All language subtitles for Faith.Under.Fire.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,515 --> 00:00:42,309 I need a ladder on the back, as well as any hot spots, okay? 2 00:01:02,287 --> 00:01:03,288 Here's your water. 3 00:01:20,889 --> 00:01:22,266 Let's go, fellas. Let's go! 4 00:01:23,892 --> 00:01:26,061 Oh, man, you didn't have to be here tonight. 5 00:01:26,895 --> 00:01:28,063 It's okay, Chief. 6 00:01:28,564 --> 00:01:29,940 - Sure? - I'm good. 7 00:01:31,817 --> 00:01:32,818 Stay close, will you? 8 00:01:32,901 --> 00:01:34,737 Make sure he doesn't do anything reckless. 9 00:01:34,820 --> 00:01:35,902 - Yes, sir. - Let's go, men! 10 00:01:35,904 --> 00:01:37,906 - Let's get that van rolling. - It's leaking out. 11 00:01:38,032 --> 00:01:39,533 Let's take it in and get a good knockdown. 12 00:01:39,616 --> 00:01:40,743 All right. 13 00:01:42,244 --> 00:01:43,245 Come on, Tom. 14 00:01:43,912 --> 00:01:45,456 No place else I'd rather be. 15 00:01:48,917 --> 00:01:50,919 - What's the matter with you, man? - What? 16 00:01:51,962 --> 00:01:53,630 Tiffany's back in the hospital. 17 00:01:53,922 --> 00:01:55,174 Cancer. 18 00:02:01,638 --> 00:02:02,639 Ma'am. 19 00:02:02,765 --> 00:02:03,766 No! 20 00:02:03,974 --> 00:02:05,768 My daughter's inside! 21 00:02:05,934 --> 00:02:07,770 My daughter's inside! 22 00:02:07,852 --> 00:02:09,103 There's a girl inside! 23 00:02:09,605 --> 00:02:10,814 Chief, I have point. 24 00:02:10,939 --> 00:02:11,940 You want to do that, bud? 25 00:02:12,775 --> 00:02:13,776 Let's do it. 26 00:02:14,735 --> 00:02:15,861 All right, let's do it. 27 00:02:24,620 --> 00:02:25,954 Please! 28 00:02:26,330 --> 00:02:28,999 My best man's in there looking for her right now. 29 00:02:29,291 --> 00:02:31,001 I found a way in. 30 00:02:31,126 --> 00:02:32,419 David, you with me? 31 00:02:32,544 --> 00:02:33,962 Always, brother. 32 00:02:37,091 --> 00:02:38,842 Ma'am, it's gonna be all right. 33 00:02:38,967 --> 00:02:39,968 Come on, ma'am. 34 00:02:50,104 --> 00:02:51,355 First floor is clear. 35 00:02:51,689 --> 00:02:52,690 We're going upstairs. 36 00:02:52,815 --> 00:02:54,983 Find the girl and get the heck out of there! 37 00:03:10,833 --> 00:03:12,418 Push the backdraft, Tom. 38 00:03:13,669 --> 00:03:14,795 Don't get reckless. 39 00:03:17,589 --> 00:03:19,005 It's getting real hot in there, Chief. 40 00:03:19,007 --> 00:03:20,384 You've got to pull them out of there, Chief. 41 00:03:20,467 --> 00:03:23,009 - Oh, no! No! - Chief! Look at it up there, man! 42 00:03:23,011 --> 00:03:24,263 Just hold fast. 43 00:03:24,388 --> 00:03:26,012 Chief, if you're not going to pull them out, 44 00:03:26,014 --> 00:03:27,683 then at least let Devon and me in, too. 45 00:03:27,808 --> 00:03:29,435 - Yeah. - We got her. 46 00:03:30,227 --> 00:03:31,228 Yeah. 47 00:03:31,353 --> 00:03:33,022 - We're coming out. - He's coming out. 48 00:04:05,387 --> 00:04:08,849 ♪ We've no less days 49 00:04:08,932 --> 00:04:13,062 ♪ To sing God's praise 50 00:04:13,520 --> 00:04:20,277 ♪ Than when we first begun ♪ 51 00:04:22,071 --> 00:04:23,864 It's good to be in the house of the Lord. 52 00:04:23,947 --> 00:04:24,948 Amen. 53 00:04:26,658 --> 00:04:29,453 Today, I would like to speak to you from the book of Ecclesiastes. 54 00:04:30,120 --> 00:04:33,248 Ecclesiastes 3, verses 1 through 8. 55 00:04:33,832 --> 00:04:36,502 We'll be starting this week our nine-week sermon series 56 00:04:36,627 --> 00:04:39,755 called "There is a season." 57 00:04:40,547 --> 00:04:41,840 "A time to be born 58 00:04:43,967 --> 00:04:45,094 "and a time to die, 59 00:04:46,720 --> 00:04:48,097 "a time to plant 60 00:04:49,264 --> 00:04:50,891 "and a time to uproot, 61 00:04:52,267 --> 00:04:53,519 "a time to kill 62 00:04:55,104 --> 00:04:56,105 "and a time to heal, 63 00:04:57,940 --> 00:04:59,692 "a time to tear down 64 00:05:01,110 --> 00:05:02,569 "and a time to build, 65 00:05:06,532 --> 00:05:07,574 "a time to weep..." 66 00:05:09,493 --> 00:05:10,953 Well, you know the rest. 67 00:05:11,036 --> 00:05:14,206 And you do not want me to sing that song, I promise you. 68 00:05:15,874 --> 00:05:19,044 Today's sermon is going to focus on suffering. 69 00:05:20,045 --> 00:05:21,046 Pain. 70 00:05:22,923 --> 00:05:24,133 And the healing love 71 00:05:25,050 --> 00:05:26,135 of God's miracles. 72 00:05:27,928 --> 00:05:28,929 Where? 73 00:05:31,724 --> 00:05:33,600 Uh, where what, friend? 74 00:05:33,726 --> 00:05:35,185 Where are these miracles? 75 00:05:36,395 --> 00:05:38,772 When will he come down from his golden throne 76 00:05:38,897 --> 00:05:40,315 and touch the people? 77 00:05:41,025 --> 00:05:42,026 I'm sorry? 78 00:05:42,151 --> 00:05:43,402 You sing songs, 79 00:05:44,153 --> 00:05:47,906 give money, time, blood, sweat and tears. 80 00:05:49,783 --> 00:05:52,494 You talk about faith and being faithful. 81 00:05:54,705 --> 00:05:57,583 But when it comes down to our absolute desperate needs, 82 00:05:58,375 --> 00:06:00,002 where is the Almighty 83 00:06:01,545 --> 00:06:03,172 to actually help the people? 84 00:06:05,382 --> 00:06:06,925 Where is the King? 85 00:06:09,928 --> 00:06:11,180 I know there are questions, 86 00:06:11,597 --> 00:06:13,265 - but... - You have no idea. 87 00:06:13,849 --> 00:06:15,225 He's not just a king. 88 00:06:16,185 --> 00:06:18,562 You know, he's also a suffering servant. 89 00:06:20,064 --> 00:06:21,732 He's a God that knows 90 00:06:22,191 --> 00:06:24,860 our pain and is acquainted with our grief. 91 00:06:25,652 --> 00:06:27,196 Then what can I even hope for? 92 00:06:29,281 --> 00:06:33,369 Faith gives substance to what you hope for. 93 00:06:34,370 --> 00:06:35,621 I'm all out of faith. 94 00:06:37,206 --> 00:06:38,624 You have to believe. 95 00:06:39,124 --> 00:06:41,208 You have to believe with all of your heart. 96 00:06:41,210 --> 00:06:42,294 There can be no doubt. 97 00:06:43,295 --> 00:06:46,965 Doubt is the yeast that spoils the whole loaf. 98 00:06:50,677 --> 00:06:51,678 Believe that! 99 00:06:51,804 --> 00:06:53,305 Come on, get this guy out of here. 100 00:07:07,986 --> 00:07:11,115 Tom, don't let her get too close to the geese. 101 00:07:13,409 --> 00:07:14,410 Back up. 102 00:07:15,619 --> 00:07:16,620 There you go. 103 00:07:16,704 --> 00:07:18,330 The parade starts in an hour. 104 00:07:18,455 --> 00:07:19,456 Let's go. 105 00:07:20,290 --> 00:07:22,334 Come on, shorty, let's go to the parade. 106 00:07:39,226 --> 00:07:40,561 Tiffany, look, who is it? 107 00:07:41,103 --> 00:07:43,022 It's one of Daddy's work trucks. 108 00:07:43,105 --> 00:07:45,274 That's right, it's one of Daddy's fire trucks. 109 00:07:45,315 --> 00:07:48,027 Say, "Hi, Mr. Steve. Hi, Mr. Devon." 110 00:07:50,237 --> 00:07:51,488 You remember Donnie Piper? 111 00:07:51,697 --> 00:07:53,449 Stop, I still feel bad about that. 112 00:07:54,908 --> 00:07:56,660 You know, that was so mean of you, 113 00:07:56,744 --> 00:07:59,580 but if it wasn't for Donnie Piper, we wouldn't be together. 114 00:07:59,705 --> 00:08:01,123 Who's Donnie Piper? 115 00:08:01,832 --> 00:08:02,833 Don't. 116 00:08:02,916 --> 00:08:04,293 - David? - Okay, okay. 117 00:08:04,752 --> 00:08:07,294 So, Tom and me were watching this very parade. 118 00:08:07,296 --> 00:08:09,757 We were 14 years old, but it's 20 years ago, right? 119 00:08:09,882 --> 00:08:11,675 - Eighteen years ago. - Eighteen years ago. 120 00:08:11,759 --> 00:08:15,596 So, there's this guy, Donnie Piper. He's been picking on Sarah in school. 121 00:08:15,721 --> 00:08:17,473 He kept calling me "church girl," making fun of Christians, 122 00:08:17,556 --> 00:08:19,892 that sort of thing. I can totally handle it, 123 00:08:19,975 --> 00:08:23,310 but here comes Mr. Muscles and his best friend David. 124 00:08:23,312 --> 00:08:26,398 So, we catch up to Donnie in the alley and we pie him. 125 00:08:27,066 --> 00:08:28,315 You what? 126 00:08:28,317 --> 00:08:30,317 Well, you know, Tom, he's got a whipped cream pie, 127 00:08:30,319 --> 00:08:32,319 he sticks it, "boom," right in his face. So, here is Donnie, 128 00:08:32,321 --> 00:08:33,739 he's trying to wipe pie off of his face, 129 00:08:33,864 --> 00:08:35,074 I come running around the corner, 130 00:08:35,157 --> 00:08:36,617 "bang," I stick another pie in his face. 131 00:08:36,742 --> 00:08:38,952 So, now Tom, he grabs him, 132 00:08:39,077 --> 00:08:42,288 he throws him into the middle of the parade, and he yells, 133 00:08:42,956 --> 00:08:44,917 "Hey, look, it's the Pied Piper!" 134 00:08:46,794 --> 00:08:48,335 Oh, you two are terrible. 135 00:08:48,337 --> 00:08:49,963 We were. We were. It's true. 136 00:08:51,340 --> 00:08:53,759 So, that's when you fell in love with him? 137 00:08:53,926 --> 00:08:55,342 Oh, no. No, no. 138 00:08:55,344 --> 00:08:56,804 No, no, no. So, a couple of days later, 139 00:08:56,929 --> 00:08:57,930 I'm coming home from school, 140 00:08:58,013 --> 00:08:59,306 I cut through the lot. 141 00:08:59,348 --> 00:09:01,348 There is Donnie, but he's got his big brother with him. 142 00:09:01,350 --> 00:09:03,894 Starts roughing me up a little bit, gives me a black eye. 143 00:09:03,977 --> 00:09:05,646 So now, I go to see Tom, 144 00:09:05,771 --> 00:09:08,355 Tom sees me with a black eye, and Tom says... 145 00:09:08,357 --> 00:09:10,109 - "Well, I'll get him." - Yeah. 146 00:09:10,192 --> 00:09:12,736 So, now, Tom, he's going all around the neighborhood, 147 00:09:12,820 --> 00:09:14,613 he's looking for Donnie's big brother, right? 148 00:09:14,738 --> 00:09:15,906 So, did you find him? 149 00:09:15,989 --> 00:09:17,658 I did. He gave me a black eye, too. 150 00:09:18,659 --> 00:09:22,538 So, here he is, sitting in the grass, crying. 151 00:09:22,830 --> 00:09:24,373 I was not crying. 152 00:09:24,540 --> 00:09:26,373 He looked so pathetic. 153 00:09:26,375 --> 00:09:28,627 He had no one but his best friend sitting next to him. 154 00:09:29,002 --> 00:09:32,631 And that, that is when she stole my best friend. 155 00:09:32,756 --> 00:09:34,425 That's when I fell in love with him. 156 00:10:20,471 --> 00:10:22,931 Firefighter stuff is just a stepping stone. 157 00:10:23,432 --> 00:10:25,517 I figure it's just a matter of time 158 00:10:25,934 --> 00:10:30,439 before I get picked for one of those hottest firefighter calendars. 159 00:10:30,606 --> 00:10:33,442 And then, off to the races, baby. 160 00:10:34,443 --> 00:10:37,071 But, hey, you know, it pays the bills, right? 161 00:10:38,280 --> 00:10:40,866 California, that's where you want to be. 162 00:10:42,493 --> 00:10:43,952 You know, I bet, as firemen, 163 00:10:44,078 --> 00:10:46,955 we would totally outrank everybody on beach patrol. 164 00:10:47,456 --> 00:10:49,208 I mean, can you imagine 165 00:10:49,291 --> 00:10:52,753 if they let me walk around all day with my shirt off? 166 00:10:52,878 --> 00:10:55,255 Man, it would cause a riot. 167 00:10:56,090 --> 00:10:57,508 Hey, will you excuse me, Steve? 168 00:10:58,467 --> 00:10:59,718 Okay, sure. 169 00:10:59,885 --> 00:11:02,137 So, Kevin, he meets this girl, right? 170 00:11:02,262 --> 00:11:03,931 Real California type... 171 00:11:06,475 --> 00:11:09,061 Nine, eight, seven, 172 00:11:09,561 --> 00:11:12,481 six, five, four, 173 00:11:12,690 --> 00:11:15,484 three, two, one. 174 00:11:15,651 --> 00:11:17,736 Happy New Year! 175 00:11:30,165 --> 00:11:31,500 Come on, let's go, bath time. 176 00:11:34,586 --> 00:11:35,587 Sarah? 177 00:11:37,381 --> 00:11:39,383 Well, I'm going to do some blood tests, 178 00:11:39,508 --> 00:11:43,137 I'm going to get a CT done. And if I need to, a follow-up MRI. 179 00:11:43,262 --> 00:11:45,764 We'll just hold her in observation for right now. 180 00:11:45,889 --> 00:11:49,518 Let her relax, get some fluids in her and we'll go from there, okay? 181 00:11:52,146 --> 00:11:54,398 Why does Mommy keep getting sick? 182 00:11:55,107 --> 00:11:56,108 I don't know. 183 00:11:56,275 --> 00:11:57,818 Will she be better soon? 184 00:11:58,485 --> 00:12:00,529 We're going to keep praying for that every day. 185 00:12:02,114 --> 00:12:04,199 Do you have any questions, Mr. Hatcher? 186 00:12:08,495 --> 00:12:09,496 Mr. Hatcher? 187 00:12:12,541 --> 00:12:13,542 Uh... 188 00:12:14,543 --> 00:12:17,921 The treatment is aggressive, but at this stage... 189 00:12:18,964 --> 00:12:21,175 Her doctor said it was just migraines. 190 00:12:21,425 --> 00:12:23,552 The hospital has counselors on hand. 191 00:12:24,303 --> 00:12:26,555 And there are also some 192 00:12:27,723 --> 00:12:30,017 wonderful cancer support groups, too. 193 00:12:32,644 --> 00:12:35,397 I'll do everything I can to help her, Mr. Hatcher, 194 00:12:36,648 --> 00:12:37,816 including pray for her. 195 00:12:39,651 --> 00:12:42,571 I thought doctors weren't supposed to talk about religion. 196 00:12:43,030 --> 00:12:45,574 I'm not ashamed to admit that I'm a follower of Christ. 197 00:12:55,876 --> 00:12:56,877 Tom. 198 00:12:58,212 --> 00:12:59,213 What is it, babe? 199 00:13:00,422 --> 00:13:01,632 Can you feel him? 200 00:13:03,175 --> 00:13:04,176 Feel who? 201 00:13:04,968 --> 00:13:06,053 God. 202 00:13:07,262 --> 00:13:08,263 His love. 203 00:13:08,597 --> 00:13:09,598 Can you feel it? 204 00:13:10,599 --> 00:13:12,601 - Sarah, I love you so... - Mommy? 205 00:13:13,602 --> 00:13:15,396 Hi, honey. 206 00:13:15,479 --> 00:13:16,814 Mommy, can we... 207 00:13:17,106 --> 00:13:18,107 Mommy? 208 00:13:18,607 --> 00:13:19,608 Sarah! 209 00:13:19,775 --> 00:13:20,776 Sarah, no! 210 00:13:21,318 --> 00:13:22,903 Doctor, nurse, please! 211 00:13:23,612 --> 00:13:24,738 We need help here! 212 00:13:25,614 --> 00:13:26,740 She's not responding! 213 00:13:26,990 --> 00:13:29,326 All move to Bay A! Come on, people, move! 214 00:13:29,451 --> 00:13:31,618 - Come on, please! - Sir, I need you to move, please. 215 00:13:31,620 --> 00:13:32,996 Get her away from here, okay? 216 00:13:33,080 --> 00:13:35,622 Thank you. Thank you. I need lights! 217 00:13:35,624 --> 00:13:36,625 Sarah! 218 00:13:52,141 --> 00:13:55,019 This kid named Josh threw red paint all over. 219 00:13:55,227 --> 00:13:56,643 Mrs. Smith was mad. 220 00:13:56,645 --> 00:13:58,689 Josh's mom had to come pick him up. 221 00:14:04,236 --> 00:14:06,363 - You like your teacher? - She's nice. 222 00:14:07,698 --> 00:14:08,699 Good. 223 00:14:09,867 --> 00:14:10,868 Dad? 224 00:14:11,702 --> 00:14:12,703 Yes? 225 00:14:12,828 --> 00:14:14,663 How come we don't go to church? 226 00:14:20,878 --> 00:14:21,879 I don't know. 227 00:14:21,962 --> 00:14:24,673 Uncle David and his family go to church. 228 00:14:26,383 --> 00:14:27,718 They go to a synagogue. 229 00:14:28,385 --> 00:14:29,511 What's that? 230 00:14:30,679 --> 00:14:32,181 Well, it's similar. 231 00:14:33,474 --> 00:14:34,975 Can we can go to a synagogue? 232 00:14:36,685 --> 00:14:37,686 No, we're... 233 00:14:41,690 --> 00:14:42,691 Well, we're not Jewish. 234 00:14:45,861 --> 00:14:48,364 Did you and Mommy get married in a church? 235 00:14:48,697 --> 00:14:49,698 Yeah. 236 00:14:50,366 --> 00:14:52,743 The one we used to go to when Mommy was alive. 237 00:14:54,703 --> 00:14:55,746 That's the one. 238 00:14:56,080 --> 00:14:57,206 I liked it there. 239 00:15:00,167 --> 00:15:01,293 You remember it? 240 00:15:01,710 --> 00:15:02,711 At the church? 241 00:15:02,753 --> 00:15:04,880 A little. I was small. 242 00:15:07,508 --> 00:15:08,509 Yeah. 243 00:15:09,843 --> 00:15:11,720 That was two years ago. 244 00:15:17,976 --> 00:15:21,188 I miss Mommy. She made good food. 245 00:15:21,980 --> 00:15:23,732 Yeah, me, too. 246 00:15:24,775 --> 00:15:25,776 Eat your dinner. 247 00:15:26,527 --> 00:15:28,195 - Dad? - Yeah? 248 00:15:28,529 --> 00:15:31,365 Sometimes I can't remember what Mommy looked like. 249 00:15:49,675 --> 00:15:50,676 Tiff. 250 00:15:51,760 --> 00:15:52,761 Tiff? 251 00:15:53,929 --> 00:15:54,930 Dad. 252 00:16:01,937 --> 00:16:03,105 You made bail, Tom. 253 00:16:09,403 --> 00:16:12,448 - What's he doing here? - He's the one that bailed you out. 254 00:16:12,948 --> 00:16:13,949 Where is David? 255 00:16:14,408 --> 00:16:15,993 You guys got another call this morning. 256 00:16:16,118 --> 00:16:17,786 I guess it's been a busy weekend for you. 257 00:16:18,037 --> 00:16:19,288 Can I give you a lift? 258 00:16:19,413 --> 00:16:21,790 My friend will be here as soon as the fire is out. 259 00:16:22,041 --> 00:16:23,375 Well, that could be hours, 260 00:16:24,501 --> 00:16:25,669 and I'm here now. 261 00:16:26,420 --> 00:16:27,421 Just a ride. 262 00:16:30,799 --> 00:16:31,800 Okay. 263 00:16:33,177 --> 00:16:34,178 Thanks. 264 00:16:50,235 --> 00:16:51,320 I'm sorry. 265 00:16:52,821 --> 00:16:54,073 Apology accepted. 266 00:16:54,531 --> 00:16:55,532 Dan Underwood. 267 00:16:56,825 --> 00:16:57,826 Tom Hatcher. 268 00:17:07,419 --> 00:17:08,712 Listen, Tom... 269 00:17:08,837 --> 00:17:10,339 Is it okay if I call you Tom? 270 00:17:13,842 --> 00:17:15,886 Despite our encounter today, 271 00:17:17,346 --> 00:17:18,347 I'm here 272 00:17:19,180 --> 00:17:20,765 if you need someone to talk to. 273 00:17:21,850 --> 00:17:24,895 In case you need to vent in a nonviolent way. 274 00:17:27,189 --> 00:17:28,857 I'm not looking for a new friend. 275 00:17:31,110 --> 00:17:32,444 Maybe I am. 276 00:17:36,031 --> 00:17:37,324 Thank you for the lift, 277 00:17:38,033 --> 00:17:39,326 and for bailing me out. 278 00:18:13,902 --> 00:18:14,903 Psst. 279 00:18:18,532 --> 00:18:19,616 Daddy! 280 00:18:21,368 --> 00:18:22,369 Good morning. 281 00:18:22,494 --> 00:18:23,746 You were snoring. 282 00:18:24,079 --> 00:18:25,456 Loud. 283 00:18:26,081 --> 00:18:27,082 How are you feeling? 284 00:18:27,499 --> 00:18:28,792 I want to go home. 285 00:18:28,917 --> 00:18:30,794 I know. I want that, too. 286 00:18:31,462 --> 00:18:33,797 We have to wait and see what Dr. Robinson says. 287 00:18:34,173 --> 00:18:35,924 He never says yes. 288 00:18:41,972 --> 00:18:44,349 Well, you know, it hasn't reduced in size, 289 00:18:44,475 --> 00:18:46,310 but, you know, it hasn't grown either. 290 00:18:47,186 --> 00:18:49,938 Is that good? Bad? Or what? 291 00:18:50,939 --> 00:18:54,610 It's good, but normally, I like to see a reduction in mass. 292 00:18:54,735 --> 00:18:56,945 You know, however, it does give us some hope. 293 00:18:58,322 --> 00:18:59,406 So, how are you doing? 294 00:19:01,867 --> 00:19:02,868 I'm tired. 295 00:19:04,787 --> 00:19:05,954 Physically. 296 00:19:07,164 --> 00:19:08,165 Mentally. 297 00:19:28,560 --> 00:19:30,896 Northville fighters, let's move! 298 00:20:51,477 --> 00:20:52,478 Excuse me. 299 00:20:52,728 --> 00:20:53,729 My daughter? 300 00:20:53,854 --> 00:20:55,981 They took her for her treatment. Room 22-C. 301 00:20:56,315 --> 00:20:57,316 Thanks. 302 00:21:03,405 --> 00:21:05,866 It'll be over before you know it. 303 00:21:06,700 --> 00:21:08,077 Can you be a brave girl for me? 304 00:21:08,702 --> 00:21:09,703 Okay. 305 00:21:10,537 --> 00:21:13,749 Perfect. I'll be back to check on you in about 30 minutes. 306 00:21:14,500 --> 00:21:16,960 Hey, bug, how you doing? 307 00:21:17,252 --> 00:21:19,338 I want to go home, Daddy. 308 00:21:19,713 --> 00:21:21,465 I know, I know. 309 00:21:21,548 --> 00:21:22,841 Soon, okay? 310 00:21:24,676 --> 00:21:26,637 Hey, what kind of colors you got here? 311 00:21:26,970 --> 00:21:28,097 Can I help you color? 312 00:21:48,701 --> 00:21:49,702 Tiffany? 313 00:21:50,869 --> 00:21:53,330 Tiffany, honey, come be with Mama. 314 00:21:54,164 --> 00:21:56,166 Come on, honey, you'll love it here. 315 00:21:57,793 --> 00:22:00,129 Come on, I'll give you a giant hug. 316 00:22:01,964 --> 00:22:02,965 Come on, honey. 317 00:22:04,717 --> 00:22:06,760 I love you so much! 318 00:22:07,052 --> 00:22:08,137 Sarah, no! 319 00:22:19,148 --> 00:22:20,149 Hold, please! 320 00:22:25,988 --> 00:22:27,781 - What floor? - Uh, three. 321 00:22:52,181 --> 00:22:54,391 - Have a good day. - You, too. 322 00:22:58,187 --> 00:22:59,188 Hey, bug. 323 00:23:04,193 --> 00:23:05,361 What did I do now? 324 00:23:05,819 --> 00:23:07,404 How come you didn't sleep over? 325 00:23:08,197 --> 00:23:11,408 I had to go home and shower and change my clothes. 326 00:23:12,201 --> 00:23:14,578 You don't want everyone to think your dad stinks, do you? 327 00:23:14,661 --> 00:23:15,996 I don't care. 328 00:23:16,747 --> 00:23:18,205 I can leave if you want. 329 00:23:18,207 --> 00:23:19,416 No, stay. 330 00:23:23,212 --> 00:23:24,463 Did the doctor come in and see you? 331 00:23:24,588 --> 00:23:25,798 Just a nurse. 332 00:23:26,548 --> 00:23:28,217 Was it the mean one or the nice one? 333 00:23:28,592 --> 00:23:29,760 Dad. 334 00:23:30,052 --> 00:23:33,138 Because if it was the mean one, I'll knock her to the moon. 335 00:23:38,477 --> 00:23:39,770 How are we feeling today? 336 00:23:40,062 --> 00:23:41,271 I want to go home. 337 00:23:41,397 --> 00:23:44,316 Well, as a matter of fact, that is exactly why I'm here. 338 00:23:45,234 --> 00:23:46,819 - You mean... - Friday. 339 00:23:47,236 --> 00:23:49,236 - Yay! - But she'll have to remain 340 00:23:49,238 --> 00:23:50,989 an outpatient for treatments, 341 00:23:51,073 --> 00:23:53,158 but, uh, no more radiation. 342 00:23:53,242 --> 00:23:54,535 That's good news. 343 00:23:54,660 --> 00:23:55,703 Will my hair grow back? 344 00:23:56,704 --> 00:23:58,497 - You'll have curls in no time. - Yay! 345 00:23:58,622 --> 00:23:59,623 All right, but I'll tell you something, 346 00:23:59,707 --> 00:24:01,542 you can't go back to school right away. 347 00:24:02,251 --> 00:24:04,795 You know, her immune system is still pretty fragile, 348 00:24:04,878 --> 00:24:07,256 and she needs to stay healthy while she's in treatment. 349 00:24:07,840 --> 00:24:09,800 But I see no reason to keep her here. 350 00:24:10,259 --> 00:24:12,010 Besides, there's nothing like familiar surroundings 351 00:24:12,094 --> 00:24:13,303 to promote healing. 352 00:24:14,304 --> 00:24:16,265 You'll be back in school before you know it. 353 00:24:16,348 --> 00:24:17,349 Yay. 354 00:24:17,474 --> 00:24:19,852 So, that's it for me. If you have any questions, just ask. 355 00:24:19,935 --> 00:24:20,936 Okay. 356 00:24:21,145 --> 00:24:22,479 - Thank you, Dr. Robinson. - All right. You're welcome. 357 00:24:22,563 --> 00:24:23,689 - Bye-bye. - Bye. 358 00:24:24,857 --> 00:24:26,275 Good news, huh? 359 00:24:28,277 --> 00:24:30,070 In the meantime, you, little girl, 360 00:24:30,154 --> 00:24:31,905 - need to take a nap. - Okay. 361 00:24:32,031 --> 00:24:33,032 Good. 362 00:24:33,282 --> 00:24:34,283 There you go. 363 00:24:39,246 --> 00:24:40,247 Hi. 364 00:24:40,581 --> 00:24:41,582 What are you reading? 365 00:24:42,082 --> 00:24:44,960 It's a World War II love story. 366 00:24:45,294 --> 00:24:47,171 Silly, I know, but I love the era, 367 00:24:47,755 --> 00:24:50,299 back when men were men and women allowed them to be. 368 00:24:53,302 --> 00:24:55,095 And you bring your own flowers, too. 369 00:24:55,471 --> 00:24:56,764 I love the smell of them. 370 00:24:59,558 --> 00:25:01,143 Smells like lavender. 371 00:25:02,311 --> 00:25:03,310 Lavender? 372 00:25:03,312 --> 00:25:05,314 Yeah, mountain fresh fabric softener. 373 00:25:05,522 --> 00:25:06,523 I think. 374 00:25:07,983 --> 00:25:11,111 So, instead of fabric softener reminding you of nature, 375 00:25:11,320 --> 00:25:13,322 nature reminds you of laundry. 376 00:25:14,323 --> 00:25:15,532 Yeah, I guess. 377 00:25:17,701 --> 00:25:19,328 I'm Tom, Tom Hatcher. 378 00:25:20,329 --> 00:25:21,330 You a cop, Tom? 379 00:25:21,497 --> 00:25:23,582 Even when you guys are out of uniform, I can always tell. 380 00:25:24,083 --> 00:25:25,209 Well, you're way off. 381 00:25:25,501 --> 00:25:26,502 Am I? 382 00:25:27,336 --> 00:25:28,379 I'm a fireman. 383 00:25:28,504 --> 00:25:29,505 Ah, yes. 384 00:25:29,588 --> 00:25:30,589 Way off. 385 00:25:32,424 --> 00:25:34,093 I'm Melissa, Melissa Nolan. 386 00:25:38,013 --> 00:25:39,014 Do you mind? 387 00:25:39,139 --> 00:25:40,349 I'm sorry. 388 00:25:41,183 --> 00:25:42,726 No, I'd like to sit down. 389 00:25:42,810 --> 00:25:43,977 Oh, yeah. Duh. 390 00:25:47,606 --> 00:25:48,732 You work here, then? 391 00:25:49,108 --> 00:25:51,360 No. No, I like pretending. 392 00:25:51,944 --> 00:25:54,363 On Tuesdays, I'm an astronaut. 393 00:25:57,616 --> 00:25:59,993 I don't know if I could work here every day. 394 00:26:00,786 --> 00:26:02,454 - Place makes me feel... - Sick? 395 00:26:04,373 --> 00:26:05,374 Isolated. 396 00:26:07,251 --> 00:26:08,252 I'm sorry. 397 00:26:08,752 --> 00:26:11,588 It's been a long time since I've tried something like this. 398 00:26:12,005 --> 00:26:13,006 This? 399 00:26:13,257 --> 00:26:15,008 And for what... I don't even know... 400 00:26:15,592 --> 00:26:17,845 For what it's worth, you seem like a really nice person. 401 00:26:17,970 --> 00:26:18,971 I've got to go. 402 00:26:26,395 --> 00:26:28,856 Now, you all know, my brother-in-law passed. 403 00:26:30,149 --> 00:26:31,400 I told my sister, 404 00:26:31,650 --> 00:26:33,068 I said, "You're family. 405 00:26:33,777 --> 00:26:35,863 "You're coming here, ain't no two ways about that." 406 00:26:35,988 --> 00:26:36,989 Right. 407 00:26:37,239 --> 00:26:39,658 It's the Christian thing to do, and I'd do it again. 408 00:26:40,659 --> 00:26:42,494 But y'all have been to my house, man. 409 00:26:42,870 --> 00:26:45,914 You know, I got three bedrooms, if you count that little one, 410 00:26:46,040 --> 00:26:47,416 and it's seven people living there. 411 00:26:47,499 --> 00:26:49,084 Where did we put those donuts? 412 00:26:49,668 --> 00:26:51,295 Now, last week I came home, 413 00:26:52,087 --> 00:26:54,006 after sitting here for three days. 414 00:26:54,423 --> 00:26:55,632 Three days, man! 415 00:26:56,425 --> 00:26:57,426 All I want 416 00:26:58,052 --> 00:26:59,303 is something nice to eat, 417 00:26:59,720 --> 00:27:03,015 remote control, a little peace and quiet. 418 00:27:03,640 --> 00:27:04,725 What do you think I had for dinner? 419 00:27:05,059 --> 00:27:06,433 I think you had all the donuts, 420 00:27:06,435 --> 00:27:08,479 'cause there were two dozen when I came in this morning. 421 00:27:08,604 --> 00:27:10,439 Bowl of cereal. Hmm? 422 00:27:11,732 --> 00:27:14,443 Now, Carla made that roast. Man, you know I like that roast. 423 00:27:16,403 --> 00:27:19,698 Potatoes, carrots, onions, the whole nine. 424 00:27:20,699 --> 00:27:22,451 I open up the slow cooker when I get home, 425 00:27:22,826 --> 00:27:24,745 and those boys, them picked it dry, man! 426 00:27:25,204 --> 00:27:26,455 Now, I love those boys, 427 00:27:26,538 --> 00:27:29,541 but we are gonna have to have a serious conversation 428 00:27:29,666 --> 00:27:31,919 about who the alpha member of this family is. 429 00:27:32,044 --> 00:27:35,297 Because a man can't work all week and come home to a bowl of cereal! 430 00:27:35,422 --> 00:27:36,423 It just ain't right! 431 00:27:37,091 --> 00:27:39,468 Man, it's like a sitcom over there or something. 432 00:27:40,469 --> 00:27:42,638 I ought to pitch that to a network television. 433 00:27:43,055 --> 00:27:44,765 Yeah, and you should let me play you. 434 00:27:45,766 --> 00:27:47,474 And why should you play me? 435 00:27:47,476 --> 00:27:48,727 'Cause I'm handsome. 436 00:27:48,894 --> 00:27:50,145 Here we go, boys! 437 00:28:06,995 --> 00:28:08,080 Mind if I join you? 438 00:28:09,164 --> 00:28:10,499 Only if you promise to stay. 439 00:28:11,792 --> 00:28:14,253 So, I got tired of filing insurance claims 440 00:28:14,336 --> 00:28:15,504 and went back to school. 441 00:28:15,921 --> 00:28:18,465 At least with nursing I know I'm making a difference. 442 00:28:18,507 --> 00:28:19,675 That's what it's all about. 443 00:28:20,759 --> 00:28:21,760 What about you? 444 00:28:24,596 --> 00:28:26,306 I'd rather hear more about you. 445 00:28:26,390 --> 00:28:28,392 Come on. You have a great job. 446 00:28:28,517 --> 00:28:30,517 I mean, who doesn't want to be a fireman? 447 00:28:30,519 --> 00:28:31,520 Later, okay? 448 00:28:32,146 --> 00:28:34,273 Sometimes, it's nice just to listen. 449 00:28:37,693 --> 00:28:38,986 Okay, well, um, 450 00:28:39,611 --> 00:28:41,030 I'm from Grand Rapids. 451 00:28:41,530 --> 00:28:44,950 My father was an economics professor at Grand Valley, 452 00:28:45,034 --> 00:28:47,745 and my mother was an artist. 453 00:28:48,203 --> 00:28:49,913 Oh, like a painter? 454 00:28:50,414 --> 00:28:51,538 No, folk art. 455 00:28:51,540 --> 00:28:56,295 Like, Grandma Moses type stuff, wooden trinkets and quilts. 456 00:28:57,212 --> 00:29:00,215 To be honest, we didn't really get along once I got older. 457 00:29:01,425 --> 00:29:03,552 Sounds like my relationship with my father. 458 00:29:04,011 --> 00:29:05,554 She was a good mother. 459 00:29:06,013 --> 00:29:08,766 Just didn't really have a lot in common with her. 460 00:29:09,141 --> 00:29:10,976 I mean, I guess nobody does, but... 461 00:29:14,355 --> 00:29:15,564 I met a girl once. 462 00:29:16,023 --> 00:29:17,566 I had a lot in common with her. 463 00:29:20,819 --> 00:29:22,154 It must be really tough. 464 00:29:25,532 --> 00:29:27,576 Not a day goes by I don't think of her. 465 00:29:27,701 --> 00:29:30,454 And on the rare occasion that I do... 466 00:29:33,040 --> 00:29:34,208 I feel guilty. 467 00:29:35,793 --> 00:29:37,211 How long ago did she... 468 00:29:38,253 --> 00:29:39,254 Two years. 469 00:29:41,215 --> 00:29:42,216 Wow. 470 00:29:43,592 --> 00:29:45,177 It's been two years already. 471 00:29:54,019 --> 00:29:56,563 Oh, um, your daughter's been sent to out processing. 472 00:29:56,605 --> 00:29:58,649 She should be ready in about an hour. 473 00:29:58,774 --> 00:30:00,109 - Okay, thanks. - Yeah. 474 00:30:18,335 --> 00:30:19,628 What's on your mind, bug? 475 00:30:19,920 --> 00:30:23,090 - I bet the baby ducks are big. - I bet they are. 476 00:30:23,465 --> 00:30:24,633 Can we go see them? 477 00:30:24,675 --> 00:30:27,261 No, honey, you're supposed to stay inside, remember? 478 00:30:27,344 --> 00:30:28,635 But, Dad... 479 00:30:28,637 --> 00:30:29,805 Thems are the rules. 480 00:30:32,641 --> 00:30:34,643 How about we play a game? 481 00:30:34,852 --> 00:30:37,271 No, I don't want to play a game. 482 00:30:38,272 --> 00:30:39,898 How about we build a fort? 483 00:30:40,149 --> 00:30:42,818 - Can we build it in the living room? - Of course we can. 484 00:30:43,152 --> 00:30:45,070 I'll go get some sheets and blankets. 485 00:30:45,654 --> 00:30:46,697 I'm coming, too. 486 00:30:50,451 --> 00:30:51,660 Can I have a bite of yours? 487 00:30:53,662 --> 00:30:55,664 You got the wrong one. 488 00:30:58,250 --> 00:31:00,669 Nuh-uh. Mine is way better. 489 00:31:01,295 --> 00:31:02,296 Let me see. 490 00:31:07,676 --> 00:31:10,262 Are you kidding? Mine's way better. 491 00:31:17,853 --> 00:31:20,689 - Where'd you get that? - Your room. It's Mommy's. 492 00:31:21,148 --> 00:31:22,149 Yeah, I know. 493 00:31:23,067 --> 00:31:24,151 Did she read it? 494 00:31:24,693 --> 00:31:26,111 Mommy read a lot of books. 495 00:31:26,862 --> 00:31:28,072 Can we read it? 496 00:31:29,114 --> 00:31:30,699 Well, it's a bunch of different stories, honey. 497 00:31:30,824 --> 00:31:32,117 It's not just one. 498 00:31:32,201 --> 00:31:33,494 Can we read them all? 499 00:31:33,994 --> 00:31:34,995 Pick one. 500 00:31:37,122 --> 00:31:38,123 That one. 501 00:31:38,665 --> 00:31:39,666 Which one? 502 00:31:39,708 --> 00:31:40,751 Where my finger is. 503 00:31:41,335 --> 00:31:43,921 - "How Sam Hart Beat the Devil"? - Yeah. 504 00:31:44,713 --> 00:31:45,881 You got it, kid. 505 00:31:51,595 --> 00:31:54,014 "While taking in the air on his doorstep 506 00:31:54,139 --> 00:31:55,599 "on a summer evening, 507 00:31:56,183 --> 00:32:00,020 "he was visited by a bland and dignified stranger." 508 00:32:07,861 --> 00:32:08,862 Daddy? 509 00:32:10,030 --> 00:32:11,031 Yes? 510 00:32:11,156 --> 00:32:13,200 Why was Sam Hart afraid? 511 00:32:14,660 --> 00:32:16,203 Why do you think he was afraid? 512 00:32:16,537 --> 00:32:19,123 Because he was scared he'd lose his horse. 513 00:32:19,915 --> 00:32:21,333 It was a nice horse. 514 00:32:21,750 --> 00:32:23,460 Can I have a horse? 515 00:32:24,461 --> 00:32:26,547 Hmm, we'll see. 516 00:32:26,755 --> 00:32:27,756 Okay? 517 00:32:46,400 --> 00:32:47,484 - Good morning. - Good morning. 518 00:32:47,609 --> 00:32:49,778 - Don't you look pretty. - Thank you. 519 00:32:49,903 --> 00:32:52,031 Good morning. Welcome. 520 00:32:52,823 --> 00:32:54,575 Daddy, look. 521 00:32:54,700 --> 00:32:57,202 Let's sit here. They saved us a spot. 522 00:33:01,999 --> 00:33:03,917 It's good to be in the house of the Lord. 523 00:33:04,043 --> 00:33:05,294 Amen. 524 00:33:07,046 --> 00:33:08,255 Good morning, friends. 525 00:33:09,048 --> 00:33:11,633 Won't you please join Lisa for a song? 526 00:33:13,052 --> 00:33:16,180 ♪ O Lord, my God 527 00:33:16,430 --> 00:33:19,016 ♪ When I in awesome wonder... ♪ 528 00:33:19,141 --> 00:33:21,143 That's the guy who punched the pastor. 529 00:33:22,186 --> 00:33:23,437 Back row, center. 530 00:33:24,813 --> 00:33:26,523 Okay, but let's be discreet. 531 00:33:28,817 --> 00:33:31,820 ♪ I see the stars 532 00:33:32,196 --> 00:33:36,825 ♪ I hear the rolling thunder 533 00:33:37,076 --> 00:33:38,535 ♪ Thy power throughout... ♪ 534 00:33:38,660 --> 00:33:39,953 Can you come with me, please? 535 00:33:41,830 --> 00:33:43,665 I'll be right back, Tiff, okay? 536 00:33:44,833 --> 00:33:47,961 ♪ Then sings my soul 537 00:33:48,045 --> 00:33:50,214 ♪ My Savior God... ♪ 538 00:33:50,297 --> 00:33:51,298 Yes? 539 00:33:51,673 --> 00:33:53,884 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 540 00:33:54,551 --> 00:33:55,719 You're kidding, right? 541 00:33:57,471 --> 00:33:58,472 You're serious? 542 00:34:01,517 --> 00:34:03,477 Hey, hey, where do you think you're going? 543 00:34:03,560 --> 00:34:04,728 To get my daughter. 544 00:34:08,482 --> 00:34:10,067 - Tiff, we have to go. - What? Why? 545 00:34:10,192 --> 00:34:11,192 Come on, let's go. 546 00:34:11,860 --> 00:34:13,112 It just started! 547 00:34:13,237 --> 00:34:15,322 ♪ How great Thou art ♪ 548 00:34:16,739 --> 00:34:18,200 This man says we have to leave. 549 00:34:18,325 --> 00:34:19,868 Why? It's not fair. 550 00:34:20,243 --> 00:34:21,245 No, it's not. 551 00:34:21,870 --> 00:34:23,538 - I'm sorry. - Too late. 552 00:34:29,210 --> 00:34:30,212 It's okay, bug. 553 00:34:30,796 --> 00:34:32,547 We'll go to a different church, okay? 554 00:34:33,214 --> 00:34:35,551 No, I don't want to go to a different church. 555 00:34:35,676 --> 00:34:38,095 I want to go to the one where you and Mommy got married. 556 00:34:38,679 --> 00:34:41,390 - We can't. - Why? Because I'm sick? 557 00:34:41,598 --> 00:34:42,766 No. No. 558 00:34:43,016 --> 00:34:45,768 It has nothing to do with you. It's not your fault. 559 00:34:45,893 --> 00:34:46,937 Then why? 560 00:34:50,899 --> 00:34:53,360 We'll find a different church. I promise. 561 00:35:06,081 --> 00:35:07,624 Don't get too carried away. 562 00:35:16,550 --> 00:35:17,551 Hello. 563 00:35:17,634 --> 00:35:18,927 Hello yourself. 564 00:35:19,928 --> 00:35:20,929 Hi. 565 00:35:23,807 --> 00:35:26,852 I hope you don't mind. I got your number from Records. 566 00:35:27,728 --> 00:35:28,937 Isn't that illegal? 567 00:35:29,313 --> 00:35:30,939 Unethical, yes. 568 00:35:31,815 --> 00:35:33,525 Not sure about the legality, though. 569 00:35:33,942 --> 00:35:35,942 I heard that Tiffany was released today. 570 00:35:35,944 --> 00:35:36,987 That's great news. 571 00:35:38,739 --> 00:35:40,282 She's still an outpatient, though. 572 00:35:45,162 --> 00:35:46,663 Maybe we could do lunch? 573 00:35:47,206 --> 00:35:48,415 Uh... 574 00:35:49,958 --> 00:35:51,126 I'd like that. 575 00:35:51,960 --> 00:35:53,295 Do you want my number? 576 00:35:54,171 --> 00:35:55,214 Caller ID. 577 00:35:56,840 --> 00:35:59,343 Duh. Um... 578 00:36:01,387 --> 00:36:03,138 Well, I'm going to get back to work, 579 00:36:03,639 --> 00:36:05,974 and I was just calling to say hi. 580 00:36:07,142 --> 00:36:08,143 Bye. 581 00:36:09,103 --> 00:36:10,187 Bye. 582 00:36:12,773 --> 00:36:13,899 Was that the fireman? 583 00:36:14,149 --> 00:36:15,984 Not that it's any of your business, 584 00:36:16,985 --> 00:36:18,237 but, yes. 585 00:36:20,239 --> 00:36:21,240 Okay. 586 00:36:26,995 --> 00:36:28,497 Anybody seen Tom today? 587 00:36:28,831 --> 00:36:31,041 It's a drill day, Chief. Cut the guy a break. 588 00:36:32,584 --> 00:36:34,002 Get a haircut, David. 589 00:36:34,712 --> 00:36:36,171 I'm not going to tell you again. 590 00:36:37,005 --> 00:36:38,006 Yes, sir. 591 00:36:39,717 --> 00:36:40,926 Steve, how you feeling? 592 00:36:41,385 --> 00:36:42,845 Great. 593 00:36:43,137 --> 00:36:44,263 It's 80 degrees out, 594 00:36:44,388 --> 00:36:46,932 and I'm in full gear climbing a ladder. 595 00:36:47,599 --> 00:36:49,935 I didn't want to go to the beach or the pool or anything today. 596 00:36:50,019 --> 00:36:51,186 I wanted to be hauling 597 00:36:51,270 --> 00:36:53,939 a hundred pounds of gear up this ladder. Thanks. 598 00:36:54,273 --> 00:36:58,027 Yeah, maybe firefighting is not the job for you. 599 00:36:59,028 --> 00:37:01,572 Aw, come on now, Chief. You know I'm your favorite. 600 00:37:03,032 --> 00:37:04,241 Rodriguez, you're up! 601 00:37:07,161 --> 00:37:08,704 Get up that ladder! Move! 602 00:37:14,043 --> 00:37:15,753 - Hello. - Hey. 603 00:37:17,463 --> 00:37:20,507 What happened to, "I'll call you when I'm down there"? 604 00:37:21,050 --> 00:37:22,217 I forgot. 605 00:37:23,260 --> 00:37:25,429 You know, with everything going on with Tiffany, I just... 606 00:37:25,512 --> 00:37:27,389 It was just lunch, Tom. 607 00:37:28,057 --> 00:37:29,516 It's okay. Really. 608 00:37:30,059 --> 00:37:32,061 - I feel really bad. - Don't. 609 00:37:33,187 --> 00:37:35,064 How about we do dinner instead? 610 00:37:36,607 --> 00:37:38,776 Tomorrow, around 7:00? 611 00:37:38,901 --> 00:37:41,737 Well, it's the least you could do. 612 00:37:41,862 --> 00:37:42,863 Great. 613 00:37:43,072 --> 00:37:44,656 - I'll call you. - Okay. 614 00:37:46,075 --> 00:37:47,493 - Hello. - Hi. 615 00:37:47,743 --> 00:37:48,911 Hey, bug. 616 00:37:49,286 --> 00:37:50,537 She did great. 617 00:37:50,662 --> 00:37:52,081 I knew she would. 618 00:37:55,125 --> 00:37:56,418 Who was that lady? 619 00:37:57,086 --> 00:37:58,087 Just a nurse. 620 00:37:58,253 --> 00:37:59,505 She's pretty. 621 00:37:59,755 --> 00:38:01,006 You should marry her. 622 00:38:01,548 --> 00:38:02,633 "Marry her"? 623 00:38:03,467 --> 00:38:05,094 Bug, where did you get that idea? 624 00:38:05,344 --> 00:38:06,845 Mommy told me. 625 00:39:07,489 --> 00:39:10,159 I saw the light on, so I thought maybe I could... 626 00:39:12,161 --> 00:39:13,162 How are you? 627 00:39:14,038 --> 00:39:15,039 Fine. 628 00:39:16,206 --> 00:39:17,207 May I come in? 629 00:39:18,834 --> 00:39:19,835 Sure. 630 00:39:26,008 --> 00:39:27,009 Thank you. 631 00:39:27,176 --> 00:39:28,177 Can I get you a beer? 632 00:39:28,969 --> 00:39:29,970 Soda? 633 00:39:30,387 --> 00:39:31,388 Okay. 634 00:39:35,059 --> 00:39:37,019 - Thank you very much. - You're welcome. 635 00:39:39,355 --> 00:39:43,359 So, I understand you stopped by the church on Sunday. 636 00:39:44,651 --> 00:39:45,652 Yeah. 637 00:39:45,778 --> 00:39:47,946 Just a personal observation. 638 00:39:48,030 --> 00:39:50,032 You have a lot of work to do with hospitality. 639 00:39:50,115 --> 00:39:51,408 Yeah, that was wrong. 640 00:39:52,201 --> 00:39:55,204 And I apologize. That's all my fault. 641 00:39:58,207 --> 00:39:59,249 Daddy? 642 00:40:00,000 --> 00:40:01,210 Come on in, bug. 643 00:40:03,212 --> 00:40:04,755 Hey, how are you doing? 644 00:40:05,631 --> 00:40:06,840 Hi. 645 00:40:07,091 --> 00:40:08,092 Who's that? 646 00:40:08,217 --> 00:40:10,219 He's the pastor at the church. 647 00:40:11,095 --> 00:40:13,222 - Can I show him Froggy? - Yeah, go ahead. 648 00:40:13,764 --> 00:40:16,308 His name is Froggy, and he likes to lick people. 649 00:40:18,686 --> 00:40:20,562 That's very cute. What is your name? 650 00:40:21,980 --> 00:40:22,981 You can tell him. 651 00:40:23,232 --> 00:40:24,233 Tiffany. 652 00:40:25,150 --> 00:40:27,027 Tiffany. That's a beautiful name. 653 00:40:27,778 --> 00:40:29,238 And how old are you, Tiffany? 654 00:40:29,780 --> 00:40:30,781 You can tell him. 655 00:40:31,323 --> 00:40:32,574 Seven. 656 00:40:32,658 --> 00:40:33,909 Seven, wow. 657 00:40:34,660 --> 00:40:36,245 Hey, you want some chocolate milk? 658 00:40:36,286 --> 00:40:37,287 Really? 659 00:40:37,413 --> 00:40:38,706 Just a small cup. 660 00:40:43,419 --> 00:40:44,670 She's a cute kid. 661 00:40:45,546 --> 00:40:48,006 Yeah, well, she has cancer. 662 00:40:49,258 --> 00:40:52,261 And your thugs kicked her out of your church, 663 00:40:52,553 --> 00:40:54,471 and she cried all day on Sunday. 664 00:40:54,555 --> 00:40:57,266 - And I... - Just a small cup, Tiffany. 665 00:40:58,934 --> 00:41:00,853 - Look, I'm really sorry... - Dan, 666 00:41:01,645 --> 00:41:04,106 I appreciate you stopping by, 667 00:41:04,857 --> 00:41:06,233 but I'm not coming back. 668 00:41:16,869 --> 00:41:20,539 Tom, I'd like a second chance. Try to make things right. 669 00:41:21,290 --> 00:41:22,291 We all do. 670 00:41:23,167 --> 00:41:25,294 - Life is nothing but... - Good night, Dan. 671 00:41:25,919 --> 00:41:27,296 ...second chances. 672 00:41:31,467 --> 00:41:32,468 God help him. 673 00:41:35,304 --> 00:41:36,305 Help me. 674 00:41:36,597 --> 00:41:40,684 I see you boys wondering, "What does old Steve have?" 675 00:41:40,768 --> 00:41:42,309 Well, he might have a pair of twos, 676 00:41:42,311 --> 00:41:44,855 but then again, you never know with old Steve. 677 00:41:44,938 --> 00:41:48,150 Tom, your mother-in-law just called from the hospital. 678 00:41:48,275 --> 00:41:49,902 She had to take Tiffany back there. 679 00:41:49,985 --> 00:41:51,362 Don't worry about your shift. 680 00:41:52,154 --> 00:41:53,280 Get on over there. 681 00:41:53,322 --> 00:41:55,407 - God bless you, buddy. - Don't worry about us. 682 00:41:55,532 --> 00:41:56,784 We've got your back, bro. 683 00:41:56,909 --> 00:41:58,369 - We got you, man. - We're here for you, buddy. 684 00:41:58,494 --> 00:41:59,495 See you, Tom. 685 00:42:01,955 --> 00:42:03,332 All right, well, I guess I'll get... 686 00:42:03,374 --> 00:42:05,000 Get out of here, too, then. 687 00:42:05,125 --> 00:42:07,086 No. You're not going anywhere. 688 00:42:07,336 --> 00:42:10,547 In fact, I need you on bathroom duty. 689 00:42:11,298 --> 00:42:12,299 Now. 690 00:42:15,010 --> 00:42:17,930 Looks like old Steve has a royal flush! 691 00:42:21,350 --> 00:42:23,102 Clean that toilet nice, Steve. 692 00:42:23,936 --> 00:42:25,354 I'll be in there in a minute. 693 00:42:32,903 --> 00:42:33,904 Mr. Hatcher. 694 00:42:34,363 --> 00:42:38,659 Look, I'm sorry about the wait. This is merely precautionary. 695 00:42:38,784 --> 00:42:39,993 Can we get you anything? 696 00:42:40,369 --> 00:42:42,413 No thanks. Any ideas? 697 00:42:42,579 --> 00:42:43,580 Uh, not yet. 698 00:42:43,664 --> 00:42:45,374 Her CT scans get back this afternoon, 699 00:42:45,416 --> 00:42:47,626 so in the meantime, I'm just going to let her rest, 700 00:42:48,627 --> 00:42:49,837 and let you rest. 701 00:42:51,130 --> 00:42:53,549 Don't worry, we're going to take good care of her. 702 00:42:53,841 --> 00:42:54,842 Thanks. 703 00:42:57,636 --> 00:43:01,390 This has to be the worst coffee in the history of fire departments. 704 00:43:02,850 --> 00:43:04,018 How's Tiff doing? 705 00:43:05,227 --> 00:43:06,395 Hospital again. 706 00:43:06,770 --> 00:43:08,188 Anything I can do? 707 00:43:09,023 --> 00:43:10,441 Unless you got a cure for cancer. 708 00:43:10,566 --> 00:43:12,192 I wish I did. 709 00:43:12,985 --> 00:43:14,278 I really do. 710 00:43:14,987 --> 00:43:17,990 You know, we all love you, Tom. Really, we do. 711 00:43:18,949 --> 00:43:21,243 But City Hall is getting kind of antsy about 712 00:43:21,368 --> 00:43:23,829 when they're gonna start getting return on their investment, 713 00:43:23,912 --> 00:43:25,873 you know, bang for the buck. 714 00:43:25,998 --> 00:43:27,416 You're kidding, right? 715 00:43:27,708 --> 00:43:29,418 You've had a rough patch. 716 00:43:30,794 --> 00:43:33,630 But City Hall, they really don't care. 717 00:43:34,798 --> 00:43:37,424 And I just wanted to give you a heads up, 718 00:43:37,426 --> 00:43:40,262 so you're not caught with your pants down. 719 00:43:40,929 --> 00:43:43,432 I have vacation and personal days. 720 00:43:43,515 --> 00:43:44,892 You used them all up. 721 00:43:45,017 --> 00:43:48,854 Chief, I got vacation time. He can have it. 722 00:43:48,937 --> 00:43:52,439 And if that doesn't cover it, I'll take his hours. 723 00:43:52,441 --> 00:43:55,444 I'll work, you put Tom's name in the books. 724 00:43:56,612 --> 00:43:59,948 I got personal days. You can have them, Tom. 725 00:44:00,074 --> 00:44:02,910 Me, too, Chief. I have time, you can use mine. 726 00:44:03,744 --> 00:44:05,454 Thanks. 727 00:44:06,038 --> 00:44:07,623 Thanks, guys. 728 00:44:14,880 --> 00:44:18,092 Steve, garbage. 729 00:44:24,473 --> 00:44:26,475 May I get you something to drink? 730 00:44:26,517 --> 00:44:28,560 An ice tea would be wonderful. 731 00:44:29,061 --> 00:44:31,063 - Very good. - Thank you. 732 00:44:43,117 --> 00:44:45,494 Well, we could keep heading north 733 00:44:45,536 --> 00:44:48,372 - and end up in Chicago two days early. - Mm-hmm. 734 00:44:48,497 --> 00:44:53,335 Or we could take a left and spend a few days in Memphis. 735 00:44:53,460 --> 00:44:54,503 What's in Memphis? 736 00:44:54,586 --> 00:44:59,007 Nothing but the home of the king of rock 'n' roll, baby. 737 00:44:59,133 --> 00:45:02,511 Elvis, you hunk, a hunk of burnin' love. 738 00:45:02,803 --> 00:45:05,013 I'm all shook up, baby. 739 00:45:05,514 --> 00:45:07,182 - Let's go. - Really? 740 00:45:07,307 --> 00:45:09,476 Yeah. Let's do it. 741 00:45:09,518 --> 00:45:11,395 Let's do everything. Always. 742 00:45:11,520 --> 00:45:14,148 - I love you, baby. - I love you, too, king. 743 00:45:19,611 --> 00:45:21,528 Can I get you another one, hon? 744 00:45:21,530 --> 00:45:22,614 Yeah. 745 00:45:32,624 --> 00:45:35,961 - Another ice tea? - Um... 746 00:45:37,588 --> 00:45:40,382 - Just the check, please. - Of course. 747 00:45:44,553 --> 00:45:48,223 What is the shortest verse in the Bible? 748 00:45:50,184 --> 00:45:51,558 "And Jesus wept." 749 00:45:51,560 --> 00:45:52,811 So, what does that... 750 00:45:52,936 --> 00:45:53,937 What does that tell us? 751 00:45:54,021 --> 00:45:55,647 Sorry, one second. 752 00:45:55,773 --> 00:45:57,191 I have to take this. Hello. 753 00:45:59,735 --> 00:46:00,736 Yeah. 754 00:46:02,446 --> 00:46:05,324 Yes. I could do that, definitely. 755 00:46:07,076 --> 00:46:09,244 Okay, I'll be there in about 20 minutes. 756 00:46:10,871 --> 00:46:12,581 Okay. 757 00:46:14,083 --> 00:46:15,751 Sorry, duty calls. 758 00:46:15,834 --> 00:46:18,295 Um, would you mind leading the rest of the Bible study? 759 00:46:18,420 --> 00:46:19,546 - Not a problem, absolutely. - Thank you. 760 00:46:19,588 --> 00:46:20,587 - Everything okay? - Yup, 761 00:46:20,589 --> 00:46:22,591 - I just have to take off right now. - Okay. 762 00:46:22,758 --> 00:46:25,594 - Um, thank you all, see you next week. - Be careful, please. 763 00:46:32,601 --> 00:46:33,977 Rough week? 764 00:46:34,603 --> 00:46:38,607 Well, aren't you a big hunk of a man? Can I get you something? 765 00:46:39,566 --> 00:46:40,818 Nothing. Thanks, I'm fine. 766 00:46:41,068 --> 00:46:43,070 - How about you? - He's done. 767 00:46:44,613 --> 00:46:45,614 I'm all set. 768 00:46:47,658 --> 00:46:48,659 Okay. 769 00:46:50,285 --> 00:46:53,622 I know this isn't exactly your job description. 770 00:46:54,623 --> 00:46:56,667 No, it's right up my alley. 771 00:47:00,671 --> 00:47:01,922 Excuse me. 772 00:47:27,114 --> 00:47:28,615 You're gonna be sick? 773 00:47:29,658 --> 00:47:31,035 I'm fine. 774 00:47:32,286 --> 00:47:35,247 Just in case, take this bag. 775 00:47:36,623 --> 00:47:37,708 Thanks. 776 00:47:52,681 --> 00:47:54,683 I'm not a bad person, you know. 777 00:47:55,142 --> 00:47:56,685 I know that. 778 00:47:57,686 --> 00:47:59,646 Then tell me, why do I feel so bad? 779 00:48:04,360 --> 00:48:05,986 Life goes on, Tom. 780 00:48:07,696 --> 00:48:09,281 Is that what God says? 781 00:48:10,366 --> 00:48:13,700 Actually, it's Lennon and McCartney. 782 00:48:13,702 --> 00:48:15,954 Or Robert Frost. Take your choice. 783 00:48:19,833 --> 00:48:21,210 Your wife, 784 00:48:22,503 --> 00:48:23,670 what was her name? 785 00:48:24,671 --> 00:48:25,714 Sarah. 786 00:48:27,549 --> 00:48:30,719 And she was beautiful, inside and out. 787 00:48:33,722 --> 00:48:35,557 It won't always be this way. 788 00:48:37,685 --> 00:48:38,894 You don't understand. 789 00:48:41,730 --> 00:48:43,023 No one really does. 790 00:48:45,776 --> 00:48:50,906 Tom, let me help you. 791 00:48:51,865 --> 00:48:54,952 You could have called anyone to come pick you up, 792 00:48:55,077 --> 00:48:57,871 anybody from the firehouse, but you called me. 793 00:48:59,415 --> 00:49:01,333 - Talk to me. - You can't help. 794 00:49:02,376 --> 00:49:03,752 I'm not God. 795 00:49:04,753 --> 00:49:08,590 I don't even claim to be a good person, but I try. 796 00:49:09,758 --> 00:49:12,386 Let me try and help you. 797 00:49:16,932 --> 00:49:18,767 Thanks for the ride, Dan. 798 00:49:33,782 --> 00:49:35,909 Hey, Tom, it's Melissa. 799 00:49:36,952 --> 00:49:40,247 If you're on your way to the restaurant, just forget it. 800 00:49:40,664 --> 00:49:41,665 I'm leaving. 801 00:49:43,208 --> 00:49:44,960 I'm not mad. I just... 802 00:49:46,712 --> 00:49:48,797 I just hope everything's okay. 803 00:49:50,466 --> 00:49:51,800 Goodbye. 804 00:51:28,480 --> 00:51:29,898 Hi, Dan. 805 00:51:29,940 --> 00:51:31,900 Thought you could use a good cup. 806 00:51:32,317 --> 00:51:33,694 Thanks. 807 00:51:37,072 --> 00:51:38,782 It's a little early, isn't it? 808 00:51:38,907 --> 00:51:40,325 It's a beautiful morning. 809 00:51:42,036 --> 00:51:43,787 Need a ride to your car? 810 00:51:43,912 --> 00:51:46,915 Oh. Yeah. I forgot about that. 811 00:51:48,333 --> 00:51:50,961 - All right. Thanks. - Sure. 812 00:52:02,806 --> 00:52:04,933 I just need to take care of some things real quick. 813 00:52:04,975 --> 00:52:06,393 Come on. 814 00:52:33,170 --> 00:52:34,838 Big fan of spinach? 815 00:52:35,798 --> 00:52:36,965 I hate it. 816 00:52:41,804 --> 00:52:45,974 The spinach reminds me, "I yam what I yam." 817 00:52:46,975 --> 00:52:48,352 And this sculpture, 818 00:52:48,435 --> 00:52:52,981 the sculpture reminds me that God is the redeemer of broken things. 819 00:52:53,774 --> 00:52:56,318 In him, all things are made new. 820 00:52:59,988 --> 00:53:01,240 It's called "born again." 821 00:53:02,199 --> 00:53:04,326 All right, just one more thing before we go. 822 00:53:05,786 --> 00:53:06,995 And, Lord, 823 00:53:08,831 --> 00:53:10,999 I just wanna thank you for... 824 00:53:14,002 --> 00:53:16,004 Well, you know. 825 00:53:17,840 --> 00:53:19,133 You're good, 826 00:53:19,925 --> 00:53:23,220 and I need you, every day. 827 00:53:24,221 --> 00:53:26,223 They meet once a week, 828 00:53:26,348 --> 00:53:29,351 praying for each other and over requests for prayers. 829 00:53:29,435 --> 00:53:30,436 Amen. 830 00:53:35,149 --> 00:53:37,192 - Good morning. - Good morning. 831 00:53:37,401 --> 00:53:39,028 Thank you for being faithful. 832 00:53:41,447 --> 00:53:45,075 God has been working on my heart lately, 833 00:53:45,200 --> 00:53:46,493 like he often does. 834 00:53:47,036 --> 00:53:50,706 God wants to be an active part of our life, 835 00:53:51,582 --> 00:53:54,626 but he doesn't force himself upon us. 836 00:53:55,711 --> 00:54:00,883 The Bible says that Jesus stands at the door and knocks. 837 00:54:02,051 --> 00:54:06,847 He's waiting for us to open the door and invite him in. 838 00:54:09,058 --> 00:54:10,476 We are weak. 839 00:54:11,226 --> 00:54:13,062 He is strong. 840 00:54:13,854 --> 00:54:19,318 When we let him in, we allow ourselves to depend on him. 841 00:54:21,403 --> 00:54:26,075 His power is made perfect in our weakness. 842 00:54:32,664 --> 00:54:34,458 What do you want from me? 843 00:54:46,637 --> 00:54:48,639 My wife died two years ago. 844 00:54:50,349 --> 00:54:51,892 It was sudden. 845 00:54:54,103 --> 00:54:56,105 We barely had time to say goodbye. 846 00:54:58,774 --> 00:55:00,693 Everything happened so quickly. 847 00:55:01,985 --> 00:55:05,114 One minute we were in college, then married with a kid. 848 00:55:07,991 --> 00:55:10,327 It was my idea to become a fireman. 849 00:55:12,788 --> 00:55:14,873 I was away three or four days a week. 850 00:55:17,543 --> 00:55:20,129 She would have gotten cancer either way, Tom. 851 00:55:21,547 --> 00:55:23,757 It makes no difference where you worked. 852 00:55:25,217 --> 00:55:26,677 I don't know. 853 00:55:27,511 --> 00:55:28,929 With the baby 854 00:55:29,722 --> 00:55:32,391 and getting the house together and me always gone. 855 00:55:36,895 --> 00:55:40,065 Maybe if I had been around more and we moved slower, 856 00:55:41,817 --> 00:55:43,902 we could have caught it earlier. 857 00:55:45,154 --> 00:55:46,488 It's not your fault. 858 00:55:48,157 --> 00:55:50,492 It's nobody's fault. It's life. 859 00:56:04,590 --> 00:56:08,510 Tiffany has renal cell carcinoma. 860 00:56:10,387 --> 00:56:12,181 It's rare with children, 861 00:56:13,640 --> 00:56:15,184 but there you have it. 862 00:56:23,192 --> 00:56:25,069 Our lives are like flowerbeds. 863 00:56:26,570 --> 00:56:28,113 Most just see the colors, 864 00:56:28,197 --> 00:56:30,199 but when you get in real close, you realize 865 00:56:31,658 --> 00:56:33,744 we're all just sitting in manure. 866 00:56:37,748 --> 00:56:39,750 I don't know about you, Dan Underwood. 867 00:56:55,599 --> 00:56:57,224 Hi, I was looking for my daughter. 868 00:56:57,226 --> 00:56:59,770 Mr. Hatcher, we've been trying to get a hold of you. 869 00:56:59,853 --> 00:57:01,313 I don't have any messages. 870 00:57:02,106 --> 00:57:03,899 Did you call Mr. Hatcher's cell number? 871 00:57:04,024 --> 00:57:05,984 No, I called his house. I left a message. 872 00:57:06,068 --> 00:57:07,236 That's why you have my cell. 873 00:57:07,319 --> 00:57:11,115 We had to move Tiffany to ICU. She had a seizure this morning. 874 00:57:12,825 --> 00:57:14,243 Mr. Hatcher? 875 00:57:15,452 --> 00:57:17,037 Mr. Hatcher? 876 00:57:17,996 --> 00:57:20,999 Mr. Hatcher, are you okay? 877 00:57:31,468 --> 00:57:32,553 Feeling better? 878 00:57:34,346 --> 00:57:35,848 What's this? 879 00:57:36,473 --> 00:57:37,474 Tylenol. 880 00:57:44,481 --> 00:57:45,566 Take it easy. 881 00:57:47,067 --> 00:57:48,569 Tiffany is not going anywhere. 882 00:57:50,279 --> 00:57:51,488 How is she? 883 00:57:52,072 --> 00:57:54,283 Well, why don't we make sure that you're all right first, Tom? 884 00:57:56,452 --> 00:57:59,371 You always call me Mr. Hatcher, but never Tom. 885 00:58:00,164 --> 00:58:02,291 Would you like me to go back to calling you Mr. Hatcher? 886 00:58:02,708 --> 00:58:06,295 It's okay. It's not very comforting, but it's okay. 887 00:58:10,257 --> 00:58:11,341 So, how is she? 888 00:58:12,301 --> 00:58:13,343 Well... 889 00:58:16,263 --> 00:58:17,931 Craig, tell me how my daughter is. 890 00:58:18,849 --> 00:58:21,894 Cancer has moved into her lymph nodes, 891 00:58:21,977 --> 00:58:24,188 and we're gonna have a meeting to discuss treatment. 892 00:58:24,313 --> 00:58:26,315 - But you said the tumor hadn't grown. - It hasn't, 893 00:58:26,940 --> 00:58:28,984 but the cancer has spread. 894 00:58:30,319 --> 00:58:31,320 So, what does this mean? 895 00:58:33,322 --> 00:58:34,406 We'll know more soon. 896 00:58:39,870 --> 00:58:41,330 Daddy's here, Tiff. 897 00:58:44,166 --> 00:58:46,543 What do you want me to do? I'll do anything. 898 00:58:48,337 --> 00:58:51,298 Just tell me. Please. 899 00:59:06,313 --> 00:59:08,148 - Hey. - What time is it? 900 00:59:09,441 --> 00:59:11,110 You need to get some rest. 901 00:59:11,610 --> 00:59:13,195 I'll be all right. 902 00:59:15,322 --> 00:59:17,241 - Sleeping pills? - Yeah. 903 00:59:17,574 --> 00:59:19,743 Why don't you just go home, take a shower, 904 00:59:20,369 --> 00:59:22,204 eat something, take the pills and get some rest? 905 00:59:22,329 --> 00:59:23,539 We'll take care of her. 906 00:59:25,416 --> 00:59:27,626 Maybe a shower, but no pills. 907 00:59:27,751 --> 00:59:29,378 At least, get something to eat. 908 00:59:30,045 --> 00:59:31,338 Oh, uh... 909 00:59:31,588 --> 00:59:33,841 Hospital has showers here if you wanna use it, 910 00:59:33,966 --> 00:59:36,383 but I still recommend going home to get some rest. 911 00:59:36,385 --> 00:59:38,387 Okay. Thanks. 912 01:00:02,619 --> 01:00:03,704 Hey, baby. 913 01:00:04,621 --> 01:00:05,914 How you feeling? 914 01:00:07,207 --> 01:00:09,376 Will you sing me a song? 915 01:00:10,878 --> 01:00:11,920 Sure. 916 01:00:12,588 --> 01:00:13,922 Anything special? 917 01:00:14,840 --> 01:00:17,509 One of Grandpa's silly songs. 918 01:00:19,386 --> 01:00:20,637 Okay, I'll try. 919 01:00:23,849 --> 01:00:26,226 ♪ Up and down 920 01:00:26,310 --> 01:00:29,104 ♪ Monkey on my head 921 01:00:29,730 --> 01:00:32,733 ♪ Swinging on my ears 922 01:00:33,442 --> 01:00:36,862 ♪ His name is Fred ♪ 923 01:00:52,753 --> 01:00:54,213 She was awake. 924 01:00:54,713 --> 01:00:55,839 She laughed. 925 01:01:01,136 --> 01:01:02,304 Can we talk? 926 01:01:14,483 --> 01:01:15,484 Tom... 927 01:01:24,993 --> 01:01:26,286 How long? 928 01:01:28,997 --> 01:01:30,290 It's not long. 929 01:01:34,503 --> 01:01:35,504 I'm sorry. 930 01:01:53,605 --> 01:01:54,982 Hey, Daddy. 931 01:01:55,983 --> 01:01:58,110 You okay, bug? You want anything? 932 01:02:24,803 --> 01:02:26,430 How is she feeling? 933 01:02:26,555 --> 01:02:27,973 Are they making her comfortable? 934 01:02:29,516 --> 01:02:31,560 She's a little groggy because of the meds, 935 01:02:32,394 --> 01:02:34,605 but they're doing a fine job at the hospital. 936 01:02:35,439 --> 01:02:37,232 Did Sarah have her own cookbook? 937 01:02:38,067 --> 01:02:40,319 If there were any meals that Tiffany liked, 938 01:02:40,402 --> 01:02:42,071 I could try to make them for her. 939 01:02:43,447 --> 01:02:45,199 Thank you, that's very nice of you. 940 01:02:45,741 --> 01:02:48,035 She made a special mac and cheese. 941 01:02:48,577 --> 01:02:50,537 I don't really remember how she made it, 942 01:02:50,579 --> 01:02:52,456 but I can look around for the recipe. 943 01:02:56,585 --> 01:02:59,630 So, I've been talking to a pastor. 944 01:03:00,714 --> 01:03:04,176 Dan Underwood from the church where Sarah and I used to go. 945 01:03:06,887 --> 01:03:08,222 He helping you at all? 946 01:03:09,598 --> 01:03:11,850 He can't help. Doctors can't help. 947 01:03:15,062 --> 01:03:17,022 What does God want from me, David? 948 01:03:20,984 --> 01:03:22,194 I don't know. 949 01:03:23,237 --> 01:03:27,449 My parents really loved your family. I ever tell you that? 950 01:03:29,118 --> 01:03:32,621 They always respected your parents' devotion to their faith. 951 01:03:33,622 --> 01:03:34,623 You know, 952 01:03:35,874 --> 01:03:38,627 when my parents died, there was this... 953 01:03:39,753 --> 01:03:43,006 This just hole in my heart. 954 01:03:43,757 --> 01:03:45,342 I couldn't eat. 955 01:03:46,635 --> 01:03:47,634 I couldn't sleep. 956 01:03:47,636 --> 01:03:49,763 I'm not talking about my parents, David! 957 01:03:50,472 --> 01:03:52,141 Parents are supposed to die! 958 01:03:52,516 --> 01:03:54,476 Grandparents are supposed to die! 959 01:03:55,060 --> 01:03:57,938 My wife was not supposed to die! 960 01:03:59,023 --> 01:04:00,315 My daughter... 961 01:04:01,650 --> 01:04:03,110 My daughter, David. 962 01:04:19,251 --> 01:04:21,545 Hey, there's my little munchkin. 963 01:04:24,715 --> 01:04:26,508 Hey, monkey, how are you? 964 01:04:29,136 --> 01:04:30,679 Hi, Uncle David. 965 01:04:31,638 --> 01:04:33,680 - Wanna play Go Fish? - You bet I do. 966 01:04:33,682 --> 01:04:34,933 - And you know what? - What? 967 01:04:35,059 --> 01:04:36,977 This time, I'm gonna deal. And do you know why? 968 01:04:37,102 --> 01:04:39,188 - Why? - 'Cause you cheat. 969 01:04:39,313 --> 01:04:40,898 - No, I don't. - You do. 970 01:04:40,981 --> 01:04:43,692 Can I give you a kiss on the forehead first? Ready? 971 01:04:47,863 --> 01:04:49,698 All right, card time. Who else is in? 972 01:04:50,949 --> 01:04:52,699 - Me. - Dad? 973 01:04:52,701 --> 01:04:54,828 - I'll play, sure. - Go Fish, that's right. 974 01:05:04,380 --> 01:05:05,714 She looked really good today. 975 01:05:06,715 --> 01:05:07,841 She's a trooper. 976 01:05:09,176 --> 01:05:10,511 Just like her mom. 977 01:05:11,136 --> 01:05:12,888 We'll come back in the morning, okay? 978 01:05:17,351 --> 01:05:19,186 We'll bring you a change of clothes. 979 01:05:23,107 --> 01:05:24,566 Thanks. 980 01:05:26,193 --> 01:05:27,236 Thank you. 981 01:05:39,248 --> 01:05:41,250 - Hi. - Hi, Tom. 982 01:05:43,168 --> 01:05:45,546 I left you at a restaurant. 983 01:05:45,879 --> 01:05:48,966 - I don't know... - It's okay. I understand. 984 01:05:49,091 --> 01:05:51,760 No, it's not. I should have at least called. 985 01:05:54,138 --> 01:05:55,639 How's Tiffany? 986 01:06:01,812 --> 01:06:03,605 We're preparing. 987 01:06:05,566 --> 01:06:06,775 I'm so sorry. 988 01:06:08,610 --> 01:06:10,404 - I'm so sorry. - Thanks. 989 01:06:18,370 --> 01:06:19,663 Tiffany? 990 01:06:21,957 --> 01:06:23,917 Sarah, where's Tiffany? 991 01:06:31,925 --> 01:06:33,260 Hello? 992 01:06:33,802 --> 01:06:34,970 Hello? 993 01:06:36,597 --> 01:06:37,848 Anybody here? 994 01:06:39,183 --> 01:06:40,309 Hello? 995 01:06:42,686 --> 01:06:44,730 Can somebody help me, please? 996 01:06:55,824 --> 01:06:57,743 You thirst. 997 01:07:05,834 --> 01:07:07,503 What's going on here? 998 01:07:10,839 --> 01:07:12,674 Can you help me, please? 999 01:07:15,886 --> 01:07:17,846 Nurse, have you seen my daughter? 1000 01:07:19,640 --> 01:07:21,475 Have you seen my wife, Sarah? 1001 01:07:21,892 --> 01:07:24,353 Have you? Have you seen Sarah? 1002 01:07:26,647 --> 01:07:28,732 Sarah, where are you? 1003 01:07:30,651 --> 01:07:32,444 - Tiffany! - Tiffany. 1004 01:07:33,904 --> 01:07:35,322 Sarah? 1005 01:07:36,281 --> 01:07:37,783 Tiffany? 1006 01:07:37,866 --> 01:07:40,869 Drink and thirst no more. 1007 01:07:42,871 --> 01:07:44,039 Drink. 1008 01:07:46,041 --> 01:07:47,874 Thirst no more. 1009 01:07:47,876 --> 01:07:50,003 I can't, it's empty. 1010 01:07:50,879 --> 01:07:52,131 Drink. 1011 01:07:52,256 --> 01:07:53,757 It's empty. 1012 01:07:54,758 --> 01:07:58,345 You must drink and thirst no more. 1013 01:08:00,264 --> 01:08:03,890 Drink and thirst no more. 1014 01:08:03,892 --> 01:08:05,561 I can't, it's empty. 1015 01:08:06,895 --> 01:08:07,896 I can't! 1016 01:08:09,481 --> 01:08:11,692 Mr. Hatcher, I'm sorry. Did I wake you? 1017 01:08:15,237 --> 01:08:17,905 Mr. Hatcher, are you okay? 1018 01:08:31,919 --> 01:08:32,963 Hey. 1019 01:08:34,923 --> 01:08:36,258 How's she doing? 1020 01:08:39,093 --> 01:08:40,387 How are you doing? 1021 01:08:43,640 --> 01:08:45,559 I could complain, but who's listening? 1022 01:08:53,734 --> 01:08:54,943 I'm listening. 1023 01:08:58,864 --> 01:09:00,783 The cancer has spread. 1024 01:09:01,950 --> 01:09:03,118 It's everywhere. 1025 01:09:05,412 --> 01:09:07,081 They've done all they can do, 1026 01:09:08,123 --> 01:09:10,667 and now my... My daughter... 1027 01:09:14,004 --> 01:09:15,963 It wasn't supposed to be like this. 1028 01:09:17,966 --> 01:09:19,093 It never is. 1029 01:09:20,803 --> 01:09:21,970 That's it? 1030 01:09:26,517 --> 01:09:31,855 The biggest and most unanswered question 1031 01:09:32,690 --> 01:09:34,191 of the human race is "Why?" 1032 01:09:36,026 --> 01:09:37,611 "Why is this happening?" 1033 01:09:39,320 --> 01:09:40,989 "Why now? Why me?" 1034 01:09:43,367 --> 01:09:44,993 Twelve years ago, 1035 01:09:45,994 --> 01:09:48,914 I find myself sitting in an emergency room 1036 01:09:50,457 --> 01:09:51,917 asking "Why?" 1037 01:09:54,336 --> 01:09:56,547 "Why is this happening? Why me? 1038 01:09:57,840 --> 01:09:59,007 "Why them?" 1039 01:10:01,385 --> 01:10:05,389 I wasn't always a pastor. I was an engineer. 1040 01:10:06,890 --> 01:10:08,142 At Ford. I was married, 1041 01:10:09,810 --> 01:10:11,020 had two kids. 1042 01:10:11,687 --> 01:10:12,730 Two boys. 1043 01:10:13,397 --> 01:10:14,815 Charles and Jake. 1044 01:10:16,233 --> 01:10:17,484 They were good boys. 1045 01:10:20,029 --> 01:10:21,030 What happened? 1046 01:10:22,031 --> 01:10:25,032 She had just picked them up from daycare, 1047 01:10:25,034 --> 01:10:28,037 and they were headed to the mall to buy me a birthday present. 1048 01:10:30,205 --> 01:10:31,457 He crossed the median. 1049 01:10:34,293 --> 01:10:36,045 They were dead on impact. 1050 01:10:39,673 --> 01:10:45,721 So, I sat in the emergency room and I asked "Why?" 1051 01:10:51,894 --> 01:10:53,187 Is this where you tell me 1052 01:10:54,063 --> 01:10:56,065 that God answered all your questions? 1053 01:10:57,649 --> 01:10:58,692 No. 1054 01:11:00,069 --> 01:11:01,779 We're always asking him why, 1055 01:11:03,072 --> 01:11:05,532 and he rarely answers in that moment. 1056 01:11:08,952 --> 01:11:10,162 Then why are you here? 1057 01:11:11,872 --> 01:11:16,627 Because, Tom, that wasn't the end of my story. 1058 01:11:18,337 --> 01:11:22,091 In all my brokenness, God wasn't done with me. 1059 01:11:23,717 --> 01:11:27,930 In fact, it was that very brokenness that allowed people 1060 01:11:29,098 --> 01:11:31,975 to let me into their hurt, and I discovered 1061 01:11:32,643 --> 01:11:34,144 that I could be a light 1062 01:11:35,104 --> 01:11:38,315 to others suffering in the darkness, 1063 01:11:38,440 --> 01:11:40,776 and that is how I found life again. 1064 01:11:41,110 --> 01:11:44,655 "Why" was the question I asked 12 years ago. 1065 01:11:46,990 --> 01:11:50,119 I finally asked, 1066 01:11:51,120 --> 01:11:53,872 "What do you want me to do, God?" 1067 01:11:56,750 --> 01:11:57,876 And? 1068 01:11:59,211 --> 01:12:03,132 And I allowed God to work through me. 1069 01:12:05,968 --> 01:12:09,680 Things started to change in my life, a lot of things. 1070 01:12:09,763 --> 01:12:12,683 When you live a life submitted to God, 1071 01:12:12,766 --> 01:12:16,311 it's an adventure, and you never know where it will take you. 1072 01:12:18,022 --> 01:12:19,398 Which, I have learned 1073 01:12:19,898 --> 01:12:23,694 includes me getting punched in the jaw by a fireman. 1074 01:12:25,070 --> 01:12:26,155 You're crazy. 1075 01:12:28,198 --> 01:12:30,159 I'm a lot of things, Tom, 1076 01:12:31,618 --> 01:12:33,162 but crazy's not one of them. 1077 01:12:33,996 --> 01:12:34,997 Hi. 1078 01:12:35,414 --> 01:12:36,415 Ooh. 1079 01:12:37,082 --> 01:12:38,167 That's a nice picture. 1080 01:12:39,418 --> 01:12:42,004 It's me, and that's everybody I know. 1081 01:12:43,380 --> 01:12:44,923 That's very pretty. 1082 01:12:47,968 --> 01:12:49,511 What's heaven like? 1083 01:12:51,180 --> 01:12:53,057 Well, it's a lot like here, 1084 01:12:53,640 --> 01:12:57,186 only nobody's sick, everybody's happy. 1085 01:12:57,394 --> 01:12:59,605 I don't wanna be sick anymore. 1086 01:13:01,065 --> 01:13:03,359 - It stinks, huh? - Yeah. 1087 01:13:06,987 --> 01:13:09,656 Tiffany, can I pray for you? 1088 01:13:10,574 --> 01:13:11,950 Okay. 1089 01:13:15,454 --> 01:13:20,667 Dear God, touch little Tiffany. 1090 01:13:22,211 --> 01:13:25,464 I pray peace and comfort 1091 01:13:26,215 --> 01:13:27,466 for this family. 1092 01:13:29,218 --> 01:13:32,388 We ask healing and comfort. 1093 01:13:35,057 --> 01:13:37,768 Thank you, Lord, for everything you've done, 1094 01:13:39,603 --> 01:13:41,230 are doing and will do. 1095 01:13:43,232 --> 01:13:45,025 - Amen. - Amen. 1096 01:14:12,886 --> 01:14:15,055 She was always so worried about those ducks. 1097 01:14:19,018 --> 01:14:20,102 Always. 1098 01:14:28,152 --> 01:14:29,820 I couldn't find the words. 1099 01:14:33,282 --> 01:14:34,450 All night, I wrote. 1100 01:14:39,538 --> 01:14:40,664 It wasn't good enough. 1101 01:14:44,835 --> 01:14:46,295 I couldn't find the words. 1102 01:14:51,175 --> 01:14:53,302 Though Tiffany has left this world, 1103 01:14:53,343 --> 01:14:56,889 she is more alive than we could ever imagine. 1104 01:14:58,724 --> 01:15:01,310 But here, our memories 1105 01:15:02,311 --> 01:15:04,313 help keep her alive in our hearts. 1106 01:15:06,315 --> 01:15:08,609 I was blessed... I am blessed 1107 01:15:09,860 --> 01:15:11,528 to have met Tiffany. 1108 01:15:12,946 --> 01:15:14,323 It was only a month, 1109 01:15:14,948 --> 01:15:16,533 a month I will always remember. 1110 01:15:17,117 --> 01:15:21,497 A little girl spoke into my life, and I am better for it. 1111 01:15:23,207 --> 01:15:25,417 However, it's her father, Tom, 1112 01:15:26,335 --> 01:15:28,087 that will keep her memory alive. 1113 01:15:28,712 --> 01:15:30,005 At this time, I'd like to invite him 1114 01:15:30,130 --> 01:15:33,340 to share with you some of his cherished memories. 1115 01:15:33,342 --> 01:15:34,426 Tom. 1116 01:15:45,187 --> 01:15:46,522 I spent all night 1117 01:15:47,648 --> 01:15:49,358 trying to write a eulogy 1118 01:15:49,900 --> 01:15:51,318 worthy of her memory. 1119 01:15:53,737 --> 01:15:55,197 Then I found this book. 1120 01:16:01,370 --> 01:16:04,248 "This is a story of how Tiffany Hatcher..." 1121 01:16:04,373 --> 01:16:05,374 "...beat the devil. 1122 01:16:06,375 --> 01:16:09,753 "My name is Tiffany Hatcher, and I am six-and-a-half years old. 1123 01:16:10,129 --> 01:16:12,339 "I have cancer, but this isn't a sad story, 1124 01:16:12,798 --> 01:16:14,383 "this is a happy story. 1125 01:16:14,967 --> 01:16:16,635 "I live in Michigan with my daddy, 1126 01:16:17,136 --> 01:16:19,346 "and we have a pond in the neighborhood. 1127 01:16:19,388 --> 01:16:20,387 "Ducks live there. 1128 01:16:20,389 --> 01:16:24,143 "I like to play with them. I think we're best friends. 1129 01:16:24,601 --> 01:16:26,393 "My daddy is a fireman..." 1130 01:16:26,395 --> 01:16:29,398 "My daddy is a fireman and my mommy was a mommy. 1131 01:16:30,983 --> 01:16:34,403 "She was the best mommy, and we did everything together. 1132 01:16:37,197 --> 01:16:40,242 "When Mommy got sick, we were all sad." 1133 01:16:40,492 --> 01:16:44,163 "...we were all sad. Daddy cried a lot, and I prayed a lot. 1134 01:16:44,496 --> 01:16:47,414 "When Mommy died, I asked God to help Daddy. 1135 01:16:47,416 --> 01:16:49,043 "We played again. 1136 01:16:50,210 --> 01:16:51,503 "Then I got sick." 1137 01:16:54,048 --> 01:16:55,424 "Then I got sick. 1138 01:16:58,427 --> 01:17:00,220 "Daddy yelled at God a lot, 1139 01:17:00,888 --> 01:17:02,639 "and I told God I was sorry. 1140 01:17:05,809 --> 01:17:08,729 "One day, I dreamed about Mommy and God, 1141 01:17:09,480 --> 01:17:12,024 "and they told me that Daddy would be okay." 1142 01:17:12,107 --> 01:17:14,441 "...and they told me that Daddy would be okay. 1143 01:17:14,443 --> 01:17:16,111 "They said I was a good girl, 1144 01:17:16,236 --> 01:17:18,614 "but I was still sad because Daddy was sad." 1145 01:17:19,448 --> 01:17:21,283 It'll be okay, Daddy. 1146 01:17:21,533 --> 01:17:23,035 I know, bug. 1147 01:17:31,460 --> 01:17:34,630 "Then, one day, Pastor Dan came to see me. 1148 01:17:35,464 --> 01:17:38,425 "He told me angels were our helpers. 1149 01:17:38,467 --> 01:17:40,677 "I told him I saw an angel once. 1150 01:17:41,720 --> 01:17:43,097 "He was nice." 1151 01:17:43,931 --> 01:17:45,682 {\an8}"I hope my ducks will be okay 1152 01:17:45,766 --> 01:17:47,726 {\an8}"and not miss me as much as I'll miss them." 1153 01:17:50,479 --> 01:17:51,480 So nice. 1154 01:18:01,240 --> 01:18:03,492 This is how Tiffany Hatcher beat the devil. 1155 01:18:06,495 --> 01:18:08,580 She was an angel. 1156 01:18:10,290 --> 01:18:11,500 My angel. 1157 01:18:14,920 --> 01:18:17,548 Each day I spent with her was 1158 01:18:19,508 --> 01:18:21,260 a tiny glimpse into heaven. 1159 01:18:23,512 --> 01:18:26,974 She made me smile when I was sad. 1160 01:18:28,517 --> 01:18:30,102 And she was so smart. 1161 01:18:33,522 --> 01:18:36,025 And she often challenged my own stubbornness. 1162 01:18:38,193 --> 01:18:39,528 Just like her mom. 1163 01:18:45,534 --> 01:18:49,288 I'm going to miss her more than I could ever explain. 1164 01:18:56,503 --> 01:18:57,546 Thank you. 1165 01:19:09,600 --> 01:19:12,559 - Great sermon, great words. - Thank you, Chief. 1166 01:19:12,561 --> 01:19:14,396 - God bless you. - Thank you, Chief. 1167 01:19:14,521 --> 01:19:15,981 Bless you and your family. 1168 01:19:16,065 --> 01:19:18,442 Thank you for coming. I appreciate it. 1169 01:19:23,572 --> 01:19:25,572 Tommy, we're gonna go back to the house now. 1170 01:19:25,574 --> 01:19:28,035 - Everything okay? - He's tired. 1171 01:19:28,577 --> 01:19:30,996 First my Sarah, now this. 1172 01:19:31,538 --> 01:19:33,582 I just can't be here anymore. 1173 01:19:34,083 --> 01:19:35,542 Let me get you a ride, okay? 1174 01:19:36,001 --> 01:19:37,252 We're gonna walk. 1175 01:19:37,878 --> 01:19:39,046 Okay. 1176 01:19:48,806 --> 01:19:50,224 Guys, take care. 1177 01:20:00,192 --> 01:20:02,194 - I'm so sorry. - Thank you. 1178 01:20:07,491 --> 01:20:08,617 Thank you. 1179 01:20:12,996 --> 01:20:14,039 Hi, Tom. 1180 01:20:14,498 --> 01:20:15,624 Thank you for coming. 1181 01:20:20,295 --> 01:20:21,672 She was a special little girl. 1182 01:20:22,631 --> 01:20:24,883 Please, let everyone at the hospital know 1183 01:20:25,259 --> 01:20:26,677 how much I appreciate them. 1184 01:20:27,511 --> 01:20:29,054 You know, in case I don't get a chance. 1185 01:20:29,138 --> 01:20:30,139 I will. 1186 01:20:30,639 --> 01:20:31,807 Thanks. 1187 01:20:34,643 --> 01:20:37,521 Tom, I have something for you. 1188 01:20:38,355 --> 01:20:39,648 It's from Tiffany. 1189 01:20:40,649 --> 01:20:44,445 It's a letter, a note, that we did together, 1190 01:20:44,528 --> 01:20:47,823 but I swear she wrote it all herself and it was all her own idea. 1191 01:20:48,907 --> 01:20:51,035 I just feel kind of funny giving it to you. 1192 01:20:52,369 --> 01:20:54,288 I just could never keep it from you. 1193 01:20:56,040 --> 01:20:59,666 Just, please, read it later, okay? 1194 01:20:59,668 --> 01:21:00,711 Okay. 1195 01:21:01,670 --> 01:21:02,671 Thank you. 1196 01:21:10,888 --> 01:21:13,182 Hey, it was a beautiful service. 1197 01:21:13,682 --> 01:21:15,684 - Thank you. - You're welcome. 1198 01:21:16,268 --> 01:21:17,644 Hey, Pastor Underwood 1199 01:21:17,686 --> 01:21:19,688 would like to see you in his office if you have a minute. 1200 01:21:19,813 --> 01:21:20,814 Sure. 1201 01:21:20,898 --> 01:21:22,107 You don't to have to worry about them. 1202 01:21:22,191 --> 01:21:24,818 No one's gonna leave before they serve the chicken. 1203 01:21:28,489 --> 01:21:30,199 Tom, come in. Sit down. 1204 01:21:35,704 --> 01:21:38,082 {\an8}This is for you. It's a Bible. 1205 01:21:38,874 --> 01:21:40,084 I can see that. 1206 01:21:41,377 --> 01:21:42,711 It's from Tiffany. 1207 01:21:49,718 --> 01:21:54,098 "Dear Daddy, Merry Christmas and Happy Birthday. 1208 01:21:55,307 --> 01:21:56,725 "I love you. Tiffany." 1209 01:21:58,727 --> 01:21:59,728 There's more. 1210 01:22:04,942 --> 01:22:08,237 "Dear Tom, you gave your daughter a good life, 1211 01:22:09,029 --> 01:22:11,740 "and now it's time to do the same for yourself. 1212 01:22:12,866 --> 01:22:15,077 "Tiffany loved you very much, 1213 01:22:16,745 --> 01:22:19,873 "but her love is nothing compared to the love of the Father. 1214 01:22:22,084 --> 01:22:24,545 "So use this book wisely, my friend. 1215 01:22:25,462 --> 01:22:26,755 "Yours truly, 1216 01:22:28,882 --> 01:22:30,342 "Dan Underwood." 1217 01:22:31,760 --> 01:22:35,389 When I asked her if there was something I could do for you, 1218 01:22:35,472 --> 01:22:38,642 she said she wanted to get you a Bible. 1219 01:22:40,936 --> 01:22:43,689 When I asked her if there was anything else, she said, 1220 01:22:44,648 --> 01:22:46,483 "For my daddy to be happy." 1221 01:22:49,695 --> 01:22:51,405 It's gonna take some time, 1222 01:22:52,406 --> 01:22:54,783 and you'll never get over this, 1223 01:22:56,493 --> 01:22:58,954 but I do hope that one day you can be happy again. 1224 01:23:02,374 --> 01:23:03,709 I'm lost. 1225 01:23:03,792 --> 01:23:05,377 We all are. 1226 01:23:06,795 --> 01:23:09,840 We're all alone until we realize that 1227 01:23:10,591 --> 01:23:14,303 God is right there, alongside us, always. 1228 01:23:15,679 --> 01:23:18,307 He will never leave us or forsake us. 1229 01:23:20,809 --> 01:23:22,478 I don't know what to do, Dan. 1230 01:23:22,811 --> 01:23:24,188 Don't lose hope. 1231 01:23:25,481 --> 01:23:26,857 Have faith. 1232 01:23:28,609 --> 01:23:33,072 Can you feel it, even with all of this garbage heaped upon you? 1233 01:23:33,655 --> 01:23:34,656 Feel what? 1234 01:23:35,032 --> 01:23:36,742 God's love. 1235 01:23:37,826 --> 01:23:39,203 It's all around. 1236 01:23:47,669 --> 01:23:51,048 Sarah said the same thing to me just before she died. 1237 01:23:57,262 --> 01:23:58,514 Thanks for everything. 1238 01:23:59,890 --> 01:24:01,350 This is just the beginning. 1239 01:24:29,378 --> 01:24:30,546 Hi, Dad. 1240 01:24:35,676 --> 01:24:39,930 I'm not gonna be around much longer. Dr. Robinson says so. 1241 01:24:41,890 --> 01:24:43,267 I'm scared. 1242 01:24:44,893 --> 01:24:47,563 But it's okay because I wanna see Mommy. 1243 01:24:50,274 --> 01:24:52,359 Nurse Melissa is really nice. 1244 01:24:55,070 --> 01:24:57,906 She gives me ice cream and reads me stories. 1245 01:24:59,742 --> 01:25:01,702 I think you should marry her. 1246 01:25:05,289 --> 01:25:09,168 I talk to Mommy when I dream and Mommy likes her, too. 1247 01:25:12,921 --> 01:25:15,174 I like getting to talk to Pastor Dan. 1248 01:25:15,299 --> 01:25:18,635 I'm glad he's your friend, and you're going to church again. 1249 01:25:20,387 --> 01:25:23,307 You're a fireman, and you know medicine, too. 1250 01:25:23,390 --> 01:25:25,267 You can help people. 1251 01:25:26,185 --> 01:25:27,978 Please let God work through you. 1252 01:25:29,855 --> 01:25:32,566 I love you. Bye, Daddy. 80976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.