All language subtitles for Dirt.Music.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,898 --> 00:02:07,900 Hey. Hey. 2 00:02:11,104 --> 00:02:14,807 Who'd leave you all tied up? Handsome fella like you. 3 00:02:18,211 --> 00:02:19,745 Shit. 4 00:02:23,682 --> 00:02:25,884 You're a bit crazy, aren't you? 5 00:02:29,822 --> 00:02:31,057 Bugger it. 6 00:02:55,949 --> 00:02:58,884 - I can pour my own. - Yeah, you can pour it 7 00:02:58,917 --> 00:03:01,321 all over the kitchen and I get to clean it up. 8 00:03:01,354 --> 00:03:03,822 - Don't hit your brother, Josh. - He doesn't mind, Georgie. 9 00:03:03,856 --> 00:03:07,659 - I do mind. - I'm going to trust your brother on that one, Josh. Stop it. 10 00:03:29,748 --> 00:03:31,317 Hello? 11 00:03:31,351 --> 00:03:33,219 We're bringing in the big one. 12 00:03:33,253 --> 00:03:36,122 We've got more crays than we can bloody crate. 13 00:03:36,156 --> 00:03:38,324 Even had to empty the hold. 14 00:03:38,358 --> 00:03:39,892 Well, that's great. 15 00:03:39,925 --> 00:03:41,394 Would you get Beaver on the docks? 16 00:03:41,427 --> 00:03:43,729 We're going to need probably three vans. 17 00:03:43,762 --> 00:03:45,130 Maybe four. 18 00:03:48,100 --> 00:03:50,668 Good on you, Jimbo! 19 00:03:52,471 --> 00:03:54,705 Hey, Boris, tie it off. 20 00:03:54,739 --> 00:03:56,108 That's it, just there. 21 00:03:59,244 --> 00:04:01,980 Jim Buckridge, the catch of the year! 22 00:04:15,060 --> 00:04:18,197 - Yogi. - Good on you, Jim-Jim, mate. 23 00:04:18,230 --> 00:04:20,765 Cheers, Jimbo! 24 00:04:20,798 --> 00:04:23,101 Yogi. Ava. 25 00:04:23,135 --> 00:04:25,170 You want a red or a white? 26 00:04:29,441 --> 00:04:31,276 Hi. 27 00:04:31,310 --> 00:04:33,478 Buckridge! Buckridge! 28 00:04:33,512 --> 00:04:34,912 Buckridge! 29 00:04:39,017 --> 00:04:41,186 - Cheers. - Hey, Georgie. 30 00:04:41,220 --> 00:04:43,155 - Get off! - Fuck off, mate. 31 00:04:43,188 --> 00:04:44,223 Yeah, yeah, yeah. 32 00:04:47,025 --> 00:04:50,095 Your husband, he just earned a nurse's annual salary. 33 00:04:50,128 --> 00:04:52,130 You know I used to be a nurse. 34 00:04:52,164 --> 00:04:54,932 - I do. - And that he's not my husband. 35 00:04:57,069 --> 00:04:58,270 You know, you're the only one 36 00:04:58,303 --> 00:05:00,105 that wants to talk to me, Beaver. 37 00:05:00,138 --> 00:05:02,140 You know, you're the only one not smiling. 38 00:05:02,174 --> 00:05:03,976 You know that, don't you, Georgie? 39 00:05:04,009 --> 00:05:05,810 Is that right? 40 00:05:05,843 --> 00:05:08,180 I mean, in this town, if a Buckridge catches a whale, 41 00:05:08,213 --> 00:05:11,149 you slap on a smile and you appreciate it. 42 00:05:11,183 --> 00:05:13,318 But you're not from this town, are you? 43 00:05:18,423 --> 00:05:19,992 I'm going for a slash. 44 00:05:23,362 --> 00:05:26,465 "The large ships never pass by without stopping. 45 00:05:28,833 --> 00:05:31,470 "On a small island in a gigantic sea, 46 00:05:31,503 --> 00:05:33,939 Ari feels like he..." 47 00:05:54,126 --> 00:05:55,294 He got off late. 48 00:05:56,995 --> 00:05:58,997 Excited for you, I reckon. 49 00:06:00,265 --> 00:06:03,435 I took upwards of 70 grand today. 50 00:06:03,468 --> 00:06:04,835 Maybe 80. 51 00:06:05,971 --> 00:06:07,072 That's great. 52 00:06:07,105 --> 00:06:08,906 Yeah. 53 00:06:08,940 --> 00:06:12,210 Well, shut the talkers up, anyway. 54 00:06:12,244 --> 00:06:13,445 Talkers? 55 00:06:15,112 --> 00:06:17,615 Yeah, those that talk. 56 00:06:17,648 --> 00:06:19,617 And what are those that talk saying? 57 00:06:19,650 --> 00:06:21,619 The usual White Point shit, you know. 58 00:06:21,652 --> 00:06:23,920 I've lost my touch, Father was better... 59 00:06:27,992 --> 00:06:30,061 Yeah, some of them even talk about you. 60 00:06:45,909 --> 00:06:47,578 I'm drunk. I'm going to go to bed. 61 00:07:12,303 --> 00:07:14,572 I hoped I'd see you again too! 62 00:07:47,271 --> 00:07:50,074 Hello. Good catch? 63 00:07:51,342 --> 00:07:53,010 Funny time to be out fishing. 64 00:07:54,612 --> 00:07:57,114 Don't worry. I won't tell anyone I saw you. 65 00:07:57,148 --> 00:07:59,216 You'd better hope no one else sees you, though. 66 00:08:00,551 --> 00:08:02,119 Right. 67 00:08:02,153 --> 00:08:04,355 You do speak, then? 68 00:08:04,388 --> 00:08:06,524 I thought you were hurt. 69 00:08:06,557 --> 00:08:07,992 I thought you were a body. 70 00:08:09,059 --> 00:08:10,194 I am a body. 71 00:08:13,497 --> 00:08:15,466 You shouldn't leave your dog tied up. 72 00:08:16,667 --> 00:08:18,135 It keeps him safe. 73 00:08:35,085 --> 00:08:36,086 Morning. 74 00:08:36,120 --> 00:08:37,421 Bit of a swim? 75 00:08:41,192 --> 00:08:42,593 Swimming in the dark on this coast? 76 00:08:42,626 --> 00:08:43,961 I wouldn't do it. 77 00:08:47,297 --> 00:08:49,299 Jim... 78 00:08:49,332 --> 00:08:51,701 we should probably talk. 79 00:08:51,734 --> 00:08:53,236 No, everything's fine. 80 00:08:55,371 --> 00:08:57,140 Don't overthink it. 81 00:10:12,282 --> 00:10:13,516 Come on. 82 00:10:46,149 --> 00:10:47,650 Hello, again. 83 00:11:06,736 --> 00:11:08,438 Just choked and cut out. 84 00:11:10,306 --> 00:11:12,875 I've nearly killed the battery turning it over. 85 00:11:18,847 --> 00:11:20,215 Injectors, maybe. 86 00:11:20,248 --> 00:11:21,516 Don't know. 87 00:11:21,550 --> 00:11:23,318 It's a computerized something. 88 00:11:23,352 --> 00:11:25,320 You know how these cars get. 89 00:11:25,354 --> 00:11:27,189 I'm not good with computers. 90 00:11:28,357 --> 00:11:29,558 Me neither. 91 00:11:30,792 --> 00:11:32,861 You call your service? 92 00:11:32,894 --> 00:11:35,197 No reception, not out here. 93 00:11:36,832 --> 00:11:38,367 Hey. 94 00:11:39,969 --> 00:11:41,837 Are you having some kind of party? 95 00:11:44,640 --> 00:11:46,280 I guess I could run you in to White Point. 96 00:11:47,409 --> 00:11:48,777 That'd be brave. 97 00:11:52,814 --> 00:11:54,750 Where'd you sell your catch? 98 00:11:54,783 --> 00:11:56,818 The city? Because that's where I'm heading. 99 00:11:56,852 --> 00:11:58,387 I can't tow your car. 100 00:12:00,822 --> 00:12:02,457 Bust my transmission. 101 00:12:02,491 --> 00:12:03,825 I'm not fussed about the car. 102 00:12:07,796 --> 00:12:09,464 You're busy. 103 00:12:09,498 --> 00:12:11,233 You've got your party to organize. 104 00:12:12,534 --> 00:12:13,902 I'm not having a party. 105 00:12:15,537 --> 00:12:17,305 You get going. 106 00:12:17,339 --> 00:12:19,675 Can't leave you on the side of the road. 107 00:12:19,708 --> 00:12:20,909 Not in this heat. 108 00:12:23,612 --> 00:12:25,280 I got reason to fear you? 109 00:12:25,313 --> 00:12:27,215 Not that I know of. 110 00:12:30,786 --> 00:12:32,220 Fine. 111 00:12:42,464 --> 00:12:44,199 You talked me into it. 112 00:12:53,341 --> 00:12:55,577 What's he called? 113 00:12:55,610 --> 00:12:57,279 Doesn't have a name. 114 00:12:57,312 --> 00:12:59,548 He doesn't have a name? 115 00:12:59,581 --> 00:13:00,816 No. 116 00:13:04,886 --> 00:13:06,922 I need to sort something at my house. 117 00:13:06,956 --> 00:13:08,290 It's on the way. 118 00:13:30,012 --> 00:13:32,314 There's shade over there. 119 00:13:32,347 --> 00:13:34,449 Don't have any paracetamol, do you? 120 00:14:12,396 --> 00:14:13,396 Rain water. 121 00:14:13,420 --> 00:14:14,655 Shit-free. 122 00:14:16,791 --> 00:14:17,959 It's cooler inside. 123 00:14:17,993 --> 00:14:19,593 I'll just be a few minutes. 124 00:14:21,395 --> 00:14:22,596 Thanks. 125 00:15:24,458 --> 00:15:26,927 You're staying here. 126 00:15:30,531 --> 00:15:31,799 Big reader? 127 00:15:31,832 --> 00:15:34,102 Passes the time. 128 00:15:34,135 --> 00:15:35,769 Who do you read, then? 129 00:15:37,939 --> 00:15:39,506 Steinbeck, I'll bet. 130 00:15:40,908 --> 00:15:43,477 And Hemingway, obviously. 131 00:15:43,510 --> 00:15:45,880 Conrad? I see you have a set. 132 00:15:49,450 --> 00:15:51,719 What about women writers? You like any women? 133 00:15:51,752 --> 00:15:54,089 You live at White Point? 134 00:15:54,122 --> 00:15:56,824 I do, but you're changing the subject. 135 00:15:56,857 --> 00:15:59,526 - Teacher? - Fuck, no. 136 00:15:59,560 --> 00:16:01,196 Nurse. 137 00:16:01,229 --> 00:16:02,696 Ex-nurse. 138 00:16:03,797 --> 00:16:06,067 Why'd you guess teacher? 139 00:16:06,101 --> 00:16:08,136 Books. 140 00:16:08,169 --> 00:16:12,007 Your old man is an exporter or a fisherman? 141 00:16:14,474 --> 00:16:15,642 You needn't worry. 142 00:16:15,675 --> 00:16:17,177 I'm not a very loyal fishwife. 143 00:16:21,481 --> 00:16:22,682 Jim Buckridge. 144 00:16:24,617 --> 00:16:26,786 - Fuck. - If I was gonna say something, 145 00:16:26,819 --> 00:16:28,659 you don't think I'd have said something by now? 146 00:16:28,688 --> 00:16:31,125 Your old man is Jim Buckridge. 147 00:16:31,158 --> 00:16:32,892 I haven't married him. 148 00:16:34,761 --> 00:16:36,063 What do you want with Perth? 149 00:16:36,096 --> 00:16:38,065 I got a room booked. 150 00:16:38,098 --> 00:16:39,967 I need a few days away. 151 00:16:40,000 --> 00:16:42,002 So you're running from him. 152 00:16:42,036 --> 00:16:45,205 I'm helping you... run away. 153 00:16:45,239 --> 00:16:48,875 You think that's dangerous, try stealing from his plate. 154 00:16:48,908 --> 00:16:51,178 You do know what'll happen if they catch you? 155 00:16:53,546 --> 00:16:57,084 All I'm saying is, why not take up something less dangerous... 156 00:16:57,117 --> 00:16:58,785 like bomb disposal? 157 00:17:00,187 --> 00:17:01,621 Hands shake. 158 00:17:02,957 --> 00:17:03,957 What? 159 00:17:05,558 --> 00:17:07,527 Don't have the hands for bomb disposal. 160 00:17:35,122 --> 00:17:36,689 You coming in? 161 00:17:36,723 --> 00:17:39,926 I'll buy you a beer. I owe you one. 162 00:17:39,960 --> 00:17:42,829 Thanks. I've got to be somewhere. 163 00:17:44,897 --> 00:17:46,833 I don't want to spoil your plans, 164 00:17:46,866 --> 00:17:48,634 but I think this is one-way. 165 00:17:48,668 --> 00:17:49,937 Guess you're stuck. 166 00:17:52,106 --> 00:17:54,741 Weird old day, that's all I was thinking. 167 00:17:57,144 --> 00:17:59,645 Weird old fucking life, to be honest. 168 00:18:50,896 --> 00:18:53,632 Let's hope they've got decent beer. 169 00:18:53,665 --> 00:18:55,101 None of that Belgian shit. 170 00:20:33,798 --> 00:20:36,302 What? 171 00:20:37,736 --> 00:20:39,472 We still have our clothes on. 172 00:20:48,514 --> 00:20:50,149 I don't know your name. 173 00:20:55,054 --> 00:20:57,957 I'm Georgie. Georgie Jutland. 174 00:20:59,325 --> 00:21:01,060 Lu. 175 00:21:02,195 --> 00:21:03,462 Lu Fox. 176 00:21:05,298 --> 00:21:07,099 Pleased to meet you, Georgie. 177 00:21:09,202 --> 00:21:11,204 Very bloody pleased, I hope. 178 00:21:15,273 --> 00:21:16,474 I've heard of you. 179 00:21:19,411 --> 00:21:21,313 What you heard? 180 00:21:21,346 --> 00:21:24,349 You're in some sort of band. 181 00:21:24,382 --> 00:21:26,251 You're a muso, right? 182 00:21:28,386 --> 00:21:29,920 Don't play anymore. 183 00:21:31,223 --> 00:21:32,424 No? 184 00:21:35,026 --> 00:21:36,394 Don't even listen. 185 00:21:39,930 --> 00:21:41,499 And that's all you heard, is it? 186 00:21:43,935 --> 00:21:46,438 That's what the Foxes are famous for. 187 00:21:48,240 --> 00:21:49,274 No. 188 00:21:51,809 --> 00:21:54,845 I heard what happened to you... 189 00:21:54,878 --> 00:21:56,314 and your family. 190 00:22:05,957 --> 00:22:07,791 Let's have that beer. 191 00:22:09,227 --> 00:22:11,029 I promised you a beer, didn't I? 192 00:22:14,566 --> 00:22:16,001 The fridge is over there. 193 00:22:56,541 --> 00:22:57,541 Hey. 194 00:23:02,380 --> 00:23:04,182 You're worried about your dog? 195 00:23:08,086 --> 00:23:09,421 He's not my dog. 196 00:23:14,259 --> 00:23:16,294 You're worried your fish will have melted? 197 00:23:22,534 --> 00:23:24,002 They're crays. 198 00:23:27,472 --> 00:23:28,906 And technically... 199 00:23:32,910 --> 00:23:34,912 they're not my fish to melt. 200 00:24:21,658 --> 00:24:24,995 ♪ Come down off your throne ♪ 201 00:24:25,028 --> 00:24:27,564 ♪ And leave your body alone ♪ 202 00:24:29,533 --> 00:24:32,369 ♪ Somebody must change ♪ 203 00:24:35,038 --> 00:24:39,977 ♪ You are the reason I've been waiting so long ♪ 204 00:24:41,578 --> 00:24:44,047 ♪ Somebody holds the key ♪ 205 00:24:46,016 --> 00:24:48,719 ♪ But I'm near the end ♪ 206 00:24:48,752 --> 00:24:53,323 ♪ And I just ain't got the time ♪ 207 00:24:54,758 --> 00:24:57,594 ♪ And I'm wasted ♪ 208 00:24:57,628 --> 00:25:01,965 ♪ And I can't find My way home ♪ 209 00:25:01,999 --> 00:25:03,333 I saw God today. 210 00:25:05,536 --> 00:25:06,737 Did you, now? 211 00:25:06,770 --> 00:25:09,306 It was him, all right. 212 00:25:09,339 --> 00:25:11,575 - How'd he seem? - What? 213 00:25:11,608 --> 00:25:13,977 What'd he look like? 214 00:25:14,011 --> 00:25:15,312 A dot. 215 00:25:15,345 --> 00:25:17,147 A dot in a circle, sort of. 216 00:25:17,181 --> 00:25:19,550 When I close my eye and poke it with my thumb, 217 00:25:19,583 --> 00:25:22,352 he floats across the sky. 218 00:25:22,386 --> 00:25:24,354 Right into the sun, even. 219 00:25:24,388 --> 00:25:28,025 No one else can go on the sun, right? 220 00:25:29,126 --> 00:25:30,994 Are you playing tonight? 221 00:25:31,028 --> 00:25:33,497 White Point. Your dad's booking. 222 00:25:33,530 --> 00:25:36,233 - Am I coming, Dad? - You got school tomorrow, Bird. 223 00:25:36,266 --> 00:25:38,001 Well, she can come if she wants to. 224 00:25:40,137 --> 00:25:44,141 ♪ Come down on your own ♪ 225 00:25:44,174 --> 00:25:46,577 ♪ And leave your body alone... ♪ 226 00:25:55,319 --> 00:25:57,154 They'll cook quicker if you chop them. 227 00:26:02,626 --> 00:26:04,461 I just needed a breather. 228 00:26:04,495 --> 00:26:06,096 It won't happen again. 229 00:26:07,397 --> 00:26:09,166 You sound like an employee. 230 00:26:10,767 --> 00:26:12,236 I was worried, that's all. 231 00:26:18,307 --> 00:26:20,443 Did you get what you wanted on your breather? 232 00:26:22,245 --> 00:26:24,447 I think so. 233 00:26:24,480 --> 00:26:26,148 When Debbie got her diagnosis, 234 00:26:26,182 --> 00:26:29,051 she took off for a few days. 235 00:26:29,085 --> 00:26:31,721 Didn't say anything, she just up and went. 236 00:26:33,556 --> 00:26:35,258 I'm not sick, Jim. 237 00:26:36,692 --> 00:26:38,427 No, I didn't think you were. 238 00:26:40,363 --> 00:26:42,098 And I'm not Debbie. 239 00:26:43,366 --> 00:26:44,700 Yeah, I know you're not. 240 00:26:53,142 --> 00:26:55,077 ♪ I will put ♪ 241 00:26:57,146 --> 00:27:00,182 ♪ My ship in order ♪ 242 00:27:36,252 --> 00:27:38,621 Is that a good idea? 243 00:27:38,654 --> 00:27:42,425 I just wanted to remember what you look like right now. 244 00:27:51,467 --> 00:27:53,336 You got to go home, you know. 245 00:27:55,237 --> 00:27:56,472 For both our sakes. 246 00:28:02,745 --> 00:28:05,481 I don't understand what you're doing living like this. 247 00:28:07,249 --> 00:28:09,251 I did think about going north. 248 00:28:11,454 --> 00:28:14,490 The last funeral, I came back... 249 00:28:14,523 --> 00:28:19,362 burned all my papers, licenses, any ID. 250 00:28:22,398 --> 00:28:24,400 I wish I'd burned everything. 251 00:28:27,203 --> 00:28:29,205 I already felt like a ghost. 252 00:28:29,238 --> 00:28:30,539 Figured, why not become one? 253 00:28:34,543 --> 00:28:36,947 So now you poach other people's fish, 254 00:28:36,980 --> 00:28:39,682 read man books and don't listen to music. 255 00:28:41,584 --> 00:28:42,585 Come on. 256 00:28:43,986 --> 00:28:45,920 I've got somewhere to show you. 257 00:28:49,324 --> 00:28:51,192 I should have worn shoes. 258 00:28:51,226 --> 00:28:52,927 You want a piggyback? 259 00:28:54,930 --> 00:28:56,297 Come on. 260 00:28:56,331 --> 00:28:58,266 Gonna get up or not? 261 00:29:06,307 --> 00:29:08,376 Aah! 262 00:29:14,382 --> 00:29:15,650 Hi. 263 00:29:17,585 --> 00:29:19,688 Your dog slobbered on me. 264 00:29:19,721 --> 00:29:22,223 Good boy. He likes you. 265 00:29:25,326 --> 00:29:26,828 Used to come here a lot. 266 00:29:26,861 --> 00:29:28,463 Bird loved it. 267 00:29:29,831 --> 00:29:32,434 She said once, "This is my place." 268 00:29:33,668 --> 00:29:35,004 Sort of declared, 269 00:29:35,037 --> 00:29:36,504 "This is my country." 270 00:29:36,538 --> 00:29:37,940 Bird's your...? 271 00:29:37,973 --> 00:29:39,207 Niece. 272 00:29:40,642 --> 00:29:41,876 She was my niece. 273 00:29:50,685 --> 00:29:52,620 Didn't used to be illegal, what I do. 274 00:29:54,023 --> 00:29:55,924 Then suddenly everyone's paying everyone 275 00:29:55,958 --> 00:29:57,792 for bits of paper that tell us 276 00:29:57,826 --> 00:29:59,794 the Foxes can't go fishing no more. 277 00:30:00,930 --> 00:30:02,697 So we farmed melons. 278 00:30:04,466 --> 00:30:07,268 Weren't any good at that, so we played music. 279 00:30:10,805 --> 00:30:14,375 You ever heard of a place called Coronation Gulf? 280 00:30:14,409 --> 00:30:18,047 Chain of islands up north, way out in the Timor Sea. 281 00:30:18,080 --> 00:30:19,414 Far north. 282 00:30:20,882 --> 00:30:23,785 I got stuck on one of the islands once. 283 00:30:23,818 --> 00:30:25,320 Are you a sailor, then? 284 00:30:27,355 --> 00:30:29,024 If I was a sailor, 285 00:30:29,058 --> 00:30:31,493 I wouldn't have got stuck on a sandbank for two days. 286 00:30:33,862 --> 00:30:35,730 But the place? 287 00:30:35,764 --> 00:30:37,899 Mostly scrub or thick trees, 288 00:30:37,933 --> 00:30:40,970 mangroves, boab trees, crocs, 289 00:30:41,003 --> 00:30:43,371 fish, birds... 290 00:30:43,404 --> 00:30:45,707 no humans. 291 00:30:45,740 --> 00:30:48,043 - None? - Complete peace. 292 00:30:50,079 --> 00:30:53,314 So isolated it could kill me. 293 00:30:55,084 --> 00:30:56,818 That kind of isolation's good to have 294 00:30:56,851 --> 00:30:58,520 once in a while, you know? 295 00:31:00,055 --> 00:31:02,091 And there was this moment, when the tides changed, 296 00:31:02,124 --> 00:31:04,059 that the whole ocean came alive. 297 00:31:05,995 --> 00:31:08,329 This big, heaving, living thing 298 00:31:08,363 --> 00:31:11,866 that makes you feel so small you might not even exist. 299 00:31:16,503 --> 00:31:17,871 My point is, 300 00:31:17,905 --> 00:31:20,674 I get why Bird liked it here. 301 00:31:20,707 --> 00:31:22,476 Because that's my place. 302 00:31:24,145 --> 00:31:25,512 My country. 303 00:31:31,119 --> 00:31:32,486 What are we doing? 304 00:31:35,722 --> 00:31:36,991 Hanging out. 305 00:31:37,025 --> 00:31:38,859 What do you think we're doing? 306 00:31:38,892 --> 00:31:41,395 We're not teenagers. 307 00:31:41,428 --> 00:31:43,530 How do adults do it, then? 308 00:31:43,564 --> 00:31:44,564 You still fucking him? 309 00:31:46,433 --> 00:31:48,102 You want me to stop? 310 00:31:48,136 --> 00:31:50,972 Done. You got me. 311 00:31:51,005 --> 00:31:53,774 You haven't lived in White Point long enough, you know that? 312 00:32:06,653 --> 00:32:08,722 - Hey, Georgie? - Yeah. 313 00:32:08,755 --> 00:32:12,126 We're going to need an ambulance on the jetty in half an hour. 314 00:32:12,160 --> 00:32:14,595 And can you find us a new deckie? 315 00:32:14,628 --> 00:32:16,164 Boris is out of it. 316 00:32:16,197 --> 00:32:17,865 He's got blood from asshole to breakfast. 317 00:32:17,898 --> 00:32:19,934 - Is he conscious? - Don't use the radio. 318 00:32:19,968 --> 00:32:22,103 I've only pulled two lines. 319 00:32:22,136 --> 00:32:23,904 Don't need a pack of nature's gentlemen 320 00:32:23,938 --> 00:32:25,572 pillaging me pots, all right? 321 00:32:25,606 --> 00:32:27,008 Okay. 322 00:32:27,041 --> 00:32:29,010 - Head injury. - Up he goes. 323 00:32:29,043 --> 00:32:30,510 There you go, Boris. 324 00:32:30,544 --> 00:32:31,778 There you go, mate. 325 00:32:31,812 --> 00:32:33,647 Here. The pupils on him. 326 00:32:33,680 --> 00:32:35,582 You fucked up, Boris? 327 00:32:35,616 --> 00:32:37,684 - Yeah. - What can I do? 328 00:32:37,718 --> 00:32:39,954 Well, I don't know, love. What can you do? 329 00:32:39,988 --> 00:32:41,688 You should probably keep him warm 330 00:32:41,722 --> 00:32:43,057 in case he goes into shock. 331 00:32:43,091 --> 00:32:45,059 We got this, Georgie? 332 00:32:45,093 --> 00:32:46,760 Boris, can you hear me, Boris? 333 00:32:46,793 --> 00:32:48,162 Hey? You fucked yourself. 334 00:32:48,196 --> 00:32:49,998 Hey, who's up? 335 00:32:50,031 --> 00:32:51,832 Yup. 336 00:32:51,865 --> 00:32:53,700 Is that the best you could find? 337 00:32:55,103 --> 00:32:56,703 All right, kid, what are you waiting for, 338 00:32:56,737 --> 00:32:58,705 a printed fucking invitation? Come on, get on. 339 00:33:00,942 --> 00:33:02,076 Hey, don't die, Boris. 340 00:33:15,089 --> 00:33:18,558 And then he tried to tell me he could run faster than me, 341 00:33:18,592 --> 00:33:20,460 but we had a race and I easily beat him. 342 00:33:20,494 --> 00:33:22,529 Well, I hope you made him feel okay about that. 343 00:33:22,562 --> 00:33:25,499 I beat him. He is never going to feel okay about that. 344 00:33:28,102 --> 00:33:29,636 How was it? 345 00:33:29,670 --> 00:33:31,805 Pots might as well have been pillaged. 346 00:33:31,838 --> 00:33:33,975 - That bad? - Yeah. 347 00:33:34,008 --> 00:33:35,143 And Boris? 348 00:33:37,045 --> 00:33:40,114 He needed a few stitches, but he was never pretty. 349 00:33:44,117 --> 00:33:45,918 I'm a nurse, Jim. 350 00:33:45,953 --> 00:33:47,920 I could have helped with Boris. 351 00:33:47,955 --> 00:33:50,157 Yeah, well, you did. You got Yogi and Ava. 352 00:33:50,190 --> 00:33:52,960 - Jim. - I called you, didn't I, to sort it out? 353 00:33:52,993 --> 00:33:54,560 You do that as a favor. 354 00:33:56,729 --> 00:33:59,232 Well, you've got your life, I've got mine. 355 00:33:59,266 --> 00:34:00,968 That's how it works, doesn't it? 356 00:35:32,159 --> 00:35:34,027 Fuck you, Jim Buckridge. 357 00:36:41,427 --> 00:36:43,129 You vicious bastard! 358 00:36:43,162 --> 00:36:45,197 - Hey, what state are you in? - Have you hurt him? 359 00:36:45,231 --> 00:36:46,664 - Hey, hey! - Did you hurt him? 360 00:36:46,698 --> 00:36:47,899 What have you done? 361 00:36:47,933 --> 00:36:49,168 What have you done to him?! 362 00:36:49,201 --> 00:36:50,802 I've fucking done nothing! 363 00:36:50,835 --> 00:36:52,338 What did you do? What did you do? 364 00:36:52,371 --> 00:36:53,905 As soon as he touched you, 365 00:36:53,939 --> 00:36:55,441 his hands should have fucking burned. 366 00:36:55,474 --> 00:36:57,209 - Fuck you! - Yeah? 367 00:37:02,181 --> 00:37:05,117 Go in the spare room and sober up, for fuck's sake. 368 00:37:33,946 --> 00:37:35,813 I've got a fucking machine! 369 00:37:38,250 --> 00:37:40,119 I don't understand a word you're saying, love. 370 00:37:44,190 --> 00:37:46,791 Georgie, I've got a fucking machine. 371 00:37:46,824 --> 00:37:49,495 I think she thinks there's too much oil in your clothes. 372 00:37:49,528 --> 00:37:51,463 She doesn't want to fuck up your machine. 373 00:37:51,497 --> 00:37:53,966 Yeah, but if I fuck up my machine, I'll fix my machine. 374 00:37:53,999 --> 00:37:56,135 I'm a mechanic. I'm a mechanic! 375 00:37:56,168 --> 00:37:57,735 I didn't know you'd met someone. 376 00:37:59,371 --> 00:38:01,739 Haven't you heard them laughing at me yet? 377 00:38:01,773 --> 00:38:03,209 - No. - Yeah. 378 00:38:03,242 --> 00:38:05,144 Proper love match. 379 00:38:06,545 --> 00:38:08,280 I need a car, Beaver. 380 00:38:08,314 --> 00:38:11,317 Now, why would I do something stupid like that? 381 00:38:11,350 --> 00:38:13,851 Because I'll pay you. 382 00:38:13,885 --> 00:38:16,989 One car, one night. That's all I need. 383 00:38:18,958 --> 00:38:22,094 Now, you promise to return this, Georgie, by morning. 384 00:38:22,127 --> 00:38:23,895 I'm the one taking the risk here. 385 00:38:23,929 --> 00:38:25,264 If he notices or even knows... 386 00:38:25,297 --> 00:38:26,764 I know. 387 00:39:07,972 --> 00:39:09,906 I can see you! 388 00:39:09,941 --> 00:39:11,943 I can fucking see you! 389 00:39:11,976 --> 00:39:14,145 Lu? 390 00:39:17,582 --> 00:39:18,882 Lu. 391 00:39:39,170 --> 00:39:40,505 This alcohol? 392 00:39:42,640 --> 00:39:44,108 Darkie brewed it. 393 00:39:49,480 --> 00:39:50,480 Fuck. 394 00:40:11,102 --> 00:40:12,470 Trust me, Lu Fox. 395 00:40:25,950 --> 00:40:28,453 How'd you meet him? Jim. 396 00:40:31,055 --> 00:40:33,524 You want me to talk about Jim? 397 00:40:33,558 --> 00:40:36,027 I want to understand. 398 00:40:36,060 --> 00:40:37,428 Understand what? 399 00:40:39,564 --> 00:40:41,199 Why you'd want him and me. 400 00:40:43,101 --> 00:40:45,937 I ended up in this resort in Bali. 401 00:40:47,305 --> 00:40:48,973 Jim was there. 402 00:40:51,309 --> 00:40:53,311 I didn't know it at the time, 403 00:40:53,344 --> 00:40:56,347 but it was the first holiday he'd had without his wife. 404 00:40:56,381 --> 00:40:57,982 Debbie. 405 00:41:01,552 --> 00:41:04,389 I saw him on the beach with his kids. 406 00:41:04,422 --> 00:41:06,324 Started playing with them. 407 00:41:07,658 --> 00:41:09,460 Things just happened. 408 00:41:09,494 --> 00:41:12,162 Maybe I just settled for something 409 00:41:12,195 --> 00:41:13,397 rather than nothing. 410 00:41:16,233 --> 00:41:20,303 He said you should have realized what it meant to touch me, 411 00:41:20,337 --> 00:41:22,606 as if I was his property or... 412 00:41:26,209 --> 00:41:28,111 Bird was alive for a while. 413 00:41:30,013 --> 00:41:31,381 After the... 414 00:41:33,483 --> 00:41:35,051 Did you know that? 415 00:41:37,254 --> 00:41:38,422 On machines. 416 00:41:40,357 --> 00:41:43,026 They kept shoving all these forms at me. 417 00:41:45,262 --> 00:41:47,230 I didn't want to do it. 418 00:41:47,264 --> 00:41:50,167 And I stayed and stayed. 419 00:41:50,200 --> 00:41:52,936 It's like I got tired, you know? 420 00:41:55,005 --> 00:41:56,306 They wore me down. 421 00:41:59,276 --> 00:42:02,479 Signed them, and like that... she was gone. 422 00:42:06,683 --> 00:42:09,319 Sounds like mercy to me. 423 00:42:09,352 --> 00:42:11,121 It was convenience. 424 00:42:13,557 --> 00:42:17,194 Music will undo you, because it makes you forget. 425 00:42:17,227 --> 00:42:19,196 It takes you somewhere else. 426 00:42:21,665 --> 00:42:26,169 Whatever's been done to you, whatever you do to yourself, 427 00:42:26,203 --> 00:42:28,672 it's not allowed, you know? 428 00:42:28,705 --> 00:42:30,474 You're not getting that convenience. 429 00:42:30,507 --> 00:42:32,209 It's too convenient. 430 00:42:33,443 --> 00:42:35,212 I'm a burning, screaming wreck. 431 00:42:42,719 --> 00:42:44,254 And I'll always be one. 432 00:42:50,694 --> 00:42:53,096 But I knew what it meant to touch you. 433 00:43:57,793 --> 00:43:59,194 Beaver? 434 00:44:02,798 --> 00:44:05,634 Beaver? I've got your car. 435 00:44:05,668 --> 00:44:07,136 Are you awake? 436 00:44:09,838 --> 00:44:12,575 Hey, call your sister. 437 00:44:12,608 --> 00:44:14,319 Call your sister. She's been trying to get ahold of you. 438 00:44:14,343 --> 00:44:15,943 So you're just here to pass a message on? 439 00:44:15,967 --> 00:44:17,479 Where have you been? With him? 440 00:44:17,513 --> 00:44:19,715 That is no fucking business of yours. 441 00:44:19,748 --> 00:44:22,551 Georgie, whatever you think happened, it fucking didn't. 442 00:44:23,686 --> 00:44:24,753 You're an animal. 443 00:44:24,787 --> 00:44:25,854 Georgie... 444 00:44:25,888 --> 00:44:27,423 Stay away from me. 445 00:44:28,824 --> 00:44:30,559 Georgie, your mum's dead. 446 00:44:35,197 --> 00:44:36,465 I'm sorry. 447 00:44:37,633 --> 00:44:39,234 Call your sister. 448 00:44:46,508 --> 00:44:49,845 ♪ I will put ♪ 449 00:44:49,878 --> 00:44:53,182 ♪ My ship in order ♪ 450 00:44:55,317 --> 00:44:59,555 ♪ And I will set her ♪ 451 00:44:59,588 --> 00:45:01,890 ♪ To the sea ♪ 452 00:45:12,301 --> 00:45:13,602 Sorry, Bird. 453 00:45:16,438 --> 00:45:18,674 The thing is... 454 00:45:18,707 --> 00:45:21,176 you've always been a pussy when it came to the women. 455 00:45:21,210 --> 00:45:23,679 - Leave him alone, Darkie. - I'm not saying I'm any better. 456 00:45:24,948 --> 00:45:27,216 Women make no home safer. 457 00:45:27,249 --> 00:45:29,518 They twist any brain. 458 00:45:29,551 --> 00:45:31,654 You want me to twist your brain? 459 00:45:31,687 --> 00:45:33,222 Give it a go. 460 00:45:33,255 --> 00:45:34,390 Bird? 461 00:45:41,764 --> 00:45:42,831 Bird? 462 00:46:41,622 --> 00:46:42,991 Hi, Uncle Derek. 463 00:46:46,894 --> 00:46:48,396 - Drink? - No. 464 00:46:48,429 --> 00:46:49,932 Yes. 465 00:46:49,965 --> 00:46:51,532 Vodka martini. 466 00:46:54,602 --> 00:46:56,270 Pool man found her. 467 00:47:04,012 --> 00:47:06,347 - How long was she...? - Twelve hours. 468 00:47:17,960 --> 00:47:19,727 It's too horrible. 469 00:47:19,761 --> 00:47:20,996 How are you, sis? 470 00:47:22,097 --> 00:47:23,664 Underdressed. 471 00:47:25,566 --> 00:47:27,301 It's been too long, Jude. 472 00:47:27,335 --> 00:47:28,903 It has been too long, hasn't it? 473 00:47:30,538 --> 00:47:32,074 - I didn't mean... - Yeah, I know. 474 00:47:32,107 --> 00:47:35,043 We grow up and we go to live abroad and then on boats, 475 00:47:35,077 --> 00:47:37,879 and then with fishermen who don't like our family. 476 00:47:37,912 --> 00:47:40,048 - Jim likes you. - Does he? 477 00:47:42,017 --> 00:47:43,785 Dad's coming over. 478 00:47:43,818 --> 00:47:45,419 Shit. 479 00:47:45,453 --> 00:47:46,989 And he's got that look on his face. 480 00:47:47,022 --> 00:47:48,389 Georgina. 481 00:47:50,058 --> 00:47:51,826 Learned counsel. 482 00:47:53,494 --> 00:47:54,997 Good Lord. 483 00:47:55,030 --> 00:47:57,065 That's some tan. 484 00:47:57,099 --> 00:47:59,067 You got a bit of color there yourself. 485 00:47:59,101 --> 00:48:01,803 Well, we get out on the boat to Rottnest most weekends. 486 00:48:01,836 --> 00:48:03,704 You still get out? 487 00:48:03,738 --> 00:48:06,108 Think my sailing days are behind me. 488 00:48:06,141 --> 00:48:07,875 Turned 40, you know. 489 00:48:07,909 --> 00:48:09,911 I loved watching you on the water, 490 00:48:09,945 --> 00:48:11,947 pushing yourself to the limit. 491 00:48:11,980 --> 00:48:13,748 You even sailed to Indonesia. 492 00:48:16,151 --> 00:48:17,885 You brought her? 493 00:48:19,387 --> 00:48:21,422 My wife? Yes, I did, Georgie. 494 00:48:21,455 --> 00:48:23,658 You brought your wife to your ex-wife's funeral. 495 00:48:23,691 --> 00:48:25,726 She's not coming to the funeral, but I didn't think 496 00:48:25,760 --> 00:48:27,695 there was any harm in bringing her here today. 497 00:48:29,164 --> 00:48:32,400 Seeing you girls, you know, seeing you... 498 00:48:32,433 --> 00:48:34,802 she always said you had her smile. 499 00:48:34,836 --> 00:48:36,671 God, I can see it now. 500 00:48:36,704 --> 00:48:38,673 Freshwater Bay, 1972. 501 00:48:38,706 --> 00:48:41,043 - Dad, don't. - Some university bash. 502 00:48:41,076 --> 00:48:43,376 - Dad, please. - She had a mauve cashmere sweater. 503 00:48:43,410 --> 00:48:44,711 I'm not reminiscing with you. 504 00:48:44,744 --> 00:48:46,680 - Her hair flying in the wind, - Stop! 505 00:48:46,713 --> 00:48:49,050 - Like Faye Dunaway. - I said, stop. 506 00:48:49,083 --> 00:48:51,818 - I just want you to understand. - I refuse to understand. 507 00:48:51,852 --> 00:48:54,121 That's a very pleasing way to live your life, isn't it? 508 00:48:54,155 --> 00:48:56,590 Did you know it was 12 hours? 509 00:48:57,691 --> 00:48:59,693 No one found her for 12 hours. 510 00:48:59,726 --> 00:49:01,494 Well, you weren't there either, Georgie. 511 00:49:01,528 --> 00:49:03,064 Shared guilt's still guilt, Dad. 512 00:49:03,097 --> 00:49:06,968 - Well, I'm upset too. - Didn't say upset. 513 00:49:07,001 --> 00:49:09,937 - Did I say upset? - Come on, Georgie, let's... 514 00:49:09,971 --> 00:49:13,473 - Doesn't this all feel wrong? - Let's keep this civilized. 515 00:49:13,506 --> 00:49:15,709 And why the fuck would we want to keep it civilized? 516 00:49:15,742 --> 00:49:17,377 Hey, what do you think you're doing? 517 00:49:23,184 --> 00:49:27,922 ♪ Long afloat on shipless oceans ♪ 518 00:49:29,623 --> 00:49:33,160 ♪ I did all my best to smile ♪ 519 00:49:35,229 --> 00:49:39,934 ♪ Till your singing eyes and fingers ♪ 520 00:49:41,701 --> 00:49:45,405 ♪ Drew me loving to your isle ♪ 521 00:49:47,574 --> 00:49:50,144 ♪ And you sang ♪ 522 00:49:50,177 --> 00:49:52,079 ♪ Sail to me ♪ 523 00:49:53,180 --> 00:49:55,116 ♪ Sail to me ♪ 524 00:49:55,149 --> 00:49:57,084 Heading up the Great Northern Highway. 525 00:49:57,118 --> 00:49:58,418 That's it. 526 00:49:59,753 --> 00:50:01,521 ♪ Here I am ♪ 527 00:50:02,856 --> 00:50:04,658 ♪ Here I am ♪ 528 00:50:06,626 --> 00:50:09,529 ♪ Waiting to hold you ♪ 529 00:50:11,999 --> 00:50:13,867 ♪ Did I dream ♪ 530 00:50:13,900 --> 00:50:16,836 ♪ You dreamed about me? ♪ 531 00:50:17,972 --> 00:50:19,739 ♪ Were you here ♪ 532 00:50:19,773 --> 00:50:23,945 - ♪ When I was forced out? ♪ - Lu? 533 00:50:23,978 --> 00:50:27,580 ♪ Now my foolish boat Is leaning ♪ 534 00:50:27,614 --> 00:50:29,749 Lu? 535 00:50:29,783 --> 00:50:34,155 ♪ Broken, lovelorn, on your rocks ♪ 536 00:50:35,990 --> 00:50:38,658 ♪ For you sing ♪ 537 00:50:38,692 --> 00:50:40,493 ♪ Touch me not ♪ 538 00:50:41,761 --> 00:50:43,130 ♪ Touch me not ♪ 539 00:50:43,164 --> 00:50:45,632 ♪ Come back tomorrow ♪ 540 00:50:47,867 --> 00:50:49,636 ♪ My heart ♪ 541 00:50:51,172 --> 00:50:52,940 ♪ My heart ♪ 542 00:50:55,309 --> 00:50:57,244 ♪ Shies from the sorrow ♪ 543 00:51:01,848 --> 00:51:04,285 Did you go back for him? 544 00:51:04,318 --> 00:51:06,886 - You're late bringing that back. - Do you know where he is? 545 00:51:06,921 --> 00:51:08,722 - Tell me where he is. - Melon boy? 546 00:51:08,755 --> 00:51:10,700 Did you go back for him when I was burying my mother? 547 00:51:10,724 --> 00:51:12,891 - Of course I didn't. - Promise you didn't help him? 548 00:51:12,926 --> 00:51:14,693 Jim didn't do anything either, Georgie. 549 00:51:16,162 --> 00:51:17,882 At least you both got your stories straight. 550 00:51:17,906 --> 00:51:20,866 Hey, he wasn't too happy that someone did. 551 00:51:20,899 --> 00:51:23,802 He's trying to find out who actually did it, to tell you the truth. 552 00:51:23,836 --> 00:51:26,805 Besides, someone coming back for seconds? Couldn't happen. 553 00:51:26,839 --> 00:51:30,944 So maybe if melon boy's gone, it's because he wanted to go. 554 00:51:58,804 --> 00:51:59,939 Hey. 555 00:52:01,640 --> 00:52:03,642 You fill her up, I'll get food? 556 00:52:47,820 --> 00:52:48,820 Yeah. 557 00:52:49,989 --> 00:52:50,989 It's artificial. 558 00:53:00,666 --> 00:53:02,035 I'm a fucking peg leg. 559 00:53:22,155 --> 00:53:24,290 I'm starting up a pharmacy. 560 00:53:47,045 --> 00:53:49,114 You all right, mate? 561 00:53:49,148 --> 00:53:50,382 You don't look good. 562 00:54:00,292 --> 00:54:01,292 Sorry. 563 00:54:02,294 --> 00:54:03,294 Sorry. 564 00:54:04,329 --> 00:54:05,830 Think I drunk too much. 565 00:54:18,477 --> 00:54:21,146 ♪ You walked in my house last night ♪ 566 00:54:21,180 --> 00:54:23,714 ♪ Couldn't help but notice ♪ 567 00:54:23,748 --> 00:54:27,052 ♪ A light that was long gone still burning strong ♪ 568 00:54:28,287 --> 00:54:29,854 ♪ You were sitting ♪ 569 00:54:29,887 --> 00:54:31,456 ♪ Your fingers like fuses ♪ 570 00:54:31,490 --> 00:54:34,259 ♪ Your eyes were cinnamon ♪ 571 00:54:37,296 --> 00:54:39,298 ♪ You said you'd stand ♪ 572 00:54:39,331 --> 00:54:41,400 ♪ For every known abuse ♪ 573 00:54:41,433 --> 00:54:43,734 ♪ That was ever threatened ♪ 574 00:54:43,768 --> 00:54:46,138 ♪ To anyone but you ♪ 575 00:54:46,171 --> 00:54:50,209 ♪ Why should I know better by now ♪ 576 00:54:50,242 --> 00:54:53,045 ♪ When I'm old enough not to? ♪ 577 00:54:55,514 --> 00:54:57,915 ♪ While every line ♪ 578 00:54:57,950 --> 00:54:59,985 ♪ Speaks the language of love ♪ 579 00:55:00,018 --> 00:55:03,888 ♪ It never held the meaning I was thinking of ♪ 580 00:55:05,390 --> 00:55:07,159 ♪ And I can't decide ♪ 581 00:55:07,192 --> 00:55:09,294 ♪ Over right or wrong ♪ 582 00:55:09,328 --> 00:55:12,965 ♪ I guess sometimes you need the place ♪ 583 00:55:12,998 --> 00:55:15,167 ♪ Where you belong ♪ 584 00:55:15,200 --> 00:55:16,501 ♪ Where you belong ♪ 585 00:55:16,535 --> 00:55:19,037 ♪ Where I belong, where I belong ♪ 586 00:55:19,071 --> 00:55:21,006 ♪ Where I belong ♪ 587 00:55:24,943 --> 00:55:26,511 - Lu, he's going to kill him. - What? 588 00:55:26,545 --> 00:55:28,146 Darkie. He's going at Jim Buckridge. 589 00:55:31,216 --> 00:55:34,186 What the fuck did you do, Darkie? 590 00:55:35,921 --> 00:55:37,990 What are you doing, you mad bastard? 591 00:55:39,191 --> 00:55:41,026 You need to relax, mate. 592 00:55:48,433 --> 00:55:50,269 Get up, kid. Get up. Come on. 593 00:55:57,943 --> 00:56:00,078 You fucked him. 594 00:56:00,112 --> 00:56:02,147 - Not now, Darkie. - No, don't, don't... 595 00:56:02,180 --> 00:56:04,500 - Let's get in the car and go home, okay, mate? - Fuck you. 596 00:56:04,524 --> 00:56:05,558 Fuck you. 597 00:56:16,193 --> 00:56:18,429 ♪ Like a snake calling on the phone ♪ 598 00:56:18,462 --> 00:56:20,864 ♪ I've got no time to be alone ♪ 599 00:56:27,871 --> 00:56:28,939 Shit. 600 00:56:31,976 --> 00:56:33,444 Darkie, this isn't smart. 601 00:56:34,911 --> 00:56:36,380 - Darkie! - Seat belt. 602 00:56:36,414 --> 00:56:39,583 Come on... 603 00:57:28,999 --> 00:57:32,036 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 604 00:57:34,171 --> 00:57:37,842 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 605 00:57:39,577 --> 00:57:44,582 ♪ Make me down a pallet soft and low ♪ 606 00:57:44,615 --> 00:57:48,219 ♪ When I'm broke and I got nowhere to go ♪ 607 00:57:50,388 --> 00:57:53,491 ♪ Been hanging around with some good-time friends of mine ♪ 608 00:57:53,524 --> 00:57:54,692 No, not that good. 609 00:57:56,594 --> 00:57:59,130 ♪ Hanging around with some good-time friends of mine ♪ 610 00:58:01,699 --> 00:58:04,034 ♪ They treat me ♪ 611 00:58:04,068 --> 00:58:06,670 ♪ So very nice and kind ♪ 612 00:58:06,704 --> 00:58:11,075 ♪ When I've got a dollar and a dime ♪ 613 00:58:11,108 --> 00:58:12,576 Yeah, Lu. 614 00:58:12,610 --> 00:58:15,946 ♪ We're in blues everywhere I see ♪ 615 00:58:18,115 --> 00:58:21,218 ♪ We're in blues everywhere I see ♪ 616 00:58:23,521 --> 00:58:28,025 ♪ We're in blues, honey, everywhere I see... ♪ 617 00:58:34,565 --> 00:58:37,001 ♪ Make me down... ♪ 618 00:58:37,034 --> 00:58:39,503 What are you doing, Lu? 619 00:58:39,537 --> 00:58:42,205 I counted at least 15 mistakes. 620 00:58:42,238 --> 00:58:43,573 Do you think you can do better? 621 00:58:43,606 --> 00:58:45,041 Of course I can. 622 00:58:45,074 --> 00:58:47,744 ♪ I will put ♪ 623 00:58:47,777 --> 00:58:51,414 ♪ My ship in order ♪ 624 00:58:51,448 --> 00:58:55,151 ♪ And I will set her ♪ 625 00:58:55,185 --> 00:58:58,221 ♪ To the sea ♪ 626 00:58:58,254 --> 00:59:01,191 ♪ And I will sail ♪ 627 00:59:01,224 --> 00:59:03,960 ♪ To yonder harbor ♪ 628 00:59:05,161 --> 00:59:08,364 ♪ To see if my love ♪ 629 00:59:08,398 --> 00:59:10,967 ♪ Minds on me ♪ 630 00:59:13,236 --> 00:59:18,741 ♪ Then slowly, slowly rose she up ♪ 631 00:59:20,543 --> 00:59:26,216 ♪ And slowly, slowly came she down ♪ 632 00:59:27,750 --> 00:59:31,054 ♪ But before she had ♪ 633 00:59:31,087 --> 00:59:34,190 ♪ The door unlocked ♪ 634 00:59:35,391 --> 00:59:38,361 ♪ Her true love had ♪ 635 00:59:38,394 --> 00:59:41,464 ♪ Both come and gone ♪ 636 00:59:42,765 --> 00:59:44,501 I counted 16 mistakes. 637 00:59:44,534 --> 00:59:45,702 Bugger off! 638 00:59:45,735 --> 00:59:47,203 Go on. 639 00:59:47,237 --> 00:59:49,239 You can go now. 640 01:00:24,841 --> 01:00:27,443 If you're looking for trouble, he's not here. 641 01:00:27,477 --> 01:00:29,379 You scared him off too good for that. 642 01:00:29,412 --> 01:00:31,347 No, Beaver told me he left. 643 01:00:31,381 --> 01:00:34,284 So you're here standing outside keeping vigil for me...? 644 01:00:34,317 --> 01:00:35,685 Yogi did it. 645 01:00:35,718 --> 01:00:38,488 - Yogi? - Yeah. Yeah, and Ava. 646 01:00:38,521 --> 01:00:40,490 And a gaggle of his cousins. 647 01:00:40,523 --> 01:00:42,759 Buckridge name probably means as much to Yogi and Ava 648 01:00:42,792 --> 01:00:44,160 as it does to me. 649 01:00:44,193 --> 01:00:46,296 The Buckridge name? 650 01:00:46,329 --> 01:00:48,865 I'm not saying I have no responsibility for what Yogi did. 651 01:00:48,898 --> 01:00:51,267 Truth is, I've probably got less responsibility 652 01:00:51,301 --> 01:00:53,236 than what you've got. 653 01:00:53,269 --> 01:00:57,106 And as for him...- Foxes... 654 01:00:57,140 --> 01:00:58,741 always where you don't want them. 655 01:00:58,775 --> 01:01:01,077 - Always have been. - You knew them well, then? 656 01:01:03,146 --> 01:01:05,882 I never went after you, Georgie. I didn't even see you. 657 01:01:05,915 --> 01:01:08,217 I probably wouldn't have even noticed you 658 01:01:08,251 --> 01:01:09,428 if you hadn't come bounding up the beach 659 01:01:09,452 --> 01:01:10,692 that day to play with the kids. 660 01:01:10,716 --> 01:01:12,487 You fucked me the second day. 661 01:01:12,521 --> 01:01:13,789 You know what you saw in me? 662 01:01:13,822 --> 01:01:16,425 A ready-made family. A gap to fill. 663 01:01:18,293 --> 01:01:19,613 I thought you were in the business 664 01:01:19,637 --> 01:01:20,729 of filling it permanently. 665 01:01:20,762 --> 01:01:22,698 I don't know. I can deal with that. 666 01:01:24,533 --> 01:01:26,435 The boys, the boys... 667 01:01:26,468 --> 01:01:27,868 the boys, they've lost their mother, 668 01:01:27,892 --> 01:01:29,671 and now you're walking out on them. 669 01:01:29,705 --> 01:01:32,307 I'm not walking out on them, Jim. 670 01:01:32,341 --> 01:01:33,809 I'm walking out on you. 671 01:01:33,842 --> 01:01:36,311 Well, they don't see it like that. 672 01:01:36,345 --> 01:01:38,513 That's why I'm saying, come home. 673 01:01:38,547 --> 01:01:39,715 We can work it out again. 674 01:01:59,901 --> 01:02:01,670 How much to the plateau? 675 01:02:01,703 --> 01:02:03,171 A thousand bucks. 676 01:02:10,412 --> 01:02:12,280 You're keen. 677 01:02:12,314 --> 01:02:13,849 You don't have to pay today, you know. 678 01:02:13,882 --> 01:02:15,617 I want to go today. 679 01:02:17,252 --> 01:02:19,488 - Coming back when? - One way. 680 01:02:21,356 --> 01:02:22,791 You got an HF radio? 681 01:02:23,892 --> 01:02:24,927 No. 682 01:02:27,429 --> 01:02:29,331 Are you in trouble, son? 683 01:02:30,832 --> 01:02:32,901 Only if you can't fly a plane. 684 01:02:35,303 --> 01:02:37,673 Are you stopping on the plateau? 685 01:02:39,474 --> 01:02:41,243 Of course you aren't. 686 01:02:41,276 --> 01:02:43,311 Where are you headed? 687 01:02:43,345 --> 01:02:45,914 Suppose I'll be coming back for you. 688 01:02:47,449 --> 01:02:49,351 One way or another. 689 01:02:49,384 --> 01:02:51,486 Don't think I haven't seen others like you before. 690 01:02:51,520 --> 01:02:53,555 Always ends the same. 691 01:02:55,857 --> 01:02:58,794 You want me to give anyone a message? 692 01:02:58,827 --> 01:02:59,895 No. 693 01:03:01,897 --> 01:03:03,799 I didn't even get your name. 694 01:03:06,401 --> 01:03:07,502 Buckridge. 695 01:03:23,953 --> 01:03:26,521 - Science fella? - Who's there? 696 01:03:27,957 --> 01:03:29,391 From the government? 697 01:03:29,424 --> 01:03:31,426 - No. - Lawyer fella? 698 01:03:31,460 --> 01:03:33,528 Why would a lawyer come here? 699 01:03:33,562 --> 01:03:35,363 You'd be surprised. 700 01:03:35,397 --> 01:03:37,599 Mine boy? Station boy? 701 01:03:37,632 --> 01:03:39,267 No. 702 01:03:39,301 --> 01:03:40,701 Well, you're sure not a black fella. 703 01:03:42,336 --> 01:03:43,504 Where are you from? 704 01:03:43,537 --> 01:03:45,606 White Point. 705 01:03:48,809 --> 01:03:50,344 You know where you're headed? 706 01:03:54,082 --> 01:03:56,751 You don't want to tell me that, I can respect that. 707 01:03:56,784 --> 01:03:59,020 But you won't make anywhere before light. 708 01:03:59,054 --> 01:04:00,989 Better off come and camp with us for tonight. 709 01:04:02,623 --> 01:04:04,458 This is my countryman, Axle. 710 01:04:04,492 --> 01:04:06,427 This is Lu Fox. 711 01:04:07,828 --> 01:04:09,030 Yeah, you see him. 712 01:04:09,064 --> 01:04:10,464 You see him good. 713 01:04:10,498 --> 01:04:12,033 Get that billy on, brah. 714 01:04:14,035 --> 01:04:16,570 He likes to strum, but he gets disappointed. 715 01:04:16,604 --> 01:04:18,405 I could tune it for him. 716 01:04:18,439 --> 01:04:20,574 Gentleman wants to tune your guitar, Axle. 717 01:04:20,608 --> 01:04:22,978 Can you play? Play. 718 01:04:23,011 --> 01:04:25,080 I'll tune it so you can play it. 719 01:04:25,113 --> 01:04:26,480 No, you play. 720 01:04:28,049 --> 01:04:29,784 I don't. 721 01:04:29,817 --> 01:04:32,553 Man wants you to play, I'd play something, Lu, 722 01:04:32,586 --> 01:04:34,990 if you don't want this fella humbugging you all night. 723 01:04:35,023 --> 01:04:36,457 Play. 724 01:04:58,813 --> 01:05:02,850 ♪ Welcome, stranger, to the show ♪ 725 01:05:02,883 --> 01:05:06,720 ♪ I'm the one who should be lying low ♪ 726 01:05:06,754 --> 01:05:08,722 ♪ Saw the knives out ♪ 727 01:05:08,756 --> 01:05:10,624 ♪ Turned my back ♪ 728 01:05:10,658 --> 01:05:11,927 ♪ Heard the train coming ♪ 729 01:05:11,960 --> 01:05:14,095 ♪ Stayed right on the track ♪ 730 01:05:14,129 --> 01:05:16,664 ♪ In the middle ♪ 731 01:05:16,697 --> 01:05:19,067 ♪ In the middle ♪ 732 01:05:19,100 --> 01:05:21,635 ♪ The middle of a dream ♪ 733 01:05:21,669 --> 01:05:23,871 ♪ I lost my shirt ♪ 734 01:05:23,904 --> 01:05:26,640 ♪ I pawned my rings ♪ 735 01:05:26,674 --> 01:05:29,543 ♪ I done all the dumb things ♪ 736 01:05:31,146 --> 01:05:33,148 Jeez, I haven't heard that in a while. 737 01:05:33,181 --> 01:05:35,382 My brother's favorite. 738 01:05:47,828 --> 01:05:49,663 ♪ And I will put ♪ 739 01:05:51,933 --> 01:05:54,002 ♪ My ship in order ♪ 740 01:05:56,071 --> 01:05:57,838 ♪ And I will set ♪ 741 01:06:00,108 --> 01:06:01,909 ♪ Her out to sea ♪ 742 01:06:04,478 --> 01:06:06,014 ♪ And I will sail ♪ 743 01:06:08,515 --> 01:06:10,783 ♪ To yonder harbor ♪ 744 01:06:12,785 --> 01:06:14,922 ♪ See what my love ♪ 745 01:06:17,024 --> 01:06:18,725 ♪ Minds on me ♪ 746 01:06:38,811 --> 01:06:40,080 Go to sleep, Bird. 747 01:06:43,783 --> 01:06:46,619 I don't want to sleep. 748 01:06:46,653 --> 01:06:49,689 Then shut your eyes and pretend, like normal kids do. 749 01:06:49,722 --> 01:06:51,891 I don't want to be normal. 750 01:06:57,530 --> 01:06:58,530 Darkie? 751 01:07:03,670 --> 01:07:04,670 Darkie? 752 01:07:07,573 --> 01:07:08,574 Sal. 753 01:07:16,183 --> 01:07:17,183 Bird. 754 01:07:19,053 --> 01:07:21,021 No, Bird, no. 755 01:07:28,661 --> 01:07:30,596 I'm going to get some help. 756 01:07:30,630 --> 01:07:32,699 I'm going to get some help. 757 01:07:32,732 --> 01:07:34,201 I'll get some... 758 01:08:15,675 --> 01:08:17,945 Used to be able to walk everywhere out here. 759 01:08:17,978 --> 01:08:20,214 Now you need a boat. 760 01:08:20,247 --> 01:08:21,982 So take mine. 761 01:08:24,084 --> 01:08:26,686 Well, Menzies said you don't even know where you're going. 762 01:08:26,719 --> 01:08:28,621 I think you need it more than I do. 763 01:10:09,188 --> 01:10:11,257 - Hey, Georgie! Hey. - Hey, Georgie. 764 01:10:19,698 --> 01:10:21,167 How are you going? 765 01:10:21,200 --> 01:10:23,402 You want to try? Try and get some food? 766 01:10:32,211 --> 01:10:33,346 Good? 767 01:10:37,316 --> 01:10:39,818 Here. 768 01:10:39,851 --> 01:10:41,853 Dad, I caught 22 crabs. 769 01:10:41,887 --> 01:10:43,322 Twenty-two, did you? 770 01:10:43,356 --> 01:10:46,392 And only 14 of them bit me. 771 01:10:46,425 --> 01:10:49,395 Yeah, I'm just here to rustle them home. 772 01:10:49,428 --> 01:10:52,165 Well, we cooked some crabs if you want one. 773 01:10:54,833 --> 01:10:57,836 What are you up to this time, Georgie, do you know? 774 01:10:57,869 --> 01:11:00,705 I don't want to promise them something you can't deliver on. 775 01:11:00,739 --> 01:11:04,043 They'll get over me. That's what I needed to check. 776 01:11:04,076 --> 01:11:05,877 They'll be fine. 777 01:11:05,911 --> 01:11:07,180 Okay, so, what? 778 01:11:07,213 --> 01:11:08,447 This is goodbye, then? 779 01:11:10,781 --> 01:11:12,816 I believe you. 780 01:11:12,850 --> 01:11:14,219 I believe you didn't hurt him. 781 01:11:14,252 --> 01:11:16,021 All right, but you're still going. 782 01:11:16,054 --> 01:11:18,990 I've been thinking about Mum a lot lately. 783 01:11:22,027 --> 01:11:25,263 One time, they were all dressed up for dinner. 784 01:11:25,297 --> 01:11:28,934 Mum was wearing this tight pink dress. 785 01:11:28,967 --> 01:11:30,135 Backless, you know? 786 01:11:30,168 --> 01:11:31,802 So beautiful. 787 01:11:31,835 --> 01:11:33,871 And Dad says, 788 01:11:33,904 --> 01:11:36,141 "Lights on, nobody home, 789 01:11:36,174 --> 01:11:38,944 but such pretty lights." 790 01:11:38,977 --> 01:11:40,744 I wouldn't talk about you like that. 791 01:11:42,013 --> 01:11:44,015 I can't do unhappy. 792 01:11:47,986 --> 01:11:49,787 Where are you going? 793 01:11:49,820 --> 01:11:51,755 You going to go looking for him? 794 01:11:53,091 --> 01:11:54,993 As soon as I know where to start. 795 01:13:16,374 --> 01:13:18,410 ♪ The wind as it moves ♪ 796 01:13:18,443 --> 01:13:20,011 ♪ On our shadows ♪ 797 01:13:21,479 --> 01:13:23,548 ♪ We packed up and left ♪ 798 01:13:23,581 --> 01:13:26,985 ♪ The only thing worth missing that I kept ♪ 799 01:13:27,018 --> 01:13:29,220 ♪ Are the memories that stay ♪ 800 01:13:30,655 --> 01:13:33,992 ♪ You smile in the valley that day ♪ 801 01:13:35,560 --> 01:13:38,430 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 802 01:13:38,463 --> 01:13:41,165 ♪ Half the time I'm here ♪ 803 01:13:43,267 --> 01:13:45,035 ♪ If I could love you ♪ 804 01:13:45,069 --> 01:13:48,305 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 805 01:13:48,339 --> 01:13:51,008 ♪ Half the time it's clear ♪ 806 01:13:52,976 --> 01:13:54,945 ♪ I could have loved you ♪ 807 01:14:05,155 --> 01:14:08,292 ♪ Whenever you get where you're going ♪ 808 01:14:08,325 --> 01:14:12,129 ♪ You know I don't have your love tied ♪ 809 01:14:12,162 --> 01:14:14,932 ♪ We were running in the night ♪ 810 01:14:14,965 --> 01:14:17,301 ♪ And you're not the chasing type ♪ 811 01:14:20,104 --> 01:14:22,039 ♪ And I'm not the one you liked ♪ 812 01:14:23,407 --> 01:14:26,643 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 813 01:14:26,677 --> 01:14:29,046 ♪ Half the time I'm here ♪ 814 01:14:31,148 --> 01:14:33,283 ♪ If I could love you ♪ 815 01:14:33,317 --> 01:14:36,186 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 816 01:14:36,220 --> 01:14:38,922 ♪ Half the time it's clear ♪ 817 01:14:41,058 --> 01:14:43,227 ♪ I could have loved you ♪ 818 01:15:50,127 --> 01:15:52,196 - What's going on? - We're packing. 819 01:15:52,229 --> 01:15:54,164 - To go where? - Good question. 820 01:15:54,198 --> 01:15:56,333 They're just going to my sister's. 821 01:15:56,366 --> 01:16:00,037 They're very excited about it. She's got sheep and cows, dogs. 822 01:16:00,070 --> 01:16:02,005 You're sending them away? 823 01:16:02,039 --> 01:16:03,607 Yeah, just till it's settled. 824 01:16:03,640 --> 01:16:05,576 Till what's settled? 825 01:16:05,609 --> 01:16:08,612 Boris can skipper the boat, see how he does. 826 01:16:09,812 --> 01:16:12,081 And what are you going to do, Jim? 827 01:16:12,114 --> 01:16:14,517 Well, if you're gonna go and look for him, so am I. 828 01:16:21,624 --> 01:16:23,092 Your handwriting? 829 01:16:31,367 --> 01:16:34,470 Postmark is Cape Leveque. That's where to start. 830 01:16:34,504 --> 01:16:37,507 How long have you had this? This is time I've lost. 831 01:16:37,540 --> 01:16:39,675 - He could be anywhere by now. - I know that area. 832 01:16:39,709 --> 01:16:41,444 I've got cousins who live there. 833 01:16:41,477 --> 01:16:43,513 You want to find him, you're going to need me, 834 01:16:43,546 --> 01:16:45,481 or are you too pigheaded to realize that? 835 01:16:51,320 --> 01:16:55,324 ♪ I will put my ship in order ♪ 836 01:16:56,726 --> 01:17:00,363 ♪ And I will set her out to sea ♪ 837 01:17:00,396 --> 01:17:02,298 ♪ And I will sail... ♪ 838 01:17:34,764 --> 01:17:36,632 Can I get you a drink? 839 01:17:36,666 --> 01:17:39,368 Sir? Madam? 840 01:17:41,337 --> 01:17:42,438 He'll have a whiskey. 841 01:17:42,471 --> 01:17:43,639 I'll have a white wine. 842 01:17:47,911 --> 01:17:51,113 Always learning something about you. 843 01:17:51,147 --> 01:17:54,116 Well, what do you think you know about me now? 844 01:17:54,150 --> 01:17:55,751 You're scared of flying. 845 01:17:57,486 --> 01:17:58,621 Thank you very much. 846 01:18:07,163 --> 01:18:08,763 So you think he's in the Coronation Gulf? 847 01:18:11,701 --> 01:18:14,337 I know he's in the Coronation Gulf. 848 01:18:14,370 --> 01:18:16,906 You realize how big the gulf is, don't you? 849 01:18:16,940 --> 01:18:18,608 Could take some time. 850 01:18:26,215 --> 01:18:28,384 Hello. Look familiar? 851 01:18:28,417 --> 01:18:30,686 Not to me. 852 01:18:30,720 --> 01:18:31,754 No, no, no. 853 01:18:38,227 --> 01:18:39,728 Have you seen this man? 854 01:18:41,496 --> 01:18:44,366 We've all been trying to work this guy out. 855 01:18:45,567 --> 01:18:47,268 You his sister? 856 01:18:47,302 --> 01:18:49,237 Or his missus? Fuck, are you Mrs. Buckridge? 857 01:18:49,270 --> 01:18:50,672 Buckridge? 858 01:18:50,705 --> 01:18:52,807 Can you take me where you left him? 859 01:18:52,841 --> 01:18:54,609 He wasn't stopping where I left him. 860 01:18:54,643 --> 01:18:56,378 Heading out to the gulf, I reckon. 861 01:19:18,366 --> 01:19:19,701 You're not coming. 862 01:19:19,734 --> 01:19:21,336 Not to the islands. 863 01:19:25,807 --> 01:19:27,977 Yeah, I got you where I needed to get you. 864 01:19:28,010 --> 01:19:31,413 You'll use a guide that I've set up for you out there. 865 01:19:31,446 --> 01:19:33,615 He's good. He's a fisherman mainly, 866 01:19:33,648 --> 01:19:35,850 but he knows the islands pretty well. 867 01:19:40,288 --> 01:19:41,890 What's this about, Jim? 868 01:19:43,959 --> 01:19:45,760 Whatever's in that tight head of yours, 869 01:19:45,794 --> 01:19:48,396 it might be better to say it. 870 01:19:48,430 --> 01:19:50,665 Yeah, you might not be right about that. 871 01:19:52,267 --> 01:19:54,269 I need to know why you're here. 872 01:19:59,841 --> 01:20:03,278 Um... 873 01:20:03,311 --> 01:20:05,480 well, Debbie was sick. 874 01:20:05,513 --> 01:20:09,551 She was badly sick. And I was, um... 875 01:20:09,584 --> 01:20:11,386 I was... 876 01:20:11,419 --> 01:20:13,254 Look, I'm not even going to try and excuse it, 877 01:20:13,288 --> 01:20:15,690 but she came to me, it wasn't the other way around. 878 01:20:15,724 --> 01:20:16,725 Who? 879 01:20:18,060 --> 01:20:19,929 Sal. 880 01:20:19,962 --> 01:20:23,298 Sal Fox. Darkie's wife. 881 01:20:23,331 --> 01:20:25,533 I don't know how he found out, but he... 882 01:20:25,567 --> 01:20:27,602 spat in my face, then he took a knife to me. 883 01:20:27,635 --> 01:20:29,838 Fucking no one takes a fucking knife to me. 884 01:20:31,473 --> 01:20:33,708 And, you know, I just... 885 01:20:35,410 --> 01:20:37,412 I just wanted to scare him a little, you know, 886 01:20:37,445 --> 01:20:40,448 give him a scare, but... 887 01:20:40,482 --> 01:20:43,384 we were both pretty drunk, and, um... 888 01:20:43,418 --> 01:20:46,354 when he left the bar, I followed him and his family. 889 01:20:46,387 --> 01:20:50,425 And he wasn't as in control of his vehicle as I was of mine, 890 01:20:50,458 --> 01:20:53,028 and he, um... 891 01:20:53,062 --> 01:20:54,562 well, he flipped it. 892 01:20:54,596 --> 01:20:55,965 Flipped it on the, um... 893 01:20:55,998 --> 01:20:58,433 one of the roads outside of town. 894 01:20:58,466 --> 01:21:01,569 And Beaver, Beaver was there. Beaver was going, "Fuck, fuck!" 895 01:21:05,040 --> 01:21:06,574 And, um... 896 01:21:10,477 --> 01:21:11,879 And there was this body there. 897 01:21:11,913 --> 01:21:14,648 There was a body had just, you know, 898 01:21:14,681 --> 01:21:18,752 been thrown out of the car and was just lying on the road. 899 01:21:18,786 --> 01:21:21,826 And Beaver was going, "We got to get out of here. You're over the limit, Jim. 900 01:21:21,850 --> 01:21:23,570 You don't want to ruin your life over this." 901 01:21:27,461 --> 01:21:28,829 Yeah, and we did. 902 01:21:39,840 --> 01:21:41,508 And, um... 903 01:21:44,045 --> 01:21:46,380 when I heard that... 904 01:21:46,413 --> 01:21:48,917 When I heard that that little girl... 905 01:21:51,019 --> 01:21:52,853 When I heard that that little girl 906 01:21:52,886 --> 01:21:54,788 could have lived if we'd, um... 907 01:21:58,960 --> 01:22:00,594 We drove away anyway. 908 01:23:06,658 --> 01:23:08,138 We've got some bad weather on the way. 909 01:23:08,162 --> 01:23:09,429 Yeah, I seen. 910 01:23:50,870 --> 01:23:52,105 White Point? 911 01:23:52,139 --> 01:23:53,773 Shit. I know it. 912 01:23:53,806 --> 01:23:55,841 Had me head kicked in at the pub when I was 19. 913 01:23:58,178 --> 01:24:00,047 You in fishing, then? 914 01:24:00,080 --> 01:24:01,614 Something like that. 915 01:24:03,150 --> 01:24:04,517 And now you're here. 916 01:24:06,686 --> 01:24:08,886 You know, for a couple of years, pilots have been saying 917 01:24:08,919 --> 01:24:10,422 they've seen a black fella up here. 918 01:24:10,455 --> 01:24:12,159 But those pilots like a story, 919 01:24:12,192 --> 01:24:14,493 and there must be 2,000 islands out there, 920 01:24:14,527 --> 01:24:17,530 so there's no way of proving he isn't out there somewhere. 921 01:24:17,563 --> 01:24:19,532 It is native land, isn't it? 922 01:24:19,565 --> 01:24:21,935 Yeah, and you couldn't fill a Japanese car 923 01:24:21,969 --> 01:24:24,250 with the amount of black fellas still have the bush skills 924 01:24:24,274 --> 01:24:26,173 to survive in this wilderness. 925 01:24:26,206 --> 01:24:28,166 And of that carload, most of them would be too old 926 01:24:28,190 --> 01:24:29,943 to walk or see anymore. 927 01:24:29,977 --> 01:24:31,111 What are you saying? 928 01:24:33,612 --> 01:24:35,212 I'm saying, you certain you want to look? 929 01:24:35,236 --> 01:24:37,071 Could be his corpse we find. 930 01:25:45,085 --> 01:25:46,585 Do you want to dance? 931 01:25:50,190 --> 01:25:51,724 No. 932 01:25:57,230 --> 01:25:58,999 Where are we looking tomorrow? 933 01:26:00,800 --> 01:26:03,136 Your guess is as good as mine, Georgie. 934 01:28:19,471 --> 01:28:22,007 Well, we're done for the day. 935 01:28:23,075 --> 01:28:25,077 One more. 936 01:28:25,110 --> 01:28:26,844 I want to find him too, Georgie. 937 01:28:26,878 --> 01:28:28,480 Your man promised me double if I did. 938 01:28:28,514 --> 01:28:30,482 But that tide's about to turn against us, 939 01:28:30,516 --> 01:28:32,184 and I'm not for dying out here. 940 01:29:41,619 --> 01:29:43,021 Shit. 941 01:29:44,422 --> 01:29:46,157 He's here. 942 01:29:46,190 --> 01:29:48,126 He doesn't want to be found. 943 01:29:49,560 --> 01:29:52,230 - He was here. - Could have been an animal. 944 01:29:52,263 --> 01:29:53,263 Lu! 945 01:29:55,066 --> 01:29:56,234 Lu! 946 01:29:59,937 --> 01:30:01,272 I want to help you! 947 01:30:04,242 --> 01:30:05,842 Lu! 948 01:30:07,278 --> 01:30:09,013 Come back to me! 949 01:30:12,016 --> 01:30:13,217 Lu! 950 01:30:20,224 --> 01:30:22,327 Go to sleep, Bird. 951 01:30:22,360 --> 01:30:24,162 I don't want to sleep. 952 01:30:26,097 --> 01:30:27,864 Lu! 953 01:30:30,234 --> 01:30:33,071 Shut your eyes and pretend like normal kids do. 954 01:30:34,305 --> 01:30:35,440 Lu! 955 01:30:38,176 --> 01:30:40,478 Don't want to be normal. 956 01:30:45,283 --> 01:30:46,951 Lu! 957 01:30:59,063 --> 01:31:00,465 No sign of him. 958 01:31:09,206 --> 01:31:11,108 Bad news, I'm afraid. 959 01:31:11,141 --> 01:31:13,410 Pilot just radioed. 960 01:31:13,443 --> 01:31:16,913 Storm's coming in quicker than they thought. 961 01:31:16,947 --> 01:31:19,516 It's going to develop into a tropical cyclone. 962 01:31:19,549 --> 01:31:21,985 He wants to get us out tomorrow. 963 01:31:25,288 --> 01:31:27,491 - Just leave me here. - Can't do that. 964 01:31:28,625 --> 01:31:30,093 Why? 965 01:31:32,028 --> 01:31:33,563 Because that'd be murder. 966 01:31:39,302 --> 01:31:41,438 What'll happen to him? 967 01:31:41,471 --> 01:31:44,341 I'm not going to lie to you, Georgie. 968 01:31:46,410 --> 01:31:47,911 I don't want you to lie. 969 01:31:50,313 --> 01:31:51,681 He'll die. 970 01:31:53,216 --> 01:31:54,518 And he knows it. 971 01:33:07,357 --> 01:33:10,126 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 972 01:33:10,160 --> 01:33:12,429 You're just leaving that to the animals, are you? 973 01:33:12,462 --> 01:33:16,099 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 974 01:33:18,268 --> 01:33:23,240 ♪ Make me down a pallet soft and low ♪ 975 01:33:23,273 --> 01:33:26,710 ♪ When I'm broke and I got nowhere to go ♪ 976 01:33:35,218 --> 01:33:37,786 ♪ ...around with some good-time friends of mine ♪ 977 01:34:53,162 --> 01:34:56,565 ♪ I drew her close ♪ 978 01:34:56,599 --> 01:34:59,335 ♪ Up to the window ♪ 979 01:35:00,636 --> 01:35:02,304 ♪ To listen what ♪ 980 01:35:02,338 --> 01:35:06,342 ♪ My love did say ♪ 981 01:35:07,610 --> 01:35:11,146 ♪ Then slowly, slowly ♪ 982 01:35:11,180 --> 01:35:14,450 ♪ Rose she up ♪ 983 01:35:14,483 --> 01:35:17,720 ♪ And slowly, slowly ♪ 984 01:35:17,753 --> 01:35:20,924 ♪ Came she down ♪ 985 01:35:20,957 --> 01:35:24,393 ♪ But before she had ♪ 986 01:35:24,426 --> 01:35:28,597 ♪ The door unlocked ♪ 987 01:35:28,631 --> 01:35:31,467 ♪ Her true love had ♪ 988 01:35:31,500 --> 01:35:34,770 ♪ Both come and gone ♪ 989 01:35:34,803 --> 01:35:36,739 I counted 16 mistakes. 990 01:35:36,772 --> 01:35:38,741 Bugger off. 991 01:35:38,774 --> 01:35:42,211 Go on. You can go now. 992 01:36:22,250 --> 01:36:23,618 Here! 993 01:36:39,034 --> 01:36:40,835 Here! 994 01:36:43,005 --> 01:36:44,505 Here! 995 01:36:49,711 --> 01:36:51,646 I'm fucking here! 996 01:36:53,514 --> 01:36:54,882 Here! 997 01:36:56,317 --> 01:36:57,885 Here! 998 01:38:46,560 --> 01:38:48,428 Is it you? 999 01:38:49,763 --> 01:38:51,966 Is it really you? 1000 01:38:51,999 --> 01:38:53,935 Yeah. 1001 01:38:53,968 --> 01:38:55,535 It's me. 1002 01:39:09,683 --> 01:39:14,121 ♪ Well, I'm as puzzled as the oyster ♪ 1003 01:39:15,522 --> 01:39:16,958 ♪ Well, I'm as troubled ♪ 1004 01:39:16,991 --> 01:39:19,593 ♪ As the tide ♪ 1005 01:39:21,628 --> 01:39:25,967 ♪ Should I stand amid your breakers? ♪ 1006 01:39:27,601 --> 01:39:31,105 ♪ Should I lie with death my bride? ♪ 1007 01:39:33,506 --> 01:39:35,943 ♪ Hear me sing ♪ 1008 01:39:35,977 --> 01:39:37,979 ♪ Swim to me ♪ 1009 01:39:39,646 --> 01:39:40,847 ♪ Swim to me ♪ 1010 01:39:40,881 --> 01:39:43,117 ♪ Let me enfold you ♪ 1011 01:39:45,652 --> 01:39:47,154 ♪ Here I am ♪ 1012 01:39:48,822 --> 01:39:50,657 ♪ Here I am ♪ 1013 01:39:52,093 --> 01:39:55,395 ♪ Waiting to hold you ♪ 1014 01:40:32,732 --> 01:40:35,102 ♪ I've been walking for years now ♪ 1015 01:40:35,136 --> 01:40:38,005 ♪ Trying to find a reason ♪ 1016 01:40:38,039 --> 01:40:40,840 ♪ Walking these dirt tracks ♪ 1017 01:40:40,874 --> 01:40:42,910 ♪ Trying to find my season ♪ 1018 01:40:42,944 --> 01:40:44,145 ♪ Whoa, love ♪ 1019 01:40:45,745 --> 01:40:47,915 ♪ Where did you come from? ♪ 1020 01:40:47,949 --> 01:40:49,816 ♪ Whoa, love ♪ 1021 01:40:56,290 --> 01:40:59,260 ♪ You gave me what I needed ♪ 1022 01:40:59,293 --> 01:41:02,063 ♪ Whoa, you did ♪ 1023 01:41:02,096 --> 01:41:05,132 ♪ You gave me what I needed ♪ 1024 01:41:05,166 --> 01:41:07,934 ♪ Whoa, you did ♪ 1025 01:41:07,968 --> 01:41:10,536 ♪ You gave me what I needed ♪ 1026 01:41:10,569 --> 01:41:13,206 ♪ Whoa, you did ♪ 1027 01:41:13,239 --> 01:41:15,607 ♪ You gave me what I needed ♪ 1028 01:41:15,641 --> 01:41:17,043 ♪ Needed ♪ 1029 01:41:19,079 --> 01:41:21,915 ♪ There's a place where I want to go ♪ 1030 01:41:23,917 --> 01:41:27,020 ♪ I could search the whole world, you know ♪ 1031 01:41:30,689 --> 01:41:33,960 ♪ Ooh, there's a new earth somewhere ♪ 1032 01:41:33,994 --> 01:41:35,996 ♪ They call the promised land ♪ 1033 01:41:41,633 --> 01:41:44,670 ♪ You gave me what I needed ♪ 1034 01:41:44,703 --> 01:41:47,107 ♪ Whoa, you did ♪ 1035 01:41:47,140 --> 01:41:49,976 ♪ You gave me what I needed ♪ 1036 01:41:50,010 --> 01:41:52,845 ♪ Whoa, you did ♪ 1037 01:41:52,878 --> 01:41:55,681 ♪ You gave me what I needed ♪ 1038 01:41:55,714 --> 01:41:58,318 ♪ Whoa, you did ♪ 1039 01:41:58,351 --> 01:42:00,753 ♪ You gave me what I needed ♪ 1040 01:42:00,786 --> 01:42:02,188 ♪ Needed ♪ 1041 01:42:03,990 --> 01:42:07,060 ♪ Storm clouds are gathering ♪ 1042 01:42:07,093 --> 01:42:09,295 ♪ Ooh ♪ 1043 01:42:09,329 --> 01:42:13,066 ♪ I found my way back to you ♪ 1044 01:42:13,099 --> 01:42:14,633 ♪ Ooh ♪ 1045 01:42:14,666 --> 01:42:19,005 ♪ I've been wandering slowly ♪ 1046 01:42:20,273 --> 01:42:24,777 ♪ You were the only one for me ♪ 1047 01:42:24,810 --> 01:42:26,980 ♪ Ooh ♪ 1048 01:42:27,013 --> 01:42:29,349 ♪ You gave me what I needed ♪ 1049 01:42:29,382 --> 01:42:31,251 ♪ Whoa, you did ♪ 1050 01:42:32,718 --> 01:42:35,121 ♪ You gave me what I needed ♪ 1051 01:42:35,155 --> 01:42:37,223 ♪ Whoa, you did ♪ 71663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.