Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,440 --> 00:01:28,950
PRIVATE LESSONS
2
00:01:29,960 --> 00:01:33,430
To our limits i>
3
00:01:37,680 --> 00:01:38,630
Well done, champ.
4
00:01:40,720 --> 00:01:41,670
Super.
5
00:01:44,800 --> 00:01:46,350
Okay. In front of you.
6
00:01:47,280 --> 00:01:48,230
Compact, yeah, come on!
7
00:01:50,880 --> 00:01:52,830
Strong pulse, strong.
8
00:01:58,960 --> 00:02:00,150
Your place.
9
00:02:02,520 --> 00:02:03,990
Super, forward. Come on.
10
00:02:04,280 --> 00:02:05,230
Come and get it.
11
00:02:11,600 --> 00:02:12,550
Very good.
12
00:02:18,680 --> 00:02:19,790
Compact, robust
13
00:02:20,280 --> 00:02:21,230
Very good.
14
00:02:25,400 --> 00:02:26,350
Okay, stop.
- Go! Go ahead!
15
00:02:26,800 --> 00:02:29,180
Come on! Final set.
16
00:02:34,800 --> 00:02:36,470
Beware, concentrate!
17
00:02:41,000 --> 00:02:43,300
Okay, come back! It does not matter.
- Damn!
18
00:02:46,320 --> 00:02:47,790
Winning point. Each ball.
19
00:02:51,000 --> 00:02:52,550
Come on, final ball, winning point! Okay.
20
00:02:54,400 --> 00:02:55,350
Very good.
21
00:02:56,040 --> 00:02:57,710
Your wrist.
- Yes.
22
00:02:58,680 --> 00:02:59,630
Super. That's enough for today.
Thank you.
23
00:03:14,840 --> 00:03:15,950
Top, how much?
24
00:03:16,520 --> 00:03:17,470
42
25
00:03:17,720 --> 00:03:20,180
Good training, Jonas, very good.
26
00:03:28,400 --> 00:03:30,510
Bye, Jonas, see you Wednesday.
27
00:03:36,600 --> 00:03:37,550
Hi!
28
00:03:38,320 --> 00:03:39,790
Are you ready?
- Yes.
29
00:03:43,600 --> 00:03:44,550
- Hi, Jonas.
Hey, you all right?
- Yes.
30
00:03:46,600 --> 00:03:49,060
Are you ready for today, Jonas?
- Yes.
31
00:03:50,360 --> 00:03:52,470
Want a ride?
- No, it's okay.
32
00:03:52,640 --> 00:03:55,390
He runs back.
33
00:03:55,560 --> 00:03:56,750
I take the train.
34
00:03:57,240 --> 00:03:58,990
Want something to drink?
- Yes.
35
00:04:03,120 --> 00:04:04,590
Will you join us?
- Yes.
36
00:04:06,080 --> 00:04:08,380
Bye, Bernard.
- Ciao, Bernard.
37
00:04:16,000 --> 00:04:18,030
But Jonas, those are excuses.
38
00:04:18,440 --> 00:04:21,550
You're an idiot and you do not have the guts.
- Whatever!
39
00:04:22,520 --> 00:04:26,300
No, but love and sexuality,
that is not the same.
40
00:04:26,480 --> 00:04:28,590
The first time is important, no?
41
00:04:28,800 --> 00:04:31,830
I want to do it with someone I love.
42
00:04:33,440 --> 00:04:34,550
Who is it?
43
00:04:38,440 --> 00:04:39,550
Come on, who is it?
44
00:04:40,280 --> 00:04:41,230
- No one.
45
00:04:49,000 --> 00:04:50,670
She doesn't want to anyway.
46
00:04:51,640 --> 00:04:52,830
And why?
47
00:04:53,920 --> 00:04:56,110
She is super intelligent,
she goes to the 6th year.
48
00:04:56,560 --> 00:04:57,510
And then?
49
00:04:58,040 --> 00:04:59,070
- She will not want to.
50
00:04:59,800 --> 00:05:01,270
But Jonas
you're not inferior.
51
00:05:01,520 --> 00:05:05,300
Jonas, you have to take your chances.
You should not underestimate yourself.
52
00:05:05,480 --> 00:05:07,780
If I were your age
53
00:05:08,360 --> 00:05:11,390
I would definitely be in love with you.
54
00:05:13,000 --> 00:05:15,030
Yeah, but you're an idiot.
55
00:05:21,720 --> 00:05:23,030
What's the girl's name?
56
00:05:23,360 --> 00:05:24,310
- Delphine.
57
00:05:28,320 --> 00:05:29,350
To Delphine!
58
00:05:51,760 --> 00:05:53,430
Did you have fun here?
- Yes.
59
00:08:25,240 --> 00:08:26,350
I love you.
60
00:08:44,800 --> 00:08:49,110
I would like to take the time
to talk with you, but ...
61
00:08:49,680 --> 00:08:50,630
well...
62
00:08:51,960 --> 00:08:53,630
I take it you already suspected this...
63
00:08:59,360 --> 00:09:03,190
We don't think it's a good idea
to hold you back another year.
64
00:09:03,680 --> 00:09:07,220
Then your classmates will be
3 or 4 years younger than you.
65
00:09:12,640 --> 00:09:17,110
We believe it's better if you
go to a technical or vocational school.
66
00:09:18,840 --> 00:09:21,220
How much did I have for French?
67
00:09:22,320 --> 00:09:23,270
9.
68
00:09:25,840 --> 00:09:28,220
But Ms. Libotte says that
69
00:09:28,560 --> 00:09:34,310
without your big problems in spelling
and grammar, you would have had good points
70
00:09:40,880 --> 00:09:44,830
Go to Ms. Lambert in the PMS center.
She will help you find a new school.
71
00:09:45,360 --> 00:09:46,550
Agree?
72
00:09:50,640 --> 00:09:53,310
Will you ask your mom to call me?
73
00:09:55,600 --> 00:09:56,910
You will not forget?
74
00:10:03,440 --> 00:10:04,910
All the best.
75
00:10:15,600 --> 00:10:16,790
Goodbye, Jonas.
76
00:10:51,320 --> 00:10:52,270
Jonas!
77
00:10:54,440 --> 00:10:55,750
What?
- How did it go?
78
00:10:56,200 --> 00:10:59,430
No, they do not want me restart.
Really?
- Yes.
79
00:11:11,560 --> 00:11:13,230
What a bunch of assholes.
80
00:11:17,120 --> 00:11:20,660
Mom called. You have to call back.
81
00:11:58,280 --> 00:11:59,830
Hey, Mom, it's Jonas.
82
00:12:01,160 --> 00:12:03,870
Well, I just wanted to say that I failed.
83
00:12:04,040 --> 00:12:06,420
I got my report card and ...
84
00:12:07,080 --> 00:12:08,030
Anyway ...
85
00:12:09,000 --> 00:12:11,460
They will not let me pass.
86
00:12:12,280 --> 00:12:14,660
I'll call you later.
87
00:12:50,560 --> 00:12:51,510
She has played well.
40-0.
And?
88
00:12:51,880 --> 00:12:52,830
- It's okay.
89
00:12:53,000 --> 00:12:55,460
What, it's okay?
- I have two transition exams.
90
00:12:55,640 --> 00:12:56,590
Which subjects?
91
00:12:56,760 --> 00:12:58,510
Chemistry and geography.
92
00:13:30,880 --> 00:13:31,830
Come on!
- Forget it.
93
00:13:32,400 --> 00:13:34,230
Get in the water!
No, no, it's okay.
- How brave, Pierre!
94
00:13:34,600 --> 00:13:37,270
No, no.
- Yes, come now!
95
00:13:43,200 --> 00:13:45,580
He will not go in the water.
96
00:13:45,760 --> 00:13:48,220
Come on.
- No, I don't want. Damn!
97
00:14:25,720 --> 00:14:29,260
On your lovers, Jonas!
- On your dick!
98
00:14:29,920 --> 00:14:31,790
We drink on Jonas dick.
99
00:14:31,960 --> 00:14:33,510
Well, how was it?
100
00:14:33,880 --> 00:14:34,830
Good.
101
00:14:37,000 --> 00:14:37,950
Yes?
- Yes.
It was good, that's it?
102
00:14:38,440 --> 00:14:40,070
But again: How good?
103
00:14:40,240 --> 00:14:41,710
How good was it?
- Really good.
104
00:14:41,960 --> 00:14:43,070
It was really good!
- Leave him alone!
105
00:14:43,480 --> 00:14:45,590
So you're happy?
- Yes.
106
00:14:46,600 --> 00:14:49,350
How many times have you done it?
- 1 time.
107
00:14:50,000 --> 00:14:51,030
And how long did it take?
108
00:14:51,200 --> 00:14:52,150
- I do not know ...
109
00:14:52,320 --> 00:14:53,270
An hour?
110
00:14:54,520 --> 00:14:55,950
But no, not even.
111
00:14:56,640 --> 00:14:59,390
- How long than approximately?
- I do not know ...
112
00:14:59,560 --> 00:15:00,510
- 5-6 minutes ...
- Oh yes!
113
00:15:02,240 --> 00:15:05,990
5-6 min plaisure,
that's still 5-6 min of happiness.
114
00:15:06,760 --> 00:15:11,670
And how was she?
Wait! How was she?
Was she good, at ease?
What has she done to you?
115
00:15:11,840 --> 00:15:13,030
Nothing fancy.
116
00:15:14,040 --> 00:15:19,430
Has she sucked you,
shown you things, caressed you down there?
- No.
117
00:15:23,360 --> 00:15:26,150
He takes it easy.
- And how did you do it?
118
00:15:26,320 --> 00:15:27,270
On the sofa.
- Yes.
119
00:15:29,520 --> 00:15:32,190
- Was she down? On all fours?
- We lay down.
120
00:15:32,360 --> 00:15:33,310
- She on top?
121
00:15:35,160 --> 00:15:36,470
Yes ... uh no ... vice versa.
122
00:15:36,880 --> 00:15:37,830
Yeah ...
123
00:15:38,160 --> 00:15:39,830
Okay, the missionary position. Yes ...
124
00:15:40,160 --> 00:15:42,110
One brave little missionary.
125
00:15:43,200 --> 00:15:45,950
Was it her 1st time too?
- Yes.
126
00:15:48,120 --> 00:15:51,990
That's normal. My 1st time was with someone
my age, just as inexperienced.
127
00:15:52,160 --> 00:15:55,910
He was done in 5 minutes,
I was not even wet.
128
00:15:56,800 --> 00:15:57,750
It was horrible.
129
00:15:58,200 --> 00:16:02,550
It was only when I met someone with
more experience who showed me things,
130
00:16:02,720 --> 00:16:06,710
otherwise I would still not have cum.
Well yes, sorry, with you I would have ...
131
00:16:06,880 --> 00:16:11,070
I started to get worried already.
And the guy with more experience, am I?
132
00:16:11,240 --> 00:16:14,830
No, an old man.
- I thought so, if her 1st orgasms were with me ...
133
00:16:15,000 --> 00:16:17,750
That was late!
- Well, yes ...
134
00:16:27,640 --> 00:16:28,590
Everything okay?
135
00:16:29,760 --> 00:16:31,390
Where have you been?
- At the sea.
136
00:16:34,400 --> 00:16:37,710
When you pass you can clear the table, no?
- Okay, I'll do it.
137
00:16:46,120 --> 00:16:49,390
You also want to move your ass please?
138
00:17:00,680 --> 00:17:02,790
What are you going to do for school?
139
00:17:09,480 --> 00:17:11,150
What are you waiting for?
140
00:17:12,200 --> 00:17:14,150
It's vacation, relax!
141
00:17:17,080 --> 00:17:21,390
When are you going to spring into action?
- What is that to you? Help me!
142
00:18:01,840 --> 00:18:02,790
40/30
143
00:18:47,200 --> 00:18:48,150
Damn.
144
00:18:48,360 --> 00:18:49,390
- Game ...
145
00:18:50,360 --> 00:18:51,310
5/4
Time.
146
00:19:54,560 --> 00:19:55,510
0/15
147
00:20:01,920 --> 00:20:03,590
The training is okay.
148
00:20:04,520 --> 00:20:06,750
In a game, you're too nervous.
149
00:20:06,920 --> 00:20:08,030
You lose it.
150
00:20:19,560 --> 00:20:21,230
Listen, Jonas
151
00:20:21,440 --> 00:20:26,630
Take it easy on the tennis.
Concentrate on your studies.
152
00:21:58,440 --> 00:22:00,270
Okay?
153
00:22:02,480 --> 00:22:03,430
Okay, Jonas?
154
00:22:05,840 --> 00:22:07,390
I screw up everything.
155
00:22:07,880 --> 00:22:09,830
At school, tennis,
I'm a failure.
156
00:22:10,480 --> 00:22:15,150
Calm down.
You'll pass year exams.
157
00:22:15,680 --> 00:22:17,230
I don't even have exams!
158
00:22:17,840 --> 00:22:20,950
They don't want me anymore.
159
00:22:21,120 --> 00:22:23,230
I have to go to the losers.
160
00:22:25,680 --> 00:22:26,710
And where is it?
161
00:22:27,120 --> 00:22:30,150
- The vocational school. Where failures go.
162
00:22:30,880 --> 00:22:31,910
Bastards!
163
00:22:35,200 --> 00:22:36,550
Come on, Jonas.
164
00:22:36,840 --> 00:22:40,190
No, no, I don't want to.
- Yes, come.
165
00:23:36,040 --> 00:23:36,990
Do you have a bucket?
166
00:23:37,320 --> 00:23:38,270
- In the bathroom.
167
00:24:18,920 --> 00:24:20,350
About the school,
168
00:24:22,240 --> 00:24:24,190
don't sweat it.
169
00:24:27,760 --> 00:24:30,140
You're not dumber than another.
170
00:24:32,600 --> 00:24:33,910
And what does she think?
171
00:24:35,080 --> 00:24:36,630
Mom says it's okay.
172
00:24:36,880 --> 00:24:38,710
She has faith in me.
173
00:24:45,480 --> 00:24:46,430
And you?
174
00:24:47,120 --> 00:24:48,590
What do you want to do?
175
00:24:48,760 --> 00:24:51,060
I want to go to the federation, but ...
176
00:24:51,560 --> 00:24:52,590
But Jonas ...
177
00:24:53,880 --> 00:24:57,070
You really thought you were going to be a pro?
178
00:24:59,240 --> 00:25:03,710
Or there is the exam committee.
But that's super heavy.
179
00:25:05,000 --> 00:25:09,150
And how would you prepare for that?
Well, a private school ...
180
00:25:09,320 --> 00:25:11,880
Wait, your mother can not afford that.
181
00:25:19,960 --> 00:25:21,150
My father, he can at least do this.
182
00:25:21,800 --> 00:25:23,550
That's what he can.
183
00:25:29,960 --> 00:25:33,150
If you need help,
Give me a call.
184
00:25:36,200 --> 00:25:41,030
Pierre has even managed to drag Didier
through college.
185
00:25:42,360 --> 00:25:43,550
It was hard.
186
00:26:03,040 --> 00:26:05,630
I have two transition exams.
187
00:26:07,440 --> 00:26:10,980
If I succeed, I still have three years to go
188
00:26:11,560 --> 00:26:15,950
and I've had it.
That's why I thought of the exam committee.
189
00:26:16,240 --> 00:26:18,990
Because at the exam committee, you can
190
00:26:20,200 --> 00:26:22,350
do three years in one.
191
00:26:25,160 --> 00:26:26,670
I do not understand.
192
00:26:26,840 --> 00:26:31,030
You only have two exams, that's not too bad.
193
00:26:31,880 --> 00:26:34,180
For once that you can succeed ...
- Yeah, but ...
194
00:26:36,160 --> 00:26:39,190
I'm tired of sitting with little brats of 14
195
00:26:39,480 --> 00:26:41,150
Yes, Jonas
196
00:26:41,680 --> 00:26:44,630
But then you had to start working earlier.
197
00:26:47,320 --> 00:26:48,790
How much does it cost?
198
00:27:05,320 --> 00:27:06,350
1000 euros
199
00:27:07,000 --> 00:27:08,950
1000 euros a month?
200
00:27:12,000 --> 00:27:13,550
No way!
201
00:27:16,160 --> 00:27:20,150
Can't you give a part of it?
No, you go to school like everyone else,
202
00:27:20,320 --> 00:27:22,070
It's not that bad. 1000, what else!
203
00:27:31,680 --> 00:27:33,150
I failed.
204
00:27:33,640 --> 00:27:34,590
- What!
205
00:27:36,440 --> 00:27:41,110
I failed, they won't even hold me back.
I have to go to the vocational school.
206
00:28:11,600 --> 00:28:16,230
I told you that if you had failed,
I would stop paying alimony.
207
00:28:16,400 --> 00:28:18,070
What does she do? She leaves you alone.
208
00:28:18,240 --> 00:28:23,260
She goes to the south
and thinks that everything will go well here.
209
00:28:23,560 --> 00:28:28,550
She wants to take care of you by herself
but she does not.
210
00:28:28,720 --> 00:28:31,830
Then it's her fault if things go wrong.
Why do I always have to fix everything?
211
00:28:36,240 --> 00:28:37,990
Has she told you to come here?
- No.
212
00:28:39,920 --> 00:28:42,150
1000 euros per month! She has never
had scruples, but now she exaggerates!
213
00:28:42,320 --> 00:28:44,780
Inhibitions she had never
But this!
214
00:28:44,960 --> 00:28:47,070
She has always gotten everything,
and she wants more!
215
00:28:47,280 --> 00:28:49,870
I gave her the house.
216
00:28:50,040 --> 00:28:52,190
Do you realize what that means?
217
00:28:53,160 --> 00:28:55,720
That she fixes it herself now!
218
00:28:56,360 --> 00:28:59,980
What should I do?
- Ask your mother.
219
00:29:00,160 --> 00:29:02,540
She has to find a solution.
220
00:29:07,280 --> 00:29:08,230
Per month!
221
00:29:41,320 --> 00:29:42,710
You go to Brussels? Great, thanks.
222
00:29:42,880 --> 00:29:43,830
Super.
223
00:29:50,400 --> 00:29:52,860
You can make the exam for the
exam committee as a free student.
224
00:29:53,920 --> 00:29:56,300
You should therefore not go to school.
225
00:29:56,480 --> 00:29:58,670
That's impossible. That is much too heavy.
226
00:30:00,280 --> 00:30:02,740
But no, we can help you.
- Yes.
227
00:30:08,440 --> 00:30:11,390
I will make inquiries.
228
00:30:12,680 --> 00:30:15,870
We'll do it together, okay?
229
00:30:22,520 --> 00:30:23,830
The bastard!
230
00:30:24,160 --> 00:30:29,470
He makes another child with a slut
and he can not even take care of his own.
231
00:30:30,320 --> 00:30:31,430
Listen, Jonas
232
00:30:31,840 --> 00:30:34,350
Don't call your father a bastard.
233
00:30:34,520 --> 00:30:36,470
He probably does what he can.
234
00:30:38,000 --> 00:30:41,190
You can also see this as a real opportunity.
235
00:30:42,440 --> 00:30:44,630
It is a challenge.
236
00:30:47,680 --> 00:30:49,230
If you succeed,
237
00:30:50,280 --> 00:30:52,110
you will always be safe.
238
00:30:58,920 --> 00:31:02,390
Do you know what you have to learn
for the exam committee?
- Yes.
239
00:31:12,000 --> 00:31:16,550
And it's not because Pierre is going to help,
that you will succeed.
240
00:31:24,640 --> 00:31:25,950
Have you been to dad?
- Yes.
241
00:31:29,480 --> 00:31:31,150
What did you tell him?
242
00:31:32,800 --> 00:31:34,350
I told him.
243
00:31:35,720 --> 00:31:37,270
And what did he say?
244
00:31:38,640 --> 00:31:39,590
Nothing.
245
00:31:43,480 --> 00:31:44,430
Nothing at all?
246
00:31:46,120 --> 00:31:47,670
He said nothing.
247
00:31:55,240 --> 00:31:58,350
Are you sure I need all that?
- Yes.
248
00:32:01,840 --> 00:32:03,510
I'll pay you back.
249
00:32:04,600 --> 00:32:07,270
Don't worry. I can pay it.
250
00:32:10,440 --> 00:32:13,270
Do you have a historical atlas?
- No
251
00:32:13,440 --> 00:32:14,630
I'll use yours.
252
00:32:14,840 --> 00:32:17,670
I rather you have your own things.
253
00:32:29,960 --> 00:32:33,710
For example: A is your pencil,
B is your eraser.
254
00:32:35,000 --> 00:32:36,030
What is C then?
255
00:32:37,040 --> 00:32:38,070
That.
- Yes.
256
00:32:38,840 --> 00:32:39,790
And what is "it"?
257
00:32:41,400 --> 00:32:42,830
Pencil and eraser.
258
00:32:43,000 --> 00:32:45,270
- I restart the exercise.
I have ...
259
00:32:45,440 --> 00:32:49,060
a pencil and an eraser,
equal to a pencil plus an eraser.
260
00:32:49,240 --> 00:32:54,180
Then a pencil plus an eraser
minus an eraser equals ... ?
261
00:32:56,160 --> 00:32:57,830
A pencil. So A.
- Exactly.
262
00:32:58,280 --> 00:32:59,230
Exactly.
263
00:32:59,400 --> 00:33:04,550
Mathematics is not more than that..
It is sometimes complicated, but it remains very concrete.
264
00:33:04,720 --> 00:33:06,150
You have to promise me
265
00:33:06,320 --> 00:33:11,340
that if you don't understand it, you ask me immediately.,
Otherwise it will not work.
266
00:33:11,520 --> 00:33:13,470
You have to learn how to learn.
267
00:33:14,040 --> 00:33:17,870
And I will be glad
if you do not longer need me.
268
00:33:34,120 --> 00:33:35,070
Well?
269
00:33:36,320 --> 00:33:37,710
Do not touch me!
270
00:33:39,240 --> 00:33:42,990
I wanted to know if you're okay. Why?.
Everything okay??
271
00:33:45,200 --> 00:33:46,150
Got that?
272
00:33:48,600 --> 00:33:50,550
What are you doing, old man?
273
00:33:54,160 --> 00:33:55,190
Come on!
274
00:33:56,000 --> 00:33:57,110
Hey, you're jealous!
275
00:34:01,560 --> 00:34:02,590
Fuck you!
276
00:34:07,960 --> 00:34:08,910
Everything okay?
277
00:34:11,680 --> 00:34:16,070
Why didn't you come?
- I had a game.
278
00:34:16,640 --> 00:34:17,590
How did it go?
279
00:34:17,760 --> 00:34:18,870
- Super.
280
00:34:19,480 --> 00:34:21,430
I've had enough of it.
281
00:34:22,880 --> 00:34:25,630
I'm going to study for the exam committee.
282
00:34:27,240 --> 00:34:28,190
That's all right.
283
00:34:46,800 --> 00:34:47,910
Are we going out?
- Yes.
284
00:35:35,880 --> 00:35:36,830
What is it?
285
00:35:38,080 --> 00:35:39,030
Nothing.
286
00:35:43,160 --> 00:35:44,110
I do not know ...
287
00:35:47,120 --> 00:35:48,070
What?
288
00:35:50,040 --> 00:35:51,990
I don't go too fast?
No.
289
00:35:55,800 --> 00:35:57,110
Did you cum?
Yes.
290
00:36:17,400 --> 00:36:22,520
He is ready to throw the bomb at the Duke
when he realizes that the Duke is accompanied
by his 2 children.
291
00:36:22,680 --> 00:36:25,990
He would rather wait.
The whole piece is about
292
00:36:26,160 --> 00:36:28,990
commitment, and how far you are willing to go for that commitment.
293
00:36:30,760 --> 00:36:34,150
For example, would you blow
yourself up in a bus
294
00:36:34,920 --> 00:36:36,350
in the name of freedom?
295
00:36:36,520 --> 00:36:37,470
No.
296
00:36:37,640 --> 00:36:41,390
I don't want to kill innocents.
297
00:36:41,680 --> 00:36:43,150
You think like Camus. He says:
298
00:36:44,080 --> 00:36:45,470
He says:
299
00:36:46,120 --> 00:36:48,420
What are the limits of
striving for justice?
300
00:36:48,600 --> 00:36:51,310
Even though our intentions are good,
301
00:36:51,480 --> 00:36:53,940
is there a limit that we are not
allowed to cross to reach them?
302
00:36:54,120 --> 00:36:55,750
Then Camus replies:
303
00:36:55,920 --> 00:36:58,030
"Between my mother and my country...
304
00:36:58,200 --> 00:36:59,950
...I choose my mother."
305
00:37:00,120 --> 00:37:04,310
He thinks that his mother
could be in the bus.
306
00:37:07,880 --> 00:37:10,180
Is everything alright with Delphine?
- Yes, it is.
307
00:37:11,440 --> 00:37:13,390
That does not sound very convincing
308
00:37:18,680 --> 00:37:20,710
If you want to talk, go ahead.
309
00:37:23,560 --> 00:37:24,750
What is it?
310
00:37:28,000 --> 00:37:29,190
I'm afraid that ...
311
00:37:30,240 --> 00:37:31,190
Afraid of what? Don't be afraid!
We have no secrets from each other.
312
00:37:31,360 --> 00:37:33,660
Go on, don't be scared
313
00:37:34,840 --> 00:37:37,030
I think I'm too fast.
314
00:37:37,200 --> 00:37:39,580
I think she does not have orgasms
315
00:37:40,160 --> 00:37:41,910
and I can not ...
316
00:37:42,080 --> 00:37:44,380
You can not hold it.
- Yes.
317
00:37:44,560 --> 00:37:46,860
This is normal in the beginning.
318
00:37:47,560 --> 00:37:49,630
You lack experience, that's all.
319
00:37:49,800 --> 00:37:53,190
Sexuality, one learns
like everything else.
320
00:37:53,560 --> 00:37:56,120
Sexuality is like all the rest,
you still have to learn.
321
00:37:56,280 --> 00:37:58,840
How can you please a woman with good sex
if you've never touched one?
322
00:38:02,040 --> 00:38:03,150
That's impossible.
323
00:38:03,960 --> 00:38:08,070
This takes time.
You should try experimenting.
324
00:38:10,760 --> 00:38:14,710
Nathalie can explain a few things.
If I had someone, with more experience when I was your age
325
00:38:14,880 --> 00:38:17,710
it would have saved me a lot of problems.
326
00:38:41,280 --> 00:38:43,580
What is super important is foreplay.
327
00:38:45,680 --> 00:38:49,150
Do you think you can make a woman
cum even without penetrating her?
328
00:38:49,320 --> 00:38:51,780
I can do that anyway. You, I do not know.
329
00:38:59,760 --> 00:39:01,510
And Delphine,
330
00:39:02,200 --> 00:39:04,950
has she rather vaginal
or clitoral orgasms?
331
00:39:05,320 --> 00:39:06,350
I don't know.
332
00:39:08,720 --> 00:39:11,590
When you are inside her,
do you feel contractions?
333
00:39:11,760 --> 00:39:12,790
I don't know.
334
00:39:15,600 --> 00:39:19,350
If she twitches,
she is vaginal.
335
00:39:20,840 --> 00:39:25,390
Nathalie has no contractions,
she's looking for years already.
336
00:39:29,640 --> 00:39:32,590
Do you know what a clitoris is?
- Of course.
337
00:39:36,720 --> 00:39:40,630
I hate to ask,
but do you still have your foreskin?
338
00:39:40,800 --> 00:39:41,750
My what?
339
00:39:41,920 --> 00:39:43,030
Your foreskin.
340
00:39:43,880 --> 00:39:45,830
I ask you that because they cut
Didier his foreskin
341
00:39:46,080 --> 00:39:48,990
making it less sensitive
so he lasts longer.
342
00:39:49,160 --> 00:39:50,710
If you still have your foreskin,
343
00:39:51,280 --> 00:39:55,270
it is normal that you're so quickly to cum, you're more sensitive.
344
00:39:55,440 --> 00:39:56,390
But...
345
00:39:57,320 --> 00:39:59,700
what is super important when having sex
346
00:39:59,880 --> 00:40:01,190
is that you are relaxed, otherwise
347
00:40:01,360 --> 00:40:05,670
it is normal that you cum too quick.
348
00:40:07,440 --> 00:40:11,190
It's hard to relax,
as she is always below you.
349
00:40:14,000 --> 00:40:18,390
If you are in her,
you must ask the right questions.
350
00:40:27,880 --> 00:40:28,830
Come on, come to me?
- It's okay.
351
00:40:30,920 --> 00:40:32,590
But no, come here.
- Let me do it.
352
00:40:34,760 --> 00:40:37,510
No, come on!
- Let me make ...
353
00:40:39,840 --> 00:40:40,790
Come.
354
00:40:40,960 --> 00:40:41,910
Why?
355
00:40:43,760 --> 00:40:47,150
Didn't you like it?
- Yeah, that's not it.
356
00:40:48,400 --> 00:40:49,590
It was good, right?
357
00:40:50,440 --> 00:40:52,110
Yes, but I want you to cum inside me.
358
00:40:52,920 --> 00:40:54,910
Let me continue, it will do you good.
359
00:40:55,080 --> 00:40:56,030
No, Jonas.
360
00:40:56,360 --> 00:40:58,920
- But let me do it.
- I don't want to.
361
00:41:08,120 --> 00:41:09,430
Do you feel anything?
362
00:41:10,880 --> 00:41:11,910
Yes, but...
363
00:41:12,440 --> 00:41:15,000
I just want you to come to me.
364
00:41:27,280 --> 00:41:28,230
Here!
365
00:41:28,680 --> 00:41:30,430
Do you accept that, too?
- Yes.
366
00:41:35,080 --> 00:41:38,830
Put it straight into the freezer?
- Okay.
367
00:41:39,680 --> 00:41:40,630
Good?
368
00:41:44,960 --> 00:41:48,270
What's for dinner tonight?
- Chicken croquettes, okay?
369
00:41:48,440 --> 00:41:49,390
Yes, great.
370
00:41:57,240 --> 00:42:00,550
We have found a working method.
371
00:42:00,800 --> 00:42:02,750
It's really cool.
372
00:42:07,040 --> 00:42:09,150
I don't know how to thank you.
373
00:42:11,480 --> 00:42:13,860
I owe you a favor.
Hold on, Pascale.
- No.
374
00:42:15,600 --> 00:42:18,710
You have food prepared for us,
that is very good.
375
00:42:23,840 --> 00:42:26,190
And have you seen your Italian again?
- Shut up about that.
376
00:42:26,360 --> 00:42:28,820
What?
- Thanks for that formidable plan!
377
00:42:29,000 --> 00:42:30,390
Want some wine?
378
00:42:30,560 --> 00:42:34,180
- Who is that Italian?
It was your idea, no?
379
00:42:36,520 --> 00:42:40,350
It is really fun going back
to studying this curriculum,
380
00:42:40,560 --> 00:42:42,940
teaching Jonas. Really enjoyable.
381
00:42:44,680 --> 00:42:47,510
Make him work hard.
382
00:42:48,240 --> 00:42:52,590
If he doesn't work, then call me, okay?
383
00:42:53,120 --> 00:42:54,310
I am confident.
384
00:42:59,720 --> 00:43:02,670
And you accepted Tommaso's gift?
385
00:43:03,200 --> 00:43:06,430
No, and you know it.
- Why not?
386
00:43:06,600 --> 00:43:08,510
- Because you don't accept something like that.
387
00:43:08,680 --> 00:43:11,630
Yes you do.
- No, not if it happens like this.
388
00:43:11,800 --> 00:43:12,750
What does that mean?
389
00:43:12,920 --> 00:43:15,480
- Who is this Tommaso?
- Nothing, a ...
390
00:43:15,760 --> 00:43:16,870
moronic ...
391
00:43:18,560 --> 00:43:20,990
Italian ...
- Not a moron, very generous.
392
00:43:21,160 --> 00:43:23,540
Didier introduced me to him.
393
00:43:26,920 --> 00:43:28,230
Yes, that's correct.
394
00:43:37,640 --> 00:43:39,590
would you like a drink?
- Yes, please.
395
00:44:15,840 --> 00:44:16,790
Thank you.
396
00:44:18,520 --> 00:44:20,550
Big kiss.
Work hard, huh?
- Yes.
397
00:44:24,320 --> 00:44:26,150
If there's anything, you'll call me, okay?
398
00:45:20,040 --> 00:45:22,070
We'll leave it at that.
399
00:45:30,920 --> 00:45:33,830
The written examination was bad,
why should it go better now?
400
00:45:34,000 --> 00:45:36,830
No, wait! I know this.
You must know your material better.
401
00:45:37,000 --> 00:45:38,550
- 2 minutes, please.
402
00:45:39,080 --> 00:45:41,640
Sorry, there are still candidates waiting.
403
00:45:50,960 --> 00:45:52,350
Goodbye.
- Work well.
404
00:46:05,640 --> 00:46:08,020
And it's still the 1st test.
405
00:46:09,160 --> 00:46:12,550
It's like tennis.
You put yourself under too much pressure.
406
00:46:14,960 --> 00:46:17,340
This is not a race, Jonas.
407
00:46:18,560 --> 00:46:21,230
You'll get there at your own rhythm.
408
00:46:23,080 --> 00:46:24,550
You will become tired.
409
00:46:25,200 --> 00:46:27,950
But no, I know very well
that it will take time.
410
00:46:31,000 --> 00:46:32,670
And it's not because you're not capable.
411
00:46:35,320 --> 00:46:38,990
Think you can just absorb
3 years of material at once?
412
00:46:40,920 --> 00:46:43,030
You're not Superman.
413
00:46:43,600 --> 00:46:45,710
Nobody expects you to be.
414
00:46:49,840 --> 00:46:54,670
You did not get the necessary help for years.
You don't fix that at once.
415
00:46:57,640 --> 00:46:59,990
Did you call your mom?
416
00:47:00,160 --> 00:47:01,110
What did she tell you?
417
00:47:01,920 --> 00:47:04,380
I should not lower my courage.
418
00:47:06,920 --> 00:47:08,590
Do not worry.
419
00:47:11,040 --> 00:47:14,390
I know very well
what I started.
420
00:47:15,840 --> 00:47:18,590
I especially don't want
421
00:47:19,360 --> 00:47:21,190
that you doubt yourself.
422
00:47:22,640 --> 00:47:23,830
Agreed?
423
00:47:26,320 --> 00:47:27,270
Come on!
424
00:47:28,360 --> 00:47:32,310
You're lucky that someone with a lot of patience
deals with you.
425
00:47:34,560 --> 00:47:36,670
Do not wear blinders.
426
00:47:37,560 --> 00:47:42,030
don't believe in a religion
that makes you empty promises,
427
00:47:42,760 --> 00:47:46,710
don't blindly follow a moral
that imposes you a way of life
that you have not chosen.
428
00:47:48,240 --> 00:47:49,790
That's revolt!
429
00:47:50,600 --> 00:47:53,630
Remain conscious,
430
00:47:54,240 --> 00:47:56,800
Always look at things more closely.
431
00:47:59,520 --> 00:48:02,830
Example, if I tell you:
You must love your parents?
432
00:48:04,840 --> 00:48:05,790
Yes.
433
00:48:07,120 --> 00:48:08,070
Why?
434
00:48:09,160 --> 00:48:11,540
Because they have put us on the world.
435
00:48:12,080 --> 00:48:14,030
And because they did,
436
00:48:15,400 --> 00:48:18,150
they deserve a life of respect
that you shouldn't doubt?
437
00:48:20,920 --> 00:48:22,230
Yeah, maybe.
438
00:48:23,480 --> 00:48:25,990
No, wait, if you consciously think that,
that's okay.
439
00:48:26,160 --> 00:48:31,150
But if you're just applying an imposed
morality, I do not agree.
440
00:48:32,440 --> 00:48:34,510
Someone can have very good reasons
to hate his parents.
441
00:48:34,680 --> 00:48:37,350
If he doesn't do it for external reasons,
442
00:48:37,520 --> 00:48:42,150
he is not aware,
and certainly not a rebellious man.
443
00:48:42,320 --> 00:48:45,350
Later we have a chapter
on Don Juan.
444
00:48:49,320 --> 00:48:51,880
In your eyes, is he a decent man
445
00:48:53,800 --> 00:48:54,910
Yes.
446
00:48:56,600 --> 00:48:59,230
What did you think honestly?
447
00:48:59,400 --> 00:49:00,350
No.
448
00:49:01,160 --> 00:49:02,110
And why?
449
00:49:02,560 --> 00:49:06,510
- Because he runs after all the girls.
- Is that bad?
450
00:49:07,400 --> 00:49:08,510
Wait,
451
00:49:08,840 --> 00:49:12,950
I ask the question differently:
Is that necessarily bad?
452
00:49:15,080 --> 00:49:16,030
No.
453
00:49:19,040 --> 00:49:21,910
What does Camus say? That we,
faced with an absurd world,
454
00:49:22,320 --> 00:49:24,510
have to live as intensely as possible
use all that is given to us,
455
00:49:24,680 --> 00:49:28,220
challenge the world,
456
00:49:28,400 --> 00:49:30,990
experience as many experiences.
457
00:49:31,160 --> 00:49:34,700
No imposed limits or prohibitions,
because borders are totally artificial.
458
00:49:35,400 --> 00:49:39,350
He says: "Every healthy creature
attempts to reproduce."
459
00:49:40,320 --> 00:49:44,950
And so does Don Juan. He experiences
various love affairs very intensely
rather then reduce himself to a single passion.
460
00:49:47,120 --> 00:49:50,070
I want to read you a passage.
461
00:49:50,520 --> 00:49:51,470
There it is ...
462
00:49:52,240 --> 00:49:57,590
"The only generous love is the one who realizes that she's both
volatile and particular at once.
463
00:49:58,320 --> 00:50:02,750
These are all the endings and rebirths
that constitute Don Juan's life.
464
00:50:02,920 --> 00:50:05,590
That is his way
to give and let live.
465
00:50:06,040 --> 00:50:09,630
Everyone can judge whether or not
this is selfishness.
466
00:50:16,760 --> 00:50:19,710
Well, it's late. We go to sleep.
467
00:50:20,480 --> 00:50:23,150
Think about it?
- Yes.
468
00:51:06,200 --> 00:51:07,590
You should not feel obligated.
469
00:51:09,040 --> 00:51:12,710
Really, I'd prefer that you work.
470
00:51:30,760 --> 00:51:32,070
That's for you.
471
00:51:33,760 --> 00:51:36,870
Are you crazy?
- It's my pleasure.
472
00:51:43,960 --> 00:51:46,260
Would you like lasagna?
473
00:51:51,160 --> 00:51:52,110
Lasagne?
- Yes.
474
00:52:05,000 --> 00:52:05,950
You're nuts.
475
00:52:23,320 --> 00:52:24,790
It's his last novel.
476
00:52:25,400 --> 00:52:28,630
But he died
before he could finish it.
477
00:52:28,800 --> 00:52:30,550
It is about his childhood...
478
00:52:30,920 --> 00:52:31,950
... In Algiers.
479
00:52:33,240 --> 00:52:36,590
He lived with his mother and grandmother
because his father died when he was one.
480
00:52:36,760 --> 00:52:39,140
His mother could neither read nor write
481
00:52:39,320 --> 00:52:42,270
and they had no books at home.
482
00:52:42,760 --> 00:52:45,510
His mother did not even want him to study.
483
00:52:45,960 --> 00:52:50,150
But when his teacher saw
he was super intelligent,
484
00:52:50,320 --> 00:52:54,270
He has paid his studies.
485
00:52:55,160 --> 00:52:57,910
Thanks to him, he was awarded the Nobel Prize.
486
00:52:58,400 --> 00:53:00,070
When he received it,
487
00:53:01,120 --> 00:53:03,680
he wrote him a letter of thanks.
488
00:53:04,240 --> 00:53:06,070
The letter is at the back of the book.
489
00:53:06,960 --> 00:53:08,270
It's beautiful.
490
00:53:15,120 --> 00:53:16,870
You can borrow others too
491
00:53:17,920 --> 00:53:20,480
if you like to read it.
I have them all.
492
00:53:45,520 --> 00:53:46,830
I don't know,
493
00:53:47,320 --> 00:53:49,620
I have not actually felt much.
494
00:53:55,200 --> 00:53:58,150
Maybe she doesn't know how.
495
00:54:01,760 --> 00:54:04,140
A good fellatio is not that easy.
496
00:54:08,000 --> 00:54:10,380
Yes, or maybe I have a problem.
497
00:54:13,680 --> 00:54:17,350
That you can only know if you do it
with someone who has more experience.
498
00:54:17,520 --> 00:54:19,270
Otherwise, it's impossible.
499
00:54:20,320 --> 00:54:21,270
But ...
500
00:54:21,760 --> 00:54:24,430
I can't find someone
else to do it.
501
00:54:24,920 --> 00:54:26,110
I understand.
502
00:54:30,800 --> 00:54:31,750
Anyway...
503
00:54:32,920 --> 00:54:37,310
It would be stupid if your relation would
end because of sexual problems, no?
504
00:54:43,920 --> 00:54:46,150
4 NH35 O2. Yes.
505
00:54:48,000 --> 00:54:49,750
4 NO. Okay. Super.
506
00:54:50,280 --> 00:54:51,590
There, that is 18.
507
00:54:53,080 --> 00:54:54,030
...+2
508
00:54:54,600 --> 00:54:55,790
Yes, perfect.
509
00:54:56,760 --> 00:54:58,070
Will you continue?
- Yes.
510
00:55:03,440 --> 00:55:06,110
You like that actress?
511
00:55:06,680 --> 00:55:07,630
Yes, she's okay.
512
00:55:13,240 --> 00:55:14,190
And her?
513
00:55:16,480 --> 00:55:17,670
Yeah, you like her.
514
00:55:22,200 --> 00:55:23,150
You know ..
515
00:55:24,280 --> 00:55:26,950
Pierre has explained it a little.
516
00:55:28,760 --> 00:55:32,510
If you want, I want to try to see
if everything is okay.
517
00:55:35,360 --> 00:55:37,030
Just to be sure.
518
00:55:37,800 --> 00:55:40,470
Whether the problem lies with you or ...
519
00:55:41,680 --> 00:55:44,060
... with Delphine, I don't know.
520
00:55:45,320 --> 00:55:46,270
And Didier?
521
00:55:47,200 --> 00:55:48,670
- He doesn't care.
522
00:55:49,240 --> 00:55:50,190
It does not matter?
- No.
523
00:55:53,680 --> 00:55:58,620
It's not because you occasionally cheat,
that you don't love each other.
524
00:56:00,040 --> 00:56:02,990
Well, it's like you want.
I just want to help.
525
00:57:08,320 --> 00:57:11,350
You should not be embarrassed.
It does not matter.
526
00:57:12,840 --> 00:57:15,400
I leave them on my rack for you to watch
527
00:57:42,040 --> 00:57:45,350
Search me the limit of this function.
528
00:57:46,680 --> 00:57:49,240
How can you find it?
529
00:57:51,760 --> 00:57:53,230
By determining the derivative.
530
00:58:03,280 --> 00:58:05,110
Jonas, what do you think of Nathalie?
531
00:58:05,480 --> 00:58:06,430
Handsome.
- Yes.
532
00:58:10,000 --> 00:58:13,830
I believed you thought she's ugly.
- No, why?
533
00:58:15,600 --> 00:58:17,270
I don't know ...
534
00:58:19,880 --> 00:58:23,420
It doesn't matter,
I have no problem with that.
535
00:58:28,480 --> 00:58:31,590
What is cheating someone for you?
536
00:58:32,280 --> 00:58:33,230
Do not know.
537
00:58:33,720 --> 00:58:36,020
Sleeping with someone else.
538
00:58:36,200 --> 00:58:37,150
Sure?
539
00:58:38,040 --> 00:58:38,990
Yes.
540
00:58:41,200 --> 00:58:43,660
I do not think it is.
541
00:58:46,880 --> 00:58:48,630
Cheating ... for me ...
542
00:58:48,960 --> 00:58:50,150
... Is if. ..
543
00:58:51,120 --> 00:58:54,190
if he stays with that person
without wanting that.
544
00:58:54,600 --> 00:58:55,550
What do you mean?
545
00:58:57,520 --> 00:59:02,670
Well, the guy who always dreams
to be with another woman,
but who never does it because he's afraid.
546
00:59:02,840 --> 00:59:04,710
To me he is unfaithful,
547
00:59:04,880 --> 00:59:07,440
while the guy who's in a good relationship
with his wife,
548
00:59:07,600 --> 00:59:10,350
but occasionally does it with someone else
549
00:59:10,760 --> 00:59:12,870
is not necessary unfaithful I think.
550
00:59:15,040 --> 00:59:15,990
Besides,
551
00:59:17,000 --> 00:59:19,870
in your case
it's sex education,
552
00:59:20,040 --> 00:59:21,990
it's not even about greed.
553
00:59:24,600 --> 00:59:29,430
But it's when my father
began to cheat, that it went wrong with my mother.
554
00:59:31,320 --> 00:59:36,260
That might be because he does not distinguish
between love and sexuality.
555
00:59:37,200 --> 00:59:39,870
I would not cheat on Delphine.
556
00:59:42,200 --> 00:59:43,390
Agreed.
557
00:59:43,920 --> 00:59:47,460
No one forces you
what to do anything with Nathalie.
558
00:59:48,320 --> 00:59:51,510
I'm not going to rape you.
559
00:59:56,240 --> 00:59:59,190
We might be able to show you things.
560
01:00:00,600 --> 01:00:02,630
Just looking, that's okay.
561
01:00:05,200 --> 01:00:06,150
So good ...
562
01:00:06,320 --> 01:00:08,780
When you watched a porn movie,
563
01:00:10,120 --> 01:00:12,870
you didn't cheat on Delphine.
- No.
564
01:00:14,200 --> 01:00:15,750
And this is the same.
565
01:00:18,520 --> 01:00:21,270
Except that there is no screen.
566
01:00:23,960 --> 01:00:24,910
See?
567
01:00:26,480 --> 01:00:28,780
It also makes the two of you have fun.
568
01:01:24,560 --> 01:01:27,120
It is important to say what you like.
569
01:01:28,960 --> 01:01:33,630
Whether you want her to jack you off
or suck you right away.
570
01:01:34,560 --> 01:01:36,230
Did she once ...
571
01:01:36,400 --> 01:01:41,520
You see, while ... you're in her mouth,
she needs to continue to jack you.
572
01:01:44,280 --> 01:01:46,660
If you want her to slow down,
you tell her.
573
01:01:46,840 --> 01:01:48,590
Or that she firmly grips you,
574
01:01:49,000 --> 01:01:52,190
or with a continuous motion.
That is especially good in the beginning.
575
01:01:55,560 --> 01:01:57,860
She can caress your balls.
576
01:01:58,040 --> 01:02:01,630
If you don't want to say it,
you just lay her hand on your balls.
577
01:02:01,800 --> 01:02:02,750
For example ...
578
01:02:04,000 --> 01:02:04,950
Slowly ...
579
01:02:20,960 --> 01:02:25,270
And when she enters?
- But no, she will not come.
580
01:02:39,920 --> 01:02:41,230
You will like it.
581
01:02:42,760 --> 01:02:44,070
What are you doing?
582
01:02:45,000 --> 01:02:46,550
Let me.
583
01:02:55,200 --> 01:02:56,150
Hold on, hold on.
584
01:02:57,440 --> 01:02:58,390
Why?
585
01:03:07,000 --> 01:03:08,110
I'm sorry.
586
01:03:17,920 --> 01:03:20,670
You don't have much experience.
- No.
587
01:03:25,320 --> 01:03:29,630
Does it bother you that we talk about it?
Then you have to say.
588
01:03:31,320 --> 01:03:32,630
It's okay.
589
01:03:39,320 --> 01:03:41,590
At your age I also was ...
590
01:03:42,160 --> 01:03:43,710
... A little uptight?
591
01:03:46,360 --> 01:03:49,750
No, but I was not at ease.
592
01:03:53,640 --> 01:03:56,100
The pleasure does not come by itself.
593
01:03:58,320 --> 01:04:01,030
You should be well supervised.
594
01:04:01,200 --> 01:04:04,870
You have to dare to let go,
you have to trust each other.
595
01:04:05,040 --> 01:04:06,870
This is not so simple.
596
01:04:11,200 --> 01:04:13,760
Do not worry, everything is normal.
597
01:04:14,400 --> 01:04:16,230
And it comes with time.
598
01:04:16,640 --> 01:04:17,590
Really.
599
01:04:19,160 --> 01:04:20,110
You know,
600
01:04:21,320 --> 01:04:25,150
if you need advice
ask me, I'm there for you.
601
01:04:32,440 --> 01:04:33,630
Fine by me.
602
01:04:44,760 --> 01:04:46,870
What is it?
- What did you tell them?
603
01:04:47,040 --> 01:04:48,510
Nothing.
- Yes, right.
604
01:04:52,360 --> 01:04:55,470
Delphine, come on. Wait.
- No, I must go.
605
01:04:56,200 --> 01:04:59,230
What are you doing? Stay!
- No, I don't want to.
606
01:05:22,880 --> 01:05:25,710
The coordinates of the four points are?
607
01:05:33,320 --> 01:05:35,510
Concentrate, will you?
608
01:05:37,200 --> 01:05:38,310
Sorry.
609
01:05:47,000 --> 01:05:47,950
What's up?
610
01:05:50,000 --> 01:05:50,950
Nothing.
611
01:06:01,120 --> 01:06:05,150
She'll call you. She panicked.
You have to understand her.
612
01:06:08,800 --> 01:06:12,340
But you should not run after her.
613
01:06:13,920 --> 01:06:15,670
Let her come back.
614
01:06:18,360 --> 01:06:20,710
And concentrate now.
615
01:06:20,880 --> 01:06:22,830
Reread the problem.
616
01:06:26,520 --> 01:06:30,710
Specify on the graph points A 'B' C 'D',
617
01:06:30,880 --> 01:06:36,230
the respective image of A, B, C, D
by the orthogonal symmetry
618
01:06:36,920 --> 01:06:39,790
the axis of which is the straight line of the quotients,
Y is equal to X. And give their coordinates.
619
01:07:01,280 --> 01:07:02,750
I do not understand.
620
01:07:05,600 --> 01:07:09,990
I have to concentrate on my work.
621
01:07:10,280 --> 01:07:12,840
I don't prevent you from working.
622
01:07:20,000 --> 01:07:22,030
Is it because of the other night?
623
01:07:30,560 --> 01:07:32,230
What have I done?
624
01:07:33,280 --> 01:07:34,230
Nothing.
625
01:07:34,840 --> 01:07:36,950
Why would you be different?
626
01:07:38,880 --> 01:07:39,910
I'm not.
627
01:07:40,760 --> 01:07:41,710
Yes. You are.
628
01:07:47,400 --> 01:07:49,780
I have to work, that's all.
629
01:08:00,600 --> 01:08:02,270
Work well.
630
01:08:19,760 --> 01:08:22,430
After a week you won't think about it anymore.
631
01:08:27,080 --> 01:08:30,030
You will see, you will still
have enough adventures.
632
01:08:30,800 --> 01:08:35,510
It is simply because you are evolving faster
than your peers.
633
01:08:35,680 --> 01:08:39,790
It's normal that they're less interesting.
634
01:08:40,040 --> 01:08:41,590
Now you have to ...
635
01:08:47,200 --> 01:08:51,030
You have to concentrate,
otherwise it will not work.
636
01:08:51,200 --> 01:08:53,500
But it doesn't matter.
It's normal, it's the 1st time.
637
01:08:54,840 --> 01:08:58,590
It's normal that you want to believe
you're in love.
638
01:09:00,240 --> 01:09:03,710
But you will see later, you will laugh.
639
01:09:07,680 --> 01:09:10,870
You can't spoil everything
for the sake of a little adventure.
640
01:09:11,040 --> 01:09:12,150
That's it.
641
01:09:37,520 --> 01:09:38,470
Is it correct?
- Yes.
642
01:09:39,480 --> 01:09:41,310
Really?
- Yes, perfect.
643
01:09:49,800 --> 01:09:52,910
And good luck for everything else.
- Thank you.
644
01:09:57,240 --> 01:09:59,190
Your hand down on the handle.
645
01:09:59,640 --> 01:10:01,830
A little more to the right.
646
01:10:02,120 --> 01:10:03,070
Okay.
- Like this?
647
01:10:03,240 --> 01:10:04,550
Come on, you. Concentrate
- Okay.
648
01:10:05,000 --> 01:10:05,950
Move, move.
- Okay.
649
01:10:07,480 --> 01:10:09,780
Calm down.
- What?
Why do you hit so hard? Easy.
- Okay.
650
01:10:09,960 --> 01:10:11,350
Come on, not so fast!
651
01:10:11,640 --> 01:10:13,830
Wait, wait, a service,
here, Pierre.
652
01:10:15,320 --> 01:10:16,710
Forward. Calm down.
653
01:10:19,800 --> 01:10:22,470
What are you doing? More serious.
- Okay.
654
01:10:22,640 --> 01:10:23,910
Come on, yeah. Forward.
655
01:10:26,480 --> 01:10:28,590
That's better.
- Yeah, last one, quickly.
656
01:10:33,120 --> 01:10:34,870
What? Come on. Okay.
- Come on.
657
01:10:52,880 --> 01:10:54,190
And?
- Passed.
658
01:10:54,640 --> 01:10:55,590
Super.
659
01:11:01,360 --> 01:11:02,310
Hi, Bernard.
660
01:11:02,480 --> 01:11:05,150
Jonas has passed math.
- Bravo!
661
01:11:08,880 --> 01:11:10,270
On your success!
662
01:11:11,200 --> 01:11:13,310
Same is for chemistry.
663
01:11:15,560 --> 01:11:16,510
So ..
664
01:11:16,880 --> 01:11:18,230
Here ... for you.
665
01:11:20,280 --> 01:11:21,310
You're crazy.
666
01:11:22,200 --> 01:11:23,750
I love gifts.
667
01:11:26,600 --> 01:11:27,710
Yours is great!
668
01:11:28,560 --> 01:11:30,590
Mine is bigger, yes.
669
01:11:34,920 --> 01:11:36,110
I like that!
670
01:11:49,040 --> 01:11:49,990
What is it?
671
01:11:51,760 --> 01:11:54,140
No, I'm grateful.
- What?
672
01:11:54,680 --> 01:11:56,070
For everything.
673
01:11:56,560 --> 01:11:58,510
This is not over yet.
674
01:12:04,080 --> 01:12:07,910
Well, to your discoveries and ...
- To Freedom!
675
01:13:54,760 --> 01:13:56,150
It was strong, huh?
676
01:13:57,560 --> 01:13:58,510
Yeah, it was good.
677
01:14:04,160 --> 01:14:06,910
And what if I would say that
Didier was the one sucking you?
678
01:14:07,280 --> 01:14:09,950
How would you respond?
- I don't know ...
679
01:14:13,040 --> 01:14:14,070
It was Didier.
680
01:14:19,440 --> 01:14:21,740
Only guys blow really good.
681
01:14:37,440 --> 01:14:38,660
And Didier ...
682
01:14:40,040 --> 01:14:41,510
Is he gay?
683
01:14:44,160 --> 01:14:45,190
What do you think?
684
01:14:46,360 --> 01:14:48,110
Nathalie is a boy?
685
01:14:50,640 --> 01:14:54,750
It's not because you act homosexual
that you're gay.
686
01:14:58,160 --> 01:15:01,700
Basically, I think
we are all bisexual.
687
01:15:01,880 --> 01:15:04,070
It's just a matter of choice.
688
01:15:06,640 --> 01:15:10,390
There are curious and courageous people
and there are others.
689
01:15:11,120 --> 01:15:15,070
The weak, who tell make believe stories
and lie to themselves.
690
01:15:17,720 --> 01:15:21,750
We are afraid of our natural
curiosity to approach one another.
691
01:15:21,920 --> 01:15:23,870
But disapproval, inhibition,
692
01:15:24,600 --> 01:15:26,270
that makes no difference.
693
01:15:28,320 --> 01:15:29,790
No matter what you do ...
694
01:15:30,560 --> 01:15:33,120
where there is fear, there is desire.
695
01:15:36,800 --> 01:15:37,750
Yes, but ...
696
01:15:38,600 --> 01:15:40,750
... I'm not attracted to boys
697
01:15:42,200 --> 01:15:46,230
How can you say that
if you haven't tried it?
698
01:15:49,200 --> 01:15:54,140
People who claim to be straight, without ever
trying to do something, make me laugh.
699
01:15:59,520 --> 01:16:05,070
How can you say in a restaurant
whether a dish is good or bad,
if you have not tasted it?
700
01:16:09,000 --> 01:16:14,020
When Didier blew you, it was the same
as with Nathalie. You noticed no difference.
701
01:16:14,200 --> 01:16:16,580
But I'm not attracted to them.
702
01:16:16,920 --> 01:16:19,030
If I see a boy, I feel nothing.
703
01:16:19,200 --> 01:16:22,230
No, wait. I understand that.
I was like you.
704
01:16:24,240 --> 01:16:26,700
Then, I started to doubt.
705
01:16:31,600 --> 01:16:35,070
I needed to experience things first to
understand. I have evolved, and then ...
706
01:16:36,000 --> 01:16:40,310
It's true, I've started
experiencing too late and ...
that's why I feel like I messed up my
childhood a little, but ...
707
01:16:41,800 --> 01:16:46,350
But you ask yourself these question already,
so you're not far from the answer.
708
01:16:46,640 --> 01:16:49,390
But at your age
I didn't have your maturity.
709
01:16:54,960 --> 01:16:58,790
And you, do you sometimes have relationships
or are you gay?
710
01:16:59,120 --> 01:17:00,590
No, I'm not.
711
01:17:03,440 --> 01:17:07,750
What annoys me are men who act
like they are women.
712
01:17:13,120 --> 01:17:15,310
No, when I was as old as you,
713
01:17:17,600 --> 01:17:20,350
I was into a girl
very much in love.
714
01:17:25,720 --> 01:17:28,020
She was the woman of my dreams.
715
01:17:28,920 --> 01:17:30,230
And then she left.
716
01:17:34,480 --> 01:17:37,590
After that I never had
such feelings anymore.
717
01:17:39,920 --> 01:17:43,700
But good. There is something that I ...
There is something of great importance.
718
01:17:43,880 --> 01:17:45,350
And that is that sex
719
01:17:46,560 --> 01:17:50,100
... And feelings
are entirely different things.
720
01:17:52,840 --> 01:17:57,230
I think that sex
is not that important.
721
01:17:58,320 --> 01:18:00,780
You have to keep it in the right place.
722
01:18:46,120 --> 01:18:47,070
Okay, Jonas?
723
01:18:48,200 --> 01:18:49,230
I've had enough.
724
01:19:05,040 --> 01:19:07,420
You should occasionally relax.
725
01:19:08,480 --> 01:19:10,860
Otherwise, you can not hold on.
726
01:19:42,120 --> 01:19:43,790
Calm down.
727
01:19:45,360 --> 01:19:46,910
It's like with Didier.
728
01:20:26,400 --> 01:20:27,590
Let yourself go.
729
01:21:35,280 --> 01:21:36,950
Can you check that, please?
- Yes.
730
01:22:02,680 --> 01:22:04,430
"Moment" is neuter, so ...
731
01:22:04,760 --> 01:22:05,710
Consequently ...
732
01:22:06,480 --> 01:22:07,460
It is "it".
733
01:22:11,480 --> 01:22:12,670
Where are you now?
734
01:22:14,600 --> 01:22:15,790
Yeah, shit.
735
01:22:19,200 --> 01:22:22,350
No, but that's okay, Pascale.
736
01:22:22,520 --> 01:22:23,990
That's okay.
737
01:22:25,760 --> 01:22:29,910
Listen, here everything is fine.
I am super happy.
He works very well.
738
01:22:32,600 --> 01:22:35,870
Yes, yes, but don't worry.
Really.
739
01:22:37,200 --> 01:22:39,500
Okay, I'll ask him.
740
01:22:39,920 --> 01:22:44,390
I will tell him that you called.
If anything, you call me.
741
01:22:46,360 --> 01:22:47,310
Bye.
742
01:22:52,520 --> 01:22:54,470
What does she want now?
743
01:22:54,800 --> 01:22:56,550
You should call her back.
744
01:22:57,240 --> 01:22:59,800
She had a quarrel with her boss ...
745
01:23:00,080 --> 01:23:02,540
She went home.
746
01:23:08,560 --> 01:23:10,670
Okay, sweetie?
747
01:23:13,320 --> 01:23:14,430
Am I disturbing you?
748
01:23:15,120 --> 01:23:16,070
What is it?
749
01:23:17,600 --> 01:23:18,550
Nothing.
750
01:23:19,200 --> 01:23:21,390
I wanted to see you.
751
01:23:25,680 --> 01:23:26,710
May I come in?
752
01:23:38,920 --> 01:23:40,030
You are alone?
753
01:23:45,440 --> 01:23:48,150
Why you never visit me,
I don't get it.
754
01:23:48,320 --> 01:23:51,270
I have exams.
It's a little complicated.
755
01:23:53,000 --> 01:23:55,190
I would like to have you at home.
756
01:24:08,240 --> 01:24:11,470
Do you feel comfortable here?
- Yes, I do.
757
01:24:13,760 --> 01:24:14,710
What is it?
758
01:24:15,880 --> 01:24:16,830
Nothing.
759
01:24:19,760 --> 01:24:21,150
You eat properly?
760
01:24:22,640 --> 01:24:25,430
You can give me your laundry if you want.
- Mom, stop it.
761
01:24:25,800 --> 01:24:26,750
What do you mean, "stop"!
762
01:24:33,600 --> 01:24:35,630
Don't you miss the garden?
763
01:24:41,480 --> 01:24:44,510
No
What is it, I do have the right to see you?
764
01:24:44,680 --> 01:24:46,430
Sure, but not here.
765
01:24:47,480 --> 01:24:49,430
Good, then you come to me.
766
01:24:50,800 --> 01:24:52,190
If I have time.
767
01:24:58,160 --> 01:25:00,620
You're gonna get some fresh air
from time to time?
768
01:25:00,880 --> 01:25:02,350
I've got a lot of work, Mom.
769
01:25:04,040 --> 01:25:08,150
I have the impression that you ...
That you don't realize it.
770
01:25:08,680 --> 01:25:11,510
Do you know what it takes,
to succeed for the exam committee?
771
01:25:13,320 --> 01:25:14,790
I have to continue working.
772
01:25:19,400 --> 01:25:20,950
Here, give it to Pierre.
773
01:25:23,720 --> 01:25:25,190
What will you do?
774
01:25:25,400 --> 01:25:27,700
No idea, I'll rest.
775
01:25:29,160 --> 01:25:31,190
Take care of yourself, okay?
776
01:26:02,680 --> 01:26:03,870
How was your day?
- Fine.
777
01:26:05,840 --> 01:26:07,670
My mother came by.
778
01:26:10,920 --> 01:26:13,030
What did she have to say?
- Baloney.
779
01:26:20,160 --> 01:26:22,830
Here, she has given this for you.
780
01:26:36,760 --> 01:26:38,230
What's that money for?
781
01:26:39,440 --> 01:26:41,270
I don't know, it's for you.
782
01:26:44,440 --> 01:26:47,980
She gives you nothing, and I get money
while I don't need it?
783
01:26:48,160 --> 01:26:52,230
What does she think?
I don't do it for the money. Here, take it.
784
01:26:54,960 --> 01:26:58,790
What does she imagine?
I like her, but ...
785
01:27:02,520 --> 01:27:04,670
It's especially for you, that it hurts me.
786
01:27:08,280 --> 01:27:09,470
Are you coming to eat?
787
01:27:10,320 --> 01:27:11,270
Yes, I'm coming.
788
01:27:22,360 --> 01:27:23,470
Turn around ...
789
01:27:23,960 --> 01:27:25,350
What?
- Turn around.
790
01:28:40,400 --> 01:28:43,590
We don't even talk to each other.
791
01:28:45,520 --> 01:28:48,630
I do not know how to do it.
792
01:28:55,600 --> 01:28:58,060
Will you talk to him?
793
01:29:01,880 --> 01:29:02,990
If you want to.
794
01:29:05,360 --> 01:29:07,550
He will tell you what's going on.
795
01:29:09,080 --> 01:29:10,030
And ...
796
01:29:15,280 --> 01:29:18,750
If he has had enough of me,
You tell me, huh?
797
01:29:31,880 --> 01:29:34,340
We don't see you anymore, Pierre,
that's too bad.
798
01:29:35,960 --> 01:29:37,510
The work, you know
799
01:29:39,280 --> 01:29:43,060
Yes. You are not obliged
to spend your whole life with him.
800
01:29:43,240 --> 01:29:45,430
Just want to reach my goal.
801
01:29:47,400 --> 01:29:51,070
The people begin to believe
that you're a couple.
802
01:29:52,960 --> 01:29:57,230
They think what they want.
I know very well what I'm doing.
803
01:30:00,000 --> 01:30:01,830
The introduction, I think that's super.
804
01:30:02,000 --> 01:30:03,190
I like that.
805
01:30:12,320 --> 01:30:16,070
Therefore, it's a pity ...
Because your statement is a bit ...
806
01:30:16,240 --> 01:30:17,190
- Okay, it's good.
807
01:31:03,600 --> 01:31:05,980
You know that the mass is equal to 32.
808
01:31:10,040 --> 01:31:11,710
What do you need then?
809
01:31:17,840 --> 01:31:19,670
Jonas, I'm asking you a question.
810
01:31:19,880 --> 01:31:22,550
The mass is equal to 32.
811
01:31:31,920 --> 01:31:33,030
I have no idea.
812
01:31:34,520 --> 01:31:35,470
Damn.
813
01:31:36,520 --> 01:31:40,350
You have to be a moron
to study sciences.
814
01:31:40,520 --> 01:31:44,510
How could you be doing
five years of such bullshit?
815
01:31:50,520 --> 01:31:53,550
Okay, calm down, and we resume the exercise.
816
01:31:53,720 --> 01:31:56,830
All for a job that you dislike.
817
01:31:58,920 --> 01:32:02,870
You can only teach brats.
818
01:32:11,880 --> 01:32:17,430
I have already explained this 15 times.
Who is the moron then?
819
01:32:42,480 --> 01:32:46,590
you calmed down?
We resume the exercise.
820
01:33:12,000 --> 01:33:12,950
Jonas? Leave me alone.
821
01:33:16,240 --> 01:33:17,790
Leave me alone, damn.
822
01:33:20,760 --> 01:33:24,830
You are disappointed, but that doesn't
mean you should talk to me like that.
823
01:33:25,000 --> 01:33:27,070
You know I've done everything
to make sure you would succeed.
824
01:33:28,000 --> 01:33:28,950
You don't care.
825
01:33:29,760 --> 01:33:31,510
That's not what interests you.
826
01:33:31,840 --> 01:33:34,220
You interested in what else.
827
01:33:34,680 --> 01:33:35,630
What?
828
01:33:36,560 --> 01:33:41,390
You don't care if I succeed.
That's not what interests you.
829
01:33:42,440 --> 01:33:43,390
Stand up.
830
01:33:46,160 --> 01:33:47,630
Damn! Stand up,
831
01:33:48,160 --> 01:33:51,110
Let me go.
- And what interests me?
832
01:33:55,600 --> 01:33:57,900
You don't have the right to
speak to me like that.
833
01:34:00,120 --> 01:34:02,230
I did not deserve it.
834
01:34:24,320 --> 01:34:25,270
Okay, I'm listening.
- Deze namiddag ik zal naar de sportclub gaan.
835
01:34:28,000 --> 01:34:30,950
No, I told you that's not correct.
836
01:34:32,200 --> 01:34:34,030
What a fucking shitty language.
837
01:34:34,200 --> 01:34:35,870
- If you get agitated, I quit.
838
01:34:37,160 --> 01:34:38,710
I'm not Pierre.
839
01:34:43,800 --> 01:34:47,550
Without him, you would be nowhere.
So, calm down;
840
01:34:49,040 --> 01:34:50,790
He's not your dog.
841
01:34:51,200 --> 01:34:54,390
He is not obliged
to do all that for you.
842
01:34:59,440 --> 01:35:00,390
So ...
843
01:35:00,840 --> 01:35:02,710
What is the first word of the sentence?
844
01:35:02,880 --> 01:35:03,940
- No idea.
845
01:35:05,120 --> 01:35:06,510
Is it the subject?
No.
846
01:35:08,760 --> 01:35:12,510
Well then, we often talked about this.
What is the rule?
847
01:35:14,560 --> 01:35:15,510
Conversion.
848
01:35:16,160 --> 01:35:17,110
- So?
849
01:35:23,200 --> 01:35:25,110
And where does the infinitive go?
850
01:35:37,200 --> 01:35:38,230
Hello, Jonas.
851
01:35:46,560 --> 01:35:47,510
Everything okay?
852
01:35:59,280 --> 01:36:00,230
What's happening?
853
01:36:00,880 --> 01:36:02,350
- What are you going to tell?
854
01:36:03,840 --> 01:36:05,670
What do you mean, what am I going to tell?
855
01:36:06,360 --> 01:36:08,550
What did you say to Nathalie?
856
01:36:08,720 --> 01:36:10,870
Nothing, I told her what happened.
Nothing more.
857
01:36:11,040 --> 01:36:13,230
I also have my story to tell.
858
01:36:13,880 --> 01:36:15,430
Did you tell it to Nathalie?
859
01:36:16,360 --> 01:36:17,310
What then?
860
01:36:18,520 --> 01:36:20,820
The fact that you have abused me.
861
01:36:22,200 --> 01:36:23,950
Take it back immediately!
862
01:36:27,880 --> 01:36:29,990
You take that back immediately!
863
01:36:34,040 --> 01:36:36,710
Leave, I don't want to see you anymore.
864
01:36:39,400 --> 01:36:42,150
Do you know what abuse is?
865
01:36:42,960 --> 01:36:45,260
Ask the cops what abuse is.
866
01:36:46,200 --> 01:36:47,550
Poor victim.
867
01:36:51,280 --> 01:36:55,750
Why didn't you tell me
you're a faggot?
868
01:36:56,680 --> 01:36:58,430
Why didn't you tell me that?
It's not bad, huh?
869
01:36:59,040 --> 01:37:02,510
I'm tired of everyone messing with me.
870
01:37:03,440 --> 01:37:05,350
I'll take you home.
871
01:37:05,520 --> 01:37:09,550
Let's go to your house.
You will see how it is there.
872
01:37:14,920 --> 01:37:17,030
I'm staying!
I have the test!
873
01:37:20,360 --> 01:37:24,470
Madness.
I didn't think you were so opportunistic.
874
01:37:26,480 --> 01:37:28,670
You're just a whore, Jonas.
875
01:37:31,720 --> 01:37:34,590
You can continue your exam work alone.
876
01:37:34,760 --> 01:37:37,220
That's not what interests you.
877
01:37:38,600 --> 01:37:39,550
Damn. What have I started!
878
01:37:40,400 --> 01:37:45,710
I have listened to you, helped you.
879
01:37:46,000 --> 01:37:47,550
You are so unfair.
880
01:37:47,720 --> 01:37:50,470
Damn. Get out of here, Get out.
881
01:39:14,400 --> 01:39:15,350
Listen.
882
01:39:16,520 --> 01:39:19,710
From now on, we separate
working from the rest
883
01:39:26,040 --> 01:39:30,070
I never forced you into anything.
884
01:40:18,560 --> 01:40:21,510
Samantha Servais, adjourned.
885
01:40:21,720 --> 01:40:24,390
Sion Christophe adjourned.
886
01:40:24,560 --> 01:40:27,020
Patricia Steelman, succeeded.
887
01:40:27,880 --> 01:40:30,070
Terlasen Bruno, succeeded.
888
01:40:30,840 --> 01:40:33,350
Tellin J๏ฟฝr๏ฟฝme, adjourned.
889
01:40:33,520 --> 01:40:35,900
Thomas Bocamoussa, succeeded.
890
01:40:36,520 --> 01:40:38,980
Oussalef Jennifer succeeded.
891
01:40:39,880 --> 01:40:42,340
Vanbrussel Michelle, succeeded.
892
01:40:42,880 --> 01:40:45,590
Vanguysegem Lift, adjourned.
893
01:40:45,760 --> 01:40:47,870
Vanleer Jonas succeeded.
63937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.