All language subtitles for Dead water (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:22,033 Muat Turun Koleksi Movie di Telegram Channel : www.telegram.me/moviesblurayhd dan www.telegram.me/mbhdseries 2 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:04:03,978 --> 00:04:06,245 [plane descending] 4 00:04:15,556 --> 00:04:16,755 All right, thanks, man. 5 00:04:44,818 --> 00:04:46,285 [Vivian] Thanks for doing this. 6 00:04:47,288 --> 00:04:48,520 It's gonna be fun. 7 00:04:56,363 --> 00:04:57,429 Thank you. 8 00:05:02,303 --> 00:05:04,369 [John] He was 14 inches from me in this tent, 9 00:05:04,371 --> 00:05:05,537 trying to bang this chick, 10 00:05:05,539 --> 00:05:07,506 when all of the sudden the roof opens up 11 00:05:07,508 --> 00:05:08,840 and rain starts pouring in. 12 00:05:08,976 --> 00:05:11,310 He jumped up buck naked and ran to his truck, 13 00:05:11,312 --> 00:05:14,513 grabbed a tarp, threw it over, and got right back to business. 14 00:05:14,515 --> 00:05:16,048 You know what he said to me? 15 00:05:17,418 --> 00:05:18,918 "You should have brought a raincoat." 16 00:05:23,657 --> 00:05:25,023 Best friend I ever had. 17 00:05:26,760 --> 00:05:29,995 To Danny, best damn Marine I ever knew... 18 00:05:31,465 --> 00:05:32,998 present company included. 19 00:05:34,401 --> 00:05:35,867 - Fuck off. - [chuckles] 20 00:05:38,639 --> 00:05:41,039 - So when do you go back? - I'm not. 21 00:05:42,509 --> 00:05:45,110 As of last week, I'm officially out of the court. 22 00:05:45,813 --> 00:05:48,947 I always pegged you as a in-it-for-life kind of guy. 23 00:05:48,949 --> 00:05:50,649 Well it wasn't my choice. 24 00:05:51,919 --> 00:05:53,618 What, did they slap a medal on you 25 00:05:53,620 --> 00:05:55,687 and decide you're a better showpiece than a soldier? 26 00:05:55,689 --> 00:05:56,955 Oh, fuck the medals. 27 00:05:56,957 --> 00:05:58,623 It don't bring back the guys we lost 28 00:05:58,625 --> 00:06:00,359 no matter how much you polish them. 29 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 I had enough. 30 00:06:04,965 --> 00:06:06,365 It was time. 31 00:06:08,102 --> 00:06:12,037 Well... I guess Viv is happy you guys are gonna get to spend 32 00:06:12,039 --> 00:06:13,605 some quality time together. 33 00:06:13,841 --> 00:06:14,906 Oorah! 34 00:06:15,609 --> 00:06:16,775 [bartender] On the house. 35 00:06:17,044 --> 00:06:18,009 Why? 36 00:06:18,011 --> 00:06:20,746 I can't have you buy drinks after all you did over there. 37 00:06:21,548 --> 00:06:22,781 After all I did? 38 00:06:23,450 --> 00:06:24,649 I was just doing my job 39 00:06:24,651 --> 00:06:26,451 just like you should be doing yours, here. 40 00:06:26,620 --> 00:06:29,421 Hey, relax man. I'm just trying to show a little respect. 41 00:06:29,723 --> 00:06:32,023 Show some respect and take the money. 42 00:06:34,695 --> 00:06:35,794 You got it. 43 00:06:39,867 --> 00:06:41,500 I'm sick of that man. 44 00:06:42,002 --> 00:06:44,169 What, free drinks? I'll take them all day long. 45 00:06:45,439 --> 00:06:48,507 False appreciation, hiding behind the flag... 46 00:06:49,743 --> 00:06:50,776 It's bullshit. 47 00:06:52,646 --> 00:06:53,779 I just... 48 00:06:55,115 --> 00:06:57,516 want to get back to some normalcy. 49 00:06:58,519 --> 00:06:59,818 I just wanna get... 50 00:07:00,754 --> 00:07:02,154 back to my life. 51 00:07:03,657 --> 00:07:05,557 How is Viv handling all of this? 52 00:07:09,530 --> 00:07:10,962 It's an adjustment. 53 00:07:13,467 --> 00:07:15,934 I've had a lot on my mind lately but she's good. 54 00:07:16,437 --> 00:07:18,470 So have you guys gotten back to business? 55 00:07:18,939 --> 00:07:20,455 What do you mean? 56 00:07:20,456 --> 00:07:22,054 You know, working on a little mini Coop? 57 00:07:22,776 --> 00:07:26,044 It's none of your goddamn business, but yes. Yeah. 58 00:07:26,547 --> 00:07:27,612 A lot? 59 00:07:28,015 --> 00:07:29,781 - Yeah. A lot. A lot. - [chuckles] 60 00:07:29,783 --> 00:07:32,951 [Vivian] Police said at the early hours of March 22nd, 61 00:07:32,953 --> 00:07:35,454 two owners were found dead here this morning. 62 00:07:35,456 --> 00:07:37,122 [man] That chick needs to show me her tits. 63 00:07:37,124 --> 00:07:38,089 [man] Right. 64 00:07:38,091 --> 00:07:40,125 [Vivian] The neighbors heard a loud noise. 65 00:07:40,126 --> 00:07:42,160 The suspects are still at large. 66 00:07:42,161 --> 00:07:44,361 [John] Don't even pay attention to 'em, Coop. C'mon. Coop. 67 00:07:44,531 --> 00:07:46,665 [friend] She needs to do a report on my balls. 68 00:07:52,005 --> 00:07:53,071 Hey, guys. 69 00:07:53,073 --> 00:07:54,940 I'm a pretty nice dude which is why 70 00:07:54,942 --> 00:07:57,609 I'm gonna give you a chance to take back what you just said. 71 00:07:57,945 --> 00:07:59,978 What the fuck is he-- what are you talking about? 72 00:07:59,980 --> 00:08:01,480 I'm saying you can eat your words 73 00:08:01,482 --> 00:08:02,881 or you can eat this bar. 74 00:08:03,617 --> 00:08:04,683 That's my wife. 75 00:08:04,685 --> 00:08:07,819 Oh, that can't be your wife anymore man, 76 00:08:07,821 --> 00:08:09,421 that Jack's girl. 77 00:08:09,422 --> 00:08:11,022 Maybe if she's with this guy I got a chance. 78 00:08:11,992 --> 00:08:13,024 [bottle breaks] 79 00:08:15,629 --> 00:08:16,595 [grunts] 80 00:08:16,597 --> 00:08:17,662 C'mon, Coop. 81 00:08:18,866 --> 00:08:21,099 I don't give a shit if you are a war hero, 82 00:08:21,101 --> 00:08:22,868 this is my bar, get out. 83 00:08:22,870 --> 00:08:25,570 Just go. Get out of here. Come on. 84 00:08:52,165 --> 00:08:54,132 Guess those medals are worth something. 85 00:08:55,035 --> 00:08:57,002 They're gonna look the other way this time. 86 00:08:58,639 --> 00:09:00,205 Last thing they want to do is answer questions 87 00:09:00,207 --> 00:09:02,274 about a decorated marine being arrested 88 00:09:02,276 --> 00:09:03,875 for defending his wife's honor. 89 00:09:07,948 --> 00:09:10,181 Maybe you should talk to somebody 90 00:09:10,183 --> 00:09:12,884 about whatever it is that you're going through. 91 00:09:16,657 --> 00:09:19,558 If not for you, then at least do it for Vivian. 92 00:09:21,962 --> 00:09:22,961 Let's go. 93 00:09:25,232 --> 00:09:26,731 I bought a yacht. 94 00:09:29,970 --> 00:09:31,169 You bought a yacht? 95 00:09:32,973 --> 00:09:35,640 Got to go pick it up down in the Virgin Islands 96 00:09:35,642 --> 00:09:36,875 over the holiday weekend. 97 00:09:38,178 --> 00:09:40,645 Why don't you and Vivian join me? 98 00:09:41,615 --> 00:09:43,782 To the Virgin Islands? 99 00:09:43,784 --> 00:09:46,351 Yeah, why not? I mean, a couple days on the open water, 100 00:09:46,353 --> 00:09:48,186 breathing that fresh salt air. 101 00:09:48,188 --> 00:09:50,989 No, no, no, no, no, no, no, no. 102 00:09:50,991 --> 00:09:55,160 Big guy, I mean-- Yes, Viv loves the water. 103 00:09:55,162 --> 00:09:56,695 Yeah, she does, yeah! 104 00:09:56,697 --> 00:09:59,831 And then you'll be a hero, to her for once. 105 00:09:59,833 --> 00:10:02,734 I mean if it's God and country all the time, 106 00:10:02,736 --> 00:10:05,604 it's no good unless your wife is satisfied. 107 00:10:06,273 --> 00:10:07,706 I'll think about it. 108 00:10:07,975 --> 00:10:09,307 Fuck thinking about it. 109 00:10:09,309 --> 00:10:11,242 Pack your bags, come down there, 110 00:10:11,244 --> 00:10:13,111 we'll have a great time, I promise you. 111 00:10:13,680 --> 00:10:15,213 I will think about it. 112 00:10:16,316 --> 00:10:17,749 I'm going to call Viv. 113 00:10:18,952 --> 00:10:20,151 Go ahead, she's at work. 114 00:10:20,153 --> 00:10:21,753 She's not going to pick up anyways. 115 00:10:21,755 --> 00:10:24,155 - I'll call her after work. - Let's go, I'm-- I'm tired. 116 00:10:38,038 --> 00:10:39,204 [water gushing] 117 00:10:45,779 --> 00:10:46,911 [Vivian] I'm home. 118 00:10:48,081 --> 00:10:49,347 [Cooper] Hey, I'm in here! 119 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 You hungry? 120 00:11:08,402 --> 00:11:09,668 Yeah. 121 00:11:10,871 --> 00:11:12,003 Yeah, I am. 122 00:11:20,280 --> 00:11:21,379 Hey. 123 00:11:21,381 --> 00:11:23,665 Look. 124 00:11:23,666 --> 00:11:25,950 - [Cooper] What's that? - [chuckles] 125 00:11:27,020 --> 00:11:28,970 So handsome. 126 00:11:28,971 --> 00:11:30,921 [Cooper] Oh, thank you. Did you put him up to this? 127 00:11:30,924 --> 00:11:31,990 Of course. 128 00:11:37,230 --> 00:11:38,296 What happened? 129 00:11:40,100 --> 00:11:41,232 I'm fine. 130 00:11:41,401 --> 00:11:42,400 Coop? 131 00:11:43,870 --> 00:11:46,304 It's a long story. I'm sorry. 132 00:11:50,143 --> 00:11:52,844 Well we have chicken, 133 00:11:53,180 --> 00:11:55,880 stuff for spaghetti, or... 134 00:11:58,218 --> 00:12:00,385 - pistachio ice cream. - Give me that. 135 00:12:02,255 --> 00:12:04,723 - I won't spoil my dinner. - [chuckles] 136 00:12:09,763 --> 00:12:11,096 So John called. 137 00:12:12,265 --> 00:12:13,331 Yeah? 138 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 He told me about the offer he made. 139 00:12:18,071 --> 00:12:19,738 - What offer? - Come on. 140 00:12:19,740 --> 00:12:23,041 He told me about the boat and going down to the island. 141 00:12:23,810 --> 00:12:26,811 I think it's a good idea. I think we could use a break. 142 00:12:26,813 --> 00:12:29,214 I could take a couple days off work. 143 00:12:29,483 --> 00:12:32,450 I just got home. This is a break. 144 00:12:32,919 --> 00:12:35,019 I think it would be good for us. 145 00:12:37,824 --> 00:12:39,758 Please just think about it. 146 00:12:41,161 --> 00:12:44,829 Well I guess I could get eaten by a shark. 147 00:12:44,965 --> 00:12:46,831 We would get a shitload of insurance money. 148 00:12:46,833 --> 00:12:49,768 - [slaps table] - I hate when you joke like that. 149 00:12:51,071 --> 00:12:52,937 I'm worried about you. 150 00:12:53,173 --> 00:12:55,440 You don't take your meds, you won't go to the VA, 151 00:12:55,442 --> 00:12:57,509 I so much as mention you seeing a psychiatrist 152 00:12:57,511 --> 00:12:58,943 and you say no. 153 00:12:59,980 --> 00:13:01,880 How am I supposed to fix this? 154 00:13:02,816 --> 00:13:03,848 Huh? 155 00:13:08,455 --> 00:13:09,487 I'm sorry. 156 00:13:09,489 --> 00:13:11,790 No, stop. 157 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 I just want my husband back. 158 00:14:39,913 --> 00:14:41,145 Are you awake? 159 00:14:46,086 --> 00:14:47,452 Okay, we can go. 160 00:14:47,454 --> 00:14:49,921 Huh? Go? 161 00:14:50,590 --> 00:14:53,091 Yeah, on the boat with John, we can go. 162 00:14:53,627 --> 00:14:56,227 [Vivian] Mmm. Good. 163 00:15:04,337 --> 00:15:06,404 - [Vivian] Do you see it? - What 164 00:15:06,406 --> 00:15:07,906 I don't see it. 165 00:15:09,643 --> 00:15:11,109 [sighs] 166 00:15:11,511 --> 00:15:13,978 [tuts] Is this how you're going to be? 167 00:15:16,182 --> 00:15:18,349 Look, if you're just doing this to keep me quiet 168 00:15:18,351 --> 00:15:20,184 and you're going to be miserable the entire trip 169 00:15:20,186 --> 00:15:21,552 - then let's just go home. - I'll be fine. 170 00:15:21,554 --> 00:15:23,121 It's just if he asks me about the war, 171 00:15:23,123 --> 00:15:25,089 - I'm going to jump overboard. - He won't. 172 00:15:25,091 --> 00:15:26,324 I told him it was off limits. 173 00:15:26,326 --> 00:15:27,992 Are you sure? It's like he's obsessed 174 00:15:27,994 --> 00:15:29,961 with death and destruction. 175 00:15:29,962 --> 00:15:31,929 He's an orthopedic surgeon who has a trust fund 176 00:15:31,932 --> 00:15:33,164 and drives a hybrid. 177 00:15:33,166 --> 00:15:35,700 It's-- he just needs a little adventure. 178 00:15:36,036 --> 00:15:38,303 Well then, he should have picked up a rifle and joined in. 179 00:15:38,538 --> 00:15:39,604 [chuckles] 180 00:15:40,373 --> 00:15:41,639 That would have been a sight. 181 00:15:41,975 --> 00:15:44,275 John Livingstone, super soldier. 182 00:15:47,080 --> 00:15:48,279 [mimics gunfire] 183 00:15:48,280 --> 00:15:49,479 C'mon, he's your brother's best friend. 184 00:15:49,683 --> 00:15:51,316 He's doing this to help us. 185 00:15:52,585 --> 00:15:54,619 He probably needs this as much as we do. 186 00:15:57,490 --> 00:15:58,690 Come on. 187 00:16:02,128 --> 00:16:03,194 Come on. 188 00:16:13,039 --> 00:16:14,072 There he is. 189 00:16:14,074 --> 00:16:16,474 [Vivian] It's a little early for that, isn't it? 190 00:16:18,278 --> 00:16:20,745 Who gives a shit, we are on vacation. 191 00:16:20,747 --> 00:16:22,013 [Vivian] Yeah. 192 00:16:22,549 --> 00:16:23,681 [John] Not too shabby, huh? 193 00:16:23,683 --> 00:16:26,184 It's a lot bigger than I thought it was going to be. 194 00:16:26,186 --> 00:16:27,251 [chuckles] 195 00:16:27,253 --> 00:16:30,054 - It's a 75-foot Lazara. - Ah, 196 00:16:30,056 --> 00:16:32,323 - permission to come aboard? - Oh, how could I refuse, 197 00:16:32,325 --> 00:16:34,325 - look, give that to him. - Here, I'll take that. 198 00:16:34,494 --> 00:16:36,661 - Let me help you. I got ya. - Okay. Okay. 199 00:16:36,663 --> 00:16:38,162 - I got ya. [grunts] - [yelps] 200 00:16:38,164 --> 00:16:40,198 - It's so good to see you. - You too, thanks, John. 201 00:16:41,301 --> 00:16:43,634 Make yourself at home, we got beers up there. 202 00:16:46,239 --> 00:16:47,405 - Hey, man. - Hey. 203 00:16:48,441 --> 00:16:49,440 [sighs] 204 00:16:49,442 --> 00:16:52,360 I don't know if it's the boats or the sea air, 205 00:16:52,361 --> 00:16:55,279 but you look more like a sailor than a marine to me. 206 00:16:55,482 --> 00:16:56,514 Yeah? 207 00:16:56,516 --> 00:16:59,517 You look more like a nurse than a doctor, so. 208 00:17:01,488 --> 00:17:03,688 You ready for a weekend that's gonna change your life? 209 00:17:04,357 --> 00:17:06,491 No kumbaya shit and yeah, I'll be ready. 210 00:17:06,493 --> 00:17:08,359 Well there goes tonight's entertainment. 211 00:17:10,163 --> 00:17:11,596 So, you know how to run this thing? 212 00:17:12,098 --> 00:17:13,798 It's not going to be a 3-hour tour is it? 213 00:17:13,800 --> 00:17:17,502 No, no, no. This baby's got four 435 horsepower 214 00:17:17,504 --> 00:17:19,370 Volvo diesel inboards. 215 00:17:19,372 --> 00:17:22,340 Get this on the open water and this baby is going to purr. 216 00:17:23,410 --> 00:17:24,509 Bella Wood? 217 00:17:25,478 --> 00:17:27,178 There's got to be a story there, huh? 218 00:17:27,180 --> 00:17:28,780 Oh, there is. 219 00:17:28,781 --> 00:17:30,381 But we're going to save that one for the sea. 220 00:17:30,383 --> 00:17:33,184 Hop on board and let's get this party on the water. 221 00:17:34,154 --> 00:17:35,319 Yeah, okay. 222 00:17:38,358 --> 00:17:39,557 I got it, I got it. 223 00:17:40,493 --> 00:17:41,559 [grunts] 224 00:17:42,228 --> 00:17:43,494 You sure you got it? 225 00:17:43,797 --> 00:17:46,097 Wouldn't want you to spill your beer. 226 00:17:53,206 --> 00:17:54,539 This is awesome. 227 00:17:56,409 --> 00:17:57,809 [beer bottles clinking] 228 00:18:01,314 --> 00:18:03,481 Well I guess I should give you guys the dime tour. 229 00:18:03,483 --> 00:18:05,183 Yeah, let's do it. 230 00:18:05,185 --> 00:18:08,219 All right, we are in the stern right now. 231 00:18:08,388 --> 00:18:10,555 For you land lovers the stern is the rear of the boat. 232 00:18:10,557 --> 00:18:12,123 You remember I'm a marine, right? 233 00:18:12,325 --> 00:18:13,491 Department of the navy? 234 00:18:14,160 --> 00:18:15,693 I just thought that you might be up 235 00:18:15,695 --> 00:18:17,361 for an education in the nautical life. 236 00:18:17,363 --> 00:18:18,629 - Always. - Nautical life? 237 00:18:20,233 --> 00:18:21,766 Since when did he become Captain Nemo? 238 00:18:21,768 --> 00:18:23,167 Be nice. 239 00:18:26,206 --> 00:18:28,639 Up here, this is the bow of the boat, 240 00:18:29,109 --> 00:18:30,408 anchor's over there, 241 00:18:30,610 --> 00:18:33,244 plenty of room to lay out and work on your tan. 242 00:18:35,215 --> 00:18:36,280 Hop up. 243 00:18:37,317 --> 00:18:38,382 Thank you. 244 00:18:38,384 --> 00:18:39,450 Come over here. 245 00:18:40,587 --> 00:18:42,453 This is the portside of the boat 246 00:18:42,455 --> 00:18:45,456 and that's the starboard. Port is the left. 247 00:18:45,458 --> 00:18:46,524 Okay. 248 00:18:46,526 --> 00:18:48,359 Starboard is right obviously. 249 00:18:49,762 --> 00:18:50,828 [clears throat] 250 00:18:51,598 --> 00:18:53,164 In here is our salon. 251 00:18:53,166 --> 00:18:54,899 Basically it's your living room. 252 00:18:54,901 --> 00:18:57,268 That the helm station, nice views, huh? 253 00:18:57,270 --> 00:18:58,736 Yeah, it's beautiful. 254 00:18:58,738 --> 00:19:00,471 Yeah, yeah, close that door, 255 00:19:00,473 --> 00:19:02,306 you sure you don't need help with the bag? 256 00:19:02,308 --> 00:19:03,441 No, I got the bag. 257 00:19:03,443 --> 00:19:05,426 Follow me. Come down here and let me help you Viv. 258 00:19:05,427 --> 00:19:07,410 - Thank you. - Watch your step. 259 00:19:10,450 --> 00:19:13,918 Here we have the galley, that's the pantry. 260 00:19:13,920 --> 00:19:16,554 It's stocked with beans, rice, et cetera. Booze. 261 00:19:16,789 --> 00:19:19,423 Oh, yeah. In there, we've got proteins, meats, 262 00:19:19,425 --> 00:19:20,791 but we'll probably fish for dinner. 263 00:19:20,793 --> 00:19:22,527 - you guys like seafood, right? - Yeah, I love it. 264 00:19:22,529 --> 00:19:24,428 All right. And if you will follow me down here, 265 00:19:24,430 --> 00:19:25,596 this is the cabin. 266 00:19:32,172 --> 00:19:34,639 All right. Now, normally this is the captain's quarters, 267 00:19:34,641 --> 00:19:36,574 but this weekend it's yours. 268 00:19:36,576 --> 00:19:37,742 No, you don't have to do that. 269 00:19:37,744 --> 00:19:39,377 We can sleep in one of the other cabins. 270 00:19:39,379 --> 00:19:40,645 You two are my guests. 271 00:19:40,647 --> 00:19:42,580 No, no, no, you take the master, 272 00:19:42,582 --> 00:19:44,682 we'll take one of the smaller rooms. It's cool. 273 00:19:44,684 --> 00:19:46,450 There's two of you and one of me, 274 00:19:46,686 --> 00:19:48,286 I'll take the cabin crew. 275 00:19:48,888 --> 00:19:50,254 Let's finish the tour. 276 00:20:01,568 --> 00:20:04,468 Oh, we've got our fishing poles and life jackets in here. 277 00:20:04,938 --> 00:20:07,972 And, uh, at the aft of the boat we got our zodiac, 278 00:20:07,974 --> 00:20:09,707 in case we run into any trouble. 279 00:20:10,310 --> 00:20:11,776 - What kind of trouble? - [John] You know, 280 00:20:11,778 --> 00:20:14,245 if we have to take the zodiac in to one of the islands 281 00:20:14,247 --> 00:20:16,681 - for supplies. - Supplies means beer. 282 00:20:18,618 --> 00:20:19,750 You guys ready? 283 00:20:19,752 --> 00:20:20,751 Yeah. 284 00:20:21,521 --> 00:20:22,853 Yeah, yeah, let's do this. 285 00:20:22,855 --> 00:20:24,889 All right, Coop, you've got the bow line. 286 00:20:25,225 --> 00:20:26,757 It's a forward quarter line. 287 00:20:26,759 --> 00:20:28,526 And the midship line too. 288 00:20:29,495 --> 00:20:30,595 [chuckles] 289 00:20:35,235 --> 00:20:36,867 Nothing but open water. 290 00:22:01,487 --> 00:22:02,720 Spooky isn't it? 291 00:22:04,524 --> 00:22:05,656 What's that? 292 00:22:07,827 --> 00:22:10,394 Out here all alone. 293 00:22:11,597 --> 00:22:12,596 Right. 294 00:22:14,033 --> 00:22:14,999 Where's Coop? 295 00:22:16,803 --> 00:22:18,336 Manning the wheel. 296 00:22:18,504 --> 00:22:20,671 - You let him drive. - Why wouldn't I? 297 00:22:20,673 --> 00:22:22,707 Because we have no idea where we are. 298 00:22:25,111 --> 00:22:27,011 Saybird keys about an hour that way. 299 00:22:28,448 --> 00:22:29,680 If your marine doesn't mess up, 300 00:22:29,682 --> 00:22:31,549 we'll see it in about 15 minutes. 301 00:22:31,551 --> 00:22:33,451 - Ah. - We can drop anchor 302 00:22:33,453 --> 00:22:35,753 and party there for the night. How does that sound? 303 00:23:05,451 --> 00:23:08,619 [Vivian] Oh, that was so good. Thank you. That was delicious. 304 00:23:08,621 --> 00:23:12,490 Woah. My bad, my bad, my bad. Uh, you need another beer? 305 00:23:12,492 --> 00:23:14,925 Yeah. And could you get me some paper towels. 306 00:23:14,927 --> 00:23:16,560 Here here's a towel. 307 00:23:23,803 --> 00:23:25,503 [Vivian] I'm so full. 308 00:23:25,671 --> 00:23:27,505 - Do you want more? - Mm-hmm. 309 00:23:28,107 --> 00:23:30,474 There's plenty more below in my room, 310 00:23:30,476 --> 00:23:33,010 so have as much as you want. 311 00:23:33,012 --> 00:23:34,445 Mmm, thank you. 312 00:23:34,446 --> 00:23:35,879 If we're not hung-over by tomorrow, 313 00:23:35,882 --> 00:23:37,681 we're doing this wrong, right Coop? 314 00:23:37,683 --> 00:23:38,749 - [Vivian laughing] - Right. 315 00:23:39,619 --> 00:23:41,419 Oh. Thank you. 316 00:23:43,556 --> 00:23:45,689 [soft music playing] 317 00:23:45,825 --> 00:23:48,058 [John] When was the last time you guys had a poker night? 318 00:23:48,761 --> 00:23:50,278 What do you say? 319 00:23:50,279 --> 00:23:51,796 - [Vivian] I'm game. - [Cooper] You realize 320 00:23:51,798 --> 00:23:53,982 that everything I know about poker, 321 00:23:53,983 --> 00:23:56,167 I learned from Danny. So yeah, I'm down to kick your ass. 322 00:23:56,169 --> 00:23:59,136 Well, if Danny boy taught you, I am upping the ante, 323 00:23:59,138 --> 00:24:02,673 because he was a terrible bluffer, pitiful actually. 324 00:24:02,675 --> 00:24:04,008 [Vivian chuckles] 325 00:24:04,010 --> 00:24:06,777 Five-card draw, no wild. 326 00:24:08,080 --> 00:24:11,115 So, how are things at the hospital? 327 00:24:11,117 --> 00:24:14,151 Uh, nothing new. Same old, same old. 328 00:24:14,153 --> 00:24:15,219 Nothing exciting. 329 00:24:15,221 --> 00:24:18,589 Really? Come on, nothing new? There has to be something. 330 00:24:18,758 --> 00:24:23,627 Well, if you guys must know, uh, I am seeing someone. 331 00:24:23,629 --> 00:24:25,129 [gasps] Really? that's great! 332 00:24:25,131 --> 00:24:28,999 Well, it's new. She's, uh-- she's a resident. 333 00:24:29,602 --> 00:24:32,203 - Oh, well that's not surprising. - [Vivian] Hmmm. 334 00:24:32,205 --> 00:24:35,873 That's a little young for you, isn't it, doctor? 335 00:24:35,875 --> 00:24:38,142 Let me guess, she's a brunette. 336 00:24:39,145 --> 00:24:40,644 Oh, how did I guess? 337 00:24:40,646 --> 00:24:42,680 - [Vivian titters] - She is. She is a brunette, 338 00:24:42,682 --> 00:24:44,748 and I guess some things don't change. 339 00:24:44,750 --> 00:24:46,750 Back in my hell-raising days, 340 00:24:46,752 --> 00:24:50,087 which was long before I met you of course, 341 00:24:50,089 --> 00:24:53,524 me and Danny and John we would walk into a bar. 342 00:24:53,526 --> 00:24:55,042 Any bar. 343 00:24:55,043 --> 00:24:56,559 - Every single bar. - Every bar. [chuckles] 344 00:24:56,562 --> 00:25:00,030 And within 15 seconds, Danny would pick out the girl. 345 00:25:00,032 --> 00:25:04,001 And if Danny was interested, then John didn't stand a chance. 346 00:25:04,604 --> 00:25:07,137 You're a bastard, you're a bastard. 347 00:25:07,139 --> 00:25:08,873 It was crazy, it was crazy. 348 00:25:08,875 --> 00:25:11,141 Uh, he had a gift. 349 00:25:14,080 --> 00:25:15,946 He was a ladies' man, that's for sure. 350 00:25:21,554 --> 00:25:22,786 - Is it mine? - Yeah. 351 00:25:23,556 --> 00:25:26,524 Yeah, um, speaking of gifts, uh, 352 00:25:26,859 --> 00:25:28,526 can you still hotwire a car? 353 00:25:29,996 --> 00:25:30,961 What? 354 00:25:30,963 --> 00:25:33,564 [scoffs] She doesn't have to know about everything man. 355 00:25:33,566 --> 00:25:35,032 [John] Oh, come on, 356 00:25:35,801 --> 00:25:37,868 Danny taught him how to hotwire cars, 357 00:25:39,272 --> 00:25:40,271 and Coop here, 358 00:25:40,272 --> 00:25:41,271 he would take him for joyrides for hours. 359 00:25:41,274 --> 00:25:43,073 All right, that was like one time. 360 00:25:43,309 --> 00:25:47,144 Maybe it was five times. We never got caught never ever. 361 00:25:47,146 --> 00:25:48,812 - Mug- - Mugshots! 362 00:25:48,814 --> 00:25:50,648 - Or it didn't happen. - [jeers] 363 00:25:51,284 --> 00:25:53,784 - Here's to never getting caught. - Cheers to that. 364 00:25:53,786 --> 00:25:55,185 I'll cheers to that. Here. 365 00:25:58,024 --> 00:26:00,057 - And we're back to the lady. - Hmm. 366 00:26:01,160 --> 00:26:02,826 Coop you making a bet? 367 00:26:02,962 --> 00:26:05,195 I'm never one to run from a fight so. 368 00:26:05,197 --> 00:26:06,997 [John] Oh, you learned that from Danny too. 369 00:26:07,600 --> 00:26:08,732 I'm all in. 370 00:26:09,702 --> 00:26:10,768 [Vivian] What? 371 00:26:18,044 --> 00:26:21,111 What's her name, the resident? 372 00:26:22,748 --> 00:26:25,049 I have the best idea, let's call her. 373 00:26:25,051 --> 00:26:27,284 - Yeah! - A girl loves a drunk dial 374 00:26:27,286 --> 00:26:28,586 - from the ocean. - Loves it. 375 00:26:28,588 --> 00:26:32,022 - Come on, come on, call her. - Sam. Samantha, actually, 376 00:26:32,024 --> 00:26:33,591 but she goes by Sam. 377 00:26:33,826 --> 00:26:35,960 And, uh, I am sorry. 378 00:26:35,962 --> 00:26:37,661 - No dice guys. - Ah, bullshit! 379 00:26:37,663 --> 00:26:41,665 No, no, we are officially off the grid. No signal. 380 00:26:41,667 --> 00:26:43,867 - Why didn't you invite her? - She had to work. 381 00:26:44,670 --> 00:26:46,303 You couldn't pull any strings? 382 00:26:48,608 --> 00:26:49,673 Viv. 383 00:26:50,076 --> 00:26:53,143 See and call. There. 384 00:26:53,746 --> 00:26:56,680 Come on, all right, dealer. Show us your cards. 385 00:26:56,682 --> 00:26:59,116 - You sure you can handle it? - Of course I can. 386 00:27:03,756 --> 00:27:06,123 - Three of a kind. - [Cooper and Vivian sigh] 387 00:27:06,125 --> 00:27:07,875 That's nice. 388 00:27:07,876 --> 00:27:09,626 [inhales sharply] But it's not nice enough. 389 00:27:10,896 --> 00:27:12,029 - Straight flush. - Oh. 390 00:27:12,031 --> 00:27:15,633 - I'm sorry, baby, that's all me. - It is all you, buddy. 391 00:27:15,635 --> 00:27:16,400 [Cooper] Wow! 392 00:27:17,136 --> 00:27:20,371 You got a picture of Sam? 393 00:27:20,373 --> 00:27:21,739 Bust it out. 394 00:27:26,912 --> 00:27:28,779 Wow. 395 00:27:28,981 --> 00:27:30,981 Are you sure you didn't pull that from the internet? 396 00:27:31,117 --> 00:27:33,084 [all laugh] 397 00:27:33,085 --> 00:27:35,052 No, she looks real enough, kind of, partially. 398 00:27:35,054 --> 00:27:36,720 I mean, she's got a big... 399 00:27:36,722 --> 00:27:37,888 [John] A really big heart. 400 00:27:37,890 --> 00:27:39,712 - She has a really big heart. - That's what I was going to say. 401 00:27:39,713 --> 00:27:41,535 I was going to say she has a really big heart. 402 00:27:41,536 --> 00:27:43,358 John always liked a girl with a big heart. 403 00:27:43,362 --> 00:27:46,030 I always have liked the ones with big hearts. 404 00:27:46,032 --> 00:27:48,165 Do either of you gentleman want a real drink? 405 00:27:48,167 --> 00:27:49,784 [Cooper] Yes. 406 00:27:49,785 --> 00:27:51,402 - Yes? John? - Yeah, sure. I'll have one. 407 00:27:51,737 --> 00:27:53,704 I'm going to go upstairs for a quick smoke though. 408 00:27:53,706 --> 00:27:55,172 Are you serious? Did you say a smoke? 409 00:27:55,174 --> 00:27:56,674 I said smoke. 410 00:27:56,676 --> 00:27:58,008 Since when the fuck do you smoke? 411 00:27:58,010 --> 00:27:59,376 [John] Well, since I met Sam. 412 00:28:02,014 --> 00:28:03,213 [Vivian] There you go. 413 00:28:04,183 --> 00:28:05,916 Since when does he smoke? 414 00:28:07,253 --> 00:28:08,285 He's drunk. 415 00:28:08,287 --> 00:28:11,922 No, no there's something off about him. 416 00:28:11,924 --> 00:28:12,990 No. 417 00:28:12,992 --> 00:28:14,825 We're just all a little drunk. 418 00:28:46,926 --> 00:28:49,159 [Vivian] John, are we going to do this? It's late. 419 00:28:49,295 --> 00:28:50,360 Come on. 420 00:28:53,199 --> 00:28:54,798 I'm coming. 421 00:29:02,508 --> 00:29:04,942 - There he is. - Oh, finally. 422 00:29:06,812 --> 00:29:08,178 [Cooper] What you got there? 423 00:29:08,981 --> 00:29:12,349 This is the Greener mark 2. 424 00:29:14,787 --> 00:29:19,223 Same kind of harpoon gun that Quint used on Bruce. 425 00:29:19,358 --> 00:29:20,424 Bruce? 426 00:29:20,926 --> 00:29:22,993 The shark from Jaws. 427 00:29:25,831 --> 00:29:27,397 Are we going shark hunting? 428 00:29:28,033 --> 00:29:30,300 You never know what you're going to run into out here. 429 00:29:30,302 --> 00:29:32,336 I mean, it is open water. 430 00:29:32,805 --> 00:29:34,438 [snickers] 431 00:29:36,208 --> 00:29:37,407 Coop... 432 00:29:39,845 --> 00:29:41,044 Cooper. 433 00:29:41,046 --> 00:29:47,050 Captain David Cooper, United States Marine Corps. 434 00:29:47,286 --> 00:29:48,919 Devil Dog. 435 00:29:49,455 --> 00:29:53,223 Killer of all enemies, foreign and domestic. 436 00:29:55,427 --> 00:29:56,460 Sharpshooter. 437 00:29:56,462 --> 00:29:58,162 - [cocks] - John, come on. 438 00:30:00,866 --> 00:30:03,867 Come on, Coop, talk about it. 439 00:30:05,437 --> 00:30:06,870 It's therapeutic. 440 00:30:10,843 --> 00:30:13,510 You know, I almost became a therapist 441 00:30:14,880 --> 00:30:16,847 instead of a surgeon it would have been 442 00:30:17,883 --> 00:30:19,283 a lot less precise. 443 00:30:19,819 --> 00:30:22,286 Okay. Let's just play cards, boys. Come on. 444 00:30:23,422 --> 00:30:24,454 So... 445 00:30:25,491 --> 00:30:28,392 Coop, you kill anyone? 446 00:30:28,561 --> 00:30:30,994 Dammit, John, stop it. 447 00:30:33,165 --> 00:30:35,899 - John, stop. - I am not doing this shit, man. 448 00:30:35,901 --> 00:30:37,968 [Vivian] Coop, sit down. He's just kidding. 449 00:30:37,970 --> 00:30:39,469 You're kidding right, John? 450 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 Come on, it's unloaded. 451 00:30:41,907 --> 00:30:42,973 Fuck off! 452 00:30:49,248 --> 00:30:50,581 I'm just trying to help. 453 00:30:50,583 --> 00:30:53,617 Well, stop, you're not helping. 454 00:30:53,953 --> 00:30:56,053 Come on, Coop, I was just trying to help. 455 00:30:56,355 --> 00:30:58,121 You know, you act like a calm ocean 456 00:30:58,123 --> 00:30:59,990 but you are turbulent underneath. 457 00:31:06,198 --> 00:31:07,264 Hey, hey. 458 00:31:08,601 --> 00:31:10,167 [Cooper] I've done some terrible, 459 00:31:10,436 --> 00:31:12,169 terrible things, John. 460 00:31:13,906 --> 00:31:16,273 I've seen humanity at its worst 461 00:31:16,275 --> 00:31:18,609 and I don't want to talk about it. 462 00:31:18,611 --> 00:31:21,278 Okay. okay. Look, I'm sorry. All right? 463 00:31:21,280 --> 00:31:22,913 You guys are my guests 464 00:31:23,249 --> 00:31:26,550 and I, uh-- I had a little too much to drink 465 00:31:27,152 --> 00:31:28,652 and I was just trying to help 466 00:31:28,654 --> 00:31:30,554 and I'm sorry. I was wrong. 467 00:31:31,023 --> 00:31:32,189 Can you forgive me? 468 00:31:33,225 --> 00:31:36,393 All right? Tell you what. Tomorrow, 469 00:31:37,096 --> 00:31:38,662 we can do whatever you want. 470 00:31:39,665 --> 00:31:41,031 All right? 471 00:31:53,612 --> 00:31:55,045 I need some rum. 472 00:31:56,115 --> 00:32:00,083 Um, we have tequila and vodka and... 473 00:32:00,085 --> 00:32:02,386 Strictly a rum girl. Strictly. 474 00:32:02,388 --> 00:32:05,188 I got a whole case in my-- in my cabin. I'll go get it. 475 00:32:05,524 --> 00:32:08,125 Easy, captain, I can get it. I'm a big girl. 476 00:32:09,194 --> 00:32:10,427 Just bring two bottles. 477 00:32:10,696 --> 00:32:11,962 [Vivian] Aye, aye. 478 00:32:27,313 --> 00:32:30,981 You know, her tits are real. Sam. 479 00:32:31,684 --> 00:32:35,552 I mean, none of that fake shit. And they're awesome. 480 00:32:36,655 --> 00:32:41,258 Both of them. Just saying. 481 00:33:19,264 --> 00:33:20,397 You know, I, um... 482 00:33:20,398 --> 00:33:21,531 Sorry for asking about what happened over there. 483 00:33:21,533 --> 00:33:22,499 It's just, 484 00:33:23,669 --> 00:33:25,502 I saw what it did to your brother. 485 00:33:26,205 --> 00:33:28,038 He bottled it up inside. 486 00:33:30,242 --> 00:33:33,610 You remind me a lot of how he was when he came back. 487 00:33:35,080 --> 00:33:38,181 I'd hate to see anything happen to my best friend's kid brother. 488 00:33:38,751 --> 00:33:40,517 I'm not a kid anymore. 489 00:33:41,653 --> 00:33:45,022 I know that. It's just, you are different. 490 00:33:46,492 --> 00:33:47,657 I'm different. 491 00:33:48,427 --> 00:33:52,029 You mean to say that war changes people? 492 00:33:56,235 --> 00:33:57,667 Maybe you're the one who's different. 493 00:33:58,604 --> 00:34:00,337 Maybe we are all a little different. 494 00:34:00,339 --> 00:34:04,608 You know, more grey, more wrinkles. 495 00:34:04,810 --> 00:34:07,344 - More loose marbles. - Mmm. 496 00:34:10,582 --> 00:34:12,616 I'm sorry for coming at you earlier. 497 00:34:13,318 --> 00:34:14,785 I probably should have just thanked you 498 00:34:14,787 --> 00:34:19,122 for watching over her when I was gone, but you just... 499 00:34:19,124 --> 00:34:22,059 No, you don't need to thank me. 500 00:34:23,295 --> 00:34:24,594 You guys are family. 501 00:34:25,264 --> 00:34:27,731 Danny was the only flesh and blood I had left. 502 00:34:29,268 --> 00:34:30,667 Viv is everything, and I don't know 503 00:34:30,669 --> 00:34:32,502 what she would have done without you. 504 00:34:33,806 --> 00:34:35,806 She is a tough chick, she would have managed. 505 00:34:36,575 --> 00:34:38,075 Yeah, she is. 506 00:34:42,147 --> 00:34:43,747 Well, cheers to that. 507 00:34:48,087 --> 00:34:49,419 What are you guys toasting? 508 00:34:49,421 --> 00:34:51,521 To you. And John. 509 00:34:52,491 --> 00:34:54,124 Oh... Why is that? 510 00:34:54,393 --> 00:34:58,295 - Because we're fucking awesome? - Right. 511 00:34:58,297 --> 00:35:00,197 [John] Did you find what you were looking for? 512 00:35:04,770 --> 00:35:05,836 The rum. 513 00:35:05,838 --> 00:35:09,272 Oh, yeah. Um, I'm really tired all of a sudden. 514 00:35:09,508 --> 00:35:11,208 Coop, do you want to go to bed? 515 00:35:12,811 --> 00:35:13,877 Goodnight. 516 00:35:15,180 --> 00:35:17,214 Looks like someone's looking for a trip 517 00:35:17,216 --> 00:35:19,216 to the Mini Coop dealership. 518 00:35:19,218 --> 00:35:21,518 I want to hear more about Sam tomorrow. 519 00:35:21,520 --> 00:35:23,653 - [both chuckle] - Goodnight. 520 00:35:56,221 --> 00:35:57,287 [Vivian chuckles] 521 00:36:11,270 --> 00:36:12,702 [gasping] 522 00:36:26,552 --> 00:36:28,385 Hold on, hold on. Wait a second. 523 00:36:28,387 --> 00:36:30,353 Wait, what's wrong? 524 00:36:33,659 --> 00:36:34,858 Just come here. 525 00:36:37,596 --> 00:36:38,895 It's okay, it's all right. 526 00:36:40,799 --> 00:36:42,232 It's all right. 527 00:36:42,434 --> 00:36:44,834 [sighs] When is not fucking all right? 528 00:36:44,836 --> 00:36:45,936 It's just... 529 00:36:46,538 --> 00:36:47,604 I'm sorry. 530 00:36:47,906 --> 00:36:50,707 It's not a problem. Okay? 531 00:37:07,226 --> 00:37:08,291 [chuckles] 532 00:37:08,293 --> 00:37:10,594 - I'm not done with you. - Oh, what? 533 00:37:10,829 --> 00:37:13,230 Just because I can't doesn't mean that you can't. 534 00:37:13,565 --> 00:37:17,367 - Come here. - [laughing] Oh, no, no. 535 00:37:19,638 --> 00:37:22,706 [moaning] 536 00:37:42,828 --> 00:37:44,661 Why do you still wear these? 537 00:37:45,330 --> 00:37:46,663 They're my dog tags. 538 00:37:47,332 --> 00:37:48,565 No. 539 00:37:48,567 --> 00:37:51,568 They're a reminder of all the shit you went through 540 00:37:51,570 --> 00:37:52,769 on Anchor. 541 00:37:53,438 --> 00:37:54,871 A leash wrapped around your neck 542 00:37:54,873 --> 00:37:56,773 that won't let you come home to me. 543 00:37:59,645 --> 00:38:00,810 I am home. 544 00:38:01,280 --> 00:38:02,345 Are you? 545 00:38:05,450 --> 00:38:06,516 Goodnight. 546 00:38:26,838 --> 00:38:27,904 Morning. 547 00:38:28,540 --> 00:38:29,606 Morning. 548 00:38:30,575 --> 00:38:31,708 How did you sleep? 549 00:38:32,644 --> 00:38:33,710 Good. 550 00:38:34,513 --> 00:38:35,578 Coop? 551 00:38:36,048 --> 00:38:37,414 Like a log. 552 00:38:56,468 --> 00:38:59,102 [gunfire] 553 00:38:59,104 --> 00:39:02,405 [indistinct yelling] 554 00:39:02,407 --> 00:39:05,408 [John] Cooper... Sharpshooter... 555 00:39:05,410 --> 00:39:06,676 Did you kill anyone? 556 00:40:13,545 --> 00:40:14,744 [John] Morning, Coop. 557 00:40:14,746 --> 00:40:15,945 [Vivian] Morning, babe. 558 00:40:16,915 --> 00:40:18,948 [John] Are you going to join your wife and I 559 00:40:18,950 --> 00:40:20,450 for a little swim in the ocean? 560 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 Not much of a morning person, is he? 561 00:40:24,156 --> 00:40:25,755 I'm going to go take a shower. 562 00:40:29,995 --> 00:40:31,060 [John] Hey, Coop. 563 00:40:49,581 --> 00:40:52,582 [shower running] 564 00:41:05,096 --> 00:41:06,229 All right, Coop. 565 00:41:06,231 --> 00:41:08,531 Let's see how well you can swim, buddy. 566 00:42:24,142 --> 00:42:25,942 - Hey, buddy. - You motherfucker. 567 00:42:25,944 --> 00:42:28,611 Oh, hey, man. What's the matter? Did the tide get you? 568 00:42:28,613 --> 00:42:30,547 - The current too strong? - You fucking dick. 569 00:42:30,549 --> 00:42:32,916 [John] Aw, come on. No harm, no foul. 570 00:42:33,151 --> 00:42:34,951 Here, let me help you out. 571 00:42:36,254 --> 00:42:37,220 [yelps] 572 00:42:39,057 --> 00:42:40,089 [laughs] 573 00:42:41,192 --> 00:42:42,158 Woo! 574 00:42:44,029 --> 00:42:45,228 [laughs] 575 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 [groans] Nice, huh? 576 00:42:53,338 --> 00:42:55,705 - Woo-hoo! - [both panting] 577 00:42:56,808 --> 00:42:57,774 That's it... 578 00:42:58,276 --> 00:42:59,242 Woo! 579 00:42:59,711 --> 00:43:01,678 I'm gonna retire out here. 580 00:43:03,315 --> 00:43:05,715 - You're retiring? - Yeah. 581 00:43:06,184 --> 00:43:09,252 Look at this. This is the life. 582 00:43:09,654 --> 00:43:11,588 Not a care in the world. 583 00:43:12,190 --> 00:43:14,290 All I need is a good woman 584 00:43:14,292 --> 00:43:16,726 and enough money to take island runs. 585 00:43:16,728 --> 00:43:19,062 That wouldn't be so bad, would it? 586 00:43:20,231 --> 00:43:21,898 I guess it wouldn't. 587 00:43:21,900 --> 00:43:22,899 [grunts] 588 00:43:24,703 --> 00:43:27,203 Plus, there's nobody around for miles. 589 00:43:31,676 --> 00:43:32,976 What about that guy? 590 00:43:38,183 --> 00:43:39,248 Oh, yeah. 591 00:43:39,250 --> 00:43:41,618 Looks like he's trying to hone in on your action. 592 00:43:43,188 --> 00:43:44,253 Maybe. 593 00:43:55,367 --> 00:43:58,901 - You're a dick. - I know, I know. 594 00:44:48,319 --> 00:44:50,119 That two-mile swim made me hungry. 595 00:44:50,121 --> 00:44:52,755 Yeah, it's all done. Come and get it. 596 00:44:52,757 --> 00:44:54,290 [Vivian] What are we having for dinner? 597 00:44:54,859 --> 00:44:56,392 - Fish. - Oh, okay. great. 598 00:44:56,394 --> 00:44:58,361 - I caught that. - Oh, good. 599 00:44:58,363 --> 00:45:00,029 Have you seen where that boat went? 600 00:45:00,031 --> 00:45:02,098 I think it went back for civilization. 601 00:45:02,100 --> 00:45:03,900 What are you two talking about? 602 00:45:03,902 --> 00:45:06,469 There's a fishing boat out there a little while ago. 603 00:45:07,338 --> 00:45:08,771 - Oh. - It's no big deal, 604 00:45:08,773 --> 00:45:10,473 nothing to worry about. 605 00:45:10,474 --> 00:45:12,174 I'm not worried, I'm more worried about you two. 606 00:45:12,177 --> 00:45:13,876 Oh, no need, Mom. 607 00:45:14,179 --> 00:45:16,112 You guys mind if we do a prayer first? 608 00:45:17,015 --> 00:45:18,815 - [Cooper] Sure. - Sure. 609 00:45:18,817 --> 00:45:21,984 Dear Lord, master and commander of the air, land, and sea. 610 00:45:22,887 --> 00:45:25,254 Like your disciples caught in the fury of a storm 611 00:45:25,256 --> 00:45:28,257 on their tiny vessel, we come to You for peace 612 00:45:28,259 --> 00:45:29,859 on the remainder of our journey. 613 00:45:30,295 --> 00:45:33,863 We come to You for love and understanding 614 00:45:33,865 --> 00:45:35,398 as we reestablish our friendship. 615 00:45:36,201 --> 00:45:39,502 And we ask for your blessing on this bountiful harvest. 616 00:45:39,504 --> 00:45:40,937 In Christ's name, we pray. 617 00:45:40,939 --> 00:45:42,171 - Amen. - [Cooper] Amen. 618 00:45:42,173 --> 00:45:43,406 Okay, let's eat. 619 00:45:49,247 --> 00:45:50,847 [Cooper] You said there was a story 620 00:45:50,849 --> 00:45:52,515 behind the name of the boat. What's the story? 621 00:45:52,917 --> 00:45:53,983 Bella Wood. 622 00:45:53,985 --> 00:45:55,885 [John] There is, and it's a good one. 623 00:45:55,887 --> 00:46:01,824 So, I got my love of the ocean from my pop and my grandpop. 624 00:46:01,826 --> 00:46:03,192 My pop was in the Navy 625 00:46:03,194 --> 00:46:04,894 and my grandpa in the Marine Corps. 626 00:46:04,896 --> 00:46:06,963 And you were the only one who sat out? 627 00:46:09,400 --> 00:46:11,033 I had a medical condition. 628 00:46:11,035 --> 00:46:13,269 [Cooper] Eh, that's not the way Danny said it. 629 00:46:14,339 --> 00:46:15,471 Anyway... 630 00:46:16,775 --> 00:46:21,144 my grandpop, he served in World War I. 631 00:46:21,146 --> 00:46:23,312 Second Marine Division. 632 00:46:23,782 --> 00:46:24,847 France? 633 00:46:25,517 --> 00:46:27,116 June 1918. 634 00:46:27,118 --> 00:46:28,317 The Battle of Belleau Wood. 635 00:46:28,853 --> 00:46:30,052 You know your history. 636 00:46:30,922 --> 00:46:33,923 So, my grandpa was, uh, Anson. 637 00:46:33,925 --> 00:46:37,493 He was injured in that battle and he, uh, 638 00:46:38,096 --> 00:46:40,496 somehow, by the grace of God, found his way 639 00:46:40,498 --> 00:46:43,299 to this rundown hospital in a nearby town. 640 00:46:43,301 --> 00:46:46,402 And, uh, there he was tended to 641 00:46:46,404 --> 00:46:50,173 by this beautiful French nurse. 642 00:46:50,175 --> 00:46:51,274 Was she brunette? 643 00:46:51,276 --> 00:46:53,075 Oh, and with a big heart? 644 00:46:53,077 --> 00:46:54,977 [Cooper] Oh, did she drive a Camaro? 645 00:46:55,213 --> 00:46:57,547 Have I told you guys this story before? 646 00:46:58,483 --> 00:47:01,551 So for some reason or another, 647 00:47:01,553 --> 00:47:03,886 my grandfather nicknamed her Bella. 648 00:47:04,088 --> 00:47:07,156 Um, this chick didn't speak a lick of English. 649 00:47:07,158 --> 00:47:09,425 Well, my grandfather would call out 650 00:47:09,427 --> 00:47:12,028 and have I mentioned to you how smooth he was? 651 00:47:12,030 --> 00:47:14,964 He would call out "Bella" and this nurse, 652 00:47:14,966 --> 00:47:17,333 she'd would run to him, change his bandages, 653 00:47:17,335 --> 00:47:20,903 give him a sponge bath, and Lord knows what else she did 654 00:47:20,905 --> 00:47:23,906 because whatever it was, he started dreaming about her. 655 00:47:23,908 --> 00:47:26,209 And how I know this is his bunkmates told him 656 00:47:26,211 --> 00:47:28,444 that in the middle of the night, while he was dreaming, 657 00:47:28,446 --> 00:47:31,247 he would call out "Bella-wood Bella-wood". 658 00:47:31,583 --> 00:47:33,616 So your grandmother's name is Bella? 659 00:47:34,052 --> 00:47:35,318 - No. - [Vivian] Oh. 660 00:47:35,320 --> 00:47:37,620 No. Look, my grandmother was a saint, 661 00:47:37,622 --> 00:47:40,323 God rest her soul. But I don't think my grandpa 662 00:47:40,325 --> 00:47:42,358 ever got over Bella. [chuckles] 663 00:47:42,493 --> 00:47:44,093 Well, that's understandable. 664 00:47:44,095 --> 00:47:46,596 I mean, she was there for him when he needed her most. 665 00:47:48,333 --> 00:47:50,066 - [John] Yeah. Oh. - [phone rings] 666 00:47:50,068 --> 00:47:52,201 [John] Hey, looks like we got service again. 667 00:47:52,470 --> 00:47:53,603 Hey, it's Sam. 668 00:47:53,605 --> 00:47:54,904 I gotta take this, guys. 669 00:47:54,906 --> 00:47:56,272 - [Vivian] Aw. - Hey, Sam. 670 00:47:56,541 --> 00:47:58,507 That was such a sweet story. 671 00:47:59,944 --> 00:48:01,010 Really? 672 00:48:01,012 --> 00:48:03,129 I don't think it was sweet for the nurse 673 00:48:03,130 --> 00:48:05,247 that had to change the horny dude's bandages. 674 00:48:05,250 --> 00:48:07,216 - [laughing] - Stop being such a cynic. 675 00:48:51,296 --> 00:48:54,130 Viv, do you my have my, uh... 676 00:49:30,101 --> 00:49:32,668 - [Cooper] You want that? - Ooh, wow. Instant refill. 677 00:49:32,670 --> 00:49:35,504 [Vivian laughing] 678 00:49:36,607 --> 00:49:38,307 You guys want to play cards again? 679 00:49:40,244 --> 00:49:42,111 Oh, fuck poker. 680 00:49:42,613 --> 00:49:44,513 I got a better idea. 681 00:49:45,750 --> 00:49:47,283 Truth or dare. 682 00:49:47,285 --> 00:49:48,985 Now I know you're really drunk. 683 00:49:48,987 --> 00:49:50,854 No, I'm serious. 684 00:49:50,855 --> 00:49:52,722 I haven't played that game since like junior high. 685 00:49:52,724 --> 00:49:55,224 That doesn't matter, you're still fucking brunettes 686 00:49:55,226 --> 00:49:57,193 and I can still hotwire anything that moves. 687 00:49:57,195 --> 00:49:58,761 I haven't been hotwired yet. 688 00:49:59,197 --> 00:50:00,496 [Cooper] Are you sure about that? 689 00:50:00,498 --> 00:50:02,398 Yeah, that's not what I heard last night. 690 00:50:02,600 --> 00:50:04,767 - Gross, John. - [John] Yeah, you're telling me. 691 00:50:04,769 --> 00:50:07,069 It is gross, my virgin ears. 692 00:50:07,071 --> 00:50:08,404 No. 693 00:50:08,405 --> 00:50:09,738 God, Coop, this is a really bad idea. 694 00:50:09,741 --> 00:50:11,540 Come on, we haven't hung out like this 695 00:50:11,542 --> 00:50:13,009 since before my last tour. 696 00:50:13,011 --> 00:50:15,144 What's going on since then and, hey, 697 00:50:15,346 --> 00:50:17,079 I want to hear a little bit more 698 00:50:17,081 --> 00:50:20,082 - about that Samantha chick. - Oh, yeah. Fine, fine, fine. 699 00:50:20,084 --> 00:50:22,018 Oh. Oh, wow. 700 00:50:22,420 --> 00:50:24,487 - I don't even know how to play. - Oh, it's okay. 701 00:50:24,489 --> 00:50:26,756 I'll break down the rules for you, it's real simple. 702 00:50:26,758 --> 00:50:29,291 Whosoever asking the question has complete control. 703 00:50:29,293 --> 00:50:30,626 No question is out of the question, 704 00:50:30,628 --> 00:50:32,395 not even my time in the service, 705 00:50:32,397 --> 00:50:35,031 but you have to answer truthfully. 706 00:50:36,100 --> 00:50:38,234 Oh, I can't believe we're gonna do this. 707 00:50:38,236 --> 00:50:40,369 And if it's a dare, you have to do the dare. 708 00:50:40,371 --> 00:50:42,038 That's it, that's the rules. 709 00:50:42,040 --> 00:50:43,506 All right, fine. Fine. 710 00:50:43,508 --> 00:50:45,441 - I'm in. - [Cooper] Yes, we're doing it. 711 00:50:47,045 --> 00:50:48,310 Okay, you go first. 712 00:50:49,080 --> 00:50:50,312 It's your boat, you go first. 713 00:50:50,748 --> 00:50:51,814 Okay. 714 00:50:52,817 --> 00:50:54,116 Truth or dare? 715 00:50:54,352 --> 00:50:55,418 Truth. 716 00:50:56,621 --> 00:50:59,055 When did you lose your virginity? 717 00:50:59,190 --> 00:51:00,256 Really? 718 00:51:00,458 --> 00:51:01,657 That's your fucking question? 719 00:51:01,659 --> 00:51:04,527 [John mumbling] 720 00:51:04,529 --> 00:51:06,796 Hey, I don't know the answer to that question. 721 00:51:06,798 --> 00:51:08,764 - Ah! - [Cooper] Yes, you do. 722 00:51:09,400 --> 00:51:11,167 It was on our fourth date. 723 00:51:11,169 --> 00:51:13,836 Yeah, I don't think that's you telling the truth. 724 00:51:13,838 --> 00:51:15,471 Well, it's not your question. 725 00:51:15,473 --> 00:51:17,273 - Well... - [John] I don't think 726 00:51:17,275 --> 00:51:18,340 that was the rules 727 00:51:18,342 --> 00:51:20,826 as they were explained to me. You said "honesty." 728 00:51:20,827 --> 00:51:23,311 - [Vivian] Mm-hmm. - I was 17 years old. 729 00:51:23,681 --> 00:51:24,847 [Vivian] With who? 730 00:51:25,450 --> 00:51:27,516 One question at a time, please. 731 00:51:27,518 --> 00:51:29,618 Okay, my turn, my turn. 732 00:51:30,254 --> 00:51:31,687 Truth or dare, Coop? 733 00:51:31,689 --> 00:51:32,755 Dare. 734 00:51:33,491 --> 00:51:34,623 Who with? 735 00:51:34,625 --> 00:51:35,858 [Cooper] I said dare. 736 00:51:35,860 --> 00:51:40,096 Okay. I dare you to tell me who with, truthfully. 737 00:51:41,566 --> 00:51:45,201 Uh, some girl named Amanda. 738 00:51:45,503 --> 00:51:48,304 I played football and she was a cheerleader 739 00:51:48,306 --> 00:51:52,141 and it was the American dream kind of, not really. 740 00:51:53,711 --> 00:51:55,411 Amanda Matthews? 741 00:51:58,449 --> 00:52:00,249 One question. No more questions. 742 00:52:00,251 --> 00:52:01,417 [Vivian scoffs] Amanda Ma-- 743 00:52:01,419 --> 00:52:03,152 That is my babysitter! 744 00:52:03,154 --> 00:52:05,321 I mean, she didn't come to my wedding-- 745 00:52:05,323 --> 00:52:07,189 I mean, my wed-- our wedding. 746 00:52:07,191 --> 00:52:08,691 It was a really long time 747 00:52:08,693 --> 00:52:10,192 before you and I met. 748 00:52:10,194 --> 00:52:11,527 How could you? 749 00:52:15,366 --> 00:52:16,966 Was it good? 750 00:52:16,967 --> 00:52:18,567 Was it-- John, ask-- Your turn, ask a question. 751 00:52:18,569 --> 00:52:20,236 Me? I go again? 752 00:52:20,238 --> 00:52:22,304 John, don't do her any favors. 753 00:52:22,306 --> 00:52:24,140 Ask your own question. 754 00:52:24,775 --> 00:52:26,876 - Anything. - I'm sorry, Viv. 755 00:52:28,880 --> 00:52:31,247 Did you kill anyone in Afghanistan? 756 00:52:31,249 --> 00:52:32,314 [groans] 757 00:52:32,316 --> 00:52:34,283 - [chuckles sarcastically] - John, really, again? 758 00:52:34,285 --> 00:52:36,585 He said we could ask any question 759 00:52:36,587 --> 00:52:38,854 even Afghanistan time. 760 00:52:38,856 --> 00:52:41,223 You are so fucking predictable. 761 00:52:41,225 --> 00:52:43,159 You do not have to answer this question. 762 00:52:43,161 --> 00:52:45,294 [Cooper] No, it's okay, I'll answer the question. 763 00:52:45,296 --> 00:52:47,730 It's only fitting that the good doctor 764 00:52:47,732 --> 00:52:49,899 who is supposed to be saving people's lives 765 00:52:49,901 --> 00:52:52,535 is so curious about the other side of the equation. 766 00:52:52,537 --> 00:52:53,903 [Vivian] Coop. Really... 767 00:52:53,905 --> 00:52:55,571 [Cooper] I've been running from those ghosts 768 00:52:55,573 --> 00:52:57,940 for a long time and I'm sick of running from them. 769 00:52:58,543 --> 00:52:59,875 So that's a yes? 770 00:53:02,513 --> 00:53:03,812 Thirteen. 771 00:53:05,483 --> 00:53:06,849 Thirteen people? 772 00:53:17,395 --> 00:53:18,627 Truth or dare? 773 00:53:22,833 --> 00:53:23,899 Truth. 774 00:53:28,372 --> 00:53:29,872 How did you get through it? 775 00:53:37,281 --> 00:53:38,347 You. 776 00:53:40,551 --> 00:53:42,785 Knowing I was coming home to you, 777 00:53:43,588 --> 00:53:44,820 to start a family. 778 00:53:46,657 --> 00:53:49,225 I never have to go back again and be away from you. 779 00:53:57,568 --> 00:53:58,834 [Cooper] Is it my turn yet? 780 00:53:58,836 --> 00:54:02,404 I haven't even asked a single question. 781 00:54:02,406 --> 00:54:03,405 [all chuckle] 782 00:54:04,909 --> 00:54:06,375 [John] Yeah, sure. 783 00:54:06,744 --> 00:54:08,877 Thank the Lord Jesus. 784 00:54:15,519 --> 00:54:18,387 Truth or dare... 785 00:54:18,789 --> 00:54:19,855 John? 786 00:54:23,427 --> 00:54:25,327 - Truth. - [Cooper] Excellent choice. 787 00:54:25,329 --> 00:54:26,428 [John] Dare. 788 00:54:27,398 --> 00:54:29,531 - Dare? Are you sure? - Dare. 789 00:54:33,404 --> 00:54:35,471 I dare you... 790 00:54:36,540 --> 00:54:37,940 to kiss my wife. 791 00:54:38,743 --> 00:54:39,808 - What? - [Vivian] What? 792 00:54:40,411 --> 00:54:41,577 You heard me. 793 00:54:41,579 --> 00:54:43,312 [Vivian] I'm not going to kiss him. 794 00:54:43,314 --> 00:54:46,348 - [Cooper] Yes, he is. - No, I am not gonna kiss her. 795 00:54:46,350 --> 00:54:48,317 Do I need to recap the rules for you? 796 00:54:51,022 --> 00:54:52,421 Kiss her. 797 00:54:52,823 --> 00:54:54,923 This is so ridiculous. 798 00:54:54,925 --> 00:54:56,425 [Cooper] Come on. 799 00:54:56,427 --> 00:54:57,993 What's the big deal? 800 00:54:57,995 --> 00:55:00,362 It's not like it means anything, right? 801 00:55:01,065 --> 00:55:03,299 - What? - [Cooper] Kiss her. 802 00:55:03,868 --> 00:55:06,368 Kiss her. Come on, John. Kiss her. 803 00:55:06,370 --> 00:55:07,770 Fine. Viv? 804 00:55:21,786 --> 00:55:23,786 It wasn't so hard, was it? 805 00:55:31,662 --> 00:55:32,961 Viv? 806 00:55:42,740 --> 00:55:45,341 Viv, come on. 807 00:55:48,412 --> 00:55:49,678 [Vivian] Go away. 808 00:55:50,414 --> 00:55:51,580 Viv? 809 00:55:55,086 --> 00:55:56,418 Viv? 810 00:55:58,656 --> 00:55:59,722 [lock rattles] 811 00:56:02,526 --> 00:56:03,659 Come on. 812 00:56:04,662 --> 00:56:06,061 What the hell is wrong with you? 813 00:56:06,063 --> 00:56:07,896 What the hell is wrong with what? 814 00:56:07,898 --> 00:56:10,566 - With that that stupid game. - I was just playing around. 815 00:56:10,568 --> 00:56:12,568 That-- Yeah, it wasn't funny. 816 00:56:12,737 --> 00:56:14,536 It wasn't funny. 817 00:56:14,538 --> 00:56:16,905 Seriously, what is wrong with you? 818 00:56:19,543 --> 00:56:20,809 [Cooper] I'm sorry. 819 00:56:23,047 --> 00:56:24,380 Stop. 820 00:56:24,982 --> 00:56:26,148 No. 821 00:56:37,795 --> 00:56:41,497 When we get home, I don't care, you are taking your medicine. 822 00:56:41,499 --> 00:56:43,599 I am taking my medicine, why don't you count it? 823 00:56:43,601 --> 00:56:45,734 I've seen you throw them down the drain. 824 00:56:45,736 --> 00:56:47,069 I've seen it. 825 00:56:51,008 --> 00:56:53,942 I don't like the way that it makes me feel. 826 00:56:54,445 --> 00:56:57,413 Well, I don't like the way that you make me feel. 827 00:56:59,450 --> 00:57:03,819 I don't care if you take one or if you take two 828 00:57:03,821 --> 00:57:06,121 or you take the whole fucking bottle. 829 00:57:06,123 --> 00:57:08,957 Just replace this asshole that's in front of me. 830 00:57:15,599 --> 00:57:16,832 [pills rattle] 831 00:57:49,667 --> 00:57:52,501 I don't know if I should be mad at him or you. 832 00:58:16,193 --> 00:58:17,726 [inhales deeply] 833 00:58:36,714 --> 00:58:39,681 [gunfire] 834 00:58:39,850 --> 00:58:42,951 [indistinct yelling] 835 00:58:43,554 --> 00:58:45,854 [man] Parker, get behind that bunker. 836 00:58:45,856 --> 00:58:46,989 [gun clicks] 837 00:58:47,925 --> 00:58:49,124 [explosion] 838 00:58:49,994 --> 00:58:53,028 [indistinct yelling] 839 00:58:59,603 --> 00:59:01,103 [John] Spooky, isn't it? 840 00:59:25,062 --> 00:59:26,228 What's wrong? 841 00:59:27,164 --> 00:59:28,697 She won't start. 842 00:59:30,100 --> 00:59:31,166 What? 843 00:59:31,168 --> 00:59:35,304 Bella won't start, but that's okay 844 00:59:35,306 --> 00:59:37,205 because you can hotwire anything, right? 845 00:59:37,908 --> 00:59:40,642 No, no, I haven't hotwired anything in 20 years 846 00:59:40,644 --> 00:59:42,244 and I sure as shit never fixed a boat. 847 00:59:43,981 --> 00:59:45,647 Shouldn't be a difference. 848 00:59:45,649 --> 00:59:47,983 Here, help me out in the engine room. 849 00:59:55,993 --> 00:59:58,260 Come on. You've got to be kidding me. 850 00:59:58,262 --> 01:00:00,996 Oh, man. You said you got a steal on this thing. 851 01:00:00,998 --> 01:00:02,297 How much you pay for it? 852 01:00:02,299 --> 01:00:03,966 You're not being helpful. 853 01:00:08,072 --> 01:00:09,471 Where's the radio? 854 01:00:09,472 --> 01:00:10,871 Attached to the computer, so it's not working. 855 01:00:10,874 --> 01:00:12,207 Engine troubles? 856 01:00:12,209 --> 01:00:13,709 [John] We think it's electrical. 857 01:00:13,711 --> 01:00:14,743 What about phones? 858 01:00:15,079 --> 01:00:16,078 No service. 859 01:00:16,847 --> 01:00:17,946 What does that mean? 860 01:00:17,948 --> 01:00:19,715 It means we're dead in the water. 861 01:00:21,652 --> 01:00:22,851 But... 862 01:00:25,189 --> 01:00:27,289 John, do you have maps? 863 01:00:29,927 --> 01:00:31,994 [Cooper] What about a flare gun, you got one of those? 864 01:00:31,996 --> 01:00:33,996 [John] Flare guns, check in there in the ottoman. 865 01:00:33,998 --> 01:00:35,397 See, the map's here. 866 01:00:38,168 --> 01:00:40,402 - Is your navigation working? - [John] It's dead. 867 01:00:40,404 --> 01:00:42,070 The whole computer system is down 868 01:00:42,072 --> 01:00:45,073 But these are all Pacific. This is not gonna help us. 869 01:00:47,778 --> 01:00:49,044 [John] I think... 870 01:00:49,179 --> 01:00:50,379 Where are we? 871 01:00:50,914 --> 01:00:52,247 I don't know, somewhere. 872 01:00:52,249 --> 01:00:55,017 Somewhere? That is not an answer that I love. 873 01:00:56,253 --> 01:00:58,253 [John] I think we're-- I think I found it. 874 01:00:58,255 --> 01:01:00,889 That's where we were, so we're right around here. 875 01:01:01,225 --> 01:01:02,758 [Cooper] What's that? 876 01:01:02,760 --> 01:01:05,360 It's Rum Quay, there's a supply station there. 877 01:01:05,863 --> 01:01:07,729 About how far do you think this is? 878 01:01:08,098 --> 01:01:10,132 If I had to guess, I'd say 15 miles. 879 01:01:10,134 --> 01:01:11,867 Fifteen miles north. 880 01:01:11,869 --> 01:01:13,735 Well, we could uh... 881 01:01:14,438 --> 01:01:16,171 The Zodiac. 882 01:01:17,341 --> 01:01:19,074 I'll take it, I'll go there. 883 01:01:19,276 --> 01:01:20,442 I'll get help. 884 01:01:20,811 --> 01:01:22,044 I'll help you pull it out. 885 01:01:29,153 --> 01:01:31,019 You can't just leave us here. 886 01:01:31,021 --> 01:01:32,788 We can't just stay here and hope 887 01:01:32,790 --> 01:01:34,222 that someone comes back and finds us. 888 01:01:34,224 --> 01:01:35,824 Just take us with you. 889 01:01:36,026 --> 01:01:37,859 No, someone's gotta stay here with the boat 890 01:01:37,861 --> 01:01:39,761 - in case they find it. - Coop, come on. 891 01:01:39,763 --> 01:01:41,196 No, he's right, somebody's gotta stay. 892 01:01:41,699 --> 01:01:42,764 I'll go. 893 01:01:42,766 --> 01:01:44,232 - [Vivian] What? - What? 894 01:01:44,234 --> 01:01:46,134 No, man, this is-- it's my responsibility. 895 01:01:46,303 --> 01:01:47,703 David. 896 01:01:47,838 --> 01:01:48,937 David. 897 01:01:49,239 --> 01:01:50,706 Vivian, it's fine. 898 01:01:50,708 --> 01:01:52,140 I'm gonna take this thing to the mainland, 899 01:01:52,142 --> 01:01:53,942 John's gotta stay here and work on his boat-- 900 01:01:53,944 --> 01:01:55,377 And try to get Bella back up and running 901 01:01:55,379 --> 01:01:57,245 - and you'll get the help. - [Cooper] Let's do it. 902 01:01:57,247 --> 01:01:59,448 John, can you just give us a minute, please? 903 01:02:03,153 --> 01:02:04,486 Are you sure you wanna do this? 904 01:02:04,488 --> 01:02:06,121 I don't trust him to do it. 905 01:02:06,790 --> 01:02:09,124 - Look, about last night-- - No, I don't. 906 01:02:09,793 --> 01:02:12,260 - I love you. - I love you. 907 01:02:13,964 --> 01:02:15,230 Here, hold this for me. 908 01:02:15,766 --> 01:02:17,132 Okay. 909 01:02:19,336 --> 01:02:20,836 Be careful. 910 01:02:21,805 --> 01:02:23,972 I survived fours tours in Marjah. 911 01:02:24,241 --> 01:02:25,440 This will be cake. 912 01:02:25,442 --> 01:02:27,242 [engine revving] 913 01:02:40,958 --> 01:02:42,824 Are you sure he's gonna be all right? 914 01:02:44,027 --> 01:02:45,460 Of course he is. 915 01:02:49,333 --> 01:02:50,532 What's your deal? 916 01:02:50,934 --> 01:02:52,534 - What are you talking about? - I don't know. 917 01:02:52,536 --> 01:02:54,302 You're just been acting really... 918 01:02:54,505 --> 01:02:56,371 really strange. 919 01:02:56,373 --> 01:02:59,274 What, like pretending? 920 01:02:59,276 --> 01:03:01,309 I mean, we both have. 921 01:03:01,512 --> 01:03:03,211 What are you talking about? 922 01:03:03,213 --> 01:03:04,980 Viv, I mean, come on, we gotta stop 923 01:03:04,982 --> 01:03:06,982 dancing around like this, it's not fair to Coop. 924 01:03:06,984 --> 01:03:08,517 I'm not dancing around anything, I-- 925 01:03:08,519 --> 01:03:10,952 Oh, so you're not thinking about what happened last August 926 01:03:10,954 --> 01:03:12,053 between us? 927 01:03:14,124 --> 01:03:16,992 Coop was right. This is all making sense. 928 01:03:16,994 --> 01:03:19,261 I mean, why do you have this? 929 01:03:19,263 --> 01:03:21,329 Because we belong together. 930 01:03:50,327 --> 01:03:51,526 Here! 931 01:03:55,465 --> 01:03:57,966 [man] What are you doing in the middle of the ocean 932 01:03:57,968 --> 01:03:59,301 in a rubber raft? 933 01:03:59,469 --> 01:04:01,303 We got some boat trouble. 934 01:04:02,439 --> 01:04:03,939 Who's "we"? 935 01:04:04,174 --> 01:04:06,274 Uh, there's a couple of us a few miles back. 936 01:04:06,276 --> 01:04:08,109 All of our electric just went out. 937 01:04:09,880 --> 01:04:11,513 You in the corps? 938 01:04:12,516 --> 01:04:14,583 Why do you say that? 939 01:04:15,919 --> 01:04:16,985 Your ink. 940 01:04:20,023 --> 01:04:21,356 [Cooper] You got a good eye. 941 01:04:23,894 --> 01:04:25,126 Twenty years in the Navy. 942 01:04:26,496 --> 01:04:27,629 [Cooper] All right. 943 01:04:28,198 --> 01:04:29,965 I'm glad to see you then. 944 01:04:30,167 --> 01:04:32,267 I was worried you might be a pirate. 945 01:04:36,206 --> 01:04:38,540 You're not sporting a peg leg back there, are you? 946 01:04:40,911 --> 01:04:42,944 No, but you know, as a matter of fact, 947 01:04:42,946 --> 01:04:44,379 I've got a parrot. 948 01:04:46,149 --> 01:04:48,383 Your cell phone and your wallet. 949 01:04:50,120 --> 01:04:51,253 [gun fires] 950 01:04:52,356 --> 01:04:53,889 Next one's in your leg. 951 01:05:02,232 --> 01:05:03,431 Now your wallet. 952 01:05:14,912 --> 01:05:16,144 Cooper. 953 01:05:19,283 --> 01:05:20,916 - [gun fires] - [grunts] 954 01:05:34,998 --> 01:05:36,047 That's it? 955 01:05:36,048 --> 01:05:37,097 What, are you just a one-bullet marine? 956 01:05:40,337 --> 01:05:41,670 Fucking jarhead. 957 01:05:41,672 --> 01:05:43,038 [fires gun] 958 01:05:49,680 --> 01:05:52,314 John, I am married to your best friend's brother. 959 01:05:52,316 --> 01:05:54,249 I mean, you have a girlfriend, this is-- 960 01:05:54,251 --> 01:05:58,320 Well, Sam's not really a girlfriend. 961 01:06:06,463 --> 01:06:08,229 [engine revving] 962 01:06:09,166 --> 01:06:10,966 [Vivian] How could you do this? 963 01:06:10,968 --> 01:06:12,167 You brought us on this boat. 964 01:06:12,169 --> 01:06:14,069 - Yeah, I did. - And then Coop's out there. 965 01:06:14,071 --> 01:06:15,387 - I mean-- - Yeah. 966 01:06:15,388 --> 01:06:16,704 - We're trying to help him. - Yes, we are. 967 01:06:16,707 --> 01:06:19,040 We're like family! Why would you do this? 968 01:06:26,049 --> 01:06:27,549 Yes, we are family, all right? 969 01:06:27,551 --> 01:06:29,284 We are family and I love you. 970 01:06:29,286 --> 01:06:30,585 - No-- - No, I love you 971 01:06:30,587 --> 01:06:33,021 and I want-- I wanna to help you. 972 01:06:33,023 --> 01:06:35,523 I want you to have everything you want. 973 01:06:35,525 --> 01:06:39,494 I want you to be with a man that will do everything he can 974 01:06:39,496 --> 01:06:42,097 to satisfy you, not with some limp dick-- 975 01:06:42,232 --> 01:06:44,766 [panting] 976 01:06:46,603 --> 01:06:48,636 When I say it out loud like that, 977 01:06:49,306 --> 01:06:52,407 it just sounds like an obvious choice for you. 978 01:06:53,176 --> 01:06:56,244 I have loved you since the day I met you. 979 01:06:56,246 --> 01:06:57,545 Since the first day I saw you. 980 01:06:57,547 --> 01:06:59,381 Do you know how hard it is for me-- 981 01:06:59,383 --> 01:07:01,349 - Stop! stop! - You know how hard it is for me 982 01:07:01,351 --> 01:07:03,251 to see you with him every night-- With him? 983 01:07:03,253 --> 01:07:07,188 - Wait! John, please, no! - No, I want you! 984 01:07:07,624 --> 01:07:09,157 Wait, what's that? 985 01:07:12,429 --> 01:07:13,661 Who is that? 986 01:07:19,503 --> 01:07:21,336 [man] I saw your distress flag. 987 01:07:21,471 --> 01:07:22,771 What seems to be the problem? 988 01:07:23,774 --> 01:07:25,573 No power, dead in the water. 989 01:07:27,244 --> 01:07:29,077 You know anything about engines? 990 01:07:29,079 --> 01:07:30,745 Twenty years, Navy mechanic. 991 01:07:31,148 --> 01:07:32,447 Permission to come aboard? 992 01:07:32,716 --> 01:07:34,315 Granted. 993 01:07:42,259 --> 01:07:43,792 Are you Bella? 994 01:07:43,794 --> 01:07:45,393 No, I'm Vivian. 995 01:07:46,329 --> 01:07:47,662 I'm Samuel. 996 01:07:47,664 --> 01:07:49,130 Nice to meet you. 997 01:07:50,467 --> 01:07:53,068 Have you seen anyone out on the water today? 998 01:07:53,270 --> 01:07:54,853 What do you mean? 999 01:07:54,854 --> 01:07:56,437 My husband took the Zodiac looking for help 1000 01:07:56,440 --> 01:07:59,441 and I thought maybe you saw him or... 1001 01:08:00,477 --> 01:08:01,709 No. 1002 01:08:01,711 --> 01:08:04,412 You're the only one I've seen the past two days. 1003 01:08:05,749 --> 01:08:07,315 The engine's down here. 1004 01:08:08,652 --> 01:08:09,717 Okay. 1005 01:08:10,487 --> 01:08:12,153 All right, uh, Viv, 1006 01:08:12,355 --> 01:08:13,855 keep an eye out for Cooper, okay? 1007 01:08:13,857 --> 01:08:15,323 Uh-huh. 1008 01:08:19,229 --> 01:08:20,628 I'm sure he'll turn up. 1009 01:08:39,783 --> 01:08:41,116 [John] It's in here. 1010 01:08:41,451 --> 01:08:43,618 This is how I disabled her. 1011 01:08:43,820 --> 01:08:45,320 [Samuel] Smart. 1012 01:08:45,322 --> 01:08:46,654 That's great. 1013 01:08:47,791 --> 01:08:50,391 I did my job, now you do yours. 1014 01:08:51,161 --> 01:08:52,494 That's a lot of money. 1015 01:08:52,662 --> 01:08:53,728 I need proof. 1016 01:08:54,264 --> 01:08:55,330 I got proof. 1017 01:08:55,332 --> 01:08:57,198 - Where? - The boat. 1018 01:08:57,734 --> 01:08:59,868 Front well, you can't miss it. 1019 01:09:00,737 --> 01:09:02,904 I'll go check it out, then I'll pay you. 1020 01:09:06,209 --> 01:09:07,609 You pay me first. 1021 01:09:08,812 --> 01:09:10,178 Fine. 1022 01:09:20,891 --> 01:09:22,690 It's a pleasure doing business with you. 1023 01:09:22,859 --> 01:09:23,925 Yeah. 1024 01:09:42,779 --> 01:09:44,946 I don't see him, I'm starting to get worried. 1025 01:09:47,484 --> 01:09:48,850 Coop will be fine, Viv. 1026 01:09:52,255 --> 01:09:53,588 I'm sorry about earlier. 1027 01:09:54,524 --> 01:09:55,790 [Vivian] Where are you going? 1028 01:09:55,959 --> 01:09:57,926 Uh, he needs, uh-- 1029 01:09:57,928 --> 01:10:00,628 he needs some tools to fix the engine. 1030 01:10:00,630 --> 01:10:01,729 I'll be right back. 1031 01:10:05,268 --> 01:10:07,468 Please, please. 1032 01:10:10,240 --> 01:10:12,440 [radio static] 1033 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 Finally. 1034 01:10:37,667 --> 01:10:39,867 [phone ringing] 1035 01:10:42,839 --> 01:10:44,672 Do you have my husband's phone? 1036 01:10:47,310 --> 01:10:48,977 I don't know. Well, I do-- 1037 01:10:48,979 --> 01:10:51,279 - I don't know, is this-- - Why do you have his phone? 1038 01:10:51,681 --> 01:10:53,248 - [Samuel] Is this his? - [Vivian] Yes. 1039 01:10:53,250 --> 01:10:54,515 Why do you have it? 1040 01:10:54,684 --> 01:10:55,917 Keep your mouth shut. 1041 01:10:56,720 --> 01:10:57,919 Watch your step. 1042 01:10:59,322 --> 01:11:00,555 That's a good girl. 1043 01:11:02,392 --> 01:11:04,359 [radio static] 1044 01:11:10,367 --> 01:11:11,566 [static stops] 1045 01:11:41,831 --> 01:11:42,797 Shit. 1046 01:11:43,733 --> 01:11:44,766 Viv! 1047 01:11:45,035 --> 01:11:46,567 Shit! No! 1048 01:12:02,419 --> 01:12:04,085 [engine revving] 1049 01:13:06,716 --> 01:13:08,015 Oh, God, Coop. 1050 01:13:08,017 --> 01:13:09,717 John, what are you doing on this boat 1051 01:13:09,719 --> 01:13:11,486 and where's that motherfucker who shot me? 1052 01:13:11,855 --> 01:13:12,887 You're shot. 1053 01:13:13,123 --> 01:13:14,489 Where's Vivian? 1054 01:13:16,159 --> 01:13:17,592 He took her. 1055 01:13:17,594 --> 01:13:18,760 Who? 1056 01:13:18,762 --> 01:13:20,161 The guy who shot you. 1057 01:13:20,530 --> 01:13:22,096 He killed three people and took Viv. 1058 01:13:22,098 --> 01:13:23,631 Why aren't you going after them? 1059 01:13:23,867 --> 01:13:25,099 It won't start. 1060 01:13:26,002 --> 01:13:27,502 Watch out. 1061 01:13:33,410 --> 01:13:34,609 Fuck! 1062 01:13:34,611 --> 01:13:36,944 [panting] 1063 01:13:57,834 --> 01:13:58,900 [Cooper] Fuck. 1064 01:14:01,504 --> 01:14:01,969 That should do it. 1065 01:14:06,509 --> 01:14:09,610 [boat engine turning over] 1066 01:14:14,551 --> 01:14:15,650 Take the wheel. 1067 01:14:19,622 --> 01:14:20,888 [John] Here's binoculars. 1068 01:14:32,635 --> 01:14:34,602 I think its engines are stopped. 1069 01:14:36,940 --> 01:14:38,739 [Vivian crying] Why are you-- 1070 01:14:38,741 --> 01:14:40,708 you're hurting me. 1071 01:14:40,710 --> 01:14:42,577 Why do you have my husband's phone? 1072 01:14:42,579 --> 01:14:44,011 Just tell me. 1073 01:14:44,013 --> 01:14:46,080 Ow! [crying] 1074 01:14:46,082 --> 01:14:47,882 Why are you doing this? 1075 01:14:47,884 --> 01:14:49,250 Where is my husband? 1076 01:14:49,252 --> 01:14:52,620 - In the belly of a big fish. - [Vivian] No, no, no. 1077 01:14:53,022 --> 01:14:54,155 Ow! 1078 01:14:54,157 --> 01:14:55,256 Please. 1079 01:14:55,592 --> 01:14:56,824 No, no, no. 1080 01:14:56,826 --> 01:14:58,893 [boat accelerating] 1081 01:15:05,869 --> 01:15:07,568 [Cooper] Truth or dare, John? 1082 01:15:08,137 --> 01:15:09,770 Come on, Coop. 1083 01:15:10,807 --> 01:15:12,874 Did you sleep with my wife? 1084 01:15:16,713 --> 01:15:18,646 Do you even know who you're talking to? 1085 01:15:18,648 --> 01:15:20,248 We're family, man. 1086 01:15:20,250 --> 01:15:21,716 [Cooper] Come on. 1087 01:15:22,085 --> 01:15:24,652 I've seen the way that she looks at you. 1088 01:15:24,954 --> 01:15:26,254 And how is that? 1089 01:15:27,257 --> 01:15:28,623 With regret. 1090 01:15:30,026 --> 01:15:31,859 And what about the picture? 1091 01:15:32,729 --> 01:15:34,929 The one that you tore me and Danny out of? 1092 01:15:36,032 --> 01:15:37,598 Why did you do that? 1093 01:15:41,271 --> 01:15:43,204 You know, Viv was right about you. 1094 01:15:43,573 --> 01:15:44,972 You're different now. 1095 01:15:45,942 --> 01:15:47,174 Come on. 1096 01:15:48,211 --> 01:15:50,144 Answer the question, John. 1097 01:15:55,685 --> 01:15:57,818 You were gone for a long time. 1098 01:15:59,155 --> 01:16:01,556 You don't even know what it was like for her. 1099 01:16:03,826 --> 01:16:05,960 I don't know what it was like? 1100 01:16:06,262 --> 01:16:09,564 I'm out there getting shot, motherfucker. 1101 01:16:10,300 --> 01:16:12,833 We're getting killed, and what are you doing? 1102 01:16:14,037 --> 01:16:15,603 That's what I want to know. 1103 01:16:16,172 --> 01:16:17,605 I wanna know the truth. 1104 01:16:19,676 --> 01:16:22,176 She needed a friend and I was there for her 1105 01:16:22,178 --> 01:16:23,578 and you weren't. 1106 01:16:24,914 --> 01:16:26,080 And that's it. 1107 01:16:27,684 --> 01:16:29,317 You were never forgotten with us. 1108 01:16:30,153 --> 01:16:32,720 So, can we focus on getting her back now? 1109 01:16:33,222 --> 01:16:34,589 Is that all right? 1110 01:16:47,136 --> 01:16:48,269 [Vivian] No. 1111 01:16:49,172 --> 01:16:50,938 Please, just let me go. 1112 01:16:50,940 --> 01:16:53,174 We're in the middle of the ocean, little girl. 1113 01:16:54,911 --> 01:16:56,110 No. Please, no. 1114 01:16:56,112 --> 01:16:57,712 [spits] 1115 01:16:57,714 --> 01:16:58,846 Oh. 1116 01:16:58,848 --> 01:17:00,014 Oh. 1117 01:17:00,717 --> 01:17:01,849 [groans] 1118 01:17:04,287 --> 01:17:06,087 [Vivian] I'm sorry, please just let me go. 1119 01:17:06,089 --> 01:17:07,722 I was going to use your mouth. 1120 01:17:07,724 --> 01:17:09,724 That's a shame. 1121 01:17:24,107 --> 01:17:26,841 [footsteps overhead] 1122 01:17:26,843 --> 01:17:28,275 What the fuck? 1123 01:17:31,047 --> 01:17:33,347 Don't you make a sound. 1124 01:17:33,349 --> 01:17:34,415 [whimpers] 1125 01:17:39,889 --> 01:17:42,056 [straining] 1126 01:17:44,661 --> 01:17:46,193 [sobbing] 1127 01:18:12,922 --> 01:18:14,121 Oh! 1128 01:18:14,757 --> 01:18:16,257 Dead man walking. 1129 01:18:17,427 --> 01:18:19,143 Yeah. 1130 01:18:19,144 --> 01:18:20,860 I thought my aim was a little better than that. 1131 01:18:21,698 --> 01:18:22,930 Coop. 1132 01:18:26,469 --> 01:18:28,703 Sorry, I thought I killed him. 1133 01:18:28,705 --> 01:18:29,837 [Cooper] Where is she? 1134 01:18:30,306 --> 01:18:31,772 Where is she? 1135 01:18:31,774 --> 01:18:32,973 Where's who? 1136 01:18:32,975 --> 01:18:34,975 Where is my wife? 1137 01:18:35,445 --> 01:18:37,745 Oh, she's dead. 1138 01:18:39,248 --> 01:18:40,981 Sam, you weren't supposed to touch her. 1139 01:18:42,418 --> 01:18:44,418 - [Cooper] Sam? - Yeah. 1140 01:18:45,288 --> 01:18:47,154 The fuck are you talking about, John? 1141 01:18:47,857 --> 01:18:49,724 [laughs] 1142 01:18:50,126 --> 01:18:51,826 He doesn't know. 1143 01:18:52,228 --> 01:18:53,728 He paid me to kill you. 1144 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 He's lying. 1145 01:18:56,365 --> 01:18:57,965 You're a fucking liar, John. 1146 01:19:00,937 --> 01:19:02,737 I'm gonna blow your fucking head off. 1147 01:19:04,507 --> 01:19:07,408 You trying to get rid of me so that you could steal my wife. 1148 01:19:07,410 --> 01:19:08,976 You're a fucking dead man. 1149 01:19:10,913 --> 01:19:12,246 Fucking traitor. 1150 01:19:12,248 --> 01:19:13,414 Coop! 1151 01:19:14,784 --> 01:19:15,883 Vivian. 1152 01:19:15,885 --> 01:19:17,084 Don't talk to her. 1153 01:19:17,453 --> 01:19:18,886 What's going on, Coop? 1154 01:19:18,888 --> 01:19:21,922 John hired this piece of shit so that he can get rid of me 1155 01:19:21,924 --> 01:19:23,457 and have you, it's why he brought us here. 1156 01:19:23,459 --> 01:19:25,526 He's not--he's not right in his head, Viv-- 1157 01:19:25,528 --> 01:19:27,361 You're a fucking liar! 1158 01:19:27,363 --> 01:19:29,096 Coop, Coop, come on, come on. 1159 01:19:29,098 --> 01:19:30,331 Give me the gun. 1160 01:19:30,767 --> 01:19:32,266 Give me the gun. 1161 01:19:32,268 --> 01:19:34,301 Coop, come on, stop. You're better than this. 1162 01:19:34,303 --> 01:19:36,237 Put it down, put it down, put it down. 1163 01:19:49,952 --> 01:19:51,485 Danny would have pulled that trigger. 1164 01:19:52,989 --> 01:19:54,255 - [Vivian] Stop! - [gun fires] 1165 01:19:54,257 --> 01:19:56,157 - [Samuel grunts] - [gun fires] 1166 01:20:03,132 --> 01:20:04,465 [Samuel groans] 1167 01:20:08,237 --> 01:20:09,804 [groans] 1168 01:20:17,814 --> 01:20:19,113 I thought you were dead. 1169 01:20:20,183 --> 01:20:21,282 You too. 1170 01:20:31,861 --> 01:20:33,327 Coop. John. 1171 01:20:33,996 --> 01:20:35,529 You just won't die. 1172 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 Don't do anything stupid, John. 1173 01:20:40,570 --> 01:20:42,436 You weren't supposed to come back. 1174 01:20:42,905 --> 01:20:44,605 Viv and I were gonna be fine. 1175 01:20:44,607 --> 01:20:46,974 No, we weren't, don't listen to him. 1176 01:20:46,976 --> 01:20:48,108 Shut up! 1177 01:20:50,246 --> 01:20:51,612 You want to be the hero? 1178 01:20:52,014 --> 01:20:53,247 Danny was the hero. 1179 01:20:54,884 --> 01:20:57,251 You should've died, not Danny. 1180 01:21:06,395 --> 01:21:08,462 You've always been a lousy shot, John. 1181 01:21:09,065 --> 01:21:11,098 [grunting] 1182 01:21:18,407 --> 01:21:20,107 John! John! 1183 01:21:21,577 --> 01:21:23,244 [grunting] 1184 01:21:23,246 --> 01:21:24,879 [Vivian screaming] 1185 01:21:27,950 --> 01:21:29,283 Coop! 1186 01:21:40,029 --> 01:21:42,162 [groaning] 1187 01:21:49,338 --> 01:21:51,171 - [John grunts] - [Cooper breathes heavily] 1188 01:22:04,120 --> 01:22:05,486 [groans] 1189 01:22:24,941 --> 01:22:26,340 [engine turns over] 1190 01:22:43,693 --> 01:22:46,327 [Samuel] Fucking bitch. 1191 01:22:47,363 --> 01:22:48,963 [engine revving] 1192 01:23:29,705 --> 01:23:31,105 What do we do now? 1193 01:23:31,107 --> 01:23:32,172 Now? 1194 01:23:34,577 --> 01:23:35,776 We go home. 1195 01:23:58,634 --> 01:24:01,702 [rock music playing] 1196 01:24:31,400 --> 01:24:33,767 [singer] ♪ Prisms of fire ♪ 1197 01:24:35,204 --> 01:24:37,237 ♪ Dance on a hill ♪ 1198 01:24:41,343 --> 01:24:44,611 ♪ We live in a land where... ♪ 1199 01:24:45,548 --> 01:24:47,748 ♪ Everyone's still ♪ 1200 01:24:51,654 --> 01:24:55,355 ♪ There is no law left here We're... ♪ 1201 01:24:56,192 --> 01:24:58,092 ♪ Left all alone ♪ 1202 01:25:02,698 --> 01:25:05,632 ♪ Crumble through buildings ♪ 1203 01:25:06,469 --> 01:25:08,469 ♪ Everyone's got a home ♪ 1204 01:25:13,576 --> 01:25:16,844 ♪ Let's go, we have to go, We're on our way ♪ 1205 01:25:16,846 --> 01:25:18,679 ♪ I hope so ♪ 1206 01:25:18,814 --> 01:25:20,514 ♪ Living in the rampart ♪ 1207 01:25:20,516 --> 01:25:24,151 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1208 01:25:24,153 --> 01:25:26,253 ♪ Living in this cold air ♪ 1209 01:25:26,255 --> 01:25:29,189 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1210 01:25:29,191 --> 01:25:31,592 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1211 01:25:34,330 --> 01:25:37,364 [song continues playing] 1212 01:25:44,406 --> 01:25:47,407 ♪ Two trees Left standing and... ♪ 1213 01:25:48,277 --> 01:25:50,444 ♪ One on the ground ♪ 1214 01:25:54,884 --> 01:25:57,818 ♪ Three of them fell but... ♪ 1215 01:25:58,554 --> 01:26:01,155 ♪ Only one made a sound ♪ 1216 01:26:04,727 --> 01:26:08,529 ♪ A hole in the ocean ♪ 1217 01:26:09,231 --> 01:26:11,298 ♪ God, it's a swirl ♪ 1218 01:26:15,237 --> 01:26:18,839 ♪ A spinning empire ♪ 1219 01:26:19,508 --> 01:26:21,575 ♪ Expands in the world ♪ 1220 01:26:26,515 --> 01:26:28,782 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1221 01:26:28,784 --> 01:26:31,518 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1222 01:26:31,520 --> 01:26:33,520 ♪ Living in the ramparts ♪ 1223 01:26:33,522 --> 01:26:36,657 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1224 01:26:36,659 --> 01:26:38,792 ♪ Living in this cold air ♪ 1225 01:26:38,794 --> 01:26:41,728 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1226 01:26:41,730 --> 01:26:45,265 ♪ Let's go, we have to go, oh ♪ 1227 01:28:18,527 --> 01:28:21,528 ♪ Throw all Your diamonds and... ♪ 1228 01:28:22,464 --> 01:28:24,464 ♪ Go to the sky ♪ 1229 01:28:28,837 --> 01:28:31,838 ♪ Empty your pockets You... ♪ 1230 01:28:32,808 --> 01:28:34,941 ♪ Soon too will die ♪ 1231 01:28:39,581 --> 01:28:42,716 ♪ Melt all your silver ♪ 1232 01:28:43,052 --> 01:28:45,585 ♪ Create something new ♪ 1233 01:28:49,491 --> 01:28:53,360 ♪ It's a brand-new time here ♪ 1234 01:28:53,529 --> 01:28:55,696 ♪ It starts with you ♪ 1235 01:29:00,769 --> 01:29:02,903 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1236 01:29:02,905 --> 01:29:05,839 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1237 01:29:05,841 --> 01:29:07,641 ♪ Living in the rampart ♪ 1238 01:29:07,643 --> 01:29:10,811 ♪ And the smoke trails Behind us ♪ 1239 01:29:10,813 --> 01:29:12,913 ♪ Living in this cold air ♪ 1240 01:29:12,915 --> 01:29:15,916 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1241 01:29:15,918 --> 01:29:18,385 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1242 01:29:18,387 --> 01:29:19,920 ♪ Oh, oh ♪ 1242 01:29:20,305 --> 01:30:20,789 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org86537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.