All language subtitles for Dynasty S06E04 The Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,920 --> 00:02:14,319 I've gotta run, darling. 2 00:02:14,480 --> 00:02:17,631 I've got a 9:15 I can't afford to be late for. 3 00:02:18,480 --> 00:02:22,678 Krystle, you've been up half the night worrying about Sammy Jo. 4 00:02:22,840 --> 00:02:25,559 You've got to accept the fact that no matter what you do, 5 00:02:25,720 --> 00:02:27,836 she's never gonna change. 6 00:02:28,000 --> 00:02:29,433 I can't believe that, Blake. 7 00:02:29,640 --> 00:02:32,552 You've done everything you could to help her. 8 00:02:34,720 --> 00:02:37,996 Blake, I remember a little girl, just 5 years old, 9 00:02:38,200 --> 00:02:40,998 with a yellow dress and black patent leather shoes, 10 00:02:41,200 --> 00:02:42,189 running to me, 11 00:02:42,360 --> 00:02:44,715 holding me as if I was the mother that she'd lost. 12 00:02:45,320 --> 00:02:48,118 Now, she's no longer a little girl. 13 00:02:49,480 --> 00:02:52,153 Because she had to learn to survive on her own. 14 00:02:54,440 --> 00:02:55,919 All right. 15 00:02:56,080 --> 00:03:01,552 I won't tell you not to fly to New York, but please, darling, please be careful. 16 00:03:07,440 --> 00:03:08,475 - Morning, Adam. - Morning. 17 00:03:08,640 --> 00:03:09,755 - Off to Los Angeles? - Yes. 18 00:03:09,920 --> 00:03:12,115 I've set up a meeting with a Colby Enterprise lawyer. 19 00:03:12,280 --> 00:03:14,475 Good. Remember, I want a thorough investigation. 20 00:03:14,640 --> 00:03:16,596 - Of course. - Go over every document twice. 21 00:03:16,760 --> 00:03:19,149 Add up all the figures three times if necessary. 22 00:03:19,320 --> 00:03:20,992 Ha, ha. Yes, sir. 23 00:03:22,240 --> 00:03:23,673 Is there anything else I should know? 24 00:03:23,840 --> 00:03:25,990 Nothing concrete. Just don't take anything for granted. 25 00:03:26,160 --> 00:03:28,037 Especially anything that Jason Colby says. 26 00:03:28,200 --> 00:03:29,952 I'll use a microscope if I have to. 27 00:03:30,120 --> 00:03:32,111 I'm gonna stop in San Francisco on the way back. 28 00:03:32,280 --> 00:03:34,840 - Yes, the refinery. - There's a problem I have to check. 29 00:03:35,000 --> 00:03:36,797 - Have a good trip, son. - I will. 30 00:03:36,960 --> 00:03:40,077 Mr. Carrington, Jason Colby is waiting for you in the dining room, sir. 31 00:03:43,240 --> 00:03:44,832 Thank you, Gerard. 32 00:03:49,200 --> 00:03:52,078 Morning, Blake. Join me for breakfast? 33 00:03:52,240 --> 00:03:54,356 Thank you very much, Gerard. Elizabeth, thank you. 34 00:03:54,520 --> 00:03:57,956 - What the devil do you want, Jason? - Your answer. 35 00:03:58,120 --> 00:04:00,111 Do we build that pipeline to Chicago, or don't we? 36 00:04:00,320 --> 00:04:02,834 I told you yesterday I'd need time to study your proposal. 37 00:04:03,000 --> 00:04:04,911 Fine, you've got time. A week. 38 00:04:05,080 --> 00:04:07,913 - You're giving me an ultimatum? - No, no, just a... 39 00:04:08,080 --> 00:04:09,911 A deadline. 40 00:04:10,080 --> 00:04:12,469 A week, or I go elsewhere. 41 00:04:14,520 --> 00:04:17,318 You came here personally just to tell me that? 42 00:04:17,480 --> 00:04:18,959 That's not like you, Jason. 43 00:04:20,360 --> 00:04:21,873 Let's say I like the coffee here. 44 00:04:24,280 --> 00:04:25,269 Well? 45 00:04:26,520 --> 00:04:30,479 Before I go into any deal with you, I'm gonna look it over very, very carefully. 46 00:04:30,640 --> 00:04:33,791 Now, if you can't wait, then you go to somebody else. 47 00:04:34,000 --> 00:04:37,072 You need my tankers to get your oil out of the South China Seas. 48 00:04:37,240 --> 00:04:39,071 I've got an exclusive contract with the Chinese 49 00:04:39,240 --> 00:04:41,196 to use only my tankers to carry that oil. 50 00:04:41,400 --> 00:04:42,992 But if I don't get your answer next week, 51 00:04:43,160 --> 00:04:45,310 you can ship your oil out in rubber rafts. 52 00:04:45,480 --> 00:04:47,550 I'll get somebody else to build that pipeline with me. 53 00:04:47,720 --> 00:04:49,438 I'm making no promises. 54 00:04:51,600 --> 00:04:52,589 Good breakfast, Blake. 55 00:04:55,160 --> 00:04:56,718 One week. 56 00:05:16,400 --> 00:05:18,436 I called the house. 57 00:05:18,600 --> 00:05:21,433 They said that you were away on personal business. 58 00:05:22,960 --> 00:05:24,518 I knew that you'd be here. 59 00:05:27,800 --> 00:05:29,552 I just came to say goodbye. 60 00:05:30,240 --> 00:05:31,878 Goodbye? Where are you going? 61 00:05:32,080 --> 00:05:33,957 San Francisco. 62 00:05:34,120 --> 00:05:35,758 It's partly business. 63 00:05:35,920 --> 00:05:39,549 And it's partly just to get away and think. 64 00:05:39,720 --> 00:05:41,631 There's so much to think about. 65 00:05:41,840 --> 00:05:43,558 What's the matter, Claudia? What's happened? 66 00:05:48,480 --> 00:05:51,756 It's Adam and me. It's over. 67 00:05:52,200 --> 00:05:53,315 I wanted you to know. 68 00:05:56,160 --> 00:06:01,154 There's a current in him that pulls me. It takes my breath away. 69 00:06:03,320 --> 00:06:05,993 I guess I just need some time to catch my breath. 70 00:06:08,280 --> 00:06:11,033 Running away isn't going to solve anything. 71 00:06:11,200 --> 00:06:13,316 Oh, but I'm not running away. 72 00:06:13,480 --> 00:06:15,550 I've spent my life leaning on people. 73 00:06:15,720 --> 00:06:18,951 On Matthew, on you, on your family. 74 00:06:19,400 --> 00:06:24,315 Maybe in San Francisco by myself, I can find what I really need. 75 00:06:24,480 --> 00:06:27,995 - What I want. - You will, Claudia. 76 00:06:28,800 --> 00:06:30,950 But if you need me, I'm here. 77 00:06:32,880 --> 00:06:36,429 I know that. You're the best that there is. 78 00:06:37,800 --> 00:06:41,315 I'm so sorry that our marriage didn't work out, 79 00:06:41,480 --> 00:06:44,438 but I'm so glad that we stayed friends. 80 00:06:45,000 --> 00:06:46,558 Always. 81 00:06:47,600 --> 00:06:51,912 - I never meant to hurt you. - But you didn't. 82 00:06:52,080 --> 00:06:53,672 You were hurting yourself. 83 00:06:56,720 --> 00:07:00,269 We find love where we can, if we're lucky. 84 00:07:00,640 --> 00:07:01,789 We found each other. 85 00:07:04,120 --> 00:07:06,759 And for a while it was very good. 86 00:07:08,040 --> 00:07:09,553 I'll always love you. 87 00:07:11,520 --> 00:07:13,112 I'll always love you too. 88 00:07:16,320 --> 00:07:17,958 Goodbye. 89 00:07:33,200 --> 00:07:34,952 I had lunch with Amanda the other day. 90 00:07:35,120 --> 00:07:39,398 I expected to find a girl who was excited and full of love. 91 00:07:39,560 --> 00:07:42,028 Instead she was cold, distant. 92 00:07:42,200 --> 00:07:44,270 I think it's something between her and Michael. 93 00:07:45,120 --> 00:07:47,759 They've both been through a terrible ordeal. 94 00:07:47,920 --> 00:07:49,273 Michael's lost his country, 95 00:07:49,440 --> 00:07:51,396 - He's lost his father. - No. 96 00:07:52,160 --> 00:07:54,435 Michael may have lost his country, but not his father. 97 00:07:54,600 --> 00:07:57,114 Galen is alive, Blake. Krystle saw him. 98 00:07:57,520 --> 00:07:59,192 Now, we've got to do something to help him. 99 00:07:59,400 --> 00:08:01,755 Alexis, you know I would do anything for our daughter. 100 00:08:01,920 --> 00:08:05,390 But trying to keep the ghost of King Galen alive... 101 00:08:05,560 --> 00:08:06,993 Is that going to help the marriage? 102 00:08:07,840 --> 00:08:08,829 I mean, they need time. 103 00:08:09,000 --> 00:08:12,515 Time to work out their problems. On their own. 104 00:08:12,720 --> 00:08:14,756 We've got to do this for her. 105 00:08:15,440 --> 00:08:17,795 For her? Or for you? 106 00:08:19,480 --> 00:08:20,469 What do you mean? 107 00:08:20,680 --> 00:08:22,238 We both want to help Amanda and Michael. 108 00:08:22,400 --> 00:08:25,995 But are you trying to save their marriage or...? 109 00:08:26,160 --> 00:08:29,709 - Or save King Galen? - Galen isn't just a king, Blake. 110 00:08:29,880 --> 00:08:32,348 He's a human being. God knows what condition he's in now. 111 00:08:32,560 --> 00:08:34,869 He could be starved, he could be tortured. 112 00:08:35,040 --> 00:08:37,315 Are we just going to stand back and let that happen? 113 00:08:40,280 --> 00:08:42,271 I'm sorry to interrupt, Mr. Carrington. 114 00:08:42,440 --> 00:08:44,078 Excuse me. 115 00:08:44,480 --> 00:08:47,199 - Yes, Barbara, what is it? - Jason Colby just called. 116 00:08:47,400 --> 00:08:50,233 I told him you said you were not to be disturbed, but he left an odd message. 117 00:08:50,400 --> 00:08:52,630 - Oh? What was that? - He said, 118 00:08:52,800 --> 00:08:54,631 "A Colby-Carrington pipeline 119 00:08:54,800 --> 00:08:57,837 beats shipping your oil to Chicago by mule train." 120 00:08:59,400 --> 00:09:00,674 Is that all he said? 121 00:09:00,840 --> 00:09:03,308 Only that he'll be at the Brown Palace Hotel until tomorrow, 122 00:09:03,480 --> 00:09:06,233 in case you decide before he leaves for Los Angeles. 123 00:09:06,400 --> 00:09:07,799 Thank you very much. 124 00:09:14,120 --> 00:09:16,076 Alexis, it just seems to me 125 00:09:16,240 --> 00:09:20,756 Michael has accepted the fact that his father is dead, as I have. 126 00:09:20,920 --> 00:09:24,993 Are you going to risk the lives of other men just to chase a dream? 127 00:09:25,160 --> 00:09:28,391 It isn't a dream, Blake. And I'll prove it to you. 128 00:09:54,960 --> 00:09:57,315 Mr. Jason Colby is on his way up, Mrs. Dexter. 129 00:09:57,520 --> 00:09:58,839 Thank you, Lin. 130 00:10:03,360 --> 00:10:06,158 - Oh. Jason. - Alexis. 131 00:10:06,320 --> 00:10:08,436 Oh, it's so good to see you. 132 00:10:09,320 --> 00:10:11,959 They told me you were as beautiful as ever. 133 00:10:12,160 --> 00:10:15,835 And you are as gallant as ever. Please come in. 134 00:10:16,000 --> 00:10:17,911 Come and sit down. 135 00:10:18,080 --> 00:10:19,957 - Do you still drink single malt? - That's it. 136 00:10:20,120 --> 00:10:22,759 Ah. Well, you see, I never forget. 137 00:10:22,920 --> 00:10:23,909 I must tell you, Jason, 138 00:10:24,080 --> 00:10:28,392 that the Colby family has always been very important to me. 139 00:10:28,560 --> 00:10:31,233 Is that why you asked me to come see you? 140 00:10:31,840 --> 00:10:35,628 Yes, that and, uh, I think we can help each other. 141 00:10:36,080 --> 00:10:38,355 I didn't know I needed any help, but I thank you. 142 00:10:39,600 --> 00:10:42,398 I know all about your pipeline proposal to Blake. 143 00:10:42,840 --> 00:10:45,798 It must be very important for you to come here yourself. 144 00:10:46,840 --> 00:10:49,229 - I can deliver him. - Oh? 145 00:10:49,400 --> 00:10:52,676 Yes, but in return I want something for myself. 146 00:10:53,440 --> 00:10:54,509 What might that be? 147 00:10:56,320 --> 00:10:57,878 You know about the coup in Moldavia? 148 00:10:58,080 --> 00:11:00,036 Yeah, they assassinated the king. 149 00:11:00,200 --> 00:11:02,760 Oh, no, he's not assassinated. He's still alive. 150 00:11:02,920 --> 00:11:05,115 And someone has to go in and get him out. 151 00:11:05,280 --> 00:11:07,475 Alexis, they've just about boarded up that country. 152 00:11:07,640 --> 00:11:11,155 Nobody gets in, and damn near nobody gets out. 153 00:11:11,320 --> 00:11:12,719 Economics, Jason. 154 00:11:12,880 --> 00:11:14,996 They need supplies, they need equipment. 155 00:11:15,160 --> 00:11:17,469 If you prevented your tankers from going into that country, 156 00:11:17,640 --> 00:11:19,710 if you supported an economic embargo- 157 00:11:19,880 --> 00:11:24,954 And in return you'll persuade Blake to accept my pipeline proposal. 158 00:11:25,120 --> 00:11:26,633 Exactly. 159 00:11:27,360 --> 00:11:28,998 You two are still that close? 160 00:11:29,960 --> 00:11:31,518 Let me put it to you this way. 161 00:11:31,680 --> 00:11:34,035 Between us, we control half of Colorado. 162 00:11:34,240 --> 00:11:36,071 We own all of the South China Sea oil leases. 163 00:11:36,280 --> 00:11:37,508 We have four children together. 164 00:11:37,680 --> 00:11:42,037 I would say there's a bond between us that nobody can ever break. 165 00:11:42,240 --> 00:11:46,074 Yeah, I believe that. You are quite a woman, 166 00:11:46,240 --> 00:11:50,358 but, uh, in the first place, you only own 25 percent of those oil leases. 167 00:11:52,720 --> 00:11:56,110 In the second place, you went to war with your ex-husband years ago, 168 00:11:56,280 --> 00:11:57,952 and there is still no sign of a truce. 169 00:11:58,160 --> 00:12:01,436 One of the reasons I came to Blake is he's his own man. 170 00:12:01,600 --> 00:12:03,158 You can't buy him, you can't scare him. 171 00:12:03,360 --> 00:12:06,238 Well, you can't buy me, Jason. And you can't scare me either. 172 00:12:06,400 --> 00:12:07,753 So don't underestimate me. 173 00:12:07,920 --> 00:12:10,718 I'm not the same naive little English girl fresh out of boarding school 174 00:12:10,880 --> 00:12:12,279 that you met all those years ago. 175 00:12:12,440 --> 00:12:15,238 I'm a very respected businesswoman, and if you don't wanna do business, 176 00:12:15,400 --> 00:12:17,630 there are plenty of other people who will. 177 00:12:18,480 --> 00:12:21,472 Alexis, you can't deliver Blake Carrington. 178 00:12:21,640 --> 00:12:23,551 And I can't put a whole country out of business. 179 00:12:23,720 --> 00:12:24,709 Not even a little one. 180 00:12:27,040 --> 00:12:29,713 I'm, uh, really sorry, but l- 181 00:12:29,880 --> 00:12:34,635 I can't accommodate you, but I do give you credit for trying. 182 00:12:35,240 --> 00:12:40,030 And if, uh, you ever get to Los Angeles, you look me up. 183 00:12:42,040 --> 00:12:46,113 You are a very entertaining lady. 184 00:13:10,320 --> 00:13:12,311 Mr. Jeffrey Colby has arrived. 185 00:13:28,520 --> 00:13:30,590 You are not Jeff Colby. 186 00:13:31,280 --> 00:13:33,874 Well, you're certainly Aunt Constance. 187 00:13:34,040 --> 00:13:36,270 Oh. Ha, ha. 188 00:13:36,440 --> 00:13:39,591 I used to have to bend down to hug you. 189 00:13:39,760 --> 00:13:42,479 Well, I may have gotten a little taller, but any time you want a hug, 190 00:13:42,640 --> 00:13:43,959 you just let me know. 191 00:13:44,120 --> 00:13:45,599 Tell me something, is...? 192 00:13:45,760 --> 00:13:49,389 Is that little boy still in there someplace? 193 00:13:49,560 --> 00:13:54,429 - Only when no one's looking. - Well, I am looking. Ha, ha. 194 00:13:54,600 --> 00:13:58,229 Come here. I wanna show you something. 195 00:13:59,280 --> 00:14:03,558 Now, if you don't remember this, I will be shattered. 196 00:14:03,760 --> 00:14:07,275 - You saved it? - I always save things of value. 197 00:14:07,440 --> 00:14:10,159 I used to get into arguments with him. He wouldn't beat the drum fast. 198 00:14:10,320 --> 00:14:13,198 Yes, you used to say, "Faster, faster. Beat the drum faster." 199 00:14:13,360 --> 00:14:15,874 And I used to say, "Don't rush, your time will come." 200 00:14:17,640 --> 00:14:19,676 - I've missed you, Aunt Constance. - Oh, no, no, no. 201 00:14:19,880 --> 00:14:21,632 My best friends call me Connie. 202 00:14:21,840 --> 00:14:23,717 Now, this is for your son. 203 00:14:23,880 --> 00:14:25,791 I have another gift for you. A special gift. 204 00:14:26,240 --> 00:14:27,878 I wanted to give it to you in private. 205 00:14:30,720 --> 00:14:33,996 Because l- I'm giving it to you with love. 206 00:14:36,720 --> 00:14:41,032 My entire holdings in Colby Enterprises. 207 00:14:43,000 --> 00:14:46,436 - What? - Fifty percent of the voting stock. 208 00:14:48,960 --> 00:14:53,954 - Connie, are you leaving it to me? - No, I am giving it to you, now. 209 00:14:55,640 --> 00:14:58,791 - That's gotta be worth... - Over $500 million. 210 00:15:00,720 --> 00:15:02,790 I told you it could change your life. 211 00:15:02,960 --> 00:15:06,350 - You and Jason built this company. - And damn well too. 212 00:15:06,520 --> 00:15:08,078 Now it's your turn to start building. 213 00:15:08,520 --> 00:15:11,557 Yes, well, I hardly know anything about Colby Enterprises. 214 00:15:11,720 --> 00:15:14,280 - I could lose everything for you. - No. 215 00:15:14,440 --> 00:15:18,149 No, Blake Carrington would never have had you as his right-hand man 216 00:15:18,320 --> 00:15:20,151 unless you were the best. 217 00:15:21,320 --> 00:15:25,711 If your father had lived, all this would have been his. 218 00:15:26,800 --> 00:15:30,759 I'm not giving you anything that isn't rightfully yours. 219 00:15:30,920 --> 00:15:31,909 Take it. 220 00:15:33,960 --> 00:15:37,748 - What about Denver-Carrington? - I'm not asking you to give that up. 221 00:15:37,960 --> 00:15:42,272 You can stay in Denver and simply vote the stock, 222 00:15:43,840 --> 00:15:45,990 or you can take charge here. 223 00:15:47,560 --> 00:15:49,232 And lock horns with Uncle Jason. 224 00:15:49,800 --> 00:15:52,268 Jason's in Denver. He'll be back tonight. 225 00:15:52,720 --> 00:15:57,430 Tomorrow I want you to meet with him, talk with him. 226 00:15:58,040 --> 00:16:01,999 And then you will make your decision. 227 00:16:11,880 --> 00:16:14,075 The beat's still a bit slow. 228 00:16:24,000 --> 00:16:30,810 Where is that worn-out wish That I threw aside 229 00:16:33,440 --> 00:16:41,154 After it brought my lover near 230 00:16:41,320 --> 00:16:47,953 Oh, it's funny how love 231 00:16:48,120 --> 00:16:55,231 Becomes a cold, rainy day 232 00:16:59,040 --> 00:17:01,508 It's funny 233 00:17:01,680 --> 00:17:08,573 But my rainy day is 234 00:17:11,880 --> 00:17:18,769 Is here 235 00:17:25,680 --> 00:17:27,432 I usually give at the office, 236 00:17:27,600 --> 00:17:30,398 but after hearing you, just tell me to whom I should write the cheque. 237 00:17:30,560 --> 00:17:34,394 I don't allow an audience during my rehearsals, Mr., uh, Lake. 238 00:17:34,560 --> 00:17:36,073 Even to a man who owes you his life? 239 00:17:36,240 --> 00:17:37,275 You know, Mr. Lake, 240 00:17:37,440 --> 00:17:39,510 being mysterious will get you no further 241 00:17:39,680 --> 00:17:41,511 than being rude and demanding. 242 00:17:41,680 --> 00:17:43,432 I am very busy. Please excuse me. 243 00:17:43,600 --> 00:17:46,160 It was in Paris, Miss Deveraux. 244 00:17:46,960 --> 00:17:48,916 I was undersecretary at the embassy there. 245 00:17:50,360 --> 00:17:52,590 You know how wonderful Paris can be. 246 00:17:52,760 --> 00:17:56,275 Maybe you also know how terribly lonely it can be. 247 00:17:56,440 --> 00:17:57,953 My wife died while we were there. 248 00:17:59,320 --> 00:18:00,878 Oh, I am sorry. 249 00:18:01,320 --> 00:18:03,356 I fell apart. 250 00:18:04,440 --> 00:18:08,831 I was working on a major peace treaty. 251 00:18:09,000 --> 00:18:10,797 I couldn't get it done. 252 00:18:10,960 --> 00:18:12,916 I felt I had the fate of the world in my hands, 253 00:18:13,080 --> 00:18:14,513 and I was gonna blow it. 254 00:18:14,680 --> 00:18:16,591 That's where you came in. 255 00:18:16,800 --> 00:18:18,791 Me? I don't understand. 256 00:18:19,000 --> 00:18:21,195 I was contemplating a rather melodramatic leap 257 00:18:21,360 --> 00:18:22,429 into the River Seine. 258 00:18:23,200 --> 00:18:26,476 I walked for hours working up my courage. 259 00:18:26,640 --> 00:18:32,158 And I thought I'd stop for one last glass of wine. 260 00:18:32,320 --> 00:18:34,356 Stepped into the first place I saw. 261 00:18:34,520 --> 00:18:35,589 You were singing. 262 00:18:36,800 --> 00:18:39,997 - My place? - You were singing "La Vie En Rose." 263 00:18:40,160 --> 00:18:41,354 Ah. 264 00:18:42,840 --> 00:18:44,831 I'll never forget it. 265 00:18:45,000 --> 00:18:47,116 Something about you, about your song. 266 00:18:48,480 --> 00:18:53,713 I knew that life was worth living, that I could go on. 267 00:18:55,200 --> 00:18:58,510 I'm very pleased that you've shared this with me. 268 00:18:59,360 --> 00:19:01,396 The Chinese have a saying. 269 00:19:01,560 --> 00:19:04,358 They say if you save a man's life, you're in his debt forever. 270 00:19:04,520 --> 00:19:06,317 Oh, really? 271 00:19:06,480 --> 00:19:10,917 And just how do I go about repaying this debt? 272 00:19:11,760 --> 00:19:13,352 Let me take you to dinner tonight. 273 00:19:16,120 --> 00:19:17,314 How about it, Dominique? 274 00:19:37,160 --> 00:19:38,957 You know something? 275 00:19:39,400 --> 00:19:43,473 One look at you, my thoughts could be arrested. 276 00:19:43,640 --> 00:19:44,914 Hmm. 277 00:19:45,080 --> 00:19:47,469 I think you've spent too much time with the boys in the field. 278 00:19:47,640 --> 00:19:48,789 Yeah? Ha, ha. 279 00:19:48,960 --> 00:19:51,872 Mm. Do I sense the sweet smell of profit? 280 00:19:52,040 --> 00:19:55,953 Mm-hm. What came in today will send that stock up tomorrow. 281 00:19:56,120 --> 00:19:58,190 Oh, wonderful. Let's go celebrate. 282 00:19:58,360 --> 00:20:02,194 Let me grab a shower, but first I definitely need a drink. 283 00:20:02,920 --> 00:20:05,229 I heard that Jason Colby stopped by today. 284 00:20:06,320 --> 00:20:07,389 Yes, he did. 285 00:20:07,960 --> 00:20:09,109 You've talked to Blake? 286 00:20:10,480 --> 00:20:14,029 - What about? - The pipeline. 287 00:20:14,440 --> 00:20:17,432 You were gonna talk to Blake about Dexter lnternational building it. 288 00:20:17,600 --> 00:20:19,352 Oh... 289 00:20:20,720 --> 00:20:23,075 Let's not talk about that now. 290 00:20:23,240 --> 00:20:26,789 I wanna take you upstairs and give you one of my world-famous back rubs. 291 00:20:26,960 --> 00:20:28,791 Well, you did talk to him, didn't you? 292 00:20:30,680 --> 00:20:33,990 - Didn't you? - I forgot. 293 00:20:34,160 --> 00:20:36,116 I had something very important on my mind. 294 00:20:37,200 --> 00:20:40,954 - Like what? - Like a man's life or death. 295 00:20:41,160 --> 00:20:43,879 Oh, yes, your precious King Galen. 296 00:20:44,680 --> 00:20:47,956 Even before we arrived in Moldavia, all you could think of was Galen. 297 00:20:48,160 --> 00:20:50,879 - Galen, Galen. - That's not true. 298 00:20:51,040 --> 00:20:52,029 You're just jealous. 299 00:20:53,040 --> 00:20:54,712 You don't want a mere husband in your bed, 300 00:20:54,880 --> 00:20:56,199 what you want is a king. 301 00:20:58,800 --> 00:21:00,392 Good night, lady. 302 00:21:18,200 --> 00:21:20,031 You better get her under control. 303 00:21:21,560 --> 00:21:24,154 She's in pain, Sammy Jo. And she's scared. 304 00:21:24,320 --> 00:21:25,355 She has the right to be. 305 00:21:25,520 --> 00:21:28,557 Unless you come up with the answers, this production could close out of town. 306 00:21:28,720 --> 00:21:29,948 Way out of town. Like prison. 307 00:21:30,120 --> 00:21:33,476 - I'm telling you everything I know. - Well, I wanna know more than that. 308 00:21:33,640 --> 00:21:36,791 Your aunt has juice for breakfast. Drinks her coffee black, no sugar. 309 00:21:37,360 --> 00:21:39,510 I need to know the whole script, the subtext. 310 00:21:39,680 --> 00:21:42,672 What Mrs. Carrington thinks, how she feels. 311 00:21:42,880 --> 00:21:45,758 - I am not her shadow. - Well, become her shadow. 312 00:21:46,240 --> 00:21:47,912 Rita and I have given everything we've got. 313 00:21:48,080 --> 00:21:49,195 We need some help from you. 314 00:21:51,680 --> 00:21:54,433 Now, what about this Steven? 315 00:21:54,600 --> 00:21:57,478 Adam? What was her relationship to Fallon? 316 00:21:58,520 --> 00:22:01,717 - She- She was very close to Steven. - Speak up! 317 00:22:02,840 --> 00:22:04,512 Okay. 318 00:22:04,680 --> 00:22:08,559 Steven has always confided in her. They trust each other. 319 00:22:09,000 --> 00:22:09,989 Now you're talking. 320 00:22:10,160 --> 00:22:11,912 And, uh, Adam? What about him? 321 00:22:13,040 --> 00:22:14,996 I'm not sure. 322 00:22:15,320 --> 00:22:16,992 He's Blake's son, so she- 323 00:22:17,480 --> 00:22:18,879 - She- - She what? 324 00:22:20,200 --> 00:22:23,397 Take it easy, Joel. This isn't easy for any of us. 325 00:22:26,800 --> 00:22:30,156 You think the pressure's on now? Let me tell you something. 326 00:22:30,360 --> 00:22:32,920 Every film I ever directed before I walked on set, I was prepared. 327 00:22:33,120 --> 00:22:35,111 I knew every shot, every angle. 328 00:22:35,280 --> 00:22:37,919 I knew the motivation behind every line of dialogue, every pause. 329 00:22:38,080 --> 00:22:40,230 I was prepared. 330 00:22:40,400 --> 00:22:43,198 But this is gonna be my masterpiece. 331 00:22:43,520 --> 00:22:45,556 And I'm not gonna let anything get in the way of it. 332 00:22:50,160 --> 00:22:51,832 You understand? 333 00:23:05,720 --> 00:23:07,153 You did what? 334 00:23:07,360 --> 00:23:10,193 I gave him my shares of Colby Enterprises. 335 00:23:12,200 --> 00:23:14,839 - Do you realise what you've done? - Of course I do. 336 00:23:15,000 --> 00:23:17,833 My gift to Jeff is a gift to you as well. 337 00:23:18,040 --> 00:23:21,669 Well, big sister, that is something you are going to have to explain to me. 338 00:23:23,120 --> 00:23:24,678 Oh, Jason. 339 00:23:24,840 --> 00:23:28,071 You have worked hard to build Colby Enterprises. 340 00:23:28,240 --> 00:23:29,434 I've been with you every step. 341 00:23:29,600 --> 00:23:33,275 - Yeah, I know that. - I've shared your life, and now- 342 00:23:34,320 --> 00:23:35,514 I'm sharing your death. 343 00:23:37,200 --> 00:23:39,236 But if I'm going to lose you, 344 00:23:39,880 --> 00:23:43,634 I will be damned if I'll see all your hard work die with you. 345 00:23:43,840 --> 00:23:45,512 You're right, I did build this company. 346 00:23:45,680 --> 00:23:47,671 Do you think I plan to let it die when I go? 347 00:23:47,840 --> 00:23:52,755 No, I think you're planning on leaving it to Miles. 348 00:23:52,920 --> 00:23:54,239 Miles is my son. 349 00:23:54,400 --> 00:23:57,551 I know that, and I love him as much as you do, 350 00:23:57,720 --> 00:24:00,632 but Miles is not interested in running this company. 351 00:24:00,800 --> 00:24:04,031 As a matter of fact, he doesn't have the integrity to run it. 352 00:24:04,240 --> 00:24:07,118 He's still young, he's bright. He'll grow into it. 353 00:24:07,280 --> 00:24:09,669 And I'm damn well gonna stay here until I'm sure he has. 354 00:24:09,880 --> 00:24:12,314 Good, good. Then you give him your shares. 355 00:24:12,480 --> 00:24:14,789 Divide it between Monica and Miles. 356 00:24:14,960 --> 00:24:19,636 Jason, I've made my decision. Can't you accept it? 357 00:24:19,840 --> 00:24:23,071 Accept Jeff Colby as my partner? 358 00:24:23,240 --> 00:24:24,559 That boy? Why? 359 00:24:24,720 --> 00:24:27,075 Because he married Blake Carrington's daughter? 360 00:24:27,240 --> 00:24:29,231 I don't even know if he can pour beer out of a boot 361 00:24:29,400 --> 00:24:30,958 with the directions printed on the heel. 362 00:24:31,120 --> 00:24:33,270 - Who is he? - He's our flesh and blood. 363 00:24:33,440 --> 00:24:35,351 - He's one of us. - He's his father's son. 364 00:24:35,520 --> 00:24:36,748 I loved Philip. 365 00:24:36,960 --> 00:24:40,999 Our brother was an escape artist. He ran from his wife, from his life. 366 00:24:41,160 --> 00:24:44,311 And you wanna give everything you've got to his son? 367 00:24:45,320 --> 00:24:46,673 I've already done that. 368 00:24:48,960 --> 00:24:50,188 All right. 369 00:24:50,960 --> 00:24:52,313 It's your choice. 370 00:24:52,480 --> 00:24:54,789 Jeff and Miles will be head-to-head now. 371 00:24:54,960 --> 00:24:58,157 But I'm telling you now, I'll be in Miles' corner. 372 00:24:59,800 --> 00:25:01,358 Well, you're his father. 373 00:25:05,720 --> 00:25:07,950 That's where I would expect to find you. 374 00:25:12,120 --> 00:25:14,839 Well, Jeff is waiting outside to see you. 375 00:25:15,000 --> 00:25:18,276 For heaven's sakes, try and be civil. 376 00:25:18,440 --> 00:25:20,158 Jason. 377 00:25:22,920 --> 00:25:29,712 This may come as a surprise to you, but I love you very much. 378 00:25:42,960 --> 00:25:46,475 You're on your own now, Jeff. Good luck. 379 00:26:02,360 --> 00:26:04,715 If it's any comfort, I'm as surprised as you are. 380 00:26:05,280 --> 00:26:10,149 I've never looked for comfort, and I've learned to deal with surprises. 381 00:26:10,320 --> 00:26:12,675 Also, I do relish a challenge. 382 00:26:12,840 --> 00:26:14,239 You don't know me. 383 00:26:15,240 --> 00:26:19,552 Well, I can guarantee you I know you a hell of a lot better than you know me. 384 00:26:20,360 --> 00:26:21,952 That may be so. 385 00:26:22,120 --> 00:26:25,590 Well, that's an oversight I'll have to correct. 386 00:26:26,080 --> 00:26:27,877 Fine, let's get acquainted, Uncle Jason. 387 00:26:28,080 --> 00:26:30,992 - You know what Aunt Connie offered. - I think she made a mistake. 388 00:26:31,200 --> 00:26:32,679 Well, she doesn't think so. 389 00:26:32,840 --> 00:26:34,478 And I respect her judgement a great deal. 390 00:26:34,680 --> 00:26:37,752 I expect you do. Not to mention her generosity, huh? 391 00:26:38,280 --> 00:26:40,032 But you still know nothing about this company, 392 00:26:40,200 --> 00:26:41,918 and damned little about this family. 393 00:26:42,760 --> 00:26:46,196 I didn't turn my back on this family. You turned your backs on me. 394 00:26:46,680 --> 00:26:49,274 You knew where I was, yet I never saw you, never heard from you. 395 00:26:49,480 --> 00:26:51,948 I don't have much opportunity to get to Colorado. 396 00:26:52,160 --> 00:26:53,912 Not even to visit your own brother's grave? 397 00:26:54,880 --> 00:26:57,758 Your father and I were never close. That's no secret. 398 00:26:57,960 --> 00:26:59,552 Not even one visit. 399 00:27:01,400 --> 00:27:04,233 I mean, what did he ever do to you? What did he ever do to deserve that? 400 00:27:04,440 --> 00:27:06,317 He didn't do anything. 401 00:27:06,480 --> 00:27:09,472 - He wasn't really a Colby. - Oh, what is that supposed to mean? 402 00:27:09,680 --> 00:27:12,035 That my father cared more about his family, his country, 403 00:27:12,240 --> 00:27:14,356 - than he did the Colby fortune? - His country? 404 00:27:14,520 --> 00:27:17,592 The Army was just a convenient excuse for Phil. 405 00:27:17,760 --> 00:27:19,557 A way out. 406 00:27:19,720 --> 00:27:21,836 Truth is, son, your daddy ran out on all of us. 407 00:27:22,040 --> 00:27:23,393 On me. Your mother. 408 00:27:23,600 --> 00:27:25,556 He left her with no one. No one. 409 00:27:25,760 --> 00:27:27,398 Now, that's a lie. 410 00:27:27,560 --> 00:27:29,835 - He loved my mother. - Yes. 411 00:27:30,000 --> 00:27:32,719 I'll give him that. I believe he did, 412 00:27:33,240 --> 00:27:35,231 but he still left her. 413 00:27:35,400 --> 00:27:37,789 He was my brother. I never knew him. 414 00:27:37,960 --> 00:27:40,235 In the crunch, he cut and ran. 415 00:27:40,800 --> 00:27:42,518 Is that why I make you so nervous? 416 00:27:43,080 --> 00:27:44,274 Afraid I'm gonna come in here, 417 00:27:44,480 --> 00:27:46,391 run your company into the ground, then take off? 418 00:27:46,600 --> 00:27:47,715 I don't know what you'll do. 419 00:27:47,880 --> 00:27:49,871 What you can do, and neither does Connie. 420 00:27:50,080 --> 00:27:53,789 But she still gave you her shares. Now, I can't talk her out of that. 421 00:27:53,960 --> 00:27:57,396 But I can buy them from you at a very fair price. 422 00:27:57,920 --> 00:28:00,115 These shares are a gift, Jason. 423 00:28:00,280 --> 00:28:02,191 What kind of a man would sell a gift? 424 00:28:04,560 --> 00:28:06,391 All right. 425 00:28:06,560 --> 00:28:09,120 Take your shares back to Denver, vote your proxy, 426 00:28:09,280 --> 00:28:10,872 and keep clear of me. 427 00:28:11,560 --> 00:28:12,788 Like my father? 428 00:28:14,720 --> 00:28:16,472 Look, Jeff. 429 00:28:16,640 --> 00:28:19,632 If you stay here, we'll just keep digging up these old bones 430 00:28:19,800 --> 00:28:22,394 and fighting over them like a couple of junkyard dogs. 431 00:28:22,920 --> 00:28:24,990 When I came in here, 432 00:28:25,480 --> 00:28:27,072 you might have persuaded me to sell out, 433 00:28:27,280 --> 00:28:29,748 but as I see it now, it's not that simple. 434 00:28:29,920 --> 00:28:32,992 You can't bury the past with a cheque or with 25 years of silence. 435 00:28:33,160 --> 00:28:34,718 You have to learn to live with that. 436 00:28:37,240 --> 00:28:39,879 Now, instead of buying me out, 437 00:28:41,880 --> 00:28:44,030 you just bought yourself a partner. 438 00:29:02,720 --> 00:29:05,439 Adam, Blake told me I might run into you here. 439 00:29:05,640 --> 00:29:07,915 Yes. Sorry we don't have time for a drink, Jeff, 440 00:29:08,080 --> 00:29:09,593 but after this, I go to San Francisco. 441 00:29:09,760 --> 00:29:11,512 Didn't know we had business in San Francisco. 442 00:29:11,720 --> 00:29:13,358 Trouble with our refinery. 443 00:29:13,560 --> 00:29:16,154 Oh, really? If there was trouble, I would have heard about it. 444 00:29:16,360 --> 00:29:19,193 Don't worry, Jeff, if there is a problem, I can take care of it. 445 00:29:19,400 --> 00:29:20,719 Or be the cause of it. 446 00:29:40,240 --> 00:29:42,390 - Excuse me. - Excuse me. 447 00:29:47,960 --> 00:29:49,871 Look at the signature again, Rita. 448 00:29:50,040 --> 00:29:52,838 Krystle Carrington. I've signed her name a hundred times. 449 00:29:53,000 --> 00:29:55,355 And it's getting better every time. Now again. 450 00:29:58,640 --> 00:30:01,632 - Who is it? - Sammy Jo, it's Krystle. 451 00:30:01,800 --> 00:30:03,199 Oh, my God. 452 00:30:03,360 --> 00:30:04,588 Just a minute. 453 00:30:04,760 --> 00:30:07,035 - Quick, in the bedroom. - What's the matter? What's going on? 454 00:30:07,200 --> 00:30:09,555 - Just don't ask questions. - I'm doing something. 455 00:30:09,720 --> 00:30:11,950 It's- It's Krystle. 456 00:30:12,120 --> 00:30:14,031 Oh, my God. 457 00:30:22,640 --> 00:30:23,834 Auntie Krystle. 458 00:30:24,000 --> 00:30:26,036 I have to talk to you. 459 00:30:26,200 --> 00:30:28,350 You came all the way from Denver to give me a lecture. 460 00:30:28,520 --> 00:30:30,272 You could've saved yourself a trip. 461 00:30:30,440 --> 00:30:33,477 I just want us to sit down for a while and talk. 462 00:30:33,640 --> 00:30:36,200 We're family, and I care what happens to you. 463 00:30:36,360 --> 00:30:39,750 Just as long as I do exactly what you say, and act the way you want me to. 464 00:30:41,960 --> 00:30:43,473 I know what it's been like for you. 465 00:30:44,160 --> 00:30:46,469 Losing your mother and moving from town to town. 466 00:30:46,640 --> 00:30:49,598 - Never knowing a real family. - It's a real hard-luck story. 467 00:30:49,760 --> 00:30:51,716 But I just don't have time for it now. 468 00:30:52,520 --> 00:30:54,078 I wanna help. 469 00:30:54,240 --> 00:30:58,199 Not just approve cheques, but be a part of your life. 470 00:30:58,360 --> 00:31:01,158 Why do you think Daniel made me executrix of his estate? 471 00:31:01,320 --> 00:31:05,950 - Obviously because he didn't trust me. - No, that's not the reason. 472 00:31:06,400 --> 00:31:08,994 Your father wanted us to be a part of each other. 473 00:31:09,200 --> 00:31:12,829 Now, he knew that you'd been alone too long, and- 474 00:31:13,000 --> 00:31:16,356 And in spite of our differences, he knew that I love you. 475 00:31:20,480 --> 00:31:23,199 Look, I'm late for an appointment, and I've gotta change. 476 00:31:23,360 --> 00:31:24,429 Maybe another time. 477 00:31:26,080 --> 00:31:27,718 Couldn't you change your appointment? 478 00:31:28,640 --> 00:31:30,312 When I get to Denver, I'll give you a call. 479 00:31:30,480 --> 00:31:32,550 We can meet whenever you want, wherever you want. 480 00:31:32,720 --> 00:31:33,789 Just not now. 481 00:31:35,640 --> 00:31:37,392 I- I came so far to see you. 482 00:31:38,120 --> 00:31:41,908 If you'd only called, Auntie Krystle. I just can't see you now. 483 00:31:43,680 --> 00:31:46,956 Uh, when I get to Denver, I'll call, I promise. 484 00:31:49,280 --> 00:31:50,793 All right. 485 00:32:05,640 --> 00:32:06,834 That's quite a lady. 486 00:32:07,040 --> 00:32:09,156 Don't let her kid you. It's an act. 487 00:32:11,560 --> 00:32:13,516 - Maybe. - What's gotten into you? 488 00:32:15,800 --> 00:32:17,995 Krystle Carrington. 489 00:32:18,720 --> 00:32:21,029 That's some act to follow. 490 00:32:21,600 --> 00:32:26,993 That's not just a signature, or money. That's real flesh and blood. 491 00:32:27,640 --> 00:32:30,916 And by God, I'm gonna do justice by her. 492 00:32:31,720 --> 00:32:33,597 Let's go to work. 493 00:32:49,200 --> 00:32:52,397 - Who's there? - Room service. 494 00:32:53,560 --> 00:32:55,073 Adam. 495 00:32:55,240 --> 00:32:58,471 You can't stay hidden in this hotel room forever. 496 00:33:00,520 --> 00:33:03,751 Adam, I came here to be away. 497 00:33:03,920 --> 00:33:05,035 To be alone. 498 00:33:05,200 --> 00:33:08,556 You don't wanna be alone any more than I do. 499 00:33:08,720 --> 00:33:09,755 I missed you. 500 00:33:09,920 --> 00:33:12,593 - Adam, please. - Please what? 501 00:33:12,760 --> 00:33:14,637 Please let you run away? 502 00:33:14,800 --> 00:33:16,472 Who are you afraid of, Claudia? You or me? 503 00:33:17,440 --> 00:33:19,237 I'm afraid of us both. 504 00:33:19,400 --> 00:33:21,311 I think that we're wrong for each other. 505 00:33:22,040 --> 00:33:24,395 We're right for each other. When are you gonna realise that? 506 00:33:24,600 --> 00:33:27,034 Adam, look, I've make a lot of mistakes in my life. 507 00:33:27,200 --> 00:33:29,430 I've hurt people, I've been hurt. 508 00:33:29,600 --> 00:33:31,750 I just need some time to think. 509 00:33:31,920 --> 00:33:35,276 - I need time to be alone. - Claudia. 510 00:33:36,720 --> 00:33:38,278 I lied to my father to track you down. 511 00:33:38,440 --> 00:33:41,273 I said there was trouble with the refineries. 512 00:33:41,440 --> 00:33:44,910 Then I called every hotel in San Francisco until I did find you. 513 00:33:46,880 --> 00:33:51,829 No matter where you go, no matter how many lies I have to tell, 514 00:33:52,280 --> 00:33:54,077 I'll always find you. 515 00:33:54,720 --> 00:33:58,838 In spite of yourself, you'll be waiting for me. 516 00:33:59,320 --> 00:34:01,231 Oh, Adam. 517 00:34:01,400 --> 00:34:04,073 It is in spite of myself. 518 00:34:04,600 --> 00:34:06,511 I can't deny what I feel for you. 519 00:34:07,640 --> 00:34:09,995 I don't even know if I can fight it any longer. 520 00:34:11,240 --> 00:34:14,516 I just know I'm afraid to give into it. 521 00:34:14,960 --> 00:34:19,078 Claudia, there's a feast waiting for us. 522 00:34:22,720 --> 00:34:25,075 Oh, Adam. 523 00:34:30,800 --> 00:34:32,677 - Now. - What? 524 00:34:32,840 --> 00:34:36,469 Don't let it go to waste. 525 00:34:39,600 --> 00:34:45,675 - Together we can have it all. - Oh, Adam. 526 00:35:10,880 --> 00:35:12,154 You saw her? 527 00:35:12,320 --> 00:35:15,198 - She was here and you saw her? - Yeah, that could have been her. 528 00:35:15,360 --> 00:35:17,157 Didn't know who she was, or how she got here. 529 00:35:17,320 --> 00:35:19,880 Why didn't you check? You've a read-out of missing persons. 530 00:35:20,040 --> 00:35:21,996 Their pictures, their histories, descriptions. 531 00:35:22,160 --> 00:35:25,869 I understand your frustration, I really do, but understand mine. 532 00:35:26,040 --> 00:35:29,476 Not talking about five people who happen into this office any given time. 533 00:35:29,640 --> 00:35:31,073 Talking about hundreds in Los Angeles, 534 00:35:31,240 --> 00:35:32,468 thousands across the country. 535 00:35:32,640 --> 00:35:34,198 Should've kept her until you found out. 536 00:35:34,360 --> 00:35:35,839 Take a look around this place. 537 00:35:36,000 --> 00:35:37,399 We got guys strung out on PCP. 538 00:35:37,560 --> 00:35:40,074 We got gangs killing each other for control of a street corner. 539 00:35:40,240 --> 00:35:42,993 This girl, I'm to drop everything, she doesn't know what she's doing? 540 00:35:43,160 --> 00:35:45,515 - She was here for help. - Everyone needs help. 541 00:35:45,960 --> 00:35:48,758 Now, look, you filed a missing persons report in Denver. 542 00:35:48,960 --> 00:35:50,313 It's on the computer. 543 00:35:50,840 --> 00:35:52,478 She'll show up again someplace. 544 00:35:56,960 --> 00:35:59,679 - You're beautiful, aren't you? - So are you. 545 00:35:59,880 --> 00:36:02,394 I've never seen her take to a stranger like that before. 546 00:36:02,600 --> 00:36:05,717 - She does trust me, doesn't she? - Horses know by the touch. 547 00:36:05,880 --> 00:36:07,632 They know whether you're nervous or insecure. 548 00:36:07,840 --> 00:36:09,876 Oh, but I'm not. I don't know why. 549 00:36:10,040 --> 00:36:13,749 The stables, the feel of it. As if I've been a part of it all my life. 550 00:36:13,920 --> 00:36:15,831 - I wanna ride her, Miles. - Wait a moment. 551 00:36:16,000 --> 00:36:17,752 You don't know whether you've been on a horse. 552 00:36:18,200 --> 00:36:20,509 Well, there's one way to find out. 553 00:36:25,120 --> 00:36:26,997 I gotta know, Miles. 554 00:36:27,160 --> 00:36:29,754 Randall, slow down. Be careful. 555 00:36:45,520 --> 00:36:48,318 - Pull her up. - Let's see what we're made of, girl. 556 00:36:53,480 --> 00:36:54,993 Randall? 557 00:37:05,600 --> 00:37:09,229 - Are you all right, Randall? - I'm all right. 558 00:37:10,880 --> 00:37:13,872 I fell, but I knew how to ride. 559 00:37:14,640 --> 00:37:17,837 I've ridden before, Miles. I know horses. 560 00:37:18,000 --> 00:37:21,231 I know how they move, how to move with them. 561 00:37:22,000 --> 00:37:25,629 And now what? You move on to find another clue? 562 00:37:26,640 --> 00:37:31,077 Oh, Miles, you really are the only one who cares. 563 00:37:31,240 --> 00:37:32,958 But I've gotta find out who I am. 564 00:37:34,000 --> 00:37:36,230 If you do, I've got news for you. 565 00:37:36,400 --> 00:37:39,710 I'm not letting you go. Ever. 566 00:38:04,000 --> 00:38:08,357 Darling, if Sammy Jo agreed to sit down and work out your problems, 567 00:38:08,520 --> 00:38:11,318 even if it's here in Denver, and not in New York, 568 00:38:11,480 --> 00:38:14,552 well, it seems to me the trip was worthwhile. 569 00:38:14,960 --> 00:38:16,996 She agreed, but, uh, 570 00:38:17,160 --> 00:38:20,470 I had the feeling she would've agreed to anything just to get me out. 571 00:38:20,680 --> 00:38:23,433 Well, the next move is hers. 572 00:38:23,600 --> 00:38:27,673 - I'm just glad you're here. - So am l. 573 00:38:28,440 --> 00:38:31,318 But I can't help thinking that something was going on. 574 00:38:31,480 --> 00:38:33,596 Not just an appointment she was late for, 575 00:38:33,760 --> 00:38:36,354 but something she was hiding. 576 00:38:48,920 --> 00:38:51,434 It doesn't take this long to remove a few bandages. 577 00:38:51,600 --> 00:38:54,797 And she had an appointment at the hairdresser's three hours ago. 578 00:38:54,960 --> 00:38:56,871 Where is she? 579 00:38:57,600 --> 00:39:00,273 Why? Why didn't you go with her? 580 00:39:00,440 --> 00:39:01,759 She wouldn't let me. 581 00:39:01,920 --> 00:39:04,798 She went to get her hair coloured, and you weren't here. 582 00:39:04,960 --> 00:39:07,030 I mean, I can't force her to let me go with her. 583 00:39:07,200 --> 00:39:08,474 You'd better learn to force her. 584 00:39:08,640 --> 00:39:10,392 We can't have a Krystle Carrington look-alike 585 00:39:10,560 --> 00:39:13,199 window shopping in a dime-store. 586 00:39:18,640 --> 00:39:20,437 Rita? Are you all right, princess? 587 00:39:20,600 --> 00:39:23,751 - Where have you been? - Window shopping. 588 00:39:25,960 --> 00:39:29,191 You know, one of the things you see when you look in a window 589 00:39:29,360 --> 00:39:31,316 is your own reflection. 590 00:39:31,480 --> 00:39:35,598 Well, I kept going from store to store, looking for myself, 591 00:39:36,520 --> 00:39:38,954 but I couldn't find me, Joel. 592 00:39:40,760 --> 00:39:42,910 Rita doesn't exist anymore. 593 00:39:43,080 --> 00:39:44,274 This is you, Rita. 594 00:39:44,440 --> 00:39:47,113 What you've always dreamed of becoming. 595 00:39:49,240 --> 00:39:51,276 Tell me what you see. 596 00:39:52,000 --> 00:39:54,958 It's perfect. Perfect. 597 00:39:55,120 --> 00:39:59,159 Same engine, but a brand new chassis. 598 00:39:59,320 --> 00:40:01,117 Now the glasses. 599 00:40:07,000 --> 00:40:09,833 Go ahead, Rita. Take a look in the mirror. 600 00:40:10,000 --> 00:40:12,355 - Go on, go on. - I'm afraid. 601 00:40:22,040 --> 00:40:24,349 It's a miracle. 602 00:40:25,360 --> 00:40:27,396 Our miracle. 603 00:40:29,720 --> 00:40:32,314 I told you we could do the impossible. 604 00:40:32,480 --> 00:40:34,357 And now no one... 605 00:40:34,520 --> 00:40:38,399 No one can take it away from us. 606 00:40:54,760 --> 00:40:57,479 Michael, come to bed. It's late. 607 00:40:57,640 --> 00:40:59,232 I can't sleep. 608 00:40:59,400 --> 00:41:02,233 Well, there's other things to do in bed besides sleep. 609 00:41:02,400 --> 00:41:06,075 Amanda, I'm sorry, but I've got things on my mind. 610 00:41:06,240 --> 00:41:08,435 Well, then share them with me. 611 00:41:09,280 --> 00:41:14,070 You know, living here like this, we're like exiled children. 612 00:41:14,240 --> 00:41:16,754 Like husband and wife. 613 00:41:16,920 --> 00:41:20,515 Michael, I love you. And I want to help you. 614 00:41:23,560 --> 00:41:28,873 Then just accept the fact that we're not mere husband and wife. 615 00:41:31,400 --> 00:41:33,960 My father is dead. 616 00:41:34,120 --> 00:41:38,591 And we have responsibilities to my country and its people. 617 00:41:39,400 --> 00:41:41,755 And what about us? 618 00:41:41,920 --> 00:41:44,559 Michael, I feel as if I'm locked in a tower, 619 00:41:44,720 --> 00:41:46,676 waiting for you to grant me an audience. 620 00:41:50,080 --> 00:41:54,073 If we don't have love between us, what do we have? 621 00:41:54,280 --> 00:41:57,636 Oh, God, Amanda, I don't know. 622 00:41:57,800 --> 00:42:03,352 But until my country is free, and we're back where we belong, 623 00:42:03,520 --> 00:42:05,636 I don't know what we've got. 624 00:42:15,240 --> 00:42:17,117 - Oh, look, those are good. - Yes. 625 00:42:17,280 --> 00:42:19,191 Little face all... 626 00:42:19,360 --> 00:42:23,035 Blake, that necklace. Amanda would love it. 627 00:42:23,200 --> 00:42:26,476 Yes, it would be pretty on her, wouldn't it? 628 00:42:37,240 --> 00:42:39,435 What is it, darling? What's the matter? 629 00:42:39,880 --> 00:42:42,917 - That man. - What about him? 630 00:42:44,960 --> 00:42:47,235 I've seen him someplace. 631 00:42:47,400 --> 00:42:50,915 Not here in Denver, but someplace else. 632 00:42:52,720 --> 00:42:54,517 I can't remember. 633 00:43:07,360 --> 00:43:09,157 If we're gonna make that dinner date tonight, 634 00:43:09,320 --> 00:43:11,436 I suggest that we go up- 635 00:43:11,920 --> 00:43:13,512 What is it? What's wrong? 636 00:43:13,680 --> 00:43:16,911 That man, Blake, the one I saw on the street. 637 00:43:17,080 --> 00:43:20,789 I saw him outside Sammy Jo's apartment in New York. 638 00:43:20,960 --> 00:43:22,791 You're sure? 639 00:43:23,440 --> 00:43:26,876 That look he gave me, as if he knew me. 640 00:43:27,600 --> 00:43:29,556 It was him, Blake. 641 00:43:30,400 --> 00:43:32,516 He frightens me. 642 00:43:39,520 --> 00:43:43,559 - Oh, Joel, it's beautiful. - It's perfect for her and you. 643 00:43:43,720 --> 00:43:45,517 Looking at you is like looking at our future. 644 00:43:45,680 --> 00:43:46,954 Oh, it will work. 645 00:43:47,120 --> 00:43:49,429 And Sammy Jo will get her money, and we'll get our cut. 646 00:43:50,480 --> 00:43:51,799 We're not settling for a cut. 647 00:43:52,520 --> 00:43:55,876 - But we made a deal. - We'll keep our deal. 648 00:43:56,040 --> 00:43:58,713 Sammy Jo can have her money, she can have all of it. 649 00:43:58,880 --> 00:44:01,440 We're going after Carrington's money. 650 00:44:01,840 --> 00:44:03,239 All of it. 51442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.