Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,920 --> 00:02:14,319
I've gotta run, darling.
2
00:02:14,480 --> 00:02:17,631
I've got a 9:15
I can't afford to be late for.
3
00:02:18,480 --> 00:02:22,678
Krystle, you've been up half the night
worrying about Sammy Jo.
4
00:02:22,840 --> 00:02:25,559
You've got to accept the fact
that no matter what you do,
5
00:02:25,720 --> 00:02:27,836
she's never gonna change.
6
00:02:28,000 --> 00:02:29,433
I can't believe that, Blake.
7
00:02:29,640 --> 00:02:32,552
You've done everything you could
to help her.
8
00:02:34,720 --> 00:02:37,996
Blake, I remember a little girl,
just 5 years old,
9
00:02:38,200 --> 00:02:40,998
with a yellow dress
and black patent leather shoes,
10
00:02:41,200 --> 00:02:42,189
running to me,
11
00:02:42,360 --> 00:02:44,715
holding me
as if I was the mother that she'd lost.
12
00:02:45,320 --> 00:02:48,118
Now, she's no longer a little girl.
13
00:02:49,480 --> 00:02:52,153
Because she had to learn
to survive on her own.
14
00:02:54,440 --> 00:02:55,919
All right.
15
00:02:56,080 --> 00:03:01,552
I won't tell you not to fly to New York,
but please, darling, please be careful.
16
00:03:07,440 --> 00:03:08,475
- Morning, Adam.
- Morning.
17
00:03:08,640 --> 00:03:09,755
- Off to Los Angeles?
- Yes.
18
00:03:09,920 --> 00:03:12,115
I've set up a meeting
with a Colby Enterprise lawyer.
19
00:03:12,280 --> 00:03:14,475
Good. Remember,
I want a thorough investigation.
20
00:03:14,640 --> 00:03:16,596
- Of course.
- Go over every document twice.
21
00:03:16,760 --> 00:03:19,149
Add up all the figures three times
if necessary.
22
00:03:19,320 --> 00:03:20,992
Ha, ha. Yes, sir.
23
00:03:22,240 --> 00:03:23,673
Is there anything else
I should know?
24
00:03:23,840 --> 00:03:25,990
Nothing concrete.
Just don't take anything for granted.
25
00:03:26,160 --> 00:03:28,037
Especially anything
that Jason Colby says.
26
00:03:28,200 --> 00:03:29,952
I'll use a microscope if I have to.
27
00:03:30,120 --> 00:03:32,111
I'm gonna stop in San Francisco
on the way back.
28
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
- Yes, the refinery.
- There's a problem I have to check.
29
00:03:35,000 --> 00:03:36,797
- Have a good trip, son.
- I will.
30
00:03:36,960 --> 00:03:40,077
Mr. Carrington, Jason Colby is waiting
for you in the dining room, sir.
31
00:03:43,240 --> 00:03:44,832
Thank you, Gerard.
32
00:03:49,200 --> 00:03:52,078
Morning, Blake.
Join me for breakfast?
33
00:03:52,240 --> 00:03:54,356
Thank you very much, Gerard.
Elizabeth, thank you.
34
00:03:54,520 --> 00:03:57,956
- What the devil do you want, Jason?
- Your answer.
35
00:03:58,120 --> 00:04:00,111
Do we build that pipeline to Chicago,
or don't we?
36
00:04:00,320 --> 00:04:02,834
I told you yesterday I'd need time
to study your proposal.
37
00:04:03,000 --> 00:04:04,911
Fine, you've got time. A week.
38
00:04:05,080 --> 00:04:07,913
- You're giving me an ultimatum?
- No, no, just a...
39
00:04:08,080 --> 00:04:09,911
A deadline.
40
00:04:10,080 --> 00:04:12,469
A week, or I go elsewhere.
41
00:04:14,520 --> 00:04:17,318
You came here personally
just to tell me that?
42
00:04:17,480 --> 00:04:18,959
That's not like you, Jason.
43
00:04:20,360 --> 00:04:21,873
Let's say I like the coffee here.
44
00:04:24,280 --> 00:04:25,269
Well?
45
00:04:26,520 --> 00:04:30,479
Before I go into any deal with you, I'm
gonna look it over very, very carefully.
46
00:04:30,640 --> 00:04:33,791
Now, if you can't wait,
then you go to somebody else.
47
00:04:34,000 --> 00:04:37,072
You need my tankers to get your oil
out of the South China Seas.
48
00:04:37,240 --> 00:04:39,071
I've got an exclusive contract
with the Chinese
49
00:04:39,240 --> 00:04:41,196
to use only my tankers
to carry that oil.
50
00:04:41,400 --> 00:04:42,992
But if I don't get
your answer next week,
51
00:04:43,160 --> 00:04:45,310
you can ship your oil out
in rubber rafts.
52
00:04:45,480 --> 00:04:47,550
I'll get somebody else
to build that pipeline with me.
53
00:04:47,720 --> 00:04:49,438
I'm making no promises.
54
00:04:51,600 --> 00:04:52,589
Good breakfast, Blake.
55
00:04:55,160 --> 00:04:56,718
One week.
56
00:05:16,400 --> 00:05:18,436
I called the house.
57
00:05:18,600 --> 00:05:21,433
They said that you were away
on personal business.
58
00:05:22,960 --> 00:05:24,518
I knew that you'd be here.
59
00:05:27,800 --> 00:05:29,552
I just came to say goodbye.
60
00:05:30,240 --> 00:05:31,878
Goodbye? Where are you going?
61
00:05:32,080 --> 00:05:33,957
San Francisco.
62
00:05:34,120 --> 00:05:35,758
It's partly business.
63
00:05:35,920 --> 00:05:39,549
And it's partly
just to get away and think.
64
00:05:39,720 --> 00:05:41,631
There's so much to think about.
65
00:05:41,840 --> 00:05:43,558
What's the matter, Claudia?
What's happened?
66
00:05:48,480 --> 00:05:51,756
It's Adam and me. It's over.
67
00:05:52,200 --> 00:05:53,315
I wanted you to know.
68
00:05:56,160 --> 00:06:01,154
There's a current in him that pulls me.
It takes my breath away.
69
00:06:03,320 --> 00:06:05,993
I guess I just need some time
to catch my breath.
70
00:06:08,280 --> 00:06:11,033
Running away
isn't going to solve anything.
71
00:06:11,200 --> 00:06:13,316
Oh, but I'm not running away.
72
00:06:13,480 --> 00:06:15,550
I've spent my life leaning on people.
73
00:06:15,720 --> 00:06:18,951
On Matthew, on you, on your family.
74
00:06:19,400 --> 00:06:24,315
Maybe in San Francisco by myself,
I can find what I really need.
75
00:06:24,480 --> 00:06:27,995
- What I want.
- You will, Claudia.
76
00:06:28,800 --> 00:06:30,950
But if you need me, I'm here.
77
00:06:32,880 --> 00:06:36,429
I know that.
You're the best that there is.
78
00:06:37,800 --> 00:06:41,315
I'm so sorry
that our marriage didn't work out,
79
00:06:41,480 --> 00:06:44,438
but I'm so glad
that we stayed friends.
80
00:06:45,000 --> 00:06:46,558
Always.
81
00:06:47,600 --> 00:06:51,912
- I never meant to hurt you.
- But you didn't.
82
00:06:52,080 --> 00:06:53,672
You were hurting yourself.
83
00:06:56,720 --> 00:07:00,269
We find love where we can,
if we're lucky.
84
00:07:00,640 --> 00:07:01,789
We found each other.
85
00:07:04,120 --> 00:07:06,759
And for a while it was very good.
86
00:07:08,040 --> 00:07:09,553
I'll always love you.
87
00:07:11,520 --> 00:07:13,112
I'll always love you too.
88
00:07:16,320 --> 00:07:17,958
Goodbye.
89
00:07:33,200 --> 00:07:34,952
I had lunch
with Amanda the other day.
90
00:07:35,120 --> 00:07:39,398
I expected to find a girl
who was excited and full of love.
91
00:07:39,560 --> 00:07:42,028
Instead she was cold, distant.
92
00:07:42,200 --> 00:07:44,270
I think it's something
between her and Michael.
93
00:07:45,120 --> 00:07:47,759
They've both been through
a terrible ordeal.
94
00:07:47,920 --> 00:07:49,273
Michael's lost his country,
95
00:07:49,440 --> 00:07:51,396
- He's lost his father.
- No.
96
00:07:52,160 --> 00:07:54,435
Michael may have lost his country,
but not his father.
97
00:07:54,600 --> 00:07:57,114
Galen is alive, Blake.
Krystle saw him.
98
00:07:57,520 --> 00:07:59,192
Now, we've got to do something
to help him.
99
00:07:59,400 --> 00:08:01,755
Alexis, you know I would do anything
for our daughter.
100
00:08:01,920 --> 00:08:05,390
But trying to keep the ghost
of King Galen alive...
101
00:08:05,560 --> 00:08:06,993
Is that going to help the marriage?
102
00:08:07,840 --> 00:08:08,829
I mean, they need time.
103
00:08:09,000 --> 00:08:12,515
Time to work out their problems.
On their own.
104
00:08:12,720 --> 00:08:14,756
We've got to do this for her.
105
00:08:15,440 --> 00:08:17,795
For her? Or for you?
106
00:08:19,480 --> 00:08:20,469
What do you mean?
107
00:08:20,680 --> 00:08:22,238
We both want
to help Amanda and Michael.
108
00:08:22,400 --> 00:08:25,995
But are you trying
to save their marriage or...?
109
00:08:26,160 --> 00:08:29,709
- Or save King Galen?
- Galen isn't just a king, Blake.
110
00:08:29,880 --> 00:08:32,348
He's a human being.
God knows what condition he's in now.
111
00:08:32,560 --> 00:08:34,869
He could be starved,
he could be tortured.
112
00:08:35,040 --> 00:08:37,315
Are we just going to stand back
and let that happen?
113
00:08:40,280 --> 00:08:42,271
I'm sorry to interrupt,
Mr. Carrington.
114
00:08:42,440 --> 00:08:44,078
Excuse me.
115
00:08:44,480 --> 00:08:47,199
- Yes, Barbara, what is it?
- Jason Colby just called.
116
00:08:47,400 --> 00:08:50,233
I told him you said you were not to be
disturbed, but he left an odd message.
117
00:08:50,400 --> 00:08:52,630
- Oh? What was that?
- He said,
118
00:08:52,800 --> 00:08:54,631
"A Colby-Carrington pipeline
119
00:08:54,800 --> 00:08:57,837
beats shipping your oil to Chicago
by mule train."
120
00:08:59,400 --> 00:09:00,674
Is that all he said?
121
00:09:00,840 --> 00:09:03,308
Only that he'll be at
the Brown Palace Hotel until tomorrow,
122
00:09:03,480 --> 00:09:06,233
in case you decide
before he leaves for Los Angeles.
123
00:09:06,400 --> 00:09:07,799
Thank you very much.
124
00:09:14,120 --> 00:09:16,076
Alexis, it just seems to me
125
00:09:16,240 --> 00:09:20,756
Michael has accepted the fact
that his father is dead, as I have.
126
00:09:20,920 --> 00:09:24,993
Are you going to risk the lives
of other men just to chase a dream?
127
00:09:25,160 --> 00:09:28,391
It isn't a dream, Blake.
And I'll prove it to you.
128
00:09:54,960 --> 00:09:57,315
Mr. Jason Colby is on his way up,
Mrs. Dexter.
129
00:09:57,520 --> 00:09:58,839
Thank you, Lin.
130
00:10:03,360 --> 00:10:06,158
- Oh. Jason.
- Alexis.
131
00:10:06,320 --> 00:10:08,436
Oh, it's so good to see you.
132
00:10:09,320 --> 00:10:11,959
They told me
you were as beautiful as ever.
133
00:10:12,160 --> 00:10:15,835
And you are as gallant as ever.
Please come in.
134
00:10:16,000 --> 00:10:17,911
Come and sit down.
135
00:10:18,080 --> 00:10:19,957
- Do you still drink single malt?
- That's it.
136
00:10:20,120 --> 00:10:22,759
Ah. Well, you see, I never forget.
137
00:10:22,920 --> 00:10:23,909
I must tell you, Jason,
138
00:10:24,080 --> 00:10:28,392
that the Colby family
has always been very important to me.
139
00:10:28,560 --> 00:10:31,233
Is that why you asked me
to come see you?
140
00:10:31,840 --> 00:10:35,628
Yes, that and, uh, I think
we can help each other.
141
00:10:36,080 --> 00:10:38,355
I didn't know I needed any help,
but I thank you.
142
00:10:39,600 --> 00:10:42,398
I know all about
your pipeline proposal to Blake.
143
00:10:42,840 --> 00:10:45,798
It must be very important
for you to come here yourself.
144
00:10:46,840 --> 00:10:49,229
- I can deliver him.
- Oh?
145
00:10:49,400 --> 00:10:52,676
Yes, but in return
I want something for myself.
146
00:10:53,440 --> 00:10:54,509
What might that be?
147
00:10:56,320 --> 00:10:57,878
You know about the coup
in Moldavia?
148
00:10:58,080 --> 00:11:00,036
Yeah, they assassinated the king.
149
00:11:00,200 --> 00:11:02,760
Oh, no, he's not assassinated.
He's still alive.
150
00:11:02,920 --> 00:11:05,115
And someone has to go in
and get him out.
151
00:11:05,280 --> 00:11:07,475
Alexis, they've just about boarded up
that country.
152
00:11:07,640 --> 00:11:11,155
Nobody gets in,
and damn near nobody gets out.
153
00:11:11,320 --> 00:11:12,719
Economics, Jason.
154
00:11:12,880 --> 00:11:14,996
They need supplies,
they need equipment.
155
00:11:15,160 --> 00:11:17,469
If you prevented your tankers
from going into that country,
156
00:11:17,640 --> 00:11:19,710
if you supported
an economic embargo-
157
00:11:19,880 --> 00:11:24,954
And in return you'll persuade Blake
to accept my pipeline proposal.
158
00:11:25,120 --> 00:11:26,633
Exactly.
159
00:11:27,360 --> 00:11:28,998
You two are still that close?
160
00:11:29,960 --> 00:11:31,518
Let me put it to you this way.
161
00:11:31,680 --> 00:11:34,035
Between us,
we control half of Colorado.
162
00:11:34,240 --> 00:11:36,071
We own all
of the South China Sea oil leases.
163
00:11:36,280 --> 00:11:37,508
We have four children together.
164
00:11:37,680 --> 00:11:42,037
I would say there's a bond between us
that nobody can ever break.
165
00:11:42,240 --> 00:11:46,074
Yeah, I believe that.
You are quite a woman,
166
00:11:46,240 --> 00:11:50,358
but, uh, in the first place, you only own
25 percent of those oil leases.
167
00:11:52,720 --> 00:11:56,110
In the second place, you went to war
with your ex-husband years ago,
168
00:11:56,280 --> 00:11:57,952
and there is still no sign of a truce.
169
00:11:58,160 --> 00:12:01,436
One of the reasons I came to Blake
is he's his own man.
170
00:12:01,600 --> 00:12:03,158
You can't buy him,
you can't scare him.
171
00:12:03,360 --> 00:12:06,238
Well, you can't buy me, Jason.
And you can't scare me either.
172
00:12:06,400 --> 00:12:07,753
So don't underestimate me.
173
00:12:07,920 --> 00:12:10,718
I'm not the same naive little English girl
fresh out of boarding school
174
00:12:10,880 --> 00:12:12,279
that you met all those years ago.
175
00:12:12,440 --> 00:12:15,238
I'm a very respected businesswoman,
and if you don't wanna do business,
176
00:12:15,400 --> 00:12:17,630
there are plenty
of other people who will.
177
00:12:18,480 --> 00:12:21,472
Alexis,
you can't deliver Blake Carrington.
178
00:12:21,640 --> 00:12:23,551
And I can't put
a whole country out of business.
179
00:12:23,720 --> 00:12:24,709
Not even a little one.
180
00:12:27,040 --> 00:12:29,713
I'm, uh, really sorry, but l-
181
00:12:29,880 --> 00:12:34,635
I can't accommodate you,
but I do give you credit for trying.
182
00:12:35,240 --> 00:12:40,030
And if, uh, you ever get to
Los Angeles, you look me up.
183
00:12:42,040 --> 00:12:46,113
You are a very entertaining lady.
184
00:13:10,320 --> 00:13:12,311
Mr. Jeffrey Colby has arrived.
185
00:13:28,520 --> 00:13:30,590
You are not Jeff Colby.
186
00:13:31,280 --> 00:13:33,874
Well,
you're certainly Aunt Constance.
187
00:13:34,040 --> 00:13:36,270
Oh. Ha, ha.
188
00:13:36,440 --> 00:13:39,591
I used to have to bend down
to hug you.
189
00:13:39,760 --> 00:13:42,479
Well, I may have gotten a little taller,
but any time you want a hug,
190
00:13:42,640 --> 00:13:43,959
you just let me know.
191
00:13:44,120 --> 00:13:45,599
Tell me something, is...?
192
00:13:45,760 --> 00:13:49,389
Is that little boy
still in there someplace?
193
00:13:49,560 --> 00:13:54,429
- Only when no one's looking.
- Well, I am looking. Ha, ha.
194
00:13:54,600 --> 00:13:58,229
Come here.
I wanna show you something.
195
00:13:59,280 --> 00:14:03,558
Now, if you don't remember this,
I will be shattered.
196
00:14:03,760 --> 00:14:07,275
- You saved it?
- I always save things of value.
197
00:14:07,440 --> 00:14:10,159
I used to get into arguments with him.
He wouldn't beat the drum fast.
198
00:14:10,320 --> 00:14:13,198
Yes, you used to say,
"Faster, faster. Beat the drum faster."
199
00:14:13,360 --> 00:14:15,874
And I used to say,
"Don't rush, your time will come."
200
00:14:17,640 --> 00:14:19,676
- I've missed you, Aunt Constance.
- Oh, no, no, no.
201
00:14:19,880 --> 00:14:21,632
My best friends call me Connie.
202
00:14:21,840 --> 00:14:23,717
Now, this is for your son.
203
00:14:23,880 --> 00:14:25,791
I have another gift for you.
A special gift.
204
00:14:26,240 --> 00:14:27,878
I wanted to give it to you in private.
205
00:14:30,720 --> 00:14:33,996
Because l-
I'm giving it to you with love.
206
00:14:36,720 --> 00:14:41,032
My entire holdings
in Colby Enterprises.
207
00:14:43,000 --> 00:14:46,436
- What?
- Fifty percent of the voting stock.
208
00:14:48,960 --> 00:14:53,954
- Connie, are you leaving it to me?
- No, I am giving it to you, now.
209
00:14:55,640 --> 00:14:58,791
- That's gotta be worth...
- Over $500 million.
210
00:15:00,720 --> 00:15:02,790
I told you it could change your life.
211
00:15:02,960 --> 00:15:06,350
- You and Jason built this company.
- And damn well too.
212
00:15:06,520 --> 00:15:08,078
Now it's your turn to start building.
213
00:15:08,520 --> 00:15:11,557
Yes, well, I hardly know anything
about Colby Enterprises.
214
00:15:11,720 --> 00:15:14,280
- I could lose everything for you.
- No.
215
00:15:14,440 --> 00:15:18,149
No, Blake Carrington would never
have had you as his right-hand man
216
00:15:18,320 --> 00:15:20,151
unless you were the best.
217
00:15:21,320 --> 00:15:25,711
If your father had lived,
all this would have been his.
218
00:15:26,800 --> 00:15:30,759
I'm not giving you anything
that isn't rightfully yours.
219
00:15:30,920 --> 00:15:31,909
Take it.
220
00:15:33,960 --> 00:15:37,748
- What about Denver-Carrington?
- I'm not asking you to give that up.
221
00:15:37,960 --> 00:15:42,272
You can stay in Denver
and simply vote the stock,
222
00:15:43,840 --> 00:15:45,990
or you can take charge here.
223
00:15:47,560 --> 00:15:49,232
And lock horns with Uncle Jason.
224
00:15:49,800 --> 00:15:52,268
Jason's in Denver.
He'll be back tonight.
225
00:15:52,720 --> 00:15:57,430
Tomorrow I want you to meet with him,
talk with him.
226
00:15:58,040 --> 00:16:01,999
And then you will make
your decision.
227
00:16:11,880 --> 00:16:14,075
The beat's still a bit slow.
228
00:16:24,000 --> 00:16:30,810
Where is that worn-out wish
That I threw aside
229
00:16:33,440 --> 00:16:41,154
After it brought my lover near
230
00:16:41,320 --> 00:16:47,953
Oh, it's funny how love
231
00:16:48,120 --> 00:16:55,231
Becomes a cold, rainy day
232
00:16:59,040 --> 00:17:01,508
It's funny
233
00:17:01,680 --> 00:17:08,573
But my rainy day is
234
00:17:11,880 --> 00:17:18,769
Is here
235
00:17:25,680 --> 00:17:27,432
I usually give at the office,
236
00:17:27,600 --> 00:17:30,398
but after hearing you, just tell me
to whom I should write the cheque.
237
00:17:30,560 --> 00:17:34,394
I don't allow an audience
during my rehearsals, Mr., uh, Lake.
238
00:17:34,560 --> 00:17:36,073
Even to a man
who owes you his life?
239
00:17:36,240 --> 00:17:37,275
You know, Mr. Lake,
240
00:17:37,440 --> 00:17:39,510
being mysterious
will get you no further
241
00:17:39,680 --> 00:17:41,511
than being rude and demanding.
242
00:17:41,680 --> 00:17:43,432
I am very busy. Please excuse me.
243
00:17:43,600 --> 00:17:46,160
It was in Paris, Miss Deveraux.
244
00:17:46,960 --> 00:17:48,916
I was undersecretary
at the embassy there.
245
00:17:50,360 --> 00:17:52,590
You know
how wonderful Paris can be.
246
00:17:52,760 --> 00:17:56,275
Maybe you also know
how terribly lonely it can be.
247
00:17:56,440 --> 00:17:57,953
My wife died while we were there.
248
00:17:59,320 --> 00:18:00,878
Oh, I am sorry.
249
00:18:01,320 --> 00:18:03,356
I fell apart.
250
00:18:04,440 --> 00:18:08,831
I was working
on a major peace treaty.
251
00:18:09,000 --> 00:18:10,797
I couldn't get it done.
252
00:18:10,960 --> 00:18:12,916
I felt I had the fate
of the world in my hands,
253
00:18:13,080 --> 00:18:14,513
and I was gonna blow it.
254
00:18:14,680 --> 00:18:16,591
That's where you came in.
255
00:18:16,800 --> 00:18:18,791
Me? I don't understand.
256
00:18:19,000 --> 00:18:21,195
I was contemplating
a rather melodramatic leap
257
00:18:21,360 --> 00:18:22,429
into the River Seine.
258
00:18:23,200 --> 00:18:26,476
I walked for hours
working up my courage.
259
00:18:26,640 --> 00:18:32,158
And I thought I'd stop
for one last glass of wine.
260
00:18:32,320 --> 00:18:34,356
Stepped into the first place I saw.
261
00:18:34,520 --> 00:18:35,589
You were singing.
262
00:18:36,800 --> 00:18:39,997
- My place?
- You were singing "La Vie En Rose."
263
00:18:40,160 --> 00:18:41,354
Ah.
264
00:18:42,840 --> 00:18:44,831
I'll never forget it.
265
00:18:45,000 --> 00:18:47,116
Something about you,
about your song.
266
00:18:48,480 --> 00:18:53,713
I knew that life was worth living,
that I could go on.
267
00:18:55,200 --> 00:18:58,510
I'm very pleased
that you've shared this with me.
268
00:18:59,360 --> 00:19:01,396
The Chinese have a saying.
269
00:19:01,560 --> 00:19:04,358
They say if you save a man's life,
you're in his debt forever.
270
00:19:04,520 --> 00:19:06,317
Oh, really?
271
00:19:06,480 --> 00:19:10,917
And just how do I go about
repaying this debt?
272
00:19:11,760 --> 00:19:13,352
Let me take you to dinner tonight.
273
00:19:16,120 --> 00:19:17,314
How about it, Dominique?
274
00:19:37,160 --> 00:19:38,957
You know something?
275
00:19:39,400 --> 00:19:43,473
One look at you,
my thoughts could be arrested.
276
00:19:43,640 --> 00:19:44,914
Hmm.
277
00:19:45,080 --> 00:19:47,469
I think you've spent too much time
with the boys in the field.
278
00:19:47,640 --> 00:19:48,789
Yeah? Ha, ha.
279
00:19:48,960 --> 00:19:51,872
Mm. Do I sense the sweet smell
of profit?
280
00:19:52,040 --> 00:19:55,953
Mm-hm. What came in today
will send that stock up tomorrow.
281
00:19:56,120 --> 00:19:58,190
Oh, wonderful. Let's go celebrate.
282
00:19:58,360 --> 00:20:02,194
Let me grab a shower,
but first I definitely need a drink.
283
00:20:02,920 --> 00:20:05,229
I heard
that Jason Colby stopped by today.
284
00:20:06,320 --> 00:20:07,389
Yes, he did.
285
00:20:07,960 --> 00:20:09,109
You've talked to Blake?
286
00:20:10,480 --> 00:20:14,029
- What about?
- The pipeline.
287
00:20:14,440 --> 00:20:17,432
You were gonna talk to Blake about
Dexter lnternational building it.
288
00:20:17,600 --> 00:20:19,352
Oh...
289
00:20:20,720 --> 00:20:23,075
Let's not talk about that now.
290
00:20:23,240 --> 00:20:26,789
I wanna take you upstairs and give you
one of my world-famous back rubs.
291
00:20:26,960 --> 00:20:28,791
Well, you did talk to him, didn't you?
292
00:20:30,680 --> 00:20:33,990
- Didn't you?
- I forgot.
293
00:20:34,160 --> 00:20:36,116
I had something
very important on my mind.
294
00:20:37,200 --> 00:20:40,954
- Like what?
- Like a man's life or death.
295
00:20:41,160 --> 00:20:43,879
Oh, yes, your precious King Galen.
296
00:20:44,680 --> 00:20:47,956
Even before we arrived in Moldavia,
all you could think of was Galen.
297
00:20:48,160 --> 00:20:50,879
- Galen, Galen.
- That's not true.
298
00:20:51,040 --> 00:20:52,029
You're just jealous.
299
00:20:53,040 --> 00:20:54,712
You don't want
a mere husband in your bed,
300
00:20:54,880 --> 00:20:56,199
what you want is a king.
301
00:20:58,800 --> 00:21:00,392
Good night, lady.
302
00:21:18,200 --> 00:21:20,031
You better get her under control.
303
00:21:21,560 --> 00:21:24,154
She's in pain, Sammy Jo.
And she's scared.
304
00:21:24,320 --> 00:21:25,355
She has the right to be.
305
00:21:25,520 --> 00:21:28,557
Unless you come up with the answers,
this production could close out of town.
306
00:21:28,720 --> 00:21:29,948
Way out of town. Like prison.
307
00:21:30,120 --> 00:21:33,476
- I'm telling you everything I know.
- Well, I wanna know more than that.
308
00:21:33,640 --> 00:21:36,791
Your aunt has juice for breakfast.
Drinks her coffee black, no sugar.
309
00:21:37,360 --> 00:21:39,510
I need to know the whole script,
the subtext.
310
00:21:39,680 --> 00:21:42,672
What Mrs. Carrington thinks,
how she feels.
311
00:21:42,880 --> 00:21:45,758
- I am not her shadow.
- Well, become her shadow.
312
00:21:46,240 --> 00:21:47,912
Rita and I have given
everything we've got.
313
00:21:48,080 --> 00:21:49,195
We need some help from you.
314
00:21:51,680 --> 00:21:54,433
Now, what about this Steven?
315
00:21:54,600 --> 00:21:57,478
Adam?
What was her relationship to Fallon?
316
00:21:58,520 --> 00:22:01,717
- She- She was very close to Steven.
- Speak up!
317
00:22:02,840 --> 00:22:04,512
Okay.
318
00:22:04,680 --> 00:22:08,559
Steven has always confided in her.
They trust each other.
319
00:22:09,000 --> 00:22:09,989
Now you're talking.
320
00:22:10,160 --> 00:22:11,912
And, uh, Adam? What about him?
321
00:22:13,040 --> 00:22:14,996
I'm not sure.
322
00:22:15,320 --> 00:22:16,992
He's Blake's son, so she-
323
00:22:17,480 --> 00:22:18,879
- She-
- She what?
324
00:22:20,200 --> 00:22:23,397
Take it easy, Joel.
This isn't easy for any of us.
325
00:22:26,800 --> 00:22:30,156
You think the pressure's on now?
Let me tell you something.
326
00:22:30,360 --> 00:22:32,920
Every film I ever directed
before I walked on set, I was prepared.
327
00:22:33,120 --> 00:22:35,111
I knew every shot, every angle.
328
00:22:35,280 --> 00:22:37,919
I knew the motivation behind every line
of dialogue, every pause.
329
00:22:38,080 --> 00:22:40,230
I was prepared.
330
00:22:40,400 --> 00:22:43,198
But this
is gonna be my masterpiece.
331
00:22:43,520 --> 00:22:45,556
And I'm not gonna let anything get
in the way of it.
332
00:22:50,160 --> 00:22:51,832
You understand?
333
00:23:05,720 --> 00:23:07,153
You did what?
334
00:23:07,360 --> 00:23:10,193
I gave him my shares
of Colby Enterprises.
335
00:23:12,200 --> 00:23:14,839
- Do you realise what you've done?
- Of course I do.
336
00:23:15,000 --> 00:23:17,833
My gift to Jeff is a gift to you as well.
337
00:23:18,040 --> 00:23:21,669
Well, big sister, that is something
you are going to have to explain to me.
338
00:23:23,120 --> 00:23:24,678
Oh, Jason.
339
00:23:24,840 --> 00:23:28,071
You have worked hard
to build Colby Enterprises.
340
00:23:28,240 --> 00:23:29,434
I've been with you every step.
341
00:23:29,600 --> 00:23:33,275
- Yeah, I know that.
- I've shared your life, and now-
342
00:23:34,320 --> 00:23:35,514
I'm sharing your death.
343
00:23:37,200 --> 00:23:39,236
But if I'm going to lose you,
344
00:23:39,880 --> 00:23:43,634
I will be damned if I'll see
all your hard work die with you.
345
00:23:43,840 --> 00:23:45,512
You're right,
I did build this company.
346
00:23:45,680 --> 00:23:47,671
Do you think
I plan to let it die when I go?
347
00:23:47,840 --> 00:23:52,755
No, I think you're planning
on leaving it to Miles.
348
00:23:52,920 --> 00:23:54,239
Miles is my son.
349
00:23:54,400 --> 00:23:57,551
I know that,
and I love him as much as you do,
350
00:23:57,720 --> 00:24:00,632
but Miles is not interested
in running this company.
351
00:24:00,800 --> 00:24:04,031
As a matter of fact,
he doesn't have the integrity to run it.
352
00:24:04,240 --> 00:24:07,118
He's still young, he's bright.
He'll grow into it.
353
00:24:07,280 --> 00:24:09,669
And I'm damn well gonna stay here
until I'm sure he has.
354
00:24:09,880 --> 00:24:12,314
Good, good.
Then you give him your shares.
355
00:24:12,480 --> 00:24:14,789
Divide it between Monica and Miles.
356
00:24:14,960 --> 00:24:19,636
Jason, I've made my decision.
Can't you accept it?
357
00:24:19,840 --> 00:24:23,071
Accept Jeff Colby as my partner?
358
00:24:23,240 --> 00:24:24,559
That boy? Why?
359
00:24:24,720 --> 00:24:27,075
Because he married
Blake Carrington's daughter?
360
00:24:27,240 --> 00:24:29,231
I don't even know
if he can pour beer out of a boot
361
00:24:29,400 --> 00:24:30,958
with the directions printed
on the heel.
362
00:24:31,120 --> 00:24:33,270
- Who is he?
- He's our flesh and blood.
363
00:24:33,440 --> 00:24:35,351
- He's one of us.
- He's his father's son.
364
00:24:35,520 --> 00:24:36,748
I loved Philip.
365
00:24:36,960 --> 00:24:40,999
Our brother was an escape artist.
He ran from his wife, from his life.
366
00:24:41,160 --> 00:24:44,311
And you wanna give everything
you've got to his son?
367
00:24:45,320 --> 00:24:46,673
I've already done that.
368
00:24:48,960 --> 00:24:50,188
All right.
369
00:24:50,960 --> 00:24:52,313
It's your choice.
370
00:24:52,480 --> 00:24:54,789
Jeff and Miles
will be head-to-head now.
371
00:24:54,960 --> 00:24:58,157
But I'm telling you now,
I'll be in Miles' corner.
372
00:24:59,800 --> 00:25:01,358
Well, you're his father.
373
00:25:05,720 --> 00:25:07,950
That's where I would expect
to find you.
374
00:25:12,120 --> 00:25:14,839
Well, Jeff is waiting outside
to see you.
375
00:25:15,000 --> 00:25:18,276
For heaven's sakes, try and be civil.
376
00:25:18,440 --> 00:25:20,158
Jason.
377
00:25:22,920 --> 00:25:29,712
This may come as a surprise to you,
but I love you very much.
378
00:25:42,960 --> 00:25:46,475
You're on your own now, Jeff.
Good luck.
379
00:26:02,360 --> 00:26:04,715
If it's any comfort,
I'm as surprised as you are.
380
00:26:05,280 --> 00:26:10,149
I've never looked for comfort,
and I've learned to deal with surprises.
381
00:26:10,320 --> 00:26:12,675
Also, I do relish a challenge.
382
00:26:12,840 --> 00:26:14,239
You don't know me.
383
00:26:15,240 --> 00:26:19,552
Well, I can guarantee you I know you
a hell of a lot better than you know me.
384
00:26:20,360 --> 00:26:21,952
That may be so.
385
00:26:22,120 --> 00:26:25,590
Well, that's an oversight
I'll have to correct.
386
00:26:26,080 --> 00:26:27,877
Fine, let's get acquainted,
Uncle Jason.
387
00:26:28,080 --> 00:26:30,992
- You know what Aunt Connie offered.
- I think she made a mistake.
388
00:26:31,200 --> 00:26:32,679
Well, she doesn't think so.
389
00:26:32,840 --> 00:26:34,478
And I respect her judgement
a great deal.
390
00:26:34,680 --> 00:26:37,752
I expect you do.
Not to mention her generosity, huh?
391
00:26:38,280 --> 00:26:40,032
But you still know nothing
about this company,
392
00:26:40,200 --> 00:26:41,918
and damned little about
this family.
393
00:26:42,760 --> 00:26:46,196
I didn't turn my back on this family.
You turned your backs on me.
394
00:26:46,680 --> 00:26:49,274
You knew where I was, yet I never
saw you, never heard from you.
395
00:26:49,480 --> 00:26:51,948
I don't have much opportunity
to get to Colorado.
396
00:26:52,160 --> 00:26:53,912
Not even
to visit your own brother's grave?
397
00:26:54,880 --> 00:26:57,758
Your father and I were never close.
That's no secret.
398
00:26:57,960 --> 00:26:59,552
Not even one visit.
399
00:27:01,400 --> 00:27:04,233
I mean, what did he ever do to you?
What did he ever do to deserve that?
400
00:27:04,440 --> 00:27:06,317
He didn't do anything.
401
00:27:06,480 --> 00:27:09,472
- He wasn't really a Colby.
- Oh, what is that supposed to mean?
402
00:27:09,680 --> 00:27:12,035
That my father cared more about
his family, his country,
403
00:27:12,240 --> 00:27:14,356
- than he did the Colby fortune?
- His country?
404
00:27:14,520 --> 00:27:17,592
The Army
was just a convenient excuse for Phil.
405
00:27:17,760 --> 00:27:19,557
A way out.
406
00:27:19,720 --> 00:27:21,836
Truth is, son,
your daddy ran out on all of us.
407
00:27:22,040 --> 00:27:23,393
On me. Your mother.
408
00:27:23,600 --> 00:27:25,556
He left her with no one. No one.
409
00:27:25,760 --> 00:27:27,398
Now, that's a lie.
410
00:27:27,560 --> 00:27:29,835
- He loved my mother.
- Yes.
411
00:27:30,000 --> 00:27:32,719
I'll give him that. I believe he did,
412
00:27:33,240 --> 00:27:35,231
but he still left her.
413
00:27:35,400 --> 00:27:37,789
He was my brother.
I never knew him.
414
00:27:37,960 --> 00:27:40,235
In the crunch, he cut and ran.
415
00:27:40,800 --> 00:27:42,518
Is that why I make you so nervous?
416
00:27:43,080 --> 00:27:44,274
Afraid I'm gonna come in here,
417
00:27:44,480 --> 00:27:46,391
run your company into the ground,
then take off?
418
00:27:46,600 --> 00:27:47,715
I don't know what you'll do.
419
00:27:47,880 --> 00:27:49,871
What you can do,
and neither does Connie.
420
00:27:50,080 --> 00:27:53,789
But she still gave you her shares.
Now, I can't talk her out of that.
421
00:27:53,960 --> 00:27:57,396
But I can buy them from you
at a very fair price.
422
00:27:57,920 --> 00:28:00,115
These shares are a gift, Jason.
423
00:28:00,280 --> 00:28:02,191
What kind of a man
would sell a gift?
424
00:28:04,560 --> 00:28:06,391
All right.
425
00:28:06,560 --> 00:28:09,120
Take your shares back to Denver,
vote your proxy,
426
00:28:09,280 --> 00:28:10,872
and keep clear of me.
427
00:28:11,560 --> 00:28:12,788
Like my father?
428
00:28:14,720 --> 00:28:16,472
Look, Jeff.
429
00:28:16,640 --> 00:28:19,632
If you stay here, we'll just keep
digging up these old bones
430
00:28:19,800 --> 00:28:22,394
and fighting over them
like a couple of junkyard dogs.
431
00:28:22,920 --> 00:28:24,990
When I came in here,
432
00:28:25,480 --> 00:28:27,072
you might have persuaded me
to sell out,
433
00:28:27,280 --> 00:28:29,748
but as I see it now,
it's not that simple.
434
00:28:29,920 --> 00:28:32,992
You can't bury the past with a cheque
or with 25 years of silence.
435
00:28:33,160 --> 00:28:34,718
You have to learn to live with that.
436
00:28:37,240 --> 00:28:39,879
Now, instead of buying me out,
437
00:28:41,880 --> 00:28:44,030
you just bought yourself a partner.
438
00:29:02,720 --> 00:29:05,439
Adam, Blake told me
I might run into you here.
439
00:29:05,640 --> 00:29:07,915
Yes. Sorry we don't have time
for a drink, Jeff,
440
00:29:08,080 --> 00:29:09,593
but after this, I go to San Francisco.
441
00:29:09,760 --> 00:29:11,512
Didn't know we had business
in San Francisco.
442
00:29:11,720 --> 00:29:13,358
Trouble with our refinery.
443
00:29:13,560 --> 00:29:16,154
Oh, really? If there was trouble,
I would have heard about it.
444
00:29:16,360 --> 00:29:19,193
Don't worry, Jeff, if there is a problem,
I can take care of it.
445
00:29:19,400 --> 00:29:20,719
Or be the cause of it.
446
00:29:40,240 --> 00:29:42,390
- Excuse me.
- Excuse me.
447
00:29:47,960 --> 00:29:49,871
Look at the signature again, Rita.
448
00:29:50,040 --> 00:29:52,838
Krystle Carrington.
I've signed her name a hundred times.
449
00:29:53,000 --> 00:29:55,355
And it's getting better every time.
Now again.
450
00:29:58,640 --> 00:30:01,632
- Who is it?
- Sammy Jo, it's Krystle.
451
00:30:01,800 --> 00:30:03,199
Oh, my God.
452
00:30:03,360 --> 00:30:04,588
Just a minute.
453
00:30:04,760 --> 00:30:07,035
- Quick, in the bedroom.
- What's the matter? What's going on?
454
00:30:07,200 --> 00:30:09,555
- Just don't ask questions.
- I'm doing something.
455
00:30:09,720 --> 00:30:11,950
It's- It's Krystle.
456
00:30:12,120 --> 00:30:14,031
Oh, my God.
457
00:30:22,640 --> 00:30:23,834
Auntie Krystle.
458
00:30:24,000 --> 00:30:26,036
I have to talk to you.
459
00:30:26,200 --> 00:30:28,350
You came all the way from Denver
to give me a lecture.
460
00:30:28,520 --> 00:30:30,272
You could've saved yourself a trip.
461
00:30:30,440 --> 00:30:33,477
I just want us
to sit down for a while and talk.
462
00:30:33,640 --> 00:30:36,200
We're family,
and I care what happens to you.
463
00:30:36,360 --> 00:30:39,750
Just as long as I do exactly what you
say, and act the way you want me to.
464
00:30:41,960 --> 00:30:43,473
I know what it's been like for you.
465
00:30:44,160 --> 00:30:46,469
Losing your mother and moving
from town to town.
466
00:30:46,640 --> 00:30:49,598
- Never knowing a real family.
- It's a real hard-luck story.
467
00:30:49,760 --> 00:30:51,716
But I just don't have time for it now.
468
00:30:52,520 --> 00:30:54,078
I wanna help.
469
00:30:54,240 --> 00:30:58,199
Not just approve cheques,
but be a part of your life.
470
00:30:58,360 --> 00:31:01,158
Why do you think Daniel made me
executrix of his estate?
471
00:31:01,320 --> 00:31:05,950
- Obviously because he didn't trust me.
- No, that's not the reason.
472
00:31:06,400 --> 00:31:08,994
Your father wanted us
to be a part of each other.
473
00:31:09,200 --> 00:31:12,829
Now, he knew
that you'd been alone too long, and-
474
00:31:13,000 --> 00:31:16,356
And in spite of our differences,
he knew that I love you.
475
00:31:20,480 --> 00:31:23,199
Look, I'm late for an appointment,
and I've gotta change.
476
00:31:23,360 --> 00:31:24,429
Maybe another time.
477
00:31:26,080 --> 00:31:27,718
Couldn't you change
your appointment?
478
00:31:28,640 --> 00:31:30,312
When I get to Denver,
I'll give you a call.
479
00:31:30,480 --> 00:31:32,550
We can meet whenever you want,
wherever you want.
480
00:31:32,720 --> 00:31:33,789
Just not now.
481
00:31:35,640 --> 00:31:37,392
I- I came so far to see you.
482
00:31:38,120 --> 00:31:41,908
If you'd only called, Auntie Krystle.
I just can't see you now.
483
00:31:43,680 --> 00:31:46,956
Uh, when I get to Denver,
I'll call, I promise.
484
00:31:49,280 --> 00:31:50,793
All right.
485
00:32:05,640 --> 00:32:06,834
That's quite a lady.
486
00:32:07,040 --> 00:32:09,156
Don't let her kid you. It's an act.
487
00:32:11,560 --> 00:32:13,516
- Maybe.
- What's gotten into you?
488
00:32:15,800 --> 00:32:17,995
Krystle Carrington.
489
00:32:18,720 --> 00:32:21,029
That's some act to follow.
490
00:32:21,600 --> 00:32:26,993
That's not just a signature, or money.
That's real flesh and blood.
491
00:32:27,640 --> 00:32:30,916
And by God,
I'm gonna do justice by her.
492
00:32:31,720 --> 00:32:33,597
Let's go to work.
493
00:32:49,200 --> 00:32:52,397
- Who's there?
- Room service.
494
00:32:53,560 --> 00:32:55,073
Adam.
495
00:32:55,240 --> 00:32:58,471
You can't stay hidden
in this hotel room forever.
496
00:33:00,520 --> 00:33:03,751
Adam, I came here to be away.
497
00:33:03,920 --> 00:33:05,035
To be alone.
498
00:33:05,200 --> 00:33:08,556
You don't wanna be alone
any more than I do.
499
00:33:08,720 --> 00:33:09,755
I missed you.
500
00:33:09,920 --> 00:33:12,593
- Adam, please.
- Please what?
501
00:33:12,760 --> 00:33:14,637
Please let you run away?
502
00:33:14,800 --> 00:33:16,472
Who are you afraid of, Claudia?
You or me?
503
00:33:17,440 --> 00:33:19,237
I'm afraid of us both.
504
00:33:19,400 --> 00:33:21,311
I think
that we're wrong for each other.
505
00:33:22,040 --> 00:33:24,395
We're right for each other.
When are you gonna realise that?
506
00:33:24,600 --> 00:33:27,034
Adam, look,
I've make a lot of mistakes in my life.
507
00:33:27,200 --> 00:33:29,430
I've hurt people, I've been hurt.
508
00:33:29,600 --> 00:33:31,750
I just need some time to think.
509
00:33:31,920 --> 00:33:35,276
- I need time to be alone.
- Claudia.
510
00:33:36,720 --> 00:33:38,278
I lied to my father to track you down.
511
00:33:38,440 --> 00:33:41,273
I said there was trouble
with the refineries.
512
00:33:41,440 --> 00:33:44,910
Then I called every hotel
in San Francisco until I did find you.
513
00:33:46,880 --> 00:33:51,829
No matter where you go,
no matter how many lies I have to tell,
514
00:33:52,280 --> 00:33:54,077
I'll always find you.
515
00:33:54,720 --> 00:33:58,838
In spite of yourself,
you'll be waiting for me.
516
00:33:59,320 --> 00:34:01,231
Oh, Adam.
517
00:34:01,400 --> 00:34:04,073
It is in spite of myself.
518
00:34:04,600 --> 00:34:06,511
I can't deny what I feel for you.
519
00:34:07,640 --> 00:34:09,995
I don't even know
if I can fight it any longer.
520
00:34:11,240 --> 00:34:14,516
I just know I'm afraid to give into it.
521
00:34:14,960 --> 00:34:19,078
Claudia,
there's a feast waiting for us.
522
00:34:22,720 --> 00:34:25,075
Oh, Adam.
523
00:34:30,800 --> 00:34:32,677
- Now.
- What?
524
00:34:32,840 --> 00:34:36,469
Don't let it go to waste.
525
00:34:39,600 --> 00:34:45,675
- Together we can have it all.
- Oh, Adam.
526
00:35:10,880 --> 00:35:12,154
You saw her?
527
00:35:12,320 --> 00:35:15,198
- She was here and you saw her?
- Yeah, that could have been her.
528
00:35:15,360 --> 00:35:17,157
Didn't know who she was,
or how she got here.
529
00:35:17,320 --> 00:35:19,880
Why didn't you check?
You've a read-out of missing persons.
530
00:35:20,040 --> 00:35:21,996
Their pictures, their histories,
descriptions.
531
00:35:22,160 --> 00:35:25,869
I understand your frustration,
I really do, but understand mine.
532
00:35:26,040 --> 00:35:29,476
Not talking about five people who
happen into this office any given time.
533
00:35:29,640 --> 00:35:31,073
Talking about hundreds
in Los Angeles,
534
00:35:31,240 --> 00:35:32,468
thousands across the country.
535
00:35:32,640 --> 00:35:34,198
Should've kept her
until you found out.
536
00:35:34,360 --> 00:35:35,839
Take a look around this place.
537
00:35:36,000 --> 00:35:37,399
We got guys strung out on PCP.
538
00:35:37,560 --> 00:35:40,074
We got gangs killing each other
for control of a street corner.
539
00:35:40,240 --> 00:35:42,993
This girl, I'm to drop everything,
she doesn't know what she's doing?
540
00:35:43,160 --> 00:35:45,515
- She was here for help.
- Everyone needs help.
541
00:35:45,960 --> 00:35:48,758
Now, look, you filed
a missing persons report in Denver.
542
00:35:48,960 --> 00:35:50,313
It's on the computer.
543
00:35:50,840 --> 00:35:52,478
She'll show up again someplace.
544
00:35:56,960 --> 00:35:59,679
- You're beautiful, aren't you?
- So are you.
545
00:35:59,880 --> 00:36:02,394
I've never seen her take
to a stranger like that before.
546
00:36:02,600 --> 00:36:05,717
- She does trust me, doesn't she?
- Horses know by the touch.
547
00:36:05,880 --> 00:36:07,632
They know whether you're nervous
or insecure.
548
00:36:07,840 --> 00:36:09,876
Oh, but I'm not. I don't know why.
549
00:36:10,040 --> 00:36:13,749
The stables, the feel of it.
As if I've been a part of it all my life.
550
00:36:13,920 --> 00:36:15,831
- I wanna ride her, Miles.
- Wait a moment.
551
00:36:16,000 --> 00:36:17,752
You don't know
whether you've been on a horse.
552
00:36:18,200 --> 00:36:20,509
Well, there's one way to find out.
553
00:36:25,120 --> 00:36:26,997
I gotta know, Miles.
554
00:36:27,160 --> 00:36:29,754
Randall, slow down. Be careful.
555
00:36:45,520 --> 00:36:48,318
- Pull her up.
- Let's see what we're made of, girl.
556
00:36:53,480 --> 00:36:54,993
Randall?
557
00:37:05,600 --> 00:37:09,229
- Are you all right, Randall?
- I'm all right.
558
00:37:10,880 --> 00:37:13,872
I fell, but I knew how to ride.
559
00:37:14,640 --> 00:37:17,837
I've ridden before, Miles.
I know horses.
560
00:37:18,000 --> 00:37:21,231
I know how they move,
how to move with them.
561
00:37:22,000 --> 00:37:25,629
And now what?
You move on to find another clue?
562
00:37:26,640 --> 00:37:31,077
Oh, Miles,
you really are the only one who cares.
563
00:37:31,240 --> 00:37:32,958
But I've gotta find out who I am.
564
00:37:34,000 --> 00:37:36,230
If you do, I've got news for you.
565
00:37:36,400 --> 00:37:39,710
I'm not letting you go. Ever.
566
00:38:04,000 --> 00:38:08,357
Darling, if Sammy Jo agreed to sit
down and work out your problems,
567
00:38:08,520 --> 00:38:11,318
even if it's here in Denver,
and not in New York,
568
00:38:11,480 --> 00:38:14,552
well, it seems to me
the trip was worthwhile.
569
00:38:14,960 --> 00:38:16,996
She agreed, but, uh,
570
00:38:17,160 --> 00:38:20,470
I had the feeling she would've agreed
to anything just to get me out.
571
00:38:20,680 --> 00:38:23,433
Well, the next move is hers.
572
00:38:23,600 --> 00:38:27,673
- I'm just glad you're here.
- So am l.
573
00:38:28,440 --> 00:38:31,318
But I can't help thinking
that something was going on.
574
00:38:31,480 --> 00:38:33,596
Not just an appointment
she was late for,
575
00:38:33,760 --> 00:38:36,354
but something she was hiding.
576
00:38:48,920 --> 00:38:51,434
It doesn't take this long
to remove a few bandages.
577
00:38:51,600 --> 00:38:54,797
And she had an appointment
at the hairdresser's three hours ago.
578
00:38:54,960 --> 00:38:56,871
Where is she?
579
00:38:57,600 --> 00:39:00,273
Why? Why didn't you go with her?
580
00:39:00,440 --> 00:39:01,759
She wouldn't let me.
581
00:39:01,920 --> 00:39:04,798
She went to get her hair coloured,
and you weren't here.
582
00:39:04,960 --> 00:39:07,030
I mean,
I can't force her to let me go with her.
583
00:39:07,200 --> 00:39:08,474
You'd better learn to force her.
584
00:39:08,640 --> 00:39:10,392
We can't have
a Krystle Carrington look-alike
585
00:39:10,560 --> 00:39:13,199
window shopping in a dime-store.
586
00:39:18,640 --> 00:39:20,437
Rita? Are you all right, princess?
587
00:39:20,600 --> 00:39:23,751
- Where have you been?
- Window shopping.
588
00:39:25,960 --> 00:39:29,191
You know, one of the things
you see when you look in a window
589
00:39:29,360 --> 00:39:31,316
is your own reflection.
590
00:39:31,480 --> 00:39:35,598
Well, I kept going from store to store,
looking for myself,
591
00:39:36,520 --> 00:39:38,954
but I couldn't find me, Joel.
592
00:39:40,760 --> 00:39:42,910
Rita doesn't exist anymore.
593
00:39:43,080 --> 00:39:44,274
This is you, Rita.
594
00:39:44,440 --> 00:39:47,113
What you've always dreamed
of becoming.
595
00:39:49,240 --> 00:39:51,276
Tell me what you see.
596
00:39:52,000 --> 00:39:54,958
It's perfect. Perfect.
597
00:39:55,120 --> 00:39:59,159
Same engine,
but a brand new chassis.
598
00:39:59,320 --> 00:40:01,117
Now the glasses.
599
00:40:07,000 --> 00:40:09,833
Go ahead, Rita.
Take a look in the mirror.
600
00:40:10,000 --> 00:40:12,355
- Go on, go on.
- I'm afraid.
601
00:40:22,040 --> 00:40:24,349
It's a miracle.
602
00:40:25,360 --> 00:40:27,396
Our miracle.
603
00:40:29,720 --> 00:40:32,314
I told you we could do
the impossible.
604
00:40:32,480 --> 00:40:34,357
And now no one...
605
00:40:34,520 --> 00:40:38,399
No one can take it away from us.
606
00:40:54,760 --> 00:40:57,479
Michael, come to bed. It's late.
607
00:40:57,640 --> 00:40:59,232
I can't sleep.
608
00:40:59,400 --> 00:41:02,233
Well, there's other things
to do in bed besides sleep.
609
00:41:02,400 --> 00:41:06,075
Amanda, I'm sorry,
but I've got things on my mind.
610
00:41:06,240 --> 00:41:08,435
Well, then share them with me.
611
00:41:09,280 --> 00:41:14,070
You know, living here like this,
we're like exiled children.
612
00:41:14,240 --> 00:41:16,754
Like husband and wife.
613
00:41:16,920 --> 00:41:20,515
Michael, I love you.
And I want to help you.
614
00:41:23,560 --> 00:41:28,873
Then just accept the fact
that we're not mere husband and wife.
615
00:41:31,400 --> 00:41:33,960
My father is dead.
616
00:41:34,120 --> 00:41:38,591
And we have responsibilities
to my country and its people.
617
00:41:39,400 --> 00:41:41,755
And what about us?
618
00:41:41,920 --> 00:41:44,559
Michael,
I feel as if I'm locked in a tower,
619
00:41:44,720 --> 00:41:46,676
waiting for you
to grant me an audience.
620
00:41:50,080 --> 00:41:54,073
If we don't have love between us,
what do we have?
621
00:41:54,280 --> 00:41:57,636
Oh, God, Amanda, I don't know.
622
00:41:57,800 --> 00:42:03,352
But until my country is free,
and we're back where we belong,
623
00:42:03,520 --> 00:42:05,636
I don't know what we've got.
624
00:42:15,240 --> 00:42:17,117
- Oh, look, those are good.
- Yes.
625
00:42:17,280 --> 00:42:19,191
Little face all...
626
00:42:19,360 --> 00:42:23,035
Blake, that necklace.
Amanda would love it.
627
00:42:23,200 --> 00:42:26,476
Yes, it would be pretty on her,
wouldn't it?
628
00:42:37,240 --> 00:42:39,435
What is it, darling?
What's the matter?
629
00:42:39,880 --> 00:42:42,917
- That man.
- What about him?
630
00:42:44,960 --> 00:42:47,235
I've seen him someplace.
631
00:42:47,400 --> 00:42:50,915
Not here in Denver,
but someplace else.
632
00:42:52,720 --> 00:42:54,517
I can't remember.
633
00:43:07,360 --> 00:43:09,157
If we're gonna make
that dinner date tonight,
634
00:43:09,320 --> 00:43:11,436
I suggest that we go up-
635
00:43:11,920 --> 00:43:13,512
What is it? What's wrong?
636
00:43:13,680 --> 00:43:16,911
That man, Blake,
the one I saw on the street.
637
00:43:17,080 --> 00:43:20,789
I saw him outside
Sammy Jo's apartment in New York.
638
00:43:20,960 --> 00:43:22,791
You're sure?
639
00:43:23,440 --> 00:43:26,876
That look he gave me,
as if he knew me.
640
00:43:27,600 --> 00:43:29,556
It was him, Blake.
641
00:43:30,400 --> 00:43:32,516
He frightens me.
642
00:43:39,520 --> 00:43:43,559
- Oh, Joel, it's beautiful.
- It's perfect for her and you.
643
00:43:43,720 --> 00:43:45,517
Looking at you
is like looking at our future.
644
00:43:45,680 --> 00:43:46,954
Oh, it will work.
645
00:43:47,120 --> 00:43:49,429
And Sammy Jo will get her money,
and we'll get our cut.
646
00:43:50,480 --> 00:43:51,799
We're not settling for a cut.
647
00:43:52,520 --> 00:43:55,876
- But we made a deal.
- We'll keep our deal.
648
00:43:56,040 --> 00:43:58,713
Sammy Jo can have her money,
she can have all of it.
649
00:43:58,880 --> 00:44:01,440
We're going
after Carrington's money.
650
00:44:01,840 --> 00:44:03,239
All of it.
51442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.