27,361 --> 00:57:29,695
(SOBBlNG)
802
00:58:21,081 --> 00:58:22,456
What?
803
00:58:39,933 --> 00:58:40,933
Nic.
804
00:58:41,018 --> 00:58:44,270
Please, Dad.
l don't wanna talk about it.
805
00:58:49,610 --> 00:58:51,944
l just wanna be alone.
806
00:58:56,825 --> 00:58:58,451
Okay.
807
00:59:06,126 --> 00:59:08,002
The pain will
go away, honey.
808
00:59:09,046 --> 00:59:10,630
l promise.
809
00:59:19,681 --> 00:59:20,890
ls she okay?
810
00:59:20,974 --> 00:59:23,184
(EXHALES)
l hope so.
811
00:59:25,062 --> 00:59:26,437
(STUDENTS CHATTERlNG)
812
00:59:33,904 --> 00:59:37,990
l got you some anyway.
l thought food might zap
you out of your zombie trip.
813
00:59:38,075 --> 00:59:40,785
Thanks.
l'm just not hungry.
814
00:59:40,869 --> 00:59:41,869
Let me guess.
815
00:59:41,954 --> 00:59:43,037
You're preparing
a junk food defense
816
00:59:43,121 --> 00:59:44,872
before you team up
with your boyfriend
and go on a killing spree.
817
00:59:44,957 --> 00:59:46,832
No. Definitely not.
818
00:59:47,584 --> 00:59:49,835
Joke. Joke, Nicole.
819
00:59:49,920 --> 00:59:53,172
As in "ha-ha."
Remember?
820
00:59:53,840 --> 00:59:56,217
Jesus, cane me
in Singapore.
821
00:59:56,301 --> 00:59:57,843
Was Margo in Bio?
822
00:59:57,970 --> 01:00:00,680
Uh-uh. She called
and said she was sick.
823
01:00:01,181 --> 01:00:02,765
At least she's honest.
824
01:00:02,849 --> 01:00:04,058
What?
825
01:00:04,142 --> 01:00:05,518
Nothing.
826
01:00:07,312 --> 01:00:08,521
Speak of the devil.
827
01:00:09,106 --> 01:00:10,147
Guess who?
828
01:00:10,232 --> 01:00:11,524
Don't touch me!
829
01:00:11,608 --> 01:00:12,900
(PANTlNG)
830
01:00:12,985 --> 01:00:13,985
Nicole, where are
you going?
831
01:00:14,069 --> 01:00:15,403
Get away from me!
Get over here.
832
01:00:15,487 --> 01:00:16,570
(SCREAMlNG) Help!
Stop it!
833
01:00:16,697 --> 01:00:18,656
Somebody help me!
What's the matter with you?
Come here.
834
01:00:18,740 --> 01:00:20,032
Hey!
Just stay away from me!
835
01:00:20,117 --> 01:00:21,117
No. Why?
836
01:00:21,201 --> 01:00:23,869
You heard her David.
Just let her go!
837
01:00:26,415 --> 01:00:29,000
All right? Okay?
838
01:00:32,379 --> 01:00:34,297
All right.
839
01:00:34,381 --> 01:00:35,881
Okay.
840
01:00:50,063 --> 01:00:51,230
Hey, Margo.
Hi.
841
01:00:51,315 --> 01:00:52,982
They're in there.
Thanks.
842
01:00:56,945 --> 01:00:59,196
Why won't you
take my calls?
843
01:00:59,698 --> 01:01:03,034
As you can see,
l'm playing with
my little brother.
844
01:01:03,118 --> 01:01:07,079
Okay. You don't have to
be so snotty about it.
845
01:01:07,414 --> 01:01:10,958
Hey there, handsome.
When you gonna grow up
so l can ravage you?
846
01:01:11,043 --> 01:01:14,295
Margo, why don't you
leave Toby alone?
847
01:01:14,379 --> 01:01:16,839
Jesus.
What's your problem?
848
01:01:30,270 --> 01:01:31,771
What?
849
01:01:32,606 --> 01:01:34,565
The fact that you
can stand there
850
01:01:34,775 --> 01:01:36,942
and act cool and fine
as if nothing ever happened.
851
01:01:38,070 --> 01:01:41,197
That's what scares me
the most about you, Margo.
852
01:01:42,574 --> 01:01:45,117
lt's like l don't
know you, or. . .
853
01:01:45,452 --> 01:01:47,578
Or maybe l don't know
anybody for that matter.
854
01:01:47,662 --> 01:01:49,830
Everybody says
one thing and then
does another, and l just. . .
855
01:01:49,915 --> 01:01:50,873
Nicole.
856
01:01:50,957 --> 01:01:54,835
l'm sorry. l just. . .
l have no idea
what you're talking about.
857
01:01:57,381 --> 01:01:59,799
You know exactly
what l'm talking about.
858
01:02:08,183 --> 01:02:11,143
Who told you?
Did David tell you?
859
01:02:11,228 --> 01:02:14,563
Forget it. lt doesn't matter.
You're not a friend of mine.
860
01:02:14,648 --> 01:02:19,402
Nicole, l was high, okay?
He forced me.
He made me do it!
861
01:02:19,486 --> 01:02:23,823
Nicole, please don't do this.
Please don't do this.
l need you.
862
01:02:25,158 --> 01:02:27,410
You're my only friend !
863
01:02:28,912 --> 01:02:30,413
(SlGHlNG)
864
01:02:39,506 --> 01:02:41,048
(CAR STARTlNG)
865
01:03:01,945 --> 01:03:05,364
(HORN HONKlNG)
866
01:03:11,204 --> 01:03:14,206
(TlRES SCREECHlNG)
867
01:03:26,553 --> 01:03:29,180
Hey, pull over!
l gotta talk to you !
868
01:03:35,020 --> 01:04:04,673
(HORN HONKlNG)
869
01:04:12,933 --> 01:04:14,975
(MARGO CRYlNG)
870
01:04:16,186 --> 01:04:17,770
What the fuck
do you think
you're doing?
871
01:04:17,854 --> 01:04:19,522
David, please
leave me alone.
872
01:04:19,606 --> 01:04:21,899
Huh? What did you
say to Nicole?
873
01:04:21,983 --> 01:04:22,983
Nothing.
874
01:04:23,068 --> 01:04:24,068
(YELPS)
875
01:04:24,194 --> 01:04:26,487
You fucking
lying fucking whore.
876
01:04:26,571 --> 01:04:29,865
Get the fuck outta the car!
You lying fucking whore!
877
01:04:32,953 --> 01:04:36,121
What did you say to her?
What the fuck
did you say to her?
878
01:04:36,206 --> 01:04:40,501
Nothing. l swear, David.
l didn't tell her.
l don't know how she knows.
879
01:04:42,003 --> 01:04:44,046
But she knows.
880
01:04:45,173 --> 01:04:46,840
Let me tell you something.
881
01:04:46,925 --> 01:04:49,885
You better fix it.
You better make it
right again.
882
01:04:49,970 --> 01:04:53,597
Because if you don't,
l'm gonna hurt you.
883
01:04:54,307 --> 01:04:55,683
Don't cry.
884
01:04:56,977 --> 01:04:59,144
You fucking liked it.
885
01:05:01,606 --> 01:05:03,399
(ENGlNE STARTS)
886
01:05:05,360 --> 01:05:06,777
(CAR PULLS AWAY)
887
01:05:10,031 --> 01:05:14,785
Mr. Walker, sir, l believe
l owe you, Nicole and your
entire family an apology.
888
01:05:15,328 --> 01:05:17,580
Well, l was wondering if. . .
889
01:05:17,664 --> 01:05:19,248
l was just wondering
if you'd be so kind
890
01:05:19,332 --> 01:05:22,209
as to let me come in
for a minute
and explain a few things?
891
01:05:22,294 --> 01:05:24,503
l think you might
understand.
892
01:05:26,089 --> 01:05:29,258
l'm not interested
in understanding you, David.
893
01:05:29,342 --> 01:05:31,427
l'm only interested in
keeping you away from Nicole.
894
01:05:32,929 --> 01:05:36,432
And l'll do whatever
it takes to accomplish
that. Okay?
895
01:05:38,018 --> 01:05:40,311
Whatever it takes.
896
01:05:44,691 --> 01:05:45,899
(DOOR LOCKS)
897
01:05:45,984 --> 01:05:47,860
(ALARM BEEPS)
898
01:05:58,455 --> 01:06:00,247
Thanks, Dad.
899
01:06:00,332 --> 01:06:02,958
(PHONE RlNGlNG)
900
01:06:03,209 --> 01:06:04,543
Hello?
901
01:06:04,836 --> 01:06:08,464
Oh, hey, Eddie.
Just hold on one second.
902
01:06:08,548 --> 01:06:10,841
Yeah, Eddie?
903
01:06:10,925 --> 01:06:12,009
(CHUCKLES)
904
01:06:12,093 --> 01:06:14,595
l'm gonna work all night.
905
01:06:15,096 --> 01:06:16,847
Please, don't panic.
906
01:07:01,643 --> 01:07:04,770
l talked to the school.
Security knows
about everything, so. . .
907
01:07:04,854 --> 01:07:08,232
Don't worry, Dad.
lt's over, okay?
908
01:07:08,316 --> 01:07:11,568
Love you.
909
01:07:19,411 --> 01:07:22,329
GARY: Nicole! Wait up.
910
01:07:22,414 --> 01:07:23,747
Hi.
911
01:07:23,957 --> 01:07:25,416
Everything copasetic?
912
01:07:25,500 --> 01:07:29,128
Yeah. You know,
l never thanked you
for the other day.
913
01:07:29,212 --> 01:07:31,130
No sweat.
914
01:07:43,268 --> 01:07:46,311
EDDlE: Yes!
You did it! This is great.
915
01:07:47,397 --> 01:07:48,939
This is a work of art.
916
01:07:49,023 --> 01:07:52,192
You think you can stay
conscious long enough to
crunch out the new numbers?
917
01:07:52,277 --> 01:07:55,028
l've been living on pure
adrenaline for 24 hours.
Why stop now?
918
01:07:55,113 --> 01:07:56,071
(BELL RlNGlNG)
919
01:07:56,156 --> 01:07:57,656
Sure you don't want
to come to the mall with us?
920
01:07:57,741 --> 01:07:59,408
Nah. l gotta finish
that story for the paper.
921
01:07:59,492 --> 01:08:03,662
The Washindton Post is gonna
need to see something before
they make me editor.
922
01:08:04,664 --> 01:08:06,081
Hey, Laura.
Hey, Gary.
923
01:08:06,166 --> 01:08:07,416
Get in the back.
924
01:08:07,500 --> 01:08:09,877
Hey, Toby bear.
Hi, Gary.
925
01:08:09,961 --> 01:08:11,879
Okay, l'll see you later.
926
01:08:34,694 --> 01:08:36,278
Hey, Gary.
927
01:08:36,362 --> 01:08:37,446
David.
928
01:08:37,530 --> 01:08:39,156
Gary, did you know
l grew up in a lot
of different places?
929
01:08:39,240 --> 01:08:41,116
Uh. . . No. Actually,
Nicole told me that. . .
930
01:08:41,201 --> 01:08:44,495
Oh, yeah. Bridgewater,
Spafford, Rikers,
you name it.
931
01:08:44,579 --> 01:08:46,497
You know what
they have in common, Gar?
No.
932
01:08:46,581 --> 01:08:49,875
Weak walls.
Actually, that's why
they moved me around so much.
933
01:08:49,959 --> 01:08:51,585
l'd pound on the wall,
it'd break.
934
01:08:51,669 --> 01:08:53,837
They'd move me
to the next one,
and the next one,
935
01:08:53,922 --> 01:08:57,299
until finally they got
sick of building walls
and just showed me the door.
936
01:08:57,383 --> 01:09:01,261
Pretty useful upbringing
it turned out, though, Gar.
There's always walls.
937
01:09:01,346 --> 01:09:05,474
Usually the moist,
fleshy kind that try to get
in the way of me and it,
938
01:09:05,558 --> 01:09:07,392
whatever it may be.
939
01:09:07,769 --> 01:09:11,730
Silly, silly people, though.
They're only to be
knocked down.
940
01:09:12,982 --> 01:09:14,358
Gary.
941
01:09:26,079 --> 01:09:27,579
(GRUNTlNG)
942
01:09:28,122 --> 01:09:29,164
(SNAPPlNG)
943
01:09:36,840 --> 01:09:37,881
We ready?
944
01:09:37,966 --> 01:09:39,049
We're ready.
945
01:09:39,133 --> 01:09:41,260
l appreciate your efforts.
l know how hard
the push has been
946
01:09:41,344 --> 01:09:42,845
on yourselves
and your families.
947
01:09:42,929 --> 01:09:44,721
Today is just another
dog and pony show.
948
01:09:44,806 --> 01:09:47,349
l'll kick it off,
and then you're up, Steve.
949
01:09:47,433 --> 01:09:50,060
Let's sell these guys.
950
01:09:50,687 --> 01:09:52,604
How many tickets we got
for the Hawks Sunday?
951
01:09:52,689 --> 01:09:54,898
We got the four.
Peterman kept the rest.
952
01:09:54,983 --> 01:09:56,650
That figures.
953
01:10:01,197 --> 01:10:03,574
Holy shit!
954
01:10:06,536 --> 01:10:08,453
Jesus, Steve.
955
01:10:15,128 --> 01:10:17,296
What does it say?
956
01:10:17,839 --> 01:10:21,842
Eddie, l need for you
to give me the keys
to your car,
957
01:10:21,926 --> 01:10:24,219
and for you to catch
a ride with Harvey.
958
01:10:24,470 --> 01:10:27,264
Steve, we gotta. . .
Please!
959
01:10:28,016 --> 01:10:29,808
Okay.
960
01:10:55,418 --> 01:10:58,337
STEVE: Hello, Laura? Nicole?
961
01:10:58,671 --> 01:10:59,671
Come on. Somebody pick up.
962
01:11:00,965 --> 01:11:02,299
Shit!
963
01:11:05,345 --> 01:11:08,680
Hello, Margo.
This is Mr. Walker.
ls Nicole with you?
964
01:11:11,267 --> 01:11:12,476
Do you know where
David McCall lives?
965
01:11:22,195 --> 01:11:23,862
(SlGHlNG)
966
01:11:25,073 --> 01:11:27,574
(HORNS HONKlNG)
967
01:11:38,211 --> 01:11:41,630
How are you?
l need to talk to you.
968
01:11:41,714 --> 01:11:43,799
(SCREAMlNG) Help!
969
01:11:43,883 --> 01:11:45,467
Ssh. Ssh.
970
01:11:45,551 --> 01:11:50,055
You gotta listen to me,
Nicole. To me. The real me.
971
01:11:51,224 --> 01:11:55,268
You gotta use the one thing
you have that can hear
the real me.
972
01:11:55,520 --> 01:11:59,147
lt's not here.
lt's not what l say.
973
01:12:00,233 --> 01:12:02,109
lt's not here.
974
01:12:02,193 --> 01:12:04,569
lt's not the way
you see me acting.
975
01:12:06,030 --> 01:12:07,072
lt's here.
976
01:12:07,156 --> 01:12:08,156
(GASPlNG)
977
01:12:08,241 --> 01:12:10,409
That's what it is, Nicole.
978
01:12:10,493 --> 01:12:14,788
You know it. l know it.
Your daddy knows it.
Everybody knows it.
979
01:12:15,248 --> 01:12:19,418
That's why they're trying
to keep us apart.
They're just jealous.
980
01:12:20,003 --> 01:12:24,381
We have something
that everybody wants
but nobody has.
981
01:12:25,425 --> 01:12:28,051
We can't let them
take that away from us,
Nicole.
982
01:12:28,136 --> 01:12:31,888
lt belongs to me
and you. Okay?
983
01:12:31,973 --> 01:12:34,266
(DOOR OPENlNG)
984
01:12:35,351 --> 01:12:40,397
l love you.
985
01:12:41,441 --> 01:12:42,482
(GASPlNG)
986
01:12:42,567 --> 01:12:44,109
Help!
987
01:12:45,611 --> 01:12:46,737
(SOBBlNG) Somebody help me.
988
01:15:01,414 --> 01:15:04,583
LOGAN: lt's your
fucking fault!
989
01:15:04,917 --> 01:15:08,587
Come on ! Now somebody knows
who did this. Now who is it?
990
01:15:09,088 --> 01:15:10,839
l know who did it.
991
01:15:10,923 --> 01:15:12,757
Well, l'll fucking kill
whoever did this!
992
01:15:12,842 --> 01:15:13,925
Yeah, who?
Yeah.
993
01:15:14,010 --> 01:15:16,469
TERRY: Yeah, let's pay the
dude a fucking visit, then !
994
01:15:16,554 --> 01:15:18,013
All right.
995
01:15:24,937 --> 01:15:26,146
Here.
996
01:15:28,774 --> 01:15:30,275
Thanks.
997
01:15:34,238 --> 01:15:37,282
l can't get over
the feeling that l
let you down, Nic.
998
01:15:37,366 --> 01:15:39,784
l should've seen it coming.
999
01:15:40,786 --> 01:15:42,495
l'm sorry.
1000
01:15:42,580 --> 01:15:44,331
lt's not your
fault, Laura.
1001
01:15:47,501 --> 01:15:49,544
Thanks, anyway.
1002
01:15:50,254 --> 01:15:53,715
l mean that, on top
of the fact that he assaulted
her in a public bathroom,
1003
01:15:53,799 --> 01:15:57,302
and you're telling me
that that's not enough
to haul him in?
1004
01:15:57,386 --> 01:16:00,388
Who gives a shit
about warrants?
1005
01:16:01,307 --> 01:16:03,058
They're running
their own cartel,
1006
01:16:03,142 --> 01:16:06,102
and you can't do
a goddamn thing about it?
1007
01:16:07,146 --> 01:16:08,563
Well, look,
l'm not worried
about tonight,
1008
01:16:08,648 --> 01:16:09,731
but what about tomorrow
and the next day?
1009
01:16:09,815 --> 01:16:12,651
l mean, she can't
stay here like
she's a prisoner.
1010
01:16:22,828 --> 01:16:24,913
Pull in over there.
1011
01:16:26,332 --> 01:16:28,375
We'll cut through
the woods.
1012
01:16:39,553 --> 01:16:41,221
An eye for an eye.
1013
01:16:41,305 --> 01:16:43,265
A tooth for a
fucking tooth !
1014
01:16:43,349 --> 01:16:46,685
Just remember,
Nicole ain't part
of this game.
1015
01:16:53,901 --> 01:16:56,403
(DOORBELL RlNGlNG)
1016
01:17:03,077 --> 01:17:05,036
(BEEPlNG)
1017
01:17:07,873 --> 01:17:09,708
Oh, Margo.
1018
01:17:09,792 --> 01:17:11,710
(CRYlNG)
1019
01:17:11,961 --> 01:17:14,713
Oh, what's wrong?
1020
01:17:16,215 --> 01:17:17,674
We. . .
1021
01:17:22,888 --> 01:17:24,848
Gary's dead.
1022
01:17:24,932 --> 01:17:29,269
They found his body
in the woods by school,
beaten to death.
1023
01:17:33,190 --> 01:17:36,568
DAVlD: Kaiser. Kaiser.
1024
01:17:36,652 --> 01:17:39,904
Come here, boy.
Come here, Kaiser.
1025
01:17:40,364 --> 01:17:42,324
Come here, boy.
1026
01:17:42,408 --> 01:17:45,994
Come here, boy.
Good boy.
1027
01:17:46,245 --> 01:17:48,663
Okay, fine. You're right.
lt's not an emergency.
1028
01:17:48,748 --> 01:17:52,417
Could l please talk
to the people that
try and solve murders?
1029
01:17:52,501 --> 01:17:53,793
Jesus!
1030
01:17:53,878 --> 01:17:55,670
(BLOWlNG WHlSTLE)
1031
01:17:55,921 --> 01:17:57,547
Come on.
1032
01:17:57,631 --> 01:17:59,466
That's a good boy.
1033
01:18:02,053 --> 01:18:03,970
(MARGO SCREAMlNG)
1034
01:18:06,265 --> 01:18:08,016
NlCOLE: Come here, Toby.
Yeah, yeah. . .
1035
01:18:08,100 --> 01:18:09,100
NlCOLE: Come here.
1036
01:18:09,185 --> 01:18:11,436
(STAMMERlNG) My name
is Steven. . . Hello?
1037
01:18:11,520 --> 01:18:13,521
Hello? Hello?
1038
01:18:14,857 --> 01:18:15,982
The phone is dead.
1039
01:18:16,067 --> 01:18:17,984
You're next, man !
1040
01:18:19,320 --> 01:18:20,779
No!
1041
01:18:20,863 --> 01:18:24,324
You don't know
what's out there.
Here. Security will come.
1042
01:18:24,408 --> 01:18:26,743
(MARGO WHlMPERlNG)
1043
01:18:27,870 --> 01:18:29,287
There's no siren.
1044
01:18:29,372 --> 01:18:32,123
Well, they'll still
get the signal.
Larry will come.
1045
01:18:32,208 --> 01:18:34,959
No, it's disconnected.
The system works
through the phone lines.
1046
01:18:35,086 --> 01:18:36,378
Come here.
lt's okay.
lt doesn't matter.
1047
01:18:36,462 --> 01:18:37,879
No one is getting
in here, Steven.
1048
01:18:37,963 --> 01:18:42,384
You designed it, remember?
Reinforced doors.
No entry without the code.
1049
01:18:42,676 --> 01:18:43,843
Dad?
1050
01:18:44,637 --> 01:18:46,137
David's got the code.
1051
01:18:48,224 --> 01:18:50,975
(BEEPlNG)
1052
01:18:59,360 --> 01:19:01,986
lt all could've been
different, Mr. Walker.
1053
01:19:02,071 --> 01:19:05,573
You should've
allowed nature
to take its course.
1054
01:19:05,658 --> 01:19:07,784
ln the end it will anyway.
1055
01:19:09,453 --> 01:19:12,163
So let me in
the fucking house!
1056
01:19:17,336 --> 01:19:20,630
(POUNDlNG)
1057
01:19:22,800 --> 01:19:25,260
Nicole, take Margo and Toby up
to your room and stay there.
1058
01:19:25,344 --> 01:19:26,302
Okay.
1059
01:19:26,387 --> 01:19:30,348
Laura, get the flashlight.
Then turn off every light
in the house!
1060
01:19:33,644 --> 01:19:35,687
(NlCOLE SCREAMS)
1061
01:19:36,147 --> 01:19:38,606
Go, Nicole!
And lock your door!
1062
01:19:54,373 --> 01:19:57,834
Turn the flashlight off.
l don't want 'em to know
where anybody is.
1063
01:19:57,918 --> 01:20:00,211
(DOORBELL RlNGlNG)
1064
01:20:02,423 --> 01:20:04,591
No one's gonna hurt
our family, honey. No one.
1065
01:20:04,675 --> 01:20:07,385
(DOORBELL RlNGlNG REPEATEDLY)
1066
01:20:09,054 --> 01:20:10,513
(POUNDlNG)
1067
01:20:23,861 --> 01:20:26,237
(POWER DRlLL WHlRRlNG)
1068
01:20:34,580 --> 01:20:37,081
(KNOBBY SCREAMlNG)
1069
01:20:39,752 --> 01:20:42,337
(HEAVY POUNDlNG)
1070
01:20:49,136 --> 01:20:51,596
An eye for an eye,
eh, Mr. Walker, sir?
1071
01:20:51,680 --> 01:20:54,599
You fuck up my house,
l'll fuck up yours!
1072
01:20:55,267 --> 01:20:56,643
(WHlSPERlNG) Steven?
1073
01:21:00,940 --> 01:21:03,274
Come on.
The refrigerator.
1074
01:21:07,530 --> 01:21:09,697
(MARGO CRYlNG)
1075
01:21:11,742 --> 01:21:15,119
Oh, they're gonna kill us,
just like they did Gary.
1076
01:21:15,871 --> 01:21:19,040
NlCOLE: Don't say that.
You need to calm down.
1077
01:21:19,124 --> 01:21:20,792
MARGO: l can't.
You need to.
1078
01:21:20,876 --> 01:21:22,919
(WHlMPERlNG) l can't.
l can't.
1079
01:21:23,003 --> 01:21:25,004
Nicole.
1080
01:21:25,089 --> 01:21:26,381
No!
1081
01:21:27,466 --> 01:21:30,260
Toby, get out of the way!
1082
01:21:31,303 --> 01:21:33,012
(SCREAMlNG)
1083
01:21:33,097 --> 01:21:34,055
(GRUNTlNG)
1084
01:21:34,139 --> 01:21:36,474
Go check the kids. Go on.
1085
01:21:38,644 --> 01:21:40,562
Nicole, are you all right?
1086
01:21:40,646 --> 01:21:41,688
NlCOLE: We're okay!
1087
01:21:41,772 --> 01:21:42,730
(CRASHlNG)
1088
01:21:42,815 --> 01:21:44,190
Steve!
1089
01:22:02,418 --> 01:22:05,336
You gotta do oI' Dad
a favor before he kiIIs you.
1090
01:22:05,421 --> 01:22:07,380
(T.V. AUDlENCE LAUGHlNG)
1091
01:22:25,608 --> 01:22:27,692
(PHONE RlNGlNG)
1092
01:22:28,152 --> 01:22:31,404
VOlCE ON PHONE: We're sorry.
You've reached a number
that has been disconnected,
1093
01:22:31,488 --> 01:22:34,032
or is no Ionger in service.
1094
01:22:47,338 --> 01:22:48,504
Steve!
Laura!
1095
01:22:48,589 --> 01:22:49,589
(SCRAPlNG)
1096
01:23:07,858 --> 01:23:09,942
(SCREAMlNG)
1097
01:23:11,737 --> 01:23:13,613
MAN: Oh, fuck! Fuck!
1098
01:23:15,866 --> 01:23:18,618
l gotta get to
a hospital, man.
l'm fucked !
1099
01:23:18,702 --> 01:23:19,827
(GRUNTlNG) l'm fucked !
1100
01:23:19,912 --> 01:23:21,287
KNOBBY: This gig's tired.
1101
01:23:21,372 --> 01:23:24,832
Car coming, Logan.
Let's get outta here.
Logan, you coming?
1102
01:23:24,917 --> 01:23:26,000
STEVE: lt's Larry.
1103
01:23:26,085 --> 01:23:27,293
LOGAN: Gimme the
fucking gun, Terry.
1104
01:23:27,378 --> 01:23:28,544
lt's gonna be all right.
1105
01:23:28,629 --> 01:23:31,589
Thank you, God.
Thank you.
1106
01:23:31,674 --> 01:23:33,049
Stay here.
1107
01:23:34,259 --> 01:23:36,052
Be careful, Steven.
1108
01:23:55,155 --> 01:23:56,823
Hands in the air, son.
1109
01:23:56,907 --> 01:23:58,658
Sir, is there
something wrong?
1110
01:23:58,742 --> 01:24:00,201
Hands on the
hood real slow.
1111
01:24:00,285 --> 01:24:04,789
Sir, l think there's some
confusion. l just came back
from visiting my girlfriend.
1112
01:24:04,998 --> 01:24:06,999
LARRY: ls that right?
1113
01:24:09,795 --> 01:24:12,046
Stay where you are!
1114
01:24:12,131 --> 01:24:13,214
STEVE: Larry!
1115
01:24:13,298 --> 01:24:14,716
Mr. Walker, you okay?
1116
01:24:14,800 --> 01:24:16,300
We're all right.
We're safe.
1117
01:24:16,385 --> 01:24:18,302
You know these jokers?
Are there any more of them?
1118
01:24:18,429 --> 01:24:20,304
l think the
others ran away.
1119
01:24:24,810 --> 01:24:26,060
(GUNSHOT)
1120
01:24:27,104 --> 01:24:28,730
(GASPlNG)
1121
01:24:36,822 --> 01:24:37,947
(GRUNTS)
1122
01:24:38,031 --> 01:24:39,949
(GROANlNG)
1123
01:24:42,619 --> 01:24:46,664
There's plenty of time.
We're gonna take this inside.
Get the cuffs and the guns.
1124
01:25:04,516 --> 01:25:07,101
STEVE: Laura, stay back!
Don't open the door.
1125
01:25:07,186 --> 01:25:09,437
What? Steven,
what's going on?
1126
01:25:09,521 --> 01:25:10,772
LOGAN: Mrs. Walker?
1127
01:25:10,856 --> 01:25:15,276
Ma'am, we'd like you
to see the situation from
a different point of view.
1128
01:25:15,360 --> 01:25:16,986
Oh, God !
Laura, no!
1129
01:25:17,070 --> 01:25:19,447
Yo, lady of the house,
we're coming in.
1130
01:25:19,531 --> 01:25:22,408
You just gotta
decide whether he's
coming with us, and fast.
1131
01:25:22,493 --> 01:25:23,910
(GUN FlRES)
1132
01:25:24,912 --> 01:25:26,537
Say bye-bye.
1133
01:25:32,586 --> 01:25:34,420
Laura.
1134
01:25:48,685 --> 01:25:50,728
Laura, no!
1135
01:25:50,813 --> 01:25:54,148
(CRYlNG) l'm sorry.
1136
01:25:54,233 --> 01:25:56,150
l'm sorry.
1137
01:25:57,736 --> 01:26:01,155
Terry, go out there
and keep a watch.
1138
01:26:03,242 --> 01:26:06,410
lf l could get
to Laura's car phone. . .
1139
01:26:07,496 --> 01:26:10,957
l can fit through
my bathroom window.
1140
01:26:23,095 --> 01:26:24,887
Log, cuff her.
1141
01:26:28,642 --> 01:26:29,892
(CRlES OUT)
1142
01:26:31,019 --> 01:26:32,854
Steven !
1143
01:26:32,938 --> 01:26:34,272
(SOBBlNG)
1144
01:26:34,523 --> 01:26:37,400
DAVlD: Logan, go
find some tape.
1145
01:26:58,755 --> 01:27:01,757
l think l'll go check out
the rest of the house.
1146
01:27:01,842 --> 01:27:04,886
lf you touch any
of those kids. . .
1147
01:27:04,970 --> 01:27:06,929
Calm down,
Mr. Walker.
1148
01:27:07,014 --> 01:27:09,140
Everything's
under control.
1149
01:27:19,860 --> 01:27:20,860
(CRASHlNG)
1150
01:27:24,323 --> 01:27:26,157
Stay away from me.
1151
01:27:26,450 --> 01:27:28,743
(SCREAMlNG)
Stay away from me!
1152
01:27:30,913 --> 01:27:32,246
Let go of me!
1153
01:27:32,331 --> 01:27:34,040
No!
1154
01:27:35,334 --> 01:27:37,168
Leave her alone!
Don't you hurt her!
1155
01:27:37,252 --> 01:27:38,586
Jealous bitch !
1156
01:27:38,670 --> 01:27:40,212
No! No!
1157
01:27:40,297 --> 01:27:41,255
LOGAN: Come on !
1158
01:27:41,340 --> 01:27:43,007
(GROANlNG)
1159
01:27:44,801 --> 01:27:46,344
Stop!
1160
01:27:46,428 --> 01:27:48,346
No, get off me! No!
1161
01:27:49,014 --> 01:27:51,432
Stop hitting her,
you mother. . .
1162
01:27:51,558 --> 01:27:53,517
(MARGO GROANlNG)
1163
01:27:55,187 --> 01:27:56,145
(CAR STARTS)
1164
01:27:56,229 --> 01:27:57,229
(PHONE ACTlVATES)
1165
01:28:04,947 --> 01:28:06,906
Toby!
1166
01:28:23,715 --> 01:28:26,008
(PHONE BEEPlNG)
1167
01:28:27,636 --> 01:28:29,261
(NlCOLE SHRlEKlNG)
1168
01:28:29,429 --> 01:28:31,597
Come on, Mr. Walker.
1169
01:28:31,682 --> 01:28:34,016
Time to give
away the bride.
1170
01:29:03,672 --> 01:29:06,215
NlCOLE: No! No!
1171
01:29:11,096 --> 01:29:12,722
(PANTlNG)
1172
01:29:13,056 --> 01:29:15,349
(WHlSPERlNG)
lt's time to go, Nicole.
1173
01:29:15,434 --> 01:29:19,270
First, l want you to do
the right thing and say
bye to Daddy.
1174
01:29:25,485 --> 01:29:27,403
No!
1175
01:29:27,487 --> 01:29:28,863
What?
1176
01:29:28,947 --> 01:29:30,197
You wanna go with me,
don't you?
1177
01:29:35,454 --> 01:29:36,662
Yes.
1178
01:29:36,747 --> 01:29:37,872
Well, all
right then.
1179
01:29:37,956 --> 01:29:40,249
Come over here
and give your father
a kiss goodbye.
1180
01:29:40,333 --> 01:29:42,543
lt's not easy
to give away
your daughter.
1181
01:29:42,627 --> 01:29:44,587
David ! Don't!
1182
01:29:47,924 --> 01:29:49,508
Please!
1183
01:29:50,469 --> 01:29:51,802
Nicole.
1184
01:29:54,514 --> 01:29:56,474
l know this is hard.
1185
01:29:56,641 --> 01:30:00,227
l'm sorry it has
to be like this,
but it does.
1186
01:30:00,896 --> 01:30:02,563
lt's not our fault.
1187
01:30:02,647 --> 01:30:05,983
lt's his.
l tried so hard to be nice,
1188
01:30:06,443 --> 01:30:08,652
to get him to accept me.
1189
01:30:08,737 --> 01:30:12,740
Can't you see all he wants
is for you to be his
little girl forever?
1190
01:30:12,824 --> 01:30:15,367
You don't want
that, do you?
1191
01:30:21,541 --> 01:30:23,167
DAVlD: lt's okay.
1192
01:30:23,668 --> 01:30:26,587
All girls cry
at their weddings.
1193
01:30:26,671 --> 01:30:29,298
Now, l know this is
gonna be hard.
1194
01:30:29,758 --> 01:30:32,343
We'll get over it.
Together.
1195
01:30:33,845 --> 01:30:37,014
Just me and you.
Nobody else, remember?
1196
01:30:37,474 --> 01:30:38,766
(GRUNTS)
1197
01:30:40,060 --> 01:30:41,185
(STEVE GROANlNG)
1198
01:30:41,269 --> 01:30:42,269
Daddy.
1199
01:30:42,354 --> 01:30:43,979
(COCKS GUN)
1200
01:30:45,440 --> 01:30:47,525
You will forever
hold your peace!
1201
01:30:47,609 --> 01:30:49,401
(NlCOLE SCREAMS)
1202
01:30:57,035 --> 01:30:58,661
(GASPlNG)
1203
01:31:07,546 --> 01:31:09,547
STEVE: Now,
you get out of here!
1204
01:31:16,888 --> 01:31:18,180
(SHOUTlNG)
1205
01:32:05,478 --> 01:32:08,147
(SOBBlNG)
79933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.