Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,898 --> 00:02:07,900
Hey. Hey.
2
00:02:11,104 --> 00:02:14,807
Who'd leave you all tied up?
Handsome fella like you.
3
00:02:18,211 --> 00:02:19,745
Shit.
4
00:02:23,682 --> 00:02:25,884
You're a bit crazy, aren't you?
5
00:02:29,822 --> 00:02:31,057
Bugger it.
6
00:02:55,949 --> 00:02:58,884
- I can pour my own.
- Yeah, you can pour it
7
00:02:58,917 --> 00:03:01,321
all over the kitchen
and I get to clean it up.
8
00:03:01,354 --> 00:03:03,822
- Don't hit your brother, Josh.
- He doesn't mind, Georgie.
9
00:03:03,856 --> 00:03:07,659
- I do mind.
- I'm going to trust your brother on that one, Josh. Stop it.
10
00:03:29,748 --> 00:03:31,317
Hello?
11
00:03:31,351 --> 00:03:33,219
We're bringing in the big one.
12
00:03:33,253 --> 00:03:36,122
We've got more crays
than we can bloody crate.
13
00:03:36,156 --> 00:03:38,324
Even had to empty the hold.
14
00:03:38,358 --> 00:03:39,892
Well, that's great.
15
00:03:39,925 --> 00:03:41,394
Would you get Beaver
on the docks?
16
00:03:41,427 --> 00:03:43,729
We're going to need
probably three vans.
17
00:03:43,762 --> 00:03:45,130
Maybe four.
18
00:03:48,100 --> 00:03:50,668
Good on you, Jimbo!
19
00:03:52,471 --> 00:03:54,705
Hey, Boris, tie it off.
20
00:03:54,739 --> 00:03:56,108
That's it, just there.
21
00:03:59,244 --> 00:04:01,980
Jim Buckridge,
the catch of the year!
22
00:04:15,060 --> 00:04:18,197
- Yogi.
- Good on you, Jim-Jim, mate.
23
00:04:18,230 --> 00:04:20,765
Cheers, Jimbo!
24
00:04:20,798 --> 00:04:23,101
Yogi. Ava.
25
00:04:23,135 --> 00:04:25,170
You want a red or a white?
26
00:04:29,441 --> 00:04:31,276
Hi.
27
00:04:31,310 --> 00:04:33,478
Buckridge! Buckridge!
28
00:04:33,512 --> 00:04:34,912
Buckridge!
29
00:04:39,017 --> 00:04:41,186
- Cheers.
- Hey, Georgie.
30
00:04:41,220 --> 00:04:43,155
- Get off!
- Fuck off, mate.
31
00:04:43,188 --> 00:04:44,223
Yeah, yeah, yeah.
32
00:04:47,025 --> 00:04:50,095
Your husband, he just earned
a nurse's annual salary.
33
00:04:50,128 --> 00:04:52,130
You know I used to be a nurse.
34
00:04:52,164 --> 00:04:54,932
- I do.
- And that he's not my husband.
35
00:04:57,069 --> 00:04:58,270
You know, you're the only one
36
00:04:58,303 --> 00:05:00,105
that wants to talk to me,
Beaver.
37
00:05:00,138 --> 00:05:02,140
You know, you're the only one
not smiling.
38
00:05:02,174 --> 00:05:03,976
You know that, don't you,
Georgie?
39
00:05:04,009 --> 00:05:05,810
Is that right?
40
00:05:05,843 --> 00:05:08,180
I mean, in this town,
if a Buckridge catches a whale,
41
00:05:08,213 --> 00:05:11,149
you slap on a smile
and you appreciate it.
42
00:05:11,183 --> 00:05:13,318
But you're not from this town,
are you?
43
00:05:18,423 --> 00:05:19,992
I'm going for a slash.
44
00:05:23,362 --> 00:05:26,465
"The large ships never pass by
without stopping.
45
00:05:28,833 --> 00:05:31,470
"On a small island
in a gigantic sea,
46
00:05:31,503 --> 00:05:33,939
Ari feels like he..."
47
00:05:54,126 --> 00:05:55,294
He got off late.
48
00:05:56,995 --> 00:05:58,997
Excited for you, I reckon.
49
00:06:00,265 --> 00:06:03,435
I took upwards
of 70 grand today.
50
00:06:03,468 --> 00:06:04,835
Maybe 80.
51
00:06:05,971 --> 00:06:07,072
That's great.
52
00:06:07,105 --> 00:06:08,906
Yeah.
53
00:06:08,940 --> 00:06:12,210
Well, shut the talkers up,
anyway.
54
00:06:12,244 --> 00:06:13,445
Talkers?
55
00:06:15,112 --> 00:06:17,615
Yeah, those that talk.
56
00:06:17,648 --> 00:06:19,617
And what are those that talk
saying?
57
00:06:19,650 --> 00:06:21,619
The usual White Point shit,
you know.
58
00:06:21,652 --> 00:06:23,920
I've lost my touch,
Father was better...
59
00:06:27,992 --> 00:06:30,061
Yeah, some of them
even talk about you.
60
00:06:45,909 --> 00:06:47,578
I'm drunk.
I'm going to go to bed.
61
00:07:12,303 --> 00:07:14,572
I hoped I'd see you again too!
62
00:07:47,271 --> 00:07:50,074
Hello. Good catch?
63
00:07:51,342 --> 00:07:53,010
Funny time to be out fishing.
64
00:07:54,612 --> 00:07:57,114
Don't worry.
I won't tell anyone I saw you.
65
00:07:57,148 --> 00:07:59,216
You'd better hope
no one else sees you, though.
66
00:08:00,551 --> 00:08:02,119
Right.
67
00:08:02,153 --> 00:08:04,355
You do speak, then?
68
00:08:04,388 --> 00:08:06,524
I thought you were hurt.
69
00:08:06,557 --> 00:08:07,992
I thought you were a body.
70
00:08:09,059 --> 00:08:10,194
I am a body.
71
00:08:13,497 --> 00:08:15,466
You shouldn't leave your dog
tied up.
72
00:08:16,667 --> 00:08:18,135
It keeps him safe.
73
00:08:35,085 --> 00:08:36,086
Morning.
74
00:08:36,120 --> 00:08:37,421
Bit of a swim?
75
00:08:41,192 --> 00:08:42,593
Swimming in the dark
on this coast?
76
00:08:42,626 --> 00:08:43,961
I wouldn't do it.
77
00:08:47,297 --> 00:08:49,299
Jim...
78
00:08:49,332 --> 00:08:51,701
we should probably talk.
79
00:08:51,734 --> 00:08:53,236
No, everything's fine.
80
00:08:55,371 --> 00:08:57,140
Don't overthink it.
81
00:10:12,282 --> 00:10:13,516
Come on.
82
00:10:46,149 --> 00:10:47,650
Hello, again.
83
00:11:06,736 --> 00:11:08,438
Just choked and cut out.
84
00:11:10,306 --> 00:11:12,875
I've nearly killed the battery
turning it over.
85
00:11:18,847 --> 00:11:20,215
Injectors, maybe.
86
00:11:20,248 --> 00:11:21,516
Don't know.
87
00:11:21,550 --> 00:11:23,318
It's a computerized something.
88
00:11:23,352 --> 00:11:25,320
You know how these cars get.
89
00:11:25,354 --> 00:11:27,189
I'm not good with computers.
90
00:11:28,357 --> 00:11:29,558
Me neither.
91
00:11:30,792 --> 00:11:32,861
You call your service?
92
00:11:32,894 --> 00:11:35,197
No reception, not out here.
93
00:11:36,832 --> 00:11:38,367
Hey.
94
00:11:39,969 --> 00:11:41,837
Are you having
some kind of party?
95
00:11:44,640 --> 00:11:46,280
I guess I could run you in
to White Point.
96
00:11:47,409 --> 00:11:48,777
That'd be brave.
97
00:11:52,814 --> 00:11:54,750
Where'd you sell your catch?
98
00:11:54,783 --> 00:11:56,818
The city? Because that's
where I'm heading.
99
00:11:56,852 --> 00:11:58,387
I can't tow your car.
100
00:12:00,822 --> 00:12:02,457
Bust my transmission.
101
00:12:02,491 --> 00:12:03,825
I'm not fussed about the car.
102
00:12:07,796 --> 00:12:09,464
You're busy.
103
00:12:09,498 --> 00:12:11,233
You've got your party
to organize.
104
00:12:12,534 --> 00:12:13,902
I'm not having a party.
105
00:12:15,537 --> 00:12:17,305
You get going.
106
00:12:17,339 --> 00:12:19,675
Can't leave you
on the side of the road.
107
00:12:19,708 --> 00:12:20,909
Not in this heat.
108
00:12:23,612 --> 00:12:25,280
I got reason to fear you?
109
00:12:25,313 --> 00:12:27,215
Not that I know of.
110
00:12:30,786 --> 00:12:32,220
Fine.
111
00:12:42,464 --> 00:12:44,199
You talked me into it.
112
00:12:53,341 --> 00:12:55,577
What's he called?
113
00:12:55,610 --> 00:12:57,279
Doesn't have a name.
114
00:12:57,312 --> 00:12:59,548
He doesn't have a name?
115
00:12:59,581 --> 00:13:00,816
No.
116
00:13:04,886 --> 00:13:06,922
I need to sort something
at my house.
117
00:13:06,956 --> 00:13:08,290
It's on the way.
118
00:13:30,012 --> 00:13:32,314
There's shade over there.
119
00:13:32,347 --> 00:13:34,449
Don't have any paracetamol,
do you?
120
00:14:12,396 --> 00:14:13,396
Rain water.
121
00:14:13,420 --> 00:14:14,655
Shit-free.
122
00:14:16,791 --> 00:14:17,959
It's cooler inside.
123
00:14:17,993 --> 00:14:19,593
I'll just be a few minutes.
124
00:14:21,395 --> 00:14:22,596
Thanks.
125
00:15:24,458 --> 00:15:26,927
You're staying here.
126
00:15:30,531 --> 00:15:31,799
Big reader?
127
00:15:31,832 --> 00:15:34,102
Passes the time.
128
00:15:34,135 --> 00:15:35,769
Who do you read, then?
129
00:15:37,939 --> 00:15:39,506
Steinbeck, I'll bet.
130
00:15:40,908 --> 00:15:43,477
And Hemingway, obviously.
131
00:15:43,510 --> 00:15:45,880
Conrad? I see you have a set.
132
00:15:49,450 --> 00:15:51,719
What about women writers?
You like any women?
133
00:15:51,752 --> 00:15:54,089
You live at White Point?
134
00:15:54,122 --> 00:15:56,824
I do, but you're changing
the subject.
135
00:15:56,857 --> 00:15:59,526
- Teacher?
- Fuck, no.
136
00:15:59,560 --> 00:16:01,196
Nurse.
137
00:16:01,229 --> 00:16:02,696
Ex-nurse.
138
00:16:03,797 --> 00:16:06,067
Why'd you guess teacher?
139
00:16:06,101 --> 00:16:08,136
Books.
140
00:16:08,169 --> 00:16:12,007
Your old man is an exporter
or a fisherman?
141
00:16:14,474 --> 00:16:15,642
You needn't worry.
142
00:16:15,675 --> 00:16:17,177
I'm not a very loyal fishwife.
143
00:16:21,481 --> 00:16:22,682
Jim Buckridge.
144
00:16:24,617 --> 00:16:26,786
- Fuck.
- If I was gonna say something,
145
00:16:26,819 --> 00:16:28,659
you don't think I'd have
said something by now?
146
00:16:28,688 --> 00:16:31,125
Your old man is Jim Buckridge.
147
00:16:31,158 --> 00:16:32,892
I haven't married him.
148
00:16:34,761 --> 00:16:36,063
What do you want with Perth?
149
00:16:36,096 --> 00:16:38,065
I got a room booked.
150
00:16:38,098 --> 00:16:39,967
I need a few days away.
151
00:16:40,000 --> 00:16:42,002
So you're running from him.
152
00:16:42,036 --> 00:16:45,205
I'm helping you... run away.
153
00:16:45,239 --> 00:16:48,875
You think that's dangerous,
try stealing from his plate.
154
00:16:48,908 --> 00:16:51,178
You do know what'll happen
if they catch you?
155
00:16:53,546 --> 00:16:57,084
All I'm saying is, why not take
up something less dangerous...
156
00:16:57,117 --> 00:16:58,785
like bomb disposal?
157
00:17:00,187 --> 00:17:01,621
Hands shake.
158
00:17:02,957 --> 00:17:03,957
What?
159
00:17:05,558 --> 00:17:07,527
Don't have the hands
for bomb disposal.
160
00:17:35,122 --> 00:17:36,689
You coming in?
161
00:17:36,723 --> 00:17:39,926
I'll buy you a beer.
I owe you one.
162
00:17:39,960 --> 00:17:42,829
Thanks.
I've got to be somewhere.
163
00:17:44,897 --> 00:17:46,833
I don't want to spoil
your plans,
164
00:17:46,866 --> 00:17:48,634
but I think this is one-way.
165
00:17:48,668 --> 00:17:49,937
Guess you're stuck.
166
00:17:52,106 --> 00:17:54,741
Weird old day,
that's all I was thinking.
167
00:17:57,144 --> 00:17:59,645
Weird old fucking life,
to be honest.
168
00:18:50,896 --> 00:18:53,632
Let's hope they've got
decent beer.
169
00:18:53,665 --> 00:18:55,101
None of that Belgian shit.
170
00:20:33,798 --> 00:20:36,302
What?
171
00:20:37,736 --> 00:20:39,472
We still have our clothes on.
172
00:20:48,514 --> 00:20:50,149
I don't know your name.
173
00:20:55,054 --> 00:20:57,957
I'm Georgie. Georgie Jutland.
174
00:20:59,325 --> 00:21:01,060
Lu.
175
00:21:02,195 --> 00:21:03,462
Lu Fox.
176
00:21:05,298 --> 00:21:07,099
Pleased to meet you, Georgie.
177
00:21:09,202 --> 00:21:11,204
Very bloody pleased, I hope.
178
00:21:15,273 --> 00:21:16,474
I've heard of you.
179
00:21:19,411 --> 00:21:21,313
What you heard?
180
00:21:21,346 --> 00:21:24,349
You're in some sort of band.
181
00:21:24,382 --> 00:21:26,251
You're a muso, right?
182
00:21:28,386 --> 00:21:29,920
Don't play anymore.
183
00:21:31,223 --> 00:21:32,424
No?
184
00:21:35,026 --> 00:21:36,394
Don't even listen.
185
00:21:39,930 --> 00:21:41,499
And that's all you heard, is it?
186
00:21:43,935 --> 00:21:46,438
That's what the Foxes
are famous for.
187
00:21:48,240 --> 00:21:49,274
No.
188
00:21:51,809 --> 00:21:54,845
I heard what happened to you...
189
00:21:54,878 --> 00:21:56,314
and your family.
190
00:22:05,957 --> 00:22:07,791
Let's have that beer.
191
00:22:09,227 --> 00:22:11,029
I promised you a beer, didn't I?
192
00:22:14,566 --> 00:22:16,001
The fridge is over there.
193
00:22:56,541 --> 00:22:57,541
Hey.
194
00:23:02,380 --> 00:23:04,182
You're worried about your dog?
195
00:23:08,086 --> 00:23:09,421
He's not my dog.
196
00:23:14,259 --> 00:23:16,294
You're worried your fish
will have melted?
197
00:23:22,534 --> 00:23:24,002
They're crays.
198
00:23:27,472 --> 00:23:28,906
And technically...
199
00:23:32,910 --> 00:23:34,912
they're not my fish to melt.
200
00:24:21,658 --> 00:24:24,995
♪ Come down off your throne ♪
201
00:24:25,028 --> 00:24:27,564
♪ And leave your body alone ♪
202
00:24:29,533 --> 00:24:32,369
♪ Somebody must change ♪
203
00:24:35,038 --> 00:24:39,977
♪ You are the reason
I've been waiting so long ♪
204
00:24:41,578 --> 00:24:44,047
♪ Somebody holds the key ♪
205
00:24:46,016 --> 00:24:48,719
♪ But I'm near the end ♪
206
00:24:48,752 --> 00:24:53,323
♪ And I just ain't
got the time ♪
207
00:24:54,758 --> 00:24:57,594
♪ And I'm wasted ♪
208
00:24:57,628 --> 00:25:01,965
♪ And I can't find My way home ♪
209
00:25:01,999 --> 00:25:03,333
I saw God today.
210
00:25:05,536 --> 00:25:06,737
Did you, now?
211
00:25:06,770 --> 00:25:09,306
It was him, all right.
212
00:25:09,339 --> 00:25:11,575
- How'd he seem?
- What?
213
00:25:11,608 --> 00:25:13,977
What'd he look like?
214
00:25:14,011 --> 00:25:15,312
A dot.
215
00:25:15,345 --> 00:25:17,147
A dot in a circle, sort of.
216
00:25:17,181 --> 00:25:19,550
When I close my eye
and poke it with my thumb,
217
00:25:19,583 --> 00:25:22,352
he floats across the sky.
218
00:25:22,386 --> 00:25:24,354
Right into the sun, even.
219
00:25:24,388 --> 00:25:28,025
No one else can go on the sun,
right?
220
00:25:29,126 --> 00:25:30,994
Are you playing tonight?
221
00:25:31,028 --> 00:25:33,497
White Point. Your dad's booking.
222
00:25:33,530 --> 00:25:36,233
- Am I coming, Dad?
- You got school tomorrow, Bird.
223
00:25:36,266 --> 00:25:38,001
Well, she can come
if she wants to.
224
00:25:40,137 --> 00:25:44,141
♪ Come down on your own ♪
225
00:25:44,174 --> 00:25:46,577
♪ And leave your body alone... ♪
226
00:25:55,319 --> 00:25:57,154
They'll cook quicker
if you chop them.
227
00:26:02,626 --> 00:26:04,461
I just needed a breather.
228
00:26:04,495 --> 00:26:06,096
It won't happen again.
229
00:26:07,397 --> 00:26:09,166
You sound like an employee.
230
00:26:10,767 --> 00:26:12,236
I was worried, that's all.
231
00:26:18,307 --> 00:26:20,443
Did you get what you wanted
on your breather?
232
00:26:22,245 --> 00:26:24,447
I think so.
233
00:26:24,480 --> 00:26:26,148
When Debbie got her diagnosis,
234
00:26:26,182 --> 00:26:29,051
she took off for a few days.
235
00:26:29,085 --> 00:26:31,721
Didn't say anything,
she just up and went.
236
00:26:33,556 --> 00:26:35,258
I'm not sick, Jim.
237
00:26:36,692 --> 00:26:38,427
No, I didn't think you were.
238
00:26:40,363 --> 00:26:42,098
And I'm not Debbie.
239
00:26:43,366 --> 00:26:44,700
Yeah, I know you're not.
240
00:26:53,142 --> 00:26:55,077
♪ I will put ♪
241
00:26:57,146 --> 00:27:00,182
♪ My ship in order ♪
242
00:27:36,252 --> 00:27:38,621
Is that a good idea?
243
00:27:38,654 --> 00:27:42,425
I just wanted to remember
what you look like right now.
244
00:27:51,467 --> 00:27:53,336
You got to go home, you know.
245
00:27:55,237 --> 00:27:56,472
For both our sakes.
246
00:28:02,745 --> 00:28:05,481
I don't understand what
you're doing living like this.
247
00:28:07,249 --> 00:28:09,251
I did think about going north.
248
00:28:11,454 --> 00:28:14,490
The last funeral, I came back...
249
00:28:14,523 --> 00:28:19,362
burned all my papers,
licenses, any ID.
250
00:28:22,398 --> 00:28:24,400
I wish I'd burned everything.
251
00:28:27,203 --> 00:28:29,205
I already felt like a ghost.
252
00:28:29,238 --> 00:28:30,539
Figured, why not become one?
253
00:28:34,543 --> 00:28:36,947
So now you poach
other people's fish,
254
00:28:36,980 --> 00:28:39,682
read man books
and don't listen to music.
255
00:28:41,584 --> 00:28:42,585
Come on.
256
00:28:43,986 --> 00:28:45,920
I've got somewhere to show you.
257
00:28:49,324 --> 00:28:51,192
I should have worn shoes.
258
00:28:51,226 --> 00:28:52,927
You want a piggyback?
259
00:28:54,930 --> 00:28:56,297
Come on.
260
00:28:56,331 --> 00:28:58,266
Gonna get up or not?
261
00:29:06,307 --> 00:29:08,376
Aah!
262
00:29:14,382 --> 00:29:15,650
Hi.
263
00:29:17,585 --> 00:29:19,688
Your dog slobbered on me.
264
00:29:19,721 --> 00:29:22,223
Good boy. He likes you.
265
00:29:25,326 --> 00:29:26,828
Used to come here a lot.
266
00:29:26,861 --> 00:29:28,463
Bird loved it.
267
00:29:29,831 --> 00:29:32,434
She said once,
"This is my place."
268
00:29:33,668 --> 00:29:35,004
Sort of declared,
269
00:29:35,037 --> 00:29:36,504
"This is my country."
270
00:29:36,538 --> 00:29:37,940
Bird's your...?
271
00:29:37,973 --> 00:29:39,207
Niece.
272
00:29:40,642 --> 00:29:41,876
She was my niece.
273
00:29:50,685 --> 00:29:52,620
Didn't used to be illegal,
what I do.
274
00:29:54,023 --> 00:29:55,924
Then suddenly everyone's
paying everyone
275
00:29:55,958 --> 00:29:57,792
for bits of paper that tell us
276
00:29:57,826 --> 00:29:59,794
the Foxes can't
go fishing no more.
277
00:30:00,930 --> 00:30:02,697
So we farmed melons.
278
00:30:04,466 --> 00:30:07,268
Weren't any good at that,
so we played music.
279
00:30:10,805 --> 00:30:14,375
You ever heard of a place
called Coronation Gulf?
280
00:30:14,409 --> 00:30:18,047
Chain of islands up north,
way out in the Timor Sea.
281
00:30:18,080 --> 00:30:19,414
Far north.
282
00:30:20,882 --> 00:30:23,785
I got stuck on one
of the islands once.
283
00:30:23,818 --> 00:30:25,320
Are you a sailor, then?
284
00:30:27,355 --> 00:30:29,024
If I was a sailor,
285
00:30:29,058 --> 00:30:31,493
I wouldn't have got stuck
on a sandbank for two days.
286
00:30:33,862 --> 00:30:35,730
But the place?
287
00:30:35,764 --> 00:30:37,899
Mostly scrub or thick trees,
288
00:30:37,933 --> 00:30:40,970
mangroves, boab trees, crocs,
289
00:30:41,003 --> 00:30:43,371
fish, birds...
290
00:30:43,404 --> 00:30:45,707
no humans.
291
00:30:45,740 --> 00:30:48,043
- None?
- Complete peace.
292
00:30:50,079 --> 00:30:53,314
So isolated it could kill me.
293
00:30:55,084 --> 00:30:56,818
That kind of isolation's
good to have
294
00:30:56,851 --> 00:30:58,520
once in a while, you know?
295
00:31:00,055 --> 00:31:02,091
And there was this moment,
when the tides changed,
296
00:31:02,124 --> 00:31:04,059
that the whole ocean came alive.
297
00:31:05,995 --> 00:31:08,329
This big, heaving, living thing
298
00:31:08,363 --> 00:31:11,866
that makes you feel so small
you might not even exist.
299
00:31:16,503 --> 00:31:17,871
My point is,
300
00:31:17,905 --> 00:31:20,674
I get why Bird liked it here.
301
00:31:20,707 --> 00:31:22,476
Because that's my place.
302
00:31:24,145 --> 00:31:25,512
My country.
303
00:31:31,119 --> 00:31:32,486
What are we doing?
304
00:31:35,722 --> 00:31:36,991
Hanging out.
305
00:31:37,025 --> 00:31:38,859
What do you think we're doing?
306
00:31:38,892 --> 00:31:41,395
We're not teenagers.
307
00:31:41,428 --> 00:31:43,530
How do adults do it, then?
308
00:31:43,564 --> 00:31:44,564
You still fucking him?
309
00:31:46,433 --> 00:31:48,102
You want me to stop?
310
00:31:48,136 --> 00:31:50,972
Done. You got me.
311
00:31:51,005 --> 00:31:53,774
You haven't lived in White Point
long enough, you know that?
312
00:32:06,653 --> 00:32:08,722
- Hey, Georgie?
- Yeah.
313
00:32:08,755 --> 00:32:12,126
We're going to need an ambulance
on the jetty in half an hour.
314
00:32:12,160 --> 00:32:14,595
And can you find us
a new deckie?
315
00:32:14,628 --> 00:32:16,164
Boris is out of it.
316
00:32:16,197 --> 00:32:17,865
He's got blood from asshole
to breakfast.
317
00:32:17,898 --> 00:32:19,934
- Is he conscious?
- Don't use the radio.
318
00:32:19,968 --> 00:32:22,103
I've only pulled two lines.
319
00:32:22,136 --> 00:32:23,904
Don't need a pack
of nature's gentlemen
320
00:32:23,938 --> 00:32:25,572
pillaging me pots, all right?
321
00:32:25,606 --> 00:32:27,008
Okay.
322
00:32:27,041 --> 00:32:29,010
- Head injury.
- Up he goes.
323
00:32:29,043 --> 00:32:30,510
There you go, Boris.
324
00:32:30,544 --> 00:32:31,778
There you go, mate.
325
00:32:31,812 --> 00:32:33,647
Here. The pupils on him.
326
00:32:33,680 --> 00:32:35,582
You fucked up, Boris?
327
00:32:35,616 --> 00:32:37,684
- Yeah.
- What can I do?
328
00:32:37,718 --> 00:32:39,954
Well, I don't know, love.
What can you do?
329
00:32:39,988 --> 00:32:41,688
You should probably
keep him warm
330
00:32:41,722 --> 00:32:43,057
in case he goes into shock.
331
00:32:43,091 --> 00:32:45,059
We got this, Georgie?
332
00:32:45,093 --> 00:32:46,760
Boris, can you hear me, Boris?
333
00:32:46,793 --> 00:32:48,162
Hey? You fucked yourself.
334
00:32:48,196 --> 00:32:49,998
Hey, who's up?
335
00:32:50,031 --> 00:32:51,832
Yup.
336
00:32:51,865 --> 00:32:53,700
Is that the best you could find?
337
00:32:55,103 --> 00:32:56,703
All right, kid,
what are you waiting for,
338
00:32:56,737 --> 00:32:58,705
a printed fucking invitation?
Come on, get on.
339
00:33:00,942 --> 00:33:02,076
Hey, don't die, Boris.
340
00:33:15,089 --> 00:33:18,558
And then he tried to tell me
he could run faster than me,
341
00:33:18,592 --> 00:33:20,460
but we had a race
and I easily beat him.
342
00:33:20,494 --> 00:33:22,529
Well, I hope you made him
feel okay about that.
343
00:33:22,562 --> 00:33:25,499
I beat him. He is never going
to feel okay about that.
344
00:33:28,102 --> 00:33:29,636
How was it?
345
00:33:29,670 --> 00:33:31,805
Pots might as well
have been pillaged.
346
00:33:31,838 --> 00:33:33,975
- That bad?
- Yeah.
347
00:33:34,008 --> 00:33:35,143
And Boris?
348
00:33:37,045 --> 00:33:40,114
He needed a few stitches,
but he was never pretty.
349
00:33:44,117 --> 00:33:45,918
I'm a nurse, Jim.
350
00:33:45,953 --> 00:33:47,920
I could have helped with Boris.
351
00:33:47,955 --> 00:33:50,157
Yeah, well, you did.
You got Yogi and Ava.
352
00:33:50,190 --> 00:33:52,960
- Jim.
- I called you, didn't I, to sort it out?
353
00:33:52,993 --> 00:33:54,560
You do that as a favor.
354
00:33:56,729 --> 00:33:59,232
Well, you've got your life,
I've got mine.
355
00:33:59,266 --> 00:34:00,968
That's how it works, doesn't it?
356
00:35:32,159 --> 00:35:34,027
Fuck you, Jim Buckridge.
357
00:36:41,427 --> 00:36:43,129
You vicious bastard!
358
00:36:43,162 --> 00:36:45,197
- Hey, what state are you in?
- Have you hurt him?
359
00:36:45,231 --> 00:36:46,664
- Hey, hey!
- Did you hurt him?
360
00:36:46,698 --> 00:36:47,899
What have you done?
361
00:36:47,933 --> 00:36:49,168
What have you done to him?!
362
00:36:49,201 --> 00:36:50,802
I've fucking done nothing!
363
00:36:50,835 --> 00:36:52,338
What did you do?
What did you do?
364
00:36:52,371 --> 00:36:53,905
As soon as he touched you,
365
00:36:53,939 --> 00:36:55,441
his hands should have
fucking burned.
366
00:36:55,474 --> 00:36:57,209
- Fuck you!
- Yeah?
367
00:37:02,181 --> 00:37:05,117
Go in the spare room
and sober up, for fuck's sake.
368
00:37:33,946 --> 00:37:35,813
I've got a fucking machine!
369
00:37:38,250 --> 00:37:40,119
I don't understand a word
you're saying, love.
370
00:37:44,190 --> 00:37:46,791
Georgie, I've got
a fucking machine.
371
00:37:46,824 --> 00:37:49,495
I think she thinks there's
too much oil in your clothes.
372
00:37:49,528 --> 00:37:51,463
She doesn't want to fuck up
your machine.
373
00:37:51,497 --> 00:37:53,966
Yeah, but if I fuck up my
machine, I'll fix my machine.
374
00:37:53,999 --> 00:37:56,135
I'm a mechanic. I'm a mechanic!
375
00:37:56,168 --> 00:37:57,735
I didn't know you'd met someone.
376
00:37:59,371 --> 00:38:01,739
Haven't you heard them
laughing at me yet?
377
00:38:01,773 --> 00:38:03,209
- No.
- Yeah.
378
00:38:03,242 --> 00:38:05,144
Proper love match.
379
00:38:06,545 --> 00:38:08,280
I need a car, Beaver.
380
00:38:08,314 --> 00:38:11,317
Now, why would I do
something stupid like that?
381
00:38:11,350 --> 00:38:13,851
Because I'll pay you.
382
00:38:13,885 --> 00:38:16,989
One car, one night.
That's all I need.
383
00:38:18,958 --> 00:38:22,094
Now, you promise to return this,
Georgie, by morning.
384
00:38:22,127 --> 00:38:23,895
I'm the one
taking the risk here.
385
00:38:23,929 --> 00:38:25,264
If he notices or even knows...
386
00:38:25,297 --> 00:38:26,764
I know.
387
00:39:07,972 --> 00:39:09,906
I can see you!
388
00:39:09,941 --> 00:39:11,943
I can fucking see you!
389
00:39:11,976 --> 00:39:14,145
Lu?
390
00:39:17,582 --> 00:39:18,882
Lu.
391
00:39:39,170 --> 00:39:40,505
This alcohol?
392
00:39:42,640 --> 00:39:44,108
Darkie brewed it.
393
00:39:49,480 --> 00:39:50,480
Fuck.
394
00:40:11,102 --> 00:40:12,470
Trust me, Lu Fox.
395
00:40:25,950 --> 00:40:28,453
How'd you meet him? Jim.
396
00:40:31,055 --> 00:40:33,524
You want me to talk about Jim?
397
00:40:33,558 --> 00:40:36,027
I want to understand.
398
00:40:36,060 --> 00:40:37,428
Understand what?
399
00:40:39,564 --> 00:40:41,199
Why you'd want him and me.
400
00:40:43,101 --> 00:40:45,937
I ended up in this resort
in Bali.
401
00:40:47,305 --> 00:40:48,973
Jim was there.
402
00:40:51,309 --> 00:40:53,311
I didn't know it at the time,
403
00:40:53,344 --> 00:40:56,347
but it was the first holiday
he'd had without his wife.
404
00:40:56,381 --> 00:40:57,982
Debbie.
405
00:41:01,552 --> 00:41:04,389
I saw him on the beach
with his kids.
406
00:41:04,422 --> 00:41:06,324
Started playing with them.
407
00:41:07,658 --> 00:41:09,460
Things just happened.
408
00:41:09,494 --> 00:41:12,162
Maybe I just settled
for something
409
00:41:12,195 --> 00:41:13,397
rather than nothing.
410
00:41:16,233 --> 00:41:20,303
He said you should have realized
what it meant to touch me,
411
00:41:20,337 --> 00:41:22,606
as if I was his property or...
412
00:41:26,209 --> 00:41:28,111
Bird was alive for a while.
413
00:41:30,013 --> 00:41:31,381
After the...
414
00:41:33,483 --> 00:41:35,051
Did you know that?
415
00:41:37,254 --> 00:41:38,422
On machines.
416
00:41:40,357 --> 00:41:43,026
They kept shoving
all these forms at me.
417
00:41:45,262 --> 00:41:47,230
I didn't want to do it.
418
00:41:47,264 --> 00:41:50,167
And I stayed and stayed.
419
00:41:50,200 --> 00:41:52,936
It's like I got tired, you know?
420
00:41:55,005 --> 00:41:56,306
They wore me down.
421
00:41:59,276 --> 00:42:02,479
Signed them, and like that...
she was gone.
422
00:42:06,683 --> 00:42:09,319
Sounds like mercy to me.
423
00:42:09,352 --> 00:42:11,121
It was convenience.
424
00:42:13,557 --> 00:42:17,194
Music will undo you,
because it makes you forget.
425
00:42:17,227 --> 00:42:19,196
It takes you somewhere else.
426
00:42:21,665 --> 00:42:26,169
Whatever's been done to you,
whatever you do to yourself,
427
00:42:26,203 --> 00:42:28,672
it's not allowed, you know?
428
00:42:28,705 --> 00:42:30,474
You're not getting
that convenience.
429
00:42:30,507 --> 00:42:32,209
It's too convenient.
430
00:42:33,443 --> 00:42:35,212
I'm a burning, screaming wreck.
431
00:42:42,719 --> 00:42:44,254
And I'll always be one.
432
00:42:50,694 --> 00:42:53,096
But I knew what it meant
to touch you.
433
00:43:57,793 --> 00:43:59,194
Beaver?
434
00:44:02,798 --> 00:44:05,634
Beaver? I've got your car.
435
00:44:05,668 --> 00:44:07,136
Are you awake?
436
00:44:09,838 --> 00:44:12,575
Hey, call your sister.
437
00:44:12,608 --> 00:44:14,319
Call your sister. She's been
trying to get ahold of you.
438
00:44:14,343 --> 00:44:15,943
So you're just here
to pass a message on?
439
00:44:15,967 --> 00:44:17,479
Where have you been? With him?
440
00:44:17,513 --> 00:44:19,715
That is no fucking business
of yours.
441
00:44:19,748 --> 00:44:22,551
Georgie, whatever you think
happened, it fucking didn't.
442
00:44:23,686 --> 00:44:24,753
You're an animal.
443
00:44:24,787 --> 00:44:25,854
Georgie...
444
00:44:25,888 --> 00:44:27,423
Stay away from me.
445
00:44:28,824 --> 00:44:30,559
Georgie, your mum's dead.
446
00:44:35,197 --> 00:44:36,465
I'm sorry.
447
00:44:37,633 --> 00:44:39,234
Call your sister.
448
00:44:46,508 --> 00:44:49,845
♪ I will put ♪
449
00:44:49,878 --> 00:44:53,182
♪ My ship in order ♪
450
00:44:55,317 --> 00:44:59,555
♪ And I will set her ♪
451
00:44:59,588 --> 00:45:01,890
♪ To the sea ♪
452
00:45:12,301 --> 00:45:13,602
Sorry, Bird.
453
00:45:16,438 --> 00:45:18,674
The thing is...
454
00:45:18,707 --> 00:45:21,176
you've always been a pussy
when it came to the women.
455
00:45:21,210 --> 00:45:23,679
- Leave him alone, Darkie.
- I'm not saying I'm any better.
456
00:45:24,948 --> 00:45:27,216
Women make no home safer.
457
00:45:27,249 --> 00:45:29,518
They twist any brain.
458
00:45:29,551 --> 00:45:31,654
You want me to twist your brain?
459
00:45:31,687 --> 00:45:33,222
Give it a go.
460
00:45:33,255 --> 00:45:34,390
Bird?
461
00:45:41,764 --> 00:45:42,831
Bird?
462
00:46:41,622 --> 00:46:42,991
Hi, Uncle Derek.
463
00:46:46,894 --> 00:46:48,396
- Drink?
- No.
464
00:46:48,429 --> 00:46:49,932
Yes.
465
00:46:49,965 --> 00:46:51,532
Vodka martini.
466
00:46:54,602 --> 00:46:56,270
Pool man found her.
467
00:47:04,012 --> 00:47:06,347
- How long was she...?
- Twelve hours.
468
00:47:17,960 --> 00:47:19,727
It's too horrible.
469
00:47:19,761 --> 00:47:20,996
How are you, sis?
470
00:47:22,097 --> 00:47:23,664
Underdressed.
471
00:47:25,566 --> 00:47:27,301
It's been too long, Jude.
472
00:47:27,335 --> 00:47:28,903
It has been too long, hasn't it?
473
00:47:30,538 --> 00:47:32,074
- I didn't mean...
- Yeah, I know.
474
00:47:32,107 --> 00:47:35,043
We grow up and we go to live
abroad and then on boats,
475
00:47:35,077 --> 00:47:37,879
and then with fishermen
who don't like our family.
476
00:47:37,912 --> 00:47:40,048
- Jim likes you.
- Does he?
477
00:47:42,017 --> 00:47:43,785
Dad's coming over.
478
00:47:43,818 --> 00:47:45,419
Shit.
479
00:47:45,453 --> 00:47:46,989
And he's got that look
on his face.
480
00:47:47,022 --> 00:47:48,389
Georgina.
481
00:47:50,058 --> 00:47:51,826
Learned counsel.
482
00:47:53,494 --> 00:47:54,997
Good Lord.
483
00:47:55,030 --> 00:47:57,065
That's some tan.
484
00:47:57,099 --> 00:47:59,067
You got a bit of color there
yourself.
485
00:47:59,101 --> 00:48:01,803
Well, we get out on the boat
to Rottnest most weekends.
486
00:48:01,836 --> 00:48:03,704
You still get out?
487
00:48:03,738 --> 00:48:06,108
Think my sailing days
are behind me.
488
00:48:06,141 --> 00:48:07,875
Turned 40, you know.
489
00:48:07,909 --> 00:48:09,911
I loved watching you
on the water,
490
00:48:09,945 --> 00:48:11,947
pushing yourself to the limit.
491
00:48:11,980 --> 00:48:13,748
You even sailed to Indonesia.
492
00:48:16,151 --> 00:48:17,885
You brought her?
493
00:48:19,387 --> 00:48:21,422
My wife? Yes, I did, Georgie.
494
00:48:21,455 --> 00:48:23,658
You brought your wife
to your ex-wife's funeral.
495
00:48:23,691 --> 00:48:25,726
She's not coming to the funeral,
but I didn't think
496
00:48:25,760 --> 00:48:27,695
there was any harm
in bringing her here today.
497
00:48:29,164 --> 00:48:32,400
Seeing you girls,
you know, seeing you...
498
00:48:32,433 --> 00:48:34,802
she always said
you had her smile.
499
00:48:34,836 --> 00:48:36,671
God, I can see it now.
500
00:48:36,704 --> 00:48:38,673
Freshwater Bay, 1972.
501
00:48:38,706 --> 00:48:41,043
- Dad, don't.
- Some university bash.
502
00:48:41,076 --> 00:48:43,376
- Dad, please.
- She had a mauve cashmere sweater.
503
00:48:43,410 --> 00:48:44,711
I'm not reminiscing with you.
504
00:48:44,744 --> 00:48:46,680
- Her hair flying in the wind,
- Stop!
505
00:48:46,713 --> 00:48:49,050
- Like Faye Dunaway.
- I said, stop.
506
00:48:49,083 --> 00:48:51,818
- I just want you to understand.
- I refuse to understand.
507
00:48:51,852 --> 00:48:54,121
That's a very pleasing way
to live your life, isn't it?
508
00:48:54,155 --> 00:48:56,590
Did you know it was 12 hours?
509
00:48:57,691 --> 00:48:59,693
No one found her for 12 hours.
510
00:48:59,726 --> 00:49:01,494
Well, you weren't there either,
Georgie.
511
00:49:01,528 --> 00:49:03,064
Shared guilt's still guilt, Dad.
512
00:49:03,097 --> 00:49:06,968
- Well, I'm upset too.
- Didn't say upset.
513
00:49:07,001 --> 00:49:09,937
- Did I say upset?
- Come on, Georgie, let's...
514
00:49:09,971 --> 00:49:13,473
- Doesn't this all feel wrong?
- Let's keep this civilized.
515
00:49:13,506 --> 00:49:15,709
And why the fuck would we want
to keep it civilized?
516
00:49:15,742 --> 00:49:17,377
Hey, what do you think
you're doing?
517
00:49:23,184 --> 00:49:27,922
♪ Long afloat
on shipless oceans ♪
518
00:49:29,623 --> 00:49:33,160
♪ I did all my best to smile ♪
519
00:49:35,229 --> 00:49:39,934
♪ Till your singing eyes
and fingers ♪
520
00:49:41,701 --> 00:49:45,405
♪ Drew me loving to your isle ♪
521
00:49:47,574 --> 00:49:50,144
♪ And you sang ♪
522
00:49:50,177 --> 00:49:52,079
♪ Sail to me ♪
523
00:49:53,180 --> 00:49:55,116
♪ Sail to me ♪
524
00:49:55,149 --> 00:49:57,084
Heading up
the Great Northern Highway.
525
00:49:57,118 --> 00:49:58,418
That's it.
526
00:49:59,753 --> 00:50:01,521
♪ Here I am ♪
527
00:50:02,856 --> 00:50:04,658
♪ Here I am ♪
528
00:50:06,626 --> 00:50:09,529
♪ Waiting to hold you ♪
529
00:50:11,999 --> 00:50:13,867
♪ Did I dream ♪
530
00:50:13,900 --> 00:50:16,836
♪ You dreamed about me? ♪
531
00:50:17,972 --> 00:50:19,739
♪ Were you here ♪
532
00:50:19,773 --> 00:50:23,945
- ♪ When I was forced out? ♪
- Lu?
533
00:50:23,978 --> 00:50:27,580
♪ Now my foolish boat
Is leaning ♪
534
00:50:27,614 --> 00:50:29,749
Lu?
535
00:50:29,783 --> 00:50:34,155
♪ Broken, lovelorn,
on your rocks ♪
536
00:50:35,990 --> 00:50:38,658
♪ For you sing ♪
537
00:50:38,692 --> 00:50:40,493
♪ Touch me not ♪
538
00:50:41,761 --> 00:50:43,130
♪ Touch me not ♪
539
00:50:43,164 --> 00:50:45,632
♪ Come back tomorrow ♪
540
00:50:47,867 --> 00:50:49,636
♪ My heart ♪
541
00:50:51,172 --> 00:50:52,940
♪ My heart ♪
542
00:50:55,309 --> 00:50:57,244
♪ Shies from the sorrow ♪
543
00:51:01,848 --> 00:51:04,285
Did you go back for him?
544
00:51:04,318 --> 00:51:06,886
- You're late bringing that back.
- Do you know where he is?
545
00:51:06,921 --> 00:51:08,722
- Tell me where he is.
- Melon boy?
546
00:51:08,755 --> 00:51:10,700
Did you go back for him when
I was burying my mother?
547
00:51:10,724 --> 00:51:12,891
- Of course I didn't.
- Promise you didn't help him?
548
00:51:12,926 --> 00:51:14,693
Jim didn't do anything either,
Georgie.
549
00:51:16,162 --> 00:51:17,882
At least you both
got your stories straight.
550
00:51:17,906 --> 00:51:20,866
Hey, he wasn't too happy
that someone did.
551
00:51:20,899 --> 00:51:23,802
He's trying to find out who actually
did it, to tell you the truth.
552
00:51:23,836 --> 00:51:26,805
Besides, someone coming back
for seconds? Couldn't happen.
553
00:51:26,839 --> 00:51:30,944
So maybe if melon boy's gone,
it's because he wanted to go.
554
00:51:58,804 --> 00:51:59,939
Hey.
555
00:52:01,640 --> 00:52:03,642
You fill her up, I'll get food?
556
00:52:47,820 --> 00:52:48,820
Yeah.
557
00:52:49,989 --> 00:52:50,989
It's artificial.
558
00:53:00,666 --> 00:53:02,035
I'm a fucking peg leg.
559
00:53:22,155 --> 00:53:24,290
I'm starting up a pharmacy.
560
00:53:47,045 --> 00:53:49,114
You all right, mate?
561
00:53:49,148 --> 00:53:50,382
You don't look good.
562
00:54:00,292 --> 00:54:01,292
Sorry.
563
00:54:02,294 --> 00:54:03,294
Sorry.
564
00:54:04,329 --> 00:54:05,830
Think I drunk too much.
565
00:54:18,477 --> 00:54:21,146
♪ You walked in my house
last night ♪
566
00:54:21,180 --> 00:54:23,714
♪ Couldn't help but notice ♪
567
00:54:23,748 --> 00:54:27,052
♪ A light that was long gone
still burning strong ♪
568
00:54:28,287 --> 00:54:29,854
♪ You were sitting ♪
569
00:54:29,887 --> 00:54:31,456
♪ Your fingers like fuses ♪
570
00:54:31,490 --> 00:54:34,259
♪ Your eyes were cinnamon ♪
571
00:54:37,296 --> 00:54:39,298
♪ You said you'd stand ♪
572
00:54:39,331 --> 00:54:41,400
♪ For every known abuse ♪
573
00:54:41,433 --> 00:54:43,734
♪ That was ever threatened ♪
574
00:54:43,768 --> 00:54:46,138
♪ To anyone but you ♪
575
00:54:46,171 --> 00:54:50,209
♪ Why should I know better
by now ♪
576
00:54:50,242 --> 00:54:53,045
♪ When I'm old enough not to? ♪
577
00:54:55,514 --> 00:54:57,915
♪ While every line ♪
578
00:54:57,950 --> 00:54:59,985
♪ Speaks the language of love ♪
579
00:55:00,018 --> 00:55:03,888
♪ It never held the meaning
I was thinking of ♪
580
00:55:05,390 --> 00:55:07,159
♪ And I can't decide ♪
581
00:55:07,192 --> 00:55:09,294
♪ Over right or wrong ♪
582
00:55:09,328 --> 00:55:12,965
♪ I guess sometimes
you need the place ♪
583
00:55:12,998 --> 00:55:15,167
♪ Where you belong ♪
584
00:55:15,200 --> 00:55:16,501
♪ Where you belong ♪
585
00:55:16,535 --> 00:55:19,037
♪ Where I belong,
where I belong ♪
586
00:55:19,071 --> 00:55:21,006
♪ Where I belong ♪
587
00:55:24,943 --> 00:55:26,511
- Lu, he's going to kill him.
- What?
588
00:55:26,545 --> 00:55:28,146
Darkie. He's going
at Jim Buckridge.
589
00:55:31,216 --> 00:55:34,186
What the fuck did you do,
Darkie?
590
00:55:35,921 --> 00:55:37,990
What are you doing,
you mad bastard?
591
00:55:39,191 --> 00:55:41,026
You need to relax, mate.
592
00:55:48,433 --> 00:55:50,269
Get up, kid. Get up. Come on.
593
00:55:57,943 --> 00:56:00,078
You fucked him.
594
00:56:00,112 --> 00:56:02,147
- Not now, Darkie.
- No, don't, don't...
595
00:56:02,180 --> 00:56:04,500
- Let's get in the car and go home, okay, mate?
- Fuck you.
596
00:56:04,524 --> 00:56:05,558
Fuck you.
597
00:56:16,193 --> 00:56:18,429
♪ Like a snake calling
on the phone ♪
598
00:56:18,462 --> 00:56:20,864
♪ I've got no time to be alone ♪
599
00:56:27,871 --> 00:56:28,939
Shit.
600
00:56:31,976 --> 00:56:33,444
Darkie, this isn't smart.
601
00:56:34,911 --> 00:56:36,380
- Darkie!
- Seat belt.
602
00:56:36,414 --> 00:56:39,583
Come on...
603
00:57:28,999 --> 00:57:32,036
♪ Make me down
a pallet on your floor ♪
604
00:57:34,171 --> 00:57:37,842
♪ Make me down a pallet
on your floor ♪
605
00:57:39,577 --> 00:57:44,582
♪ Make me down a pallet
soft and low ♪
606
00:57:44,615 --> 00:57:48,219
♪ When I'm broke
and I got nowhere to go ♪
607
00:57:50,388 --> 00:57:53,491
♪ Been hanging around with some
good-time friends of mine ♪
608
00:57:53,524 --> 00:57:54,692
No, not that good.
609
00:57:56,594 --> 00:57:59,130
♪ Hanging around with some
good-time friends of mine ♪
610
00:58:01,699 --> 00:58:04,034
♪ They treat me ♪
611
00:58:04,068 --> 00:58:06,670
♪ So very nice and kind ♪
612
00:58:06,704 --> 00:58:11,075
♪ When I've got
a dollar and a dime ♪
613
00:58:11,108 --> 00:58:12,576
Yeah, Lu.
614
00:58:12,610 --> 00:58:15,946
♪ We're in blues
everywhere I see ♪
615
00:58:18,115 --> 00:58:21,218
♪ We're in blues
everywhere I see ♪
616
00:58:23,521 --> 00:58:28,025
♪ We're in blues,
honey, everywhere I see... ♪
617
00:58:34,565 --> 00:58:37,001
♪ Make me down... ♪
618
00:58:37,034 --> 00:58:39,503
What are you doing, Lu?
619
00:58:39,537 --> 00:58:42,205
I counted at least 15 mistakes.
620
00:58:42,238 --> 00:58:43,573
Do you think you can do better?
621
00:58:43,606 --> 00:58:45,041
Of course I can.
622
00:58:45,074 --> 00:58:47,744
♪ I will put ♪
623
00:58:47,777 --> 00:58:51,414
♪ My ship in order ♪
624
00:58:51,448 --> 00:58:55,151
♪ And I will set her ♪
625
00:58:55,185 --> 00:58:58,221
♪ To the sea ♪
626
00:58:58,254 --> 00:59:01,191
♪ And I will sail ♪
627
00:59:01,224 --> 00:59:03,960
♪ To yonder harbor ♪
628
00:59:05,161 --> 00:59:08,364
♪ To see if my love ♪
629
00:59:08,398 --> 00:59:10,967
♪ Minds on me ♪
630
00:59:13,236 --> 00:59:18,741
♪ Then slowly,
slowly rose she up ♪
631
00:59:20,543 --> 00:59:26,216
♪ And slowly,
slowly came she down ♪
632
00:59:27,750 --> 00:59:31,054
♪ But before she had ♪
633
00:59:31,087 --> 00:59:34,190
♪ The door unlocked ♪
634
00:59:35,391 --> 00:59:38,361
♪ Her true love had ♪
635
00:59:38,394 --> 00:59:41,464
♪ Both come and gone ♪
636
00:59:42,765 --> 00:59:44,501
I counted 16 mistakes.
637
00:59:44,534 --> 00:59:45,702
Bugger off!
638
00:59:45,735 --> 00:59:47,203
Go on.
639
00:59:47,237 --> 00:59:49,239
You can go now.
640
01:00:24,841 --> 01:00:27,443
If you're looking for trouble,
he's not here.
641
01:00:27,477 --> 01:00:29,379
You scared him off
too good for that.
642
01:00:29,412 --> 01:00:31,347
No, Beaver told me he left.
643
01:00:31,381 --> 01:00:34,284
So you're here standing outside
keeping vigil for me...?
644
01:00:34,317 --> 01:00:35,685
Yogi did it.
645
01:00:35,718 --> 01:00:38,488
- Yogi?
- Yeah. Yeah, and Ava.
646
01:00:38,521 --> 01:00:40,490
And a gaggle of his cousins.
647
01:00:40,523 --> 01:00:42,759
Buckridge name probably
means as much to Yogi and Ava
648
01:00:42,792 --> 01:00:44,160
as it does to me.
649
01:00:44,193 --> 01:00:46,296
The Buckridge name?
650
01:00:46,329 --> 01:00:48,865
I'm not saying I have no
responsibility for what Yogi did.
651
01:00:48,898 --> 01:00:51,267
Truth is, I've probably got
less responsibility
652
01:00:51,301 --> 01:00:53,236
than what you've got.
653
01:00:53,269 --> 01:00:57,106
And as for him...- Foxes...
654
01:00:57,140 --> 01:00:58,741
always where you don't
want them.
655
01:00:58,775 --> 01:01:01,077
- Always have been.
- You knew them well, then?
656
01:01:03,146 --> 01:01:05,882
I never went after you, Georgie.
I didn't even see you.
657
01:01:05,915 --> 01:01:08,217
I probably wouldn't
have even noticed you
658
01:01:08,251 --> 01:01:09,428
if you hadn't come bounding
up the beach
659
01:01:09,452 --> 01:01:10,692
that day to play with the kids.
660
01:01:10,716 --> 01:01:12,487
You fucked me the second day.
661
01:01:12,521 --> 01:01:13,789
You know what you saw in me?
662
01:01:13,822 --> 01:01:16,425
A ready-made family.
A gap to fill.
663
01:01:18,293 --> 01:01:19,613
I thought you were
in the business
664
01:01:19,637 --> 01:01:20,729
of filling it permanently.
665
01:01:20,762 --> 01:01:22,698
I don't know.
I can deal with that.
666
01:01:24,533 --> 01:01:26,435
The boys, the boys...
667
01:01:26,468 --> 01:01:27,868
the boys, they've lost
their mother,
668
01:01:27,892 --> 01:01:29,671
and now you're walking out
on them.
669
01:01:29,705 --> 01:01:32,307
I'm not walking out on them,
Jim.
670
01:01:32,341 --> 01:01:33,809
I'm walking out on you.
671
01:01:33,842 --> 01:01:36,311
Well, they don't
see it like that.
672
01:01:36,345 --> 01:01:38,513
That's why I'm saying,
come home.
673
01:01:38,547 --> 01:01:39,715
We can work it out again.
674
01:01:59,901 --> 01:02:01,670
How much to the plateau?
675
01:02:01,703 --> 01:02:03,171
A thousand bucks.
676
01:02:10,412 --> 01:02:12,280
You're keen.
677
01:02:12,314 --> 01:02:13,849
You don't have to pay today,
you know.
678
01:02:13,882 --> 01:02:15,617
I want to go today.
679
01:02:17,252 --> 01:02:19,488
- Coming back when?
- One way.
680
01:02:21,356 --> 01:02:22,791
You got an HF radio?
681
01:02:23,892 --> 01:02:24,927
No.
682
01:02:27,429 --> 01:02:29,331
Are you in trouble, son?
683
01:02:30,832 --> 01:02:32,901
Only if you can't fly a plane.
684
01:02:35,303 --> 01:02:37,673
Are you stopping on the plateau?
685
01:02:39,474 --> 01:02:41,243
Of course you aren't.
686
01:02:41,276 --> 01:02:43,311
Where are you headed?
687
01:02:43,345 --> 01:02:45,914
Suppose I'll be
coming back for you.
688
01:02:47,449 --> 01:02:49,351
One way or another.
689
01:02:49,384 --> 01:02:51,486
Don't think I haven't seen
others like you before.
690
01:02:51,520 --> 01:02:53,555
Always ends the same.
691
01:02:55,857 --> 01:02:58,794
You want me to give
anyone a message?
692
01:02:58,827 --> 01:02:59,895
No.
693
01:03:01,897 --> 01:03:03,799
I didn't even get your name.
694
01:03:06,401 --> 01:03:07,502
Buckridge.
695
01:03:23,953 --> 01:03:26,521
- Science fella?
- Who's there?
696
01:03:27,957 --> 01:03:29,391
From the government?
697
01:03:29,424 --> 01:03:31,426
- No.
- Lawyer fella?
698
01:03:31,460 --> 01:03:33,528
Why would a lawyer come here?
699
01:03:33,562 --> 01:03:35,363
You'd be surprised.
700
01:03:35,397 --> 01:03:37,599
Mine boy? Station boy?
701
01:03:37,632 --> 01:03:39,267
No.
702
01:03:39,301 --> 01:03:40,701
Well, you're sure not
a black fella.
703
01:03:42,336 --> 01:03:43,504
Where are you from?
704
01:03:43,537 --> 01:03:45,606
White Point.
705
01:03:48,809 --> 01:03:50,344
You know where you're headed?
706
01:03:54,082 --> 01:03:56,751
You don't want to tell me that,
I can respect that.
707
01:03:56,784 --> 01:03:59,020
But you won't make anywhere
before light.
708
01:03:59,054 --> 01:04:00,989
Better off come and camp with us
for tonight.
709
01:04:02,623 --> 01:04:04,458
This is my countryman, Axle.
710
01:04:04,492 --> 01:04:06,427
This is Lu Fox.
711
01:04:07,828 --> 01:04:09,030
Yeah, you see him.
712
01:04:09,064 --> 01:04:10,464
You see him good.
713
01:04:10,498 --> 01:04:12,033
Get that billy on, brah.
714
01:04:14,035 --> 01:04:16,570
He likes to strum,
but he gets disappointed.
715
01:04:16,604 --> 01:04:18,405
I could tune it for him.
716
01:04:18,439 --> 01:04:20,574
Gentleman wants
to tune your guitar, Axle.
717
01:04:20,608 --> 01:04:22,978
Can you play? Play.
718
01:04:23,011 --> 01:04:25,080
I'll tune it so you can play it.
719
01:04:25,113 --> 01:04:26,480
No, you play.
720
01:04:28,049 --> 01:04:29,784
I don't.
721
01:04:29,817 --> 01:04:32,553
Man wants you to play,
I'd play something, Lu,
722
01:04:32,586 --> 01:04:34,990
if you don't want this fella
humbugging you all night.
723
01:04:35,023 --> 01:04:36,457
Play.
724
01:04:58,813 --> 01:05:02,850
♪ Welcome, stranger,
to the show ♪
725
01:05:02,883 --> 01:05:06,720
♪ I'm the one who should
be lying low ♪
726
01:05:06,754 --> 01:05:08,722
♪ Saw the knives out ♪
727
01:05:08,756 --> 01:05:10,624
♪ Turned my back ♪
728
01:05:10,658 --> 01:05:11,927
♪ Heard the train coming ♪
729
01:05:11,960 --> 01:05:14,095
♪ Stayed right on the track ♪
730
01:05:14,129 --> 01:05:16,664
♪ In the middle ♪
731
01:05:16,697 --> 01:05:19,067
♪ In the middle ♪
732
01:05:19,100 --> 01:05:21,635
♪ The middle of a dream ♪
733
01:05:21,669 --> 01:05:23,871
♪ I lost my shirt ♪
734
01:05:23,904 --> 01:05:26,640
♪ I pawned my rings ♪
735
01:05:26,674 --> 01:05:29,543
♪ I done all the dumb things ♪
736
01:05:31,146 --> 01:05:33,148
Jeez, I haven't
heard that in a while.
737
01:05:33,181 --> 01:05:35,382
My brother's favorite.
738
01:05:47,828 --> 01:05:49,663
♪ And I will put ♪
739
01:05:51,933 --> 01:05:54,002
♪ My ship in order ♪
740
01:05:56,071 --> 01:05:57,838
♪ And I will set ♪
741
01:06:00,108 --> 01:06:01,909
♪ Her out to sea ♪
742
01:06:04,478 --> 01:06:06,014
♪ And I will sail ♪
743
01:06:08,515 --> 01:06:10,783
♪ To yonder harbor ♪
744
01:06:12,785 --> 01:06:14,922
♪ See what my love ♪
745
01:06:17,024 --> 01:06:18,725
♪ Minds on me ♪
746
01:06:38,811 --> 01:06:40,080
Go to sleep, Bird.
747
01:06:43,783 --> 01:06:46,619
I don't want to sleep.
748
01:06:46,653 --> 01:06:49,689
Then shut your eyes and
pretend, like normal kids do.
749
01:06:49,722 --> 01:06:51,891
I don't want to be normal.
750
01:06:57,530 --> 01:06:58,530
Darkie?
751
01:07:03,670 --> 01:07:04,670
Darkie?
752
01:07:07,573 --> 01:07:08,574
Sal.
753
01:07:16,183 --> 01:07:17,183
Bird.
754
01:07:19,053 --> 01:07:21,021
No, Bird, no.
755
01:07:28,661 --> 01:07:30,596
I'm going to get some help.
756
01:07:30,630 --> 01:07:32,699
I'm going to get some help.
757
01:07:32,732 --> 01:07:34,201
I'll get some...
758
01:08:15,675 --> 01:08:17,945
Used to be able to walk
everywhere out here.
759
01:08:17,978 --> 01:08:20,214
Now you need a boat.
760
01:08:20,247 --> 01:08:21,982
So take mine.
761
01:08:24,084 --> 01:08:26,686
Well, Menzies said you don't
even know where you're going.
762
01:08:26,719 --> 01:08:28,621
I think you need it
more than I do.
763
01:10:09,188 --> 01:10:11,257
- Hey, Georgie! Hey.
- Hey, Georgie.
764
01:10:19,698 --> 01:10:21,167
How are you going?
765
01:10:21,200 --> 01:10:23,402
You want to try?
Try and get some food?
766
01:10:32,211 --> 01:10:33,346
Good?
767
01:10:37,316 --> 01:10:39,818
Here.
768
01:10:39,851 --> 01:10:41,853
Dad, I caught 22 crabs.
769
01:10:41,887 --> 01:10:43,322
Twenty-two, did you?
770
01:10:43,356 --> 01:10:46,392
And only 14 of them bit me.
771
01:10:46,425 --> 01:10:49,395
Yeah, I'm just here
to rustle them home.
772
01:10:49,428 --> 01:10:52,165
Well, we cooked some crabs
if you want one.
773
01:10:54,833 --> 01:10:57,836
What are you up to this time,
Georgie, do you know?
774
01:10:57,869 --> 01:11:00,705
I don't want to promise them
something you can't deliver on.
775
01:11:00,739 --> 01:11:04,043
They'll get over me.
That's what I needed to check.
776
01:11:04,076 --> 01:11:05,877
They'll be fine.
777
01:11:05,911 --> 01:11:07,180
Okay, so, what?
778
01:11:07,213 --> 01:11:08,447
This is goodbye, then?
779
01:11:10,781 --> 01:11:12,816
I believe you.
780
01:11:12,850 --> 01:11:14,219
I believe you didn't hurt him.
781
01:11:14,252 --> 01:11:16,021
All right, but you're
still going.
782
01:11:16,054 --> 01:11:18,990
I've been thinking about Mum
a lot lately.
783
01:11:22,027 --> 01:11:25,263
One time, they were all
dressed up for dinner.
784
01:11:25,297 --> 01:11:28,934
Mum was wearing this
tight pink dress.
785
01:11:28,967 --> 01:11:30,135
Backless, you know?
786
01:11:30,168 --> 01:11:31,802
So beautiful.
787
01:11:31,835 --> 01:11:33,871
And Dad says,
788
01:11:33,904 --> 01:11:36,141
"Lights on, nobody home,
789
01:11:36,174 --> 01:11:38,944
but such pretty lights."
790
01:11:38,977 --> 01:11:40,744
I wouldn't talk about you
like that.
791
01:11:42,013 --> 01:11:44,015
I can't do unhappy.
792
01:11:47,986 --> 01:11:49,787
Where are you going?
793
01:11:49,820 --> 01:11:51,755
You going to go looking for him?
794
01:11:53,091 --> 01:11:54,993
As soon as I know
where to start.
795
01:13:16,374 --> 01:13:18,410
♪ The wind as it moves ♪
796
01:13:18,443 --> 01:13:20,011
♪ On our shadows ♪
797
01:13:21,479 --> 01:13:23,548
♪ We packed up and left ♪
798
01:13:23,581 --> 01:13:26,985
♪ The only thing worth missing
that I kept ♪
799
01:13:27,018 --> 01:13:29,220
♪ Are the memories that stay ♪
800
01:13:30,655 --> 01:13:33,992
♪ You smile in the valley
that day ♪
801
01:13:35,560 --> 01:13:38,430
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
802
01:13:38,463 --> 01:13:41,165
♪ Half the time I'm here ♪
803
01:13:43,267 --> 01:13:45,035
♪ If I could love you ♪
804
01:13:45,069 --> 01:13:48,305
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
805
01:13:48,339 --> 01:13:51,008
♪ Half the time it's clear ♪
806
01:13:52,976 --> 01:13:54,945
♪ I could have loved you ♪
807
01:14:05,155 --> 01:14:08,292
♪ Whenever you get
where you're going ♪
808
01:14:08,325 --> 01:14:12,129
♪ You know I don't have
your love tied ♪
809
01:14:12,162 --> 01:14:14,932
♪ We were running in the night ♪
810
01:14:14,965 --> 01:14:17,301
♪ And you're not
the chasing type ♪
811
01:14:20,104 --> 01:14:22,039
♪ And I'm not the one
you liked ♪
812
01:14:23,407 --> 01:14:26,643
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
813
01:14:26,677 --> 01:14:29,046
♪ Half the time I'm here ♪
814
01:14:31,148 --> 01:14:33,283
♪ If I could love you ♪
815
01:14:33,317 --> 01:14:36,186
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
816
01:14:36,220 --> 01:14:38,922
♪ Half the time it's clear ♪
817
01:14:41,058 --> 01:14:43,227
♪ I could have loved you ♪
818
01:15:50,127 --> 01:15:52,196
- What's going on?
- We're packing.
819
01:15:52,229 --> 01:15:54,164
- To go where?
- Good question.
820
01:15:54,198 --> 01:15:56,333
They're just going
to my sister's.
821
01:15:56,366 --> 01:16:00,037
They're very excited about it.
She's got sheep and cows, dogs.
822
01:16:00,070 --> 01:16:02,005
You're sending them away?
823
01:16:02,039 --> 01:16:03,607
Yeah, just till it's settled.
824
01:16:03,640 --> 01:16:05,576
Till what's settled?
825
01:16:05,609 --> 01:16:08,612
Boris can skipper the boat,
see how he does.
826
01:16:09,812 --> 01:16:12,081
And what are you
going to do, Jim?
827
01:16:12,114 --> 01:16:14,517
Well, if you're gonna go
and look for him, so am I.
828
01:16:21,624 --> 01:16:23,092
Your handwriting?
829
01:16:31,367 --> 01:16:34,470
Postmark is Cape Leveque.
That's where to start.
830
01:16:34,504 --> 01:16:37,507
How long have you had this?
This is time I've lost.
831
01:16:37,540 --> 01:16:39,675
- He could be anywhere by now.
- I know that area.
832
01:16:39,709 --> 01:16:41,444
I've got cousins who live there.
833
01:16:41,477 --> 01:16:43,513
You want to find him,
you're going to need me,
834
01:16:43,546 --> 01:16:45,481
or are you too pigheaded
to realize that?
835
01:16:51,320 --> 01:16:55,324
♪ I will put my ship in order ♪
836
01:16:56,726 --> 01:17:00,363
♪ And I will set her
out to sea ♪
837
01:17:00,396 --> 01:17:02,298
♪ And I will sail... ♪
838
01:17:34,764 --> 01:17:36,632
Can I get you a drink?
839
01:17:36,666 --> 01:17:39,368
Sir? Madam?
840
01:17:41,337 --> 01:17:42,438
He'll have a whiskey.
841
01:17:42,471 --> 01:17:43,639
I'll have a white wine.
842
01:17:47,911 --> 01:17:51,113
Always learning
something about you.
843
01:17:51,147 --> 01:17:54,116
Well, what do you think
you know about me now?
844
01:17:54,150 --> 01:17:55,751
You're scared of flying.
845
01:17:57,486 --> 01:17:58,621
Thank you very much.
846
01:18:07,163 --> 01:18:08,763
So you think
he's in the Coronation Gulf?
847
01:18:11,701 --> 01:18:14,337
I know he's in
the Coronation Gulf.
848
01:18:14,370 --> 01:18:16,906
You realize how big the gulf is,
don't you?
849
01:18:16,940 --> 01:18:18,608
Could take some time.
850
01:18:26,215 --> 01:18:28,384
Hello. Look familiar?
851
01:18:28,417 --> 01:18:30,686
Not to me.
852
01:18:30,720 --> 01:18:31,754
No, no, no.
853
01:18:38,227 --> 01:18:39,728
Have you seen this man?
854
01:18:41,496 --> 01:18:44,366
We've all been trying
to work this guy out.
855
01:18:45,567 --> 01:18:47,268
You his sister?
856
01:18:47,302 --> 01:18:49,237
Or his missus?
Fuck, are you Mrs. Buckridge?
857
01:18:49,270 --> 01:18:50,672
Buckridge?
858
01:18:50,705 --> 01:18:52,807
Can you take me
where you left him?
859
01:18:52,841 --> 01:18:54,609
He wasn't stopping
where I left him.
860
01:18:54,643 --> 01:18:56,378
Heading out to the gulf,
I reckon.
861
01:19:18,366 --> 01:19:19,701
You're not coming.
862
01:19:19,734 --> 01:19:21,336
Not to the islands.
863
01:19:25,807 --> 01:19:27,977
Yeah, I got you where
I needed to get you.
864
01:19:28,010 --> 01:19:31,413
You'll use a guide that
I've set up for you out there.
865
01:19:31,446 --> 01:19:33,615
He's good.
He's a fisherman mainly,
866
01:19:33,648 --> 01:19:35,850
but he knows the islands
pretty well.
867
01:19:40,288 --> 01:19:41,890
What's this about, Jim?
868
01:19:43,959 --> 01:19:45,760
Whatever's in that tight
head of yours,
869
01:19:45,794 --> 01:19:48,396
it might be better to say it.
870
01:19:48,430 --> 01:19:50,665
Yeah, you might not be right
about that.
871
01:19:52,267 --> 01:19:54,269
I need to know why you're here.
872
01:19:59,841 --> 01:20:03,278
Um...
873
01:20:03,311 --> 01:20:05,480
well, Debbie was sick.
874
01:20:05,513 --> 01:20:09,551
She was badly sick.
And I was, um...
875
01:20:09,584 --> 01:20:11,386
I was...
876
01:20:11,419 --> 01:20:13,254
Look, I'm not even going to try
and excuse it,
877
01:20:13,288 --> 01:20:15,690
but she came to me,
it wasn't the other way around.
878
01:20:15,724 --> 01:20:16,725
Who?
879
01:20:18,060 --> 01:20:19,929
Sal.
880
01:20:19,962 --> 01:20:23,298
Sal Fox. Darkie's wife.
881
01:20:23,331 --> 01:20:25,533
I don't know how he found out,
but he...
882
01:20:25,567 --> 01:20:27,602
spat in my face,
then he took a knife to me.
883
01:20:27,635 --> 01:20:29,838
Fucking no one takes
a fucking knife to me.
884
01:20:31,473 --> 01:20:33,708
And, you know, I just...
885
01:20:35,410 --> 01:20:37,412
I just wanted to scare him
a little, you know,
886
01:20:37,445 --> 01:20:40,448
give him a scare, but...
887
01:20:40,482 --> 01:20:43,384
we were both pretty drunk,
and, um...
888
01:20:43,418 --> 01:20:46,354
when he left the bar,
I followed him and his family.
889
01:20:46,387 --> 01:20:50,425
And he wasn't as in control
of his vehicle as I was of mine,
890
01:20:50,458 --> 01:20:53,028
and he, um...
891
01:20:53,062 --> 01:20:54,562
well, he flipped it.
892
01:20:54,596 --> 01:20:55,965
Flipped it on the, um...
893
01:20:55,998 --> 01:20:58,433
one of the roads
outside of town.
894
01:20:58,466 --> 01:21:01,569
And Beaver, Beaver was there.
Beaver was going, "Fuck, fuck!"
895
01:21:05,040 --> 01:21:06,574
And, um...
896
01:21:10,477 --> 01:21:11,879
And there was this body there.
897
01:21:11,913 --> 01:21:14,648
There was a body had just,
you know,
898
01:21:14,681 --> 01:21:18,752
been thrown out of the car
and was just lying on the road.
899
01:21:18,786 --> 01:21:21,826
And Beaver was going, "We got to get
out of here. You're over the limit, Jim.
900
01:21:21,850 --> 01:21:23,570
You don't want to ruin
your life over this."
901
01:21:27,461 --> 01:21:28,829
Yeah, and we did.
902
01:21:39,840 --> 01:21:41,508
And, um...
903
01:21:44,045 --> 01:21:46,380
when I heard that...
904
01:21:46,413 --> 01:21:48,917
When I heard that
that little girl...
905
01:21:51,019 --> 01:21:52,853
When I heard that
that little girl
906
01:21:52,886 --> 01:21:54,788
could have lived if we'd, um...
907
01:21:58,960 --> 01:22:00,594
We drove away anyway.
908
01:23:06,658 --> 01:23:08,138
We've got some bad weather
on the way.
909
01:23:08,162 --> 01:23:09,429
Yeah, I seen.
910
01:23:50,870 --> 01:23:52,105
White Point?
911
01:23:52,139 --> 01:23:53,773
Shit. I know it.
912
01:23:53,806 --> 01:23:55,841
Had me head kicked in
at the pub when I was 19.
913
01:23:58,178 --> 01:24:00,047
You in fishing, then?
914
01:24:00,080 --> 01:24:01,614
Something like that.
915
01:24:03,150 --> 01:24:04,517
And now you're here.
916
01:24:06,686 --> 01:24:08,886
You know, for a couple of years,
pilots have been saying
917
01:24:08,919 --> 01:24:10,422
they've seen a black fella
up here.
918
01:24:10,455 --> 01:24:12,159
But those pilots like a story,
919
01:24:12,192 --> 01:24:14,493
and there must be 2,000 islands
out there,
920
01:24:14,527 --> 01:24:17,530
so there's no way of proving
he isn't out there somewhere.
921
01:24:17,563 --> 01:24:19,532
It is native land, isn't it?
922
01:24:19,565 --> 01:24:21,935
Yeah, and you couldn't fill
a Japanese car
923
01:24:21,969 --> 01:24:24,250
with the amount of black fellas
still have the bush skills
924
01:24:24,274 --> 01:24:26,173
to survive in this wilderness.
925
01:24:26,206 --> 01:24:28,166
And of that carload,
most of them would be too old
926
01:24:28,190 --> 01:24:29,943
to walk or see anymore.
927
01:24:29,977 --> 01:24:31,111
What are you saying?
928
01:24:33,612 --> 01:24:35,212
I'm saying, you certain
you want to look?
929
01:24:35,236 --> 01:24:37,071
Could be his corpse we find.
930
01:25:45,085 --> 01:25:46,585
Do you want to dance?
931
01:25:50,190 --> 01:25:51,724
No.
932
01:25:57,230 --> 01:25:58,999
Where are we looking tomorrow?
933
01:26:00,800 --> 01:26:03,136
Your guess is as good as mine,
Georgie.
934
01:28:19,471 --> 01:28:22,007
Well, we're done for the day.
935
01:28:23,075 --> 01:28:25,077
One more.
936
01:28:25,110 --> 01:28:26,844
I want to find him too, Georgie.
937
01:28:26,878 --> 01:28:28,480
Your man promised me double
if I did.
938
01:28:28,514 --> 01:28:30,482
But that tide's
about to turn against us,
939
01:28:30,516 --> 01:28:32,184
and I'm not for dying out here.
940
01:29:41,619 --> 01:29:43,021
Shit.
941
01:29:44,422 --> 01:29:46,157
He's here.
942
01:29:46,190 --> 01:29:48,126
He doesn't want to be found.
943
01:29:49,560 --> 01:29:52,230
- He was here.
- Could have been an animal.
944
01:29:52,263 --> 01:29:53,263
Lu!
945
01:29:55,066 --> 01:29:56,234
Lu!
946
01:29:59,937 --> 01:30:01,272
I want to help you!
947
01:30:04,242 --> 01:30:05,842
Lu!
948
01:30:07,278 --> 01:30:09,013
Come back to me!
949
01:30:12,016 --> 01:30:13,217
Lu!
950
01:30:20,224 --> 01:30:22,327
Go to sleep, Bird.
951
01:30:22,360 --> 01:30:24,162
I don't want to sleep.
952
01:30:26,097 --> 01:30:27,864
Lu!
953
01:30:30,234 --> 01:30:33,071
Shut your eyes and pretend
like normal kids do.
954
01:30:34,305 --> 01:30:35,440
Lu!
955
01:30:38,176 --> 01:30:40,478
Don't want to be normal.
956
01:30:45,283 --> 01:30:46,951
Lu!
957
01:30:59,063 --> 01:31:00,465
No sign of him.
958
01:31:09,206 --> 01:31:11,108
Bad news, I'm afraid.
959
01:31:11,141 --> 01:31:13,410
Pilot just radioed.
960
01:31:13,443 --> 01:31:16,913
Storm's coming in quicker
than they thought.
961
01:31:16,947 --> 01:31:19,516
It's going to develop
into a tropical cyclone.
962
01:31:19,549 --> 01:31:21,985
He wants to get us out tomorrow.
963
01:31:25,288 --> 01:31:27,491
- Just leave me here.
- Can't do that.
964
01:31:28,625 --> 01:31:30,093
Why?
965
01:31:32,028 --> 01:31:33,563
Because that'd be murder.
966
01:31:39,302 --> 01:31:41,438
What'll happen to him?
967
01:31:41,471 --> 01:31:44,341
I'm not going to lie to you,
Georgie.
968
01:31:46,410 --> 01:31:47,911
I don't want you to lie.
969
01:31:50,313 --> 01:31:51,681
He'll die.
970
01:31:53,216 --> 01:31:54,518
And he knows it.
971
01:33:07,357 --> 01:33:10,126
♪ Make me down a pallet
on your floor ♪
972
01:33:10,160 --> 01:33:12,429
You're just leaving that
to the animals, are you?
973
01:33:12,462 --> 01:33:16,099
♪ Make me down a pallet
on your floor ♪
974
01:33:18,268 --> 01:33:23,240
♪ Make me down a pallet
soft and low ♪
975
01:33:23,273 --> 01:33:26,710
♪ When I'm broke
and I got nowhere to go ♪
976
01:33:35,218 --> 01:33:37,786
♪ ...around with some good-time
friends of mine ♪
977
01:34:53,162 --> 01:34:56,565
♪ I drew her close ♪
978
01:34:56,599 --> 01:34:59,335
♪ Up to the window ♪
979
01:35:00,636 --> 01:35:02,304
♪ To listen what ♪
980
01:35:02,338 --> 01:35:06,342
♪ My love did say ♪
981
01:35:07,610 --> 01:35:11,146
♪ Then slowly, slowly ♪
982
01:35:11,180 --> 01:35:14,450
♪ Rose she up ♪
983
01:35:14,483 --> 01:35:17,720
♪ And slowly, slowly ♪
984
01:35:17,753 --> 01:35:20,924
♪ Came she down ♪
985
01:35:20,957 --> 01:35:24,393
♪ But before she had ♪
986
01:35:24,426 --> 01:35:28,597
♪ The door unlocked ♪
987
01:35:28,631 --> 01:35:31,467
♪ Her true love had ♪
988
01:35:31,500 --> 01:35:34,770
♪ Both come and gone ♪
989
01:35:34,803 --> 01:35:36,739
I counted 16 mistakes.
990
01:35:36,772 --> 01:35:38,741
Bugger off.
991
01:35:38,774 --> 01:35:42,211
Go on. You can go now.
992
01:36:22,250 --> 01:36:23,618
Here!
993
01:36:39,034 --> 01:36:40,835
Here!
994
01:36:43,005 --> 01:36:44,505
Here!
995
01:36:49,711 --> 01:36:51,646
I'm fucking here!
996
01:36:53,514 --> 01:36:54,882
Here!
997
01:36:56,317 --> 01:36:57,885
Here!
998
01:38:46,560 --> 01:38:48,428
Is it you?
999
01:38:49,763 --> 01:38:51,966
Is it really you?
1000
01:38:51,999 --> 01:38:53,935
Yeah.
1001
01:38:53,968 --> 01:38:55,535
It's me.
1002
01:39:09,683 --> 01:39:14,121
♪ Well, I'm as puzzled
as the oyster ♪
1003
01:39:15,522 --> 01:39:16,958
♪ Well, I'm as troubled ♪
1004
01:39:16,991 --> 01:39:19,593
♪ As the tide ♪
1005
01:39:21,628 --> 01:39:25,967
♪ Should I stand amid
your breakers? ♪
1006
01:39:27,601 --> 01:39:31,105
♪ Should I lie with death
my bride? ♪
1007
01:39:33,506 --> 01:39:35,943
♪ Hear me sing ♪
1008
01:39:35,977 --> 01:39:37,979
♪ Swim to me ♪
1009
01:39:39,646 --> 01:39:40,847
♪ Swim to me ♪
1010
01:39:40,881 --> 01:39:43,117
♪ Let me enfold you ♪
1011
01:39:45,652 --> 01:39:47,154
♪ Here I am ♪
1012
01:39:48,822 --> 01:39:50,657
♪ Here I am ♪
1013
01:39:52,093 --> 01:39:55,395
♪ Waiting to hold you ♪
1014
01:40:32,732 --> 01:40:35,102
♪ I've been walking
for years now ♪
1015
01:40:35,136 --> 01:40:38,005
♪ Trying to find a reason ♪
1016
01:40:38,039 --> 01:40:40,840
♪ Walking these dirt tracks ♪
1017
01:40:40,874 --> 01:40:42,910
♪ Trying to find my season ♪
1018
01:40:42,944 --> 01:40:44,145
♪ Whoa, love ♪
1019
01:40:45,745 --> 01:40:47,915
♪ Where did you come from? ♪
1020
01:40:47,949 --> 01:40:49,816
♪ Whoa, love ♪
1021
01:40:56,290 --> 01:40:59,260
♪ You gave me what I needed ♪
1022
01:40:59,293 --> 01:41:02,063
♪ Whoa, you did ♪
1023
01:41:02,096 --> 01:41:05,132
♪ You gave me what I needed ♪
1024
01:41:05,166 --> 01:41:07,934
♪ Whoa, you did ♪
1025
01:41:07,968 --> 01:41:10,536
♪ You gave me what I needed ♪
1026
01:41:10,569 --> 01:41:13,206
♪ Whoa, you did ♪
1027
01:41:13,239 --> 01:41:15,607
♪ You gave me what I needed ♪
1028
01:41:15,641 --> 01:41:17,043
♪ Needed ♪
1029
01:41:19,079 --> 01:41:21,915
♪ There's a place
where I want to go ♪
1030
01:41:23,917 --> 01:41:27,020
♪ I could search
the whole world, you know ♪
1031
01:41:30,689 --> 01:41:33,960
♪ Ooh, there's a new earth
somewhere ♪
1032
01:41:33,994 --> 01:41:35,996
♪ They call the promised land ♪
1033
01:41:41,633 --> 01:41:44,670
♪ You gave me what I needed ♪
1034
01:41:44,703 --> 01:41:47,107
♪ Whoa, you did ♪
1035
01:41:47,140 --> 01:41:49,976
♪ You gave me what I needed ♪
1036
01:41:50,010 --> 01:41:52,845
♪ Whoa, you did ♪
1037
01:41:52,878 --> 01:41:55,681
♪ You gave me what I needed ♪
1038
01:41:55,714 --> 01:41:58,318
♪ Whoa, you did ♪
1039
01:41:58,351 --> 01:42:00,753
♪ You gave me what I needed ♪
1040
01:42:00,786 --> 01:42:02,188
♪ Needed ♪
1041
01:42:03,990 --> 01:42:07,060
♪ Storm clouds are gathering ♪
1042
01:42:07,093 --> 01:42:09,295
♪ Ooh ♪
1043
01:42:09,329 --> 01:42:13,066
♪ I found my way back to you ♪
1044
01:42:13,099 --> 01:42:14,633
♪ Ooh ♪
1045
01:42:14,666 --> 01:42:19,005
♪ I've been wandering slowly ♪
1046
01:42:20,273 --> 01:42:24,777
♪ You were the only one for me ♪
1047
01:42:24,810 --> 01:42:26,980
♪ Ooh ♪
1048
01:42:27,013 --> 01:42:29,349
♪ You gave me what I needed ♪
1049
01:42:29,382 --> 01:42:31,251
♪ Whoa, you did ♪
1050
01:42:32,718 --> 01:42:35,121
♪ You gave me what I needed ♪
1051
01:42:35,155 --> 01:42:37,223
♪ Whoa, you did ♪
71663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.