All language subtitles for Efterforskningen S01 E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,090 --> 00:00:25,540 Day 19 29ᵗʰ August 2017 2 00:00:53,920 --> 00:00:58,680 The Investigation 3 00:01:11,000 --> 00:01:15,800 We had been sailing around for three hours, crisscrossing - 13 km south 4 00:01:15,820 --> 00:01:20,540 of Avedøre Power Station, back and forth. Suddenly the dog barked. 5 00:01:21,100 --> 00:01:23,650 And that should be where we find the rest of the body? 6 00:01:23,700 --> 00:01:27,940 Yes. The dogs pick up the scents or gasses that come from the 7 00:01:27,960 --> 00:01:32,060 bottom up. When they mix with the air, then the dogs react. 8 00:01:32,160 --> 00:01:34,480 And they only react to human scent? 9 00:01:35,960 --> 00:01:37,900 That is almost too good to be true, no? 10 00:01:38,000 --> 00:01:43,520 Dogs have 200 million scent receptors. We humans have 5-6 million. 11 00:01:43,550 --> 00:01:49,430 The part of their brain that receives scent, is 40 times greater than ours. 12 00:01:51,280 --> 00:01:53,780 And you're sure it works? 13 00:01:53,940 --> 00:01:58,800 No, but the Swedes have had great success with the dogs for years. 14 00:01:59,130 --> 00:02:01,720 Why have Danish police not used them before? 15 00:02:02,480 --> 00:02:05,250 You have asked to be told where to dive. 16 00:02:05,620 --> 00:02:07,840 Now we give you that. Pretty accurate. 17 00:02:08,800 --> 00:02:12,260 So if I send my divers down there, then they find something? 18 00:02:12,880 --> 00:02:15,120 Yes, we certainly hope so. 19 00:02:31,440 --> 00:02:34,640 - Hi. - What are you going to do in court? 20 00:02:35,000 --> 00:02:38,840 To have the custody extended and get him jailed for murder. 21 00:02:39,000 --> 00:02:43,400 And get a search warrant for his PC, hard drive, phones and accounts. 22 00:02:43,520 --> 00:02:45,220 Do you think he will speak? 23 00:02:45,660 --> 00:02:46,460 I think so. 24 00:02:46,860 --> 00:02:49,920 It will be interesting how he explains why we have found a torso. 25 00:02:50,040 --> 00:02:51,120 Absolutely. 26 00:02:51,360 --> 00:02:55,660 At the same time I'd like to hide to the defense ​​how little we know. 27 00:02:55,760 --> 00:02:59,510 We know that he has not thrown a whole corpse into the sea. 28 00:03:00,080 --> 00:03:02,370 Yes, but we don't know the cause of death. 29 00:03:02,440 --> 00:03:06,720 We have theories and assumptions, but lack the evidence to nail him. 30 00:03:07,000 --> 00:03:09,640 And I don't want the defense to know that. 31 00:03:10,020 --> 00:03:14,580 I can't refute his explanation, if we don't find the head and injuries on it. 32 00:03:14,610 --> 00:03:15,660 No. 33 00:03:17,160 --> 00:03:22,230 But hopefully we will soon. The Swedish cadaver dogs have given us good indications. 34 00:03:26,990 --> 00:03:28,430 Day 26 5ᵗʰ September 2017 35 00:03:28,560 --> 00:03:30,280 - Good morning. - Good morning. 36 00:03:30,360 --> 00:03:35,360 As you all know, we search for the remaining parts of a corpse. 37 00:03:35,480 --> 00:03:40,520 We believe it is weighted down with metal pipes or something similar. 38 00:03:40,640 --> 00:03:45,420 We're also looking for a saw or others tools the accused might have gotten rid of. 39 00:03:45,480 --> 00:03:49,370 We are still looking for her phone and clothes. These 40 00:03:49,400 --> 00:03:53,300 are black shoes, dark trousers and an orange sweater. 41 00:03:53,400 --> 00:03:56,100 If you find something, leave it there. Send up a location 42 00:03:56,110 --> 00:03:58,800 and we'll send a diver down to take pictures. 43 00:03:58,810 --> 00:04:00,980 Come up and get a plastic box from me. 44 00:04:00,990 --> 00:04:04,110 Wrap your find and put into the box and bring it up. 45 00:04:04,120 --> 00:04:08,880 I know it sounds cumbersome, but we can't risk to destroy any evidence. 46 00:04:29,440 --> 00:04:31,840 Ten. 47 00:04:31,960 --> 00:04:35,840 Eight, seven, six, five - 48 00:04:35,960 --> 00:04:39,040 - four, three, two, one. 49 00:04:39,160 --> 00:04:40,360 Drop. 50 00:04:40,480 --> 00:04:45,000 We are laying out the stage by the dogs' first location. Over. 51 00:04:47,840 --> 00:04:49,350 Ten meters. 52 00:04:50,160 --> 00:04:52,210 And I tighten it. 53 00:04:57,880 --> 00:04:59,680 - Let's go. - Yup. 54 00:04:59,800 --> 00:05:01,340 We're getting ready. 55 00:05:05,040 --> 00:05:07,600 We are ready to send the divers down. Over. 56 00:05:09,160 --> 00:05:14,360 Diving boat here. We set the divers in at the dogs' first location. 57 00:05:14,480 --> 00:05:19,320 I repeat. We put the divers in the water at the dogs' first location. Over. 58 00:05:19,440 --> 00:05:21,440 Received. Over and out. 59 00:05:35,520 --> 00:05:39,320 - Have you got me? - Yes. One, two, three, lift. 60 00:05:40,720 --> 00:05:44,960 Nothing found. I repeat - nothing found. Over. 61 00:05:49,580 --> 00:05:52,190 Custody extended by four weeks. 62 00:05:53,480 --> 00:05:56,040 - On what grounds? - Manslaughter. 63 00:05:56,160 --> 00:06:01,160 Additionally we got a warrant for his PC, hard drives, phones and accounts. 64 00:06:01,280 --> 00:06:02,280 Okay. 65 00:06:02,400 --> 00:06:07,000 And the judge decided, that he should go through mental evaluation. 66 00:06:12,040 --> 00:06:13,780 Now something must happen. 67 00:06:15,000 --> 00:06:17,650 - When's Musa back? - I don't know. 68 00:06:18,040 --> 00:06:21,360 Get hold of him and go again through the workshop. 69 00:06:21,480 --> 00:06:25,160 Check if there is anything we have missed. Hard disk, Flash drives ... 70 00:06:57,080 --> 00:06:59,420 Maibritt Porse from Copenhagen Police. Can we come in? 71 00:06:59,600 --> 00:07:00,810 - Yes, of course. - Thank you. 72 00:07:04,540 --> 00:07:08,880 We have a search warrant for the workshop. I need to ask you to leave. 73 00:07:09,560 --> 00:07:11,810 - I'll go and get some stuff from the car. - Yes. 74 00:07:33,000 --> 00:07:37,400 This is it. You go down now. 75 00:07:37,760 --> 00:07:41,820 We continue with the next stage. The divers are in the sea. Over. 76 00:07:54,160 --> 00:07:56,440 We have a diver coming up. 77 00:08:00,060 --> 00:08:01,640 Diver is in the boat. 78 00:08:01,760 --> 00:08:05,120 - Are you okay? - Yes, I am okay. 79 00:08:05,240 --> 00:08:11,280 Diving boat here. We have all divers back on the boat. Unfortunately nothing found. 80 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Better luck next time. 81 00:08:27,280 --> 00:08:29,980 Yes, we are going through everything. 82 00:08:31,680 --> 00:08:36,640 We have found some books. For example, the one about the Amager man. 83 00:08:39,000 --> 00:08:40,760 Okay. 84 00:08:43,520 --> 00:08:45,050 Yes. 85 00:08:47,080 --> 00:08:49,830 Any news from the divers? 86 00:08:50,200 --> 00:08:52,410 I see. Okay. 87 00:08:55,680 --> 00:08:58,230 - Do you bring the rest? - Yes. 88 00:09:31,840 --> 00:09:34,820 - Can we go back in? - Yes, sure. 89 00:09:35,270 --> 00:09:36,490 Let's go. 90 00:09:43,060 --> 00:09:48,030 We have divided the seabed into stages of 20 by 200m, where the cadaver dogs indicated. 91 00:09:48,080 --> 00:09:51,520 - How far have you got? - We've done five stages today. 92 00:09:51,650 --> 00:09:53,650 Without finding anything. 93 00:09:53,800 --> 00:09:57,200 The Swedes are very confident in the dogs ability. 94 00:09:57,320 --> 00:10:02,000 Yes, but when the wind blows the odor around then it is not very accurate. 95 00:10:03,200 --> 00:10:04,490 Look here. 96 00:10:04,810 --> 00:10:07,820 In optimal weather conditions, it takes my 97 00:10:07,840 --> 00:10:11,400 divers two days - to search 5 by 5 mm on this map. 98 00:10:11,440 --> 00:10:14,800 So if the coordinates are not accurate, then 99 00:10:14,820 --> 00:10:18,060 we can end up diving for a very long time. 100 00:10:36,400 --> 00:10:38,220 - Hi. - Hello. 101 00:11:11,360 --> 00:11:15,070 Hi, Nikolaj. It's Maibritt. I had a missed call. 102 00:11:16,080 --> 00:11:19,120 Yes ... There were some books 103 00:11:19,240 --> 00:11:23,840 and iron pipes that could fit with those attached to the torso. 104 00:11:23,960 --> 00:11:27,840 And a couple of hard drives we had overlooked. 105 00:11:31,000 --> 00:11:33,510 Anything else? 106 00:11:36,960 --> 00:11:39,200 Yes, yes. 107 00:11:39,320 --> 00:11:41,740 I'll need to call you back, Nikolaj. 108 00:11:53,800 --> 00:11:57,420 Musa, it's me. Are you still in the car? 109 00:11:57,840 --> 00:12:02,200 - Do you have my case file there? - No, you have it. 110 00:12:02,320 --> 00:12:05,470 Okay. It should be here. Bye. 111 00:12:13,000 --> 00:12:15,700 Maibritt, do you have couple of minutes? 112 00:12:15,840 --> 00:12:17,570 No, not right now. 113 00:12:42,520 --> 00:12:44,860 Maibritt, come in. 114 00:12:54,640 --> 00:12:57,930 I need to ask you to take me off the case. 115 00:13:07,800 --> 00:13:11,870 When I was in the workshop earlier I forgot the case file when we left. 116 00:13:16,180 --> 00:13:18,110 What do you mean? 117 00:13:18,620 --> 00:13:21,670 I left it on the table when we left with the other things we took. 118 00:13:21,740 --> 00:13:24,230 With photos and reports? 119 00:13:26,160 --> 00:13:29,780 - How long before you discovered it? - Couple of hours. 120 00:13:31,280 --> 00:13:34,040 I don't know if anyone looked at it. 121 00:13:35,920 --> 00:13:39,460 - There were two men in the workshop. - Did they see the folder? 122 00:13:40,800 --> 00:13:45,960 Only one of them was there when I went back. He said they hadn't noticed it. 123 00:13:48,120 --> 00:13:50,720 But I can't guarantee that. 124 00:13:55,000 --> 00:13:58,570 So now you want to be taken off the case? 125 00:14:06,280 --> 00:14:08,320 I won't do that. 126 00:14:15,000 --> 00:14:17,400 We all make mistakes. 127 00:14:18,160 --> 00:14:22,380 But there are very few of us, that are brave enough to admit it. 128 00:14:27,120 --> 00:14:29,080 So go home. 129 00:14:29,200 --> 00:14:32,440 And I see you again tomorrow. 130 00:15:02,660 --> 00:15:05,890 Day 39 18ᵗʰ September 2017 131 00:15:16,880 --> 00:15:20,000 We have finished diving where the dogs indicated. No result. 132 00:15:20,120 --> 00:15:23,200 - What do the Swedes say? - They don't understand it either. 133 00:15:23,320 --> 00:15:26,640 They have never had such clear indications without finding anything. 134 00:15:26,900 --> 00:15:31,480 They are trained to be used on the Swedish lakes where it is not very windy. 135 00:15:31,710 --> 00:15:33,050 Exactly! 136 00:15:34,530 --> 00:15:36,990 Anyway to test this? 137 00:15:37,340 --> 00:15:40,260 - Have you asked how they are trained? - Yes, I have. 138 00:15:40,400 --> 00:15:44,410 They have offered to come here with some body fluid we could place out there. 139 00:15:45,220 --> 00:15:47,520 So we do like this: 140 00:15:48,920 --> 00:15:50,620 Seabed. 141 00:15:51,000 --> 00:15:53,280 Surface of the sea. 142 00:15:55,160 --> 00:15:57,140 Wind direction. 143 00:15:57,400 --> 00:15:59,480 Container with body fluid. 144 00:15:59,600 --> 00:16:03,760 Odor that goes up and is blown by the wind. 145 00:16:03,880 --> 00:16:06,500 As we know where the body fluid is located - 146 00:16:06,520 --> 00:16:12,910 - we sail upwind, until the dog gets the scent and barks. 147 00:16:12,920 --> 00:16:17,790 Then we will have the distance from the mark to the body fluid and we 148 00:16:17,810 --> 00:16:22,820 can compare the marks we already have with wind direction and strength. 149 00:16:23,800 --> 00:16:27,570 Then you should know exactly where to dive. 150 00:16:42,040 --> 00:16:46,640 - How far are we from the start? - 120 meters. 151 00:16:57,280 --> 00:16:59,830 And the wind hasn't changed, has it? 152 00:17:06,440 --> 00:17:11,240 - Okay. Let's go round and do it again. - We go around and go again. 153 00:17:27,440 --> 00:17:29,760 230 meters. 154 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 200 meters. 155 00:17:41,680 --> 00:17:44,250 Your dog is not working. 156 00:17:44,690 --> 00:17:48,060 He works perfectly, Christian. 157 00:17:48,370 --> 00:17:51,790 He's just not finding a scent. He never gives wrong indications. 158 00:17:52,420 --> 00:17:54,560 Does he need a break? 159 00:17:57,190 --> 00:17:59,470 That's up to you. 160 00:18:01,840 --> 00:18:04,280 How quickly can you get us back? 161 00:18:04,400 --> 00:18:07,430 It's against the current, so 20-25 minutes. 162 00:18:13,180 --> 00:18:16,810 The current - where does it come from? 163 00:18:17,200 --> 00:18:20,360 It comes from south-southwest. 164 00:18:22,400 --> 00:18:26,350 What if it's the current that moves the scent, and not the wind? 165 00:18:31,480 --> 00:18:35,000 Okay. Do exactly as before 166 00:18:35,120 --> 00:18:39,200 but this time we don't go against the wind, but against the current. 167 00:18:39,220 --> 00:18:41,320 Against the current - understood. 168 00:18:58,520 --> 00:19:01,240 200 meters. 169 00:19:26,080 --> 00:19:27,850 Is that a mark? 170 00:19:38,240 --> 00:19:39,420 Yes, that is a mark. 171 00:19:39,440 --> 00:19:41,060 What is the distance? 172 00:19:41,080 --> 00:19:43,520 - 173 meters. - And that was a mark? 173 00:19:44,430 --> 00:19:46,990 Yes, it is. Good dog. 174 00:19:48,680 --> 00:19:52,520 Yes! Oh Yes! He works! 175 00:19:52,880 --> 00:19:54,540 Oh yes. He does. 176 00:19:55,520 --> 00:19:57,400 Shut up, man! 177 00:19:57,520 --> 00:20:00,280 It's the current. 178 00:20:03,480 --> 00:20:06,160 We planted body fluid at a depth of 6 meters. 179 00:20:06,280 --> 00:20:10,200 The current carried the scent 170m with it before it rose to the surface. 180 00:20:10,320 --> 00:20:16,120 As the body parts are at 12 meters, we need to multiply by two. That is 340 meters. 181 00:20:16,240 --> 00:20:20,220 So we have been more than 100 meters out in our diving. 182 00:20:22,360 --> 00:20:27,150 If the current carries the scent 340 meters north 183 00:20:27,220 --> 00:20:30,760 then we have to dive ... here. 184 00:20:33,800 --> 00:20:37,530 Day 47 26ᵗʰ September 2017 185 00:21:07,790 --> 00:21:11,710 So the current can push the scent many hundred meters? 186 00:21:11,920 --> 00:21:15,120 Yes. That was where the dog made the mark. 187 00:21:16,090 --> 00:21:18,610 That's incredible! 188 00:21:22,430 --> 00:21:24,710 Let's hope it's correct. 189 00:21:27,830 --> 00:21:33,040 Have you got such brilliant nose? 190 00:21:36,250 --> 00:21:38,890 Come. I want to show you something. 191 00:21:43,540 --> 00:21:46,520 It started with someone laying down a stone 192 00:21:46,550 --> 00:21:49,520 and then it grew into a heart for Kim. 193 00:21:51,060 --> 00:21:52,750 More and more 194 00:21:52,910 --> 00:21:57,280 and now everyone coming past adds a stone. 195 00:21:58,000 --> 00:22:00,280 And you didn't know anything about it? 196 00:22:01,420 --> 00:22:02,810 No. 197 00:22:17,360 --> 00:22:19,760 It's Jens. 198 00:22:22,480 --> 00:22:24,360 Yes. 199 00:22:27,840 --> 00:22:29,960 Okay. 200 00:22:33,600 --> 00:22:36,160 I'll meet you at the port. 201 00:22:36,280 --> 00:22:38,120 Yes. 202 00:22:39,320 --> 00:22:44,560 They have not found anything but I will call as soon as there are any news. 203 00:22:51,180 --> 00:22:53,130 Thank you. Come Iso. 204 00:23:33,720 --> 00:23:35,930 No luck today either. 205 00:23:36,600 --> 00:23:40,670 - How big an area did you cover? - Four stages. 206 00:23:40,800 --> 00:23:43,560 Exactly 340 meters from the dogs' markings. 207 00:23:43,640 --> 00:23:47,260 There is less than four meters visibility down there. 208 00:23:48,480 --> 00:23:53,940 We have to come up with something, Jens. We are flailing around blindly. 209 00:23:59,000 --> 00:24:01,680 Pack up and let's go home. 210 00:24:49,000 --> 00:24:51,940 I've gone through everything from the workshop. 211 00:24:52,070 --> 00:24:52,510 Okay? 212 00:24:52,640 --> 00:24:56,100 In the book about the Amager man there is a section on faking 213 00:24:56,130 --> 00:24:59,640 DNA traces. There is something that sticks in my mind. 214 00:25:00,450 --> 00:25:04,720 He wanted his son to place semen on a rape victim 215 00:25:04,740 --> 00:25:07,950 so he could prove that the perpetrator was still at large. 216 00:25:07,960 --> 00:25:08,960 Yes? 217 00:25:10,120 --> 00:25:14,840 - What is the connection? - False traces. 218 00:25:14,900 --> 00:25:18,300 I thought about the panties and the tights in the submarine. 219 00:25:18,320 --> 00:25:22,900 Was he planning to place them on Refshale Island, if he had made in unnoticed back? 220 00:25:23,000 --> 00:25:27,400 Then it would have looked as if she had been assaulted after she was back. 221 00:25:27,520 --> 00:25:30,000 And then if he had cleaned the submarine then 222 00:25:30,020 --> 00:25:32,180 we would not have had any traces of her. 223 00:25:32,280 --> 00:25:36,280 And then it would be impossible to refute his explanation. 224 00:25:38,980 --> 00:25:42,640 I got a call from PJ from the Navy's special diving section. 225 00:25:42,670 --> 00:25:46,430 They are in the Little Belt. He told me about an oceanographer 226 00:25:46,450 --> 00:25:49,930 from Aarhus University that is supposed to be the world's 227 00:25:49,960 --> 00:25:53,780 biggest expert on ocean currents. He's on his research ship Aurora. 228 00:25:54,600 --> 00:25:57,640 - And? - I called him. Torben Vang. 229 00:25:57,660 --> 00:26:01,600 He would be happy to assist us in calculating where the body parts may be. 230 00:26:01,680 --> 00:26:02,270 Okay. 231 00:26:02,460 --> 00:26:05,220 So if it is okay with you, he will sail to Copenhagen and help us. 232 00:26:05,290 --> 00:26:09,420 And then PJ offered to assist with equipment and crew 233 00:26:09,450 --> 00:26:13,650 so we can cover larger area. I accepted that of course. 234 00:26:13,760 --> 00:26:17,280 - When? - ASAP. Within few days. 235 00:26:24,290 --> 00:26:27,350 Day 56 5ᵗʰ October 2017 236 00:26:29,320 --> 00:26:31,520 - LM. Good morning. - Torben. 237 00:26:31,640 --> 00:26:33,640 - Christian. - Maibritt. 238 00:26:33,760 --> 00:26:36,480 Torben. Welcome on board. 239 00:26:36,600 --> 00:26:40,160 Thank you for moving so fast. You've been sailing all night? 240 00:26:40,280 --> 00:26:45,600 Yes we have. The Navy guys said it was important. 241 00:26:46,030 --> 00:26:48,920 And you are an expert in ocean currents in Øresund? 242 00:26:49,040 --> 00:26:53,480 Yes. I and the team are researching ocean currents and the ocean. 243 00:26:53,600 --> 00:26:57,280 Also focusing on the Baltic Sea, Øresund and Køge Bay. 244 00:26:57,400 --> 00:26:59,640 - You got all the information you need? - Yes thank you. 245 00:26:59,760 --> 00:27:03,700 I've got the coordinates of the dogs' markings and the submarines's course. 246 00:27:03,720 --> 00:27:05,390 Shall we take a look? 247 00:27:06,740 --> 00:27:08,180 See here 248 00:27:08,280 --> 00:27:11,790 Øresund and Køge Bay are peculiar as the salt content changes 249 00:27:11,820 --> 00:27:14,960 during the year. And it affects the currents significantly. 250 00:27:15,000 --> 00:27:19,280 The surplus water from the Baltic Sea makes the water flow to the north 251 00:27:19,400 --> 00:27:24,050 and the tide turns both direction and strength of the current multiple times a day. 252 00:27:24,080 --> 00:27:26,720 And then the wind also has an effect. 253 00:27:26,900 --> 00:27:30,100 The Eastern European rivers flow into the Baltic Sea. 254 00:27:30,320 --> 00:27:33,160 That water pushes itself up through Ørsesund. 255 00:27:33,280 --> 00:27:38,200 Since the water in the rivers is fresh water, it causes the salt content to drop. 256 00:27:38,320 --> 00:27:44,640 If it rains a lot, then the rivers grow large and then the salt content decreases. 257 00:27:44,670 --> 00:27:51,220 That impacts the current because the fresh water moves above the saltier deeper water. 258 00:27:52,190 --> 00:27:54,940 So the conditions from August 10ᵗʰ until 259 00:27:54,970 --> 00:27:57,580 now impacts on where we should search? 260 00:27:58,000 --> 00:28:01,850 Exactly. The most crucial are the current's conditions at the 261 00:28:01,880 --> 00:28:05,300 time of the dogs' markings, for then we can calculate backwards. 262 00:28:05,400 --> 00:28:10,520 If we look at the first marking, August 29ᵗʰ at 14.30. 263 00:28:11,400 --> 00:28:13,880 Then we have a mark here. 264 00:28:14,000 --> 00:28:18,230 We know the current is moving north, so that means the dogs are 265 00:28:18,250 --> 00:28:22,420 reacting to something that is located in the southernmost part. 266 00:28:22,520 --> 00:28:26,400 - How far is it from the mark? - Up to 2000 meters. 267 00:28:28,200 --> 00:28:31,960 So the scent and the gases can move underwater for up to 2 km? 268 00:28:32,080 --> 00:28:35,560 It's a little complicated, and I've seen your sketch. 269 00:28:35,680 --> 00:28:39,520 Firstly, it is not gas, but fatty materials that drift by the current. 270 00:28:39,640 --> 00:28:42,930 And it is also fatty materials that the dogs react 271 00:28:42,960 --> 00:28:45,740 to. And that is what has caused your issue. 272 00:28:45,840 --> 00:28:50,480 Look here. We have the seabed here and the surface of the sea. 273 00:28:50,600 --> 00:28:54,080 And then we mark the direction of the current here. 274 00:28:54,200 --> 00:28:57,600 If we have an object that has been thrown into the sea here ... 275 00:28:57,720 --> 00:29:01,800 Air and gases go up to the surface in a straight line 276 00:29:01,920 --> 00:29:07,000 because they move fast while fats move slowly. 277 00:29:07,120 --> 00:29:12,640 That makes the area the dogs respond to, quite large 278 00:29:12,760 --> 00:29:17,000 even if the object itself is small and several kilometers away. 279 00:29:17,120 --> 00:29:21,080 - Where do you think we should lead? - You have searched here. 280 00:29:21,200 --> 00:29:24,640 I would suggest to search down here 281 00:29:24,760 --> 00:29:30,160 between 900 and 1200 meters from the dogs' first mark. 282 00:29:39,640 --> 00:29:43,800 - Hi. My name is Martin. - Torben. Welcome. 283 00:29:43,870 --> 00:29:48,050 - It's you who have cracked the code? - I do not know about that but 284 00:29:48,070 --> 00:29:50,480 everything points to searching here or further south. 285 00:29:50,490 --> 00:29:53,230 - That's fantastic. - Have you marked the stage? 286 00:29:53,770 --> 00:29:54,970 - Yes, of course. - Perfect 287 00:29:55,380 --> 00:29:57,760 - Then get going. - We're ready. 288 00:29:57,880 --> 00:30:01,000 Basse and Bo, you take the first dive. 289 00:30:21,560 --> 00:30:25,640 9-0. Divers coming to the surface. Hold. Out. 290 00:30:35,280 --> 00:30:38,560 - Is there anything? - We wait for news. 291 00:30:47,800 --> 00:30:50,360 LM, Martin. Over. 292 00:30:51,480 --> 00:30:53,150 LM here. 293 00:30:55,220 --> 00:31:00,850 We have completed the first six stages in sector Foxtrot 2. 294 00:31:00,950 --> 00:31:02,160 Unfortunately without success. 295 00:31:02,280 --> 00:31:07,760 We move the next stages and go to the last two in Foxtrot 2. Over. 296 00:31:07,920 --> 00:31:10,920 Received. We continue. Out. 297 00:31:12,720 --> 00:31:14,880 Understood. Out. 298 00:31:39,000 --> 00:31:42,970 Yes. there you are. And also you. 299 00:31:49,400 --> 00:31:53,370 - Hi. - Hi. Did they find anything? 300 00:31:53,800 --> 00:31:56,030 No. 301 00:31:57,320 --> 00:31:59,560 What do you do then? 302 00:31:59,680 --> 00:32:02,400 We start again tomorrow. 303 00:32:04,480 --> 00:32:07,450 And if you don't find anything tomorrow? 304 00:32:08,400 --> 00:32:12,750 Then we must start to consider to abandon the search. 305 00:32:15,760 --> 00:32:19,730 Is it then a good idea to go to Cecilie and Anders tomorrow night? 306 00:32:19,770 --> 00:32:20,250 Yes. 307 00:32:21,970 --> 00:32:24,620 Anyway we can't dive after 17.30. 308 00:32:25,640 --> 00:32:28,500 - I'll take the dogs for a walk. - Yes. 309 00:32:30,500 --> 00:32:31,490 Come. 310 00:32:31,950 --> 00:32:33,020 Nero. 311 00:32:59,990 --> 00:33:04,820 Day 57 6ᵗʰ October 2017 312 00:33:19,000 --> 00:33:21,280 LM, Martin. Over. 313 00:33:21,400 --> 00:33:24,040 LM, come in Martin. 314 00:33:24,160 --> 00:33:28,200 We have a marker buoy on the surface. Hold. Out. 315 00:33:28,320 --> 00:33:30,040 Perfect. 316 00:33:36,000 --> 00:33:40,100 - LM, Martin. Over. - Come in Martin. 317 00:33:40,660 --> 00:33:44,080 We've found a bag with something in. 318 00:33:44,160 --> 00:33:49,000 I sent him down to take photos. Over. 319 00:33:49,120 --> 00:33:51,680 Perfect! Promising! 320 00:33:54,080 --> 00:33:55,800 Okay. 321 00:33:57,240 --> 00:33:59,900 They have found a bag. 322 00:34:00,440 --> 00:34:03,000 Yes. Can you open it now? 323 00:34:08,080 --> 00:34:10,480 Yes. Go ahead. 324 00:34:11,960 --> 00:34:16,800 And you call me no matter what. That's good. Thanks. 325 00:34:16,920 --> 00:34:21,580 They have found a bag. And the first thing Christian sees is an orange sweater. 326 00:34:26,480 --> 00:34:28,720 Divers on the surface. 327 00:34:30,560 --> 00:34:34,360 9-0, marking buoy on the surface. Hold. Out. 328 00:34:34,480 --> 00:34:36,920 - Did you hear that? - Yes. 329 00:34:38,480 --> 00:34:41,800 LM, Martin. We've found a leg. 330 00:34:42,280 --> 00:34:46,320 I repeat. We've found a leg. Over. 331 00:34:46,440 --> 00:34:49,560 - What should we do? Over. - As we agreed. 332 00:34:49,580 --> 00:34:53,160 Down with a bag, wrap it round the object, take seabed and water with. 333 00:34:53,200 --> 00:34:58,220 Send the boat over to us to pick up a box, so we can get the item safely up. Over. 334 00:35:04,440 --> 00:35:09,120 Here you go. To the diving boat. As much water in it as possible. 335 00:35:09,240 --> 00:35:14,200 And tell Martin to seal it. Get going. 336 00:35:17,840 --> 00:35:20,720 LM, Martin. Over. 337 00:35:22,040 --> 00:35:24,040 We have another find. 338 00:35:24,160 --> 00:35:27,620 - Thomas! Come back? - What is happening? 339 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 Just come back. Now it's going fast. 340 00:35:32,920 --> 00:35:36,360 - What's going on? - Another one. 341 00:35:36,580 --> 00:35:41,100 Same procedure. Remember to get them sealed. Go, go. 342 00:35:49,120 --> 00:35:53,140 - LM, Martin. Over. - LM, come in. 343 00:35:53,570 --> 00:35:59,340 We have another find. A bag with, what could be a head. Hold. Out. 344 00:36:07,000 --> 00:36:08,440 What is it? 345 00:36:46,680 --> 00:36:49,640 Hi, Joachim. It's Jens. 346 00:36:49,760 --> 00:36:52,040 Hey. 347 00:36:55,000 --> 00:36:59,400 I'm calling to tell you that we had the divers out at 1200 meters today. 348 00:37:02,200 --> 00:37:05,520 Yes. We've found what we were looking for. 349 00:37:08,880 --> 00:37:11,880 I'm on my way to them now. 350 00:37:15,760 --> 00:37:19,620 Of course. I'll will pass that on to them. 351 00:38:48,400 --> 00:38:50,880 - Hi. - Hi. 352 00:38:51,000 --> 00:38:53,480 Where is dad? 353 00:38:53,600 --> 00:38:56,480 He's still at work. 354 00:38:59,120 --> 00:39:02,880 These are for you. Hello Anders. 355 00:39:03,000 --> 00:39:07,080 Come in. Won't you put these in a vase? 356 00:39:11,920 --> 00:39:16,040 Like I said, we first found a bag with her shoes and clothes. 357 00:39:16,160 --> 00:39:19,760 Shortly after, they found the legs. 358 00:39:19,880 --> 00:39:22,680 And then they found a bag with ... 359 00:39:23,000 --> 00:39:26,200 ... with a head, which is being examined. 360 00:39:28,680 --> 00:39:30,960 Yes, I'm at the Medical Examiners. 361 00:39:31,000 --> 00:39:34,880 I'll stay here until they have determined the cause of death. 362 00:39:35,000 --> 00:39:39,960 I'll keep you posted. That's fine, Jacob. Bye. 363 00:40:39,560 --> 00:40:43,360 I think I have something, you'll find interesting. Come with me. 364 00:40:43,480 --> 00:40:45,770 As I understood the accused claimed that 365 00:40:45,790 --> 00:40:48,180 deceased got hit accidentally by the hatch. 366 00:40:48,240 --> 00:40:51,560 - And that killed her, right? - Yes. 367 00:41:00,240 --> 00:41:03,080 - What does this mean? - Exactly what it says. 368 00:41:03,200 --> 00:41:06,520 That we have not been able to find any injuries on her skull. 369 00:41:06,640 --> 00:41:09,680 - Nothing at all? - None. 370 00:41:09,800 --> 00:41:13,400 - I do not understand. - It surprised me also. 371 00:41:13,520 --> 00:41:17,720 No break in the skull, no bleeding, no fractures, 372 00:41:17,840 --> 00:41:21,640 no signs or injuries from a hit. Nothing. 28707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.