All language subtitles for Datzuioiuzt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,024 [electric volts] 2 00:00:26,024 --> 00:00:30,528 ♪ Hi, I'm kid sister and I'm stackin' money drinkin' all night ♪ 3 00:00:30,529 --> 00:00:33,831 ♪ got you feelin' right, better get your right hand high ♪ 4 00:00:33,832 --> 00:00:37,968 ♪ yo, girl, ain't out the gutter but your girl about to snap ♪ 5 00:00:37,969 --> 00:00:41,640 ♪ D... D... D... did I stutter? About to bounce and break your bed ♪ 6 00:00:41,641 --> 00:00:45,343 ♪ that boy you got a problem, holler at Dr. Phil ♪ 7 00:00:45,344 --> 00:00:48,645 ♪ I put a little hurtin' on you, and I'll do it some heels ♪ 8 00:00:48,646 --> 00:00:50,514 ♪ over and over I'm rocking ♪ 9 00:00:50,515 --> 00:00:52,483 ♪ pull it to the club, but the sun was popping ♪ 10 00:00:52,484 --> 00:00:54,251 ♪ got a little land around the block ♪ 11 00:00:54,252 --> 00:00:56,487 ♪ and ain't no stopping now, 'cause I ain't ♪ 12 00:00:56,488 --> 00:00:58,522 ♪ so buddy, buddy, ain't gonna lie ♪ 13 00:00:58,523 --> 00:01:00,457 ♪ I gotta, gotta it all night ♪ 14 00:01:00,458 --> 00:01:02,392 ♪ say, aw, Sookie, Sookie now ♪ 15 00:01:02,393 --> 00:01:04,061 ♪ gotta get that hand up ♪ 16 00:01:04,062 --> 00:01:06,864 ♪ Hi, I'm kid sister and I'm stackin' money ♪ 17 00:01:06,865 --> 00:01:09,832 ♪ drinkin' all night, got you feeling right ♪ 18 00:01:09,833 --> 00:01:12,068 ♪ better get your right hand high ♪ 19 00:01:12,069 --> 00:01:16,073 ♪ I'm kid sister, and I'm stacking money drinking all night ♪ 20 00:01:16,074 --> 00:01:20,045 ♪ got you feelin' right, better get your right hand high ♪ 21 00:01:20,046 --> 00:01:21,579 I never dance. 22 00:01:21,580 --> 00:01:23,579 ♪ Where you from? West Side! ♪ 23 00:01:23,580 --> 00:01:26,084 ♪ everybody from the best side I'm rippin' the midwest, right? ♪ 24 00:01:26,085 --> 00:01:28,086 Just not my thing. 25 00:01:28,087 --> 00:01:29,920 ♪ Gotta keep that hand up high ♪ 26 00:01:29,921 --> 00:01:31,922 ♪ you know I keep these nails nice ♪ 27 00:01:31,923 --> 00:01:34,758 ♪ if you hear me, holler, I gotta get that hand up ♪ 28 00:01:34,759 --> 00:01:38,929 ♪ Hi, I'm kid sister, and I'm stackin' money drinkin' all night, 29 00:01:38,930 --> 00:01:42,599 ♪ got you feelin' right, better get your right hand high ♪ 30 00:01:42,600 --> 00:01:46,436 ♪ I'm kid sister, and I'm stackin' money, drinkin' all night ♪ 31 00:01:46,437 --> 00:01:54,622 ♪ got you feelin' right better get your right hand ♪... 32 00:02:03,622 --> 00:02:05,356 oh, sorry. Excuse me. 33 00:02:05,357 --> 00:02:07,357 Um, excuse me? 34 00:02:07,358 --> 00:02:09,860 Sorry. Excuse me. 35 00:02:09,861 --> 00:02:11,529 Hey. 36 00:02:11,530 --> 00:02:14,032 Well, it was really nice to meet you. 37 00:02:14,033 --> 00:02:15,866 Oh. Yeah. 38 00:02:15,867 --> 00:02:18,870 Um, do you think that I could call you? 39 00:02:18,871 --> 00:02:21,205 S-sure. 40 00:02:21,206 --> 00:02:23,708 - I mean... - Do you have a pen? 41 00:02:23,709 --> 00:02:25,710 Oh, sorry. 42 00:02:25,711 --> 00:02:28,214 Oh, hey. Actually, I could just punch it directly into my cell. 43 00:02:28,215 --> 00:02:29,881 Oh, great. 44 00:02:29,882 --> 00:02:31,382 Go ahead. 45 00:02:31,383 --> 00:02:33,384 I, I can give you my work number. 46 00:02:33,385 --> 00:02:35,053 That's cool. 47 00:02:35,054 --> 00:02:36,520 Actually... 48 00:02:36,521 --> 00:02:39,191 home is fine, too. Or cell phone. I mean, either way. 49 00:02:39,192 --> 00:02:41,525 Um, well... 50 00:02:41,526 --> 00:02:44,027 It's okay. Go ahead. I'm ready. 51 00:02:44,028 --> 00:02:45,996 Uh, nine... 52 00:02:45,997 --> 00:02:47,431 Nine. 53 00:02:47,432 --> 00:02:49,132 One... 54 00:02:49,133 --> 00:02:50,969 Nine-one-seven. 55 00:02:50,970 --> 00:02:53,639 You know what? I'll give you my home number. 56 00:02:53,640 --> 00:02:55,472 Home number. Okay. 57 00:02:55,473 --> 00:02:57,475 Five... 58 00:02:57,476 --> 00:02:59,477 Five-one-six. 59 00:02:59,478 --> 00:03:01,311 One sec. 60 00:03:01,312 --> 00:03:03,815 Five-one-six... 61 00:03:03,816 --> 00:03:08,151 Six, five, one, six. Seven... 62 00:03:08,152 --> 00:03:11,322 right, cinco, uno, seis. 63 00:03:11,323 --> 00:03:13,992 ♪ So much could happen on a night like this ♪ 64 00:03:13,993 --> 00:03:22,404 ♪ we can make the memory of our first... ♪ 65 00:03:25,404 --> 00:03:27,405 [Car alarm chirps] 66 00:03:27,406 --> 00:03:31,576 Hi, Abe. Did you have a nice time? 67 00:03:31,577 --> 00:03:35,884 [Woman on TV] You said you wanted me to look sexier. 68 00:03:39,884 --> 00:03:41,619 Here you go. 69 00:03:41,620 --> 00:03:48,127 Thanks, Justin. 70 00:03:48,127 --> 00:03:50,295 Did you finish the spreadsheets? 71 00:03:50,296 --> 00:03:52,297 I'm on top of it, dad. 72 00:03:52,298 --> 00:03:54,164 I need them done by Monday morning. 73 00:03:54,165 --> 00:04:01,180 I know. I said, "I'm on top of it." 74 00:04:08,180 --> 00:04:12,549 [Telephone rings] 75 00:04:12,550 --> 00:04:14,687 - Need a hand? - Thanks, Marie. 76 00:04:14,688 --> 00:04:22,975 But, really, I can deal with this on my own. 77 00:04:36,975 --> 00:04:40,845 - How's it going, cuz? - Fine. 78 00:04:40,846 --> 00:04:42,611 Are you going to see Tron Legacy? 79 00:04:42,612 --> 00:04:44,350 The trailer looks pretty good. 80 00:04:44,351 --> 00:04:46,484 Where are you going? 81 00:04:46,485 --> 00:04:48,318 I have a meeting. 82 00:04:48,319 --> 00:04:51,888 Oh. 83 00:04:51,889 --> 00:04:54,891 ♪ Reach out for more ♪ 84 00:04:54,892 --> 00:04:57,729 ♪ and make it better ♪ 85 00:04:57,730 --> 00:05:01,866 ♪ than it's been before ♪ 86 00:05:01,867 --> 00:05:05,035 ♪ today is gonna be the perfect day ♪ 87 00:05:05,036 --> 00:05:09,039 ♪ to step into your life and make anything change ♪ 88 00:05:09,040 --> 00:05:17,154 ♪ you can be who you want you can be ♪... 89 00:05:22,154 --> 00:05:29,004 [car alarm chirps] 90 00:05:39,004 --> 00:05:40,838 Excuse me. 91 00:05:40,839 --> 00:05:42,707 Oh, hi. Can I help you? 92 00:05:42,708 --> 00:05:44,507 Yes, I'd like to make a return. 93 00:05:44,508 --> 00:05:46,142 Was there something wrong with the item? 94 00:05:46,143 --> 00:05:48,745 Well, I bought it here last week, and when I opened it, 95 00:05:48,746 --> 00:05:50,916 I saw that it had a scratch mark on it. 96 00:05:50,917 --> 00:05:52,950 Ugh... you opened it. 97 00:05:52,951 --> 00:05:54,818 Yeah? 98 00:05:54,819 --> 00:05:58,921 Sorry. Once you've opened a sealed item, it's no longer returnable. 99 00:05:58,922 --> 00:06:00,692 But it had a scratch mark on it. 100 00:06:00,693 --> 00:06:03,794 I'm sorry. You opened it. 101 00:06:03,795 --> 00:06:06,564 Can I speak to the manager? 102 00:06:06,565 --> 00:06:08,063 He's not here right now. 103 00:06:08,064 --> 00:06:09,802 Well, then, when will he be back? 104 00:06:09,803 --> 00:06:12,804 Oh, gee, I don't know. He's on break. 105 00:06:12,805 --> 00:06:15,137 I want his name and his telephone number. 106 00:06:15,138 --> 00:06:17,406 Well, I'm sure if you wait just a few minutes... 107 00:06:17,407 --> 00:06:19,242 I have no time for this shit! 108 00:06:19,243 --> 00:06:26,487 You'll be hearing from my attorney. 109 00:06:28,487 --> 00:06:37,403 [Dice rattling] 110 00:06:44,403 --> 00:06:51,923 Pff. 111 00:07:05,923 --> 00:07:08,426 Oh! Do you know what? Um... 112 00:07:08,427 --> 00:07:10,260 I gotta go to the bathroom, okay? 113 00:07:10,261 --> 00:07:12,264 No, no, no, no, no. I'm winning. 114 00:07:12,265 --> 00:07:20,444 It's not a forfeit. I'll be right back. 115 00:07:26,444 --> 00:07:32,717 [Phone rings] 116 00:07:32,718 --> 00:07:34,385 Hello? 117 00:07:34,386 --> 00:07:36,386 Hello. Is this Miranda? 118 00:07:36,387 --> 00:07:37,888 Who is this? 119 00:07:37,889 --> 00:07:39,556 It's Abe. How you doing? 120 00:07:39,557 --> 00:07:40,891 Abe? 121 00:07:40,892 --> 00:07:42,727 From the wedding. 122 00:07:42,728 --> 00:07:45,395 Oh, yeah. How's it going? 123 00:07:45,396 --> 00:07:47,231 Fantastic! 124 00:07:47,232 --> 00:07:48,732 That's great. 125 00:07:48,733 --> 00:07:50,400 How's it going with you? 126 00:07:50,401 --> 00:07:52,571 [Instant messaging chimes heard over phone] 127 00:07:52,572 --> 00:07:59,492 Okay. Can you hold a sec? 128 00:08:13,492 --> 00:08:14,991 Hello? 129 00:08:14,992 --> 00:08:16,160 Uh... 130 00:08:16,161 --> 00:08:17,993 listen, sorry, but I have to go. 131 00:08:17,994 --> 00:08:20,666 Oh, uh, no problem. Would you like to get together on Saturday. 132 00:08:20,667 --> 00:08:22,165 Okay, bye. 133 00:08:22,166 --> 00:08:23,900 I'll come by at 3:00. 134 00:08:23,901 --> 00:08:25,570 ♪ Now is the time ♪ 135 00:08:25,571 --> 00:08:29,739 ♪ to stand up and say, to go my own way ♪ 136 00:08:29,740 --> 00:08:32,075 ♪ to do my thing ♪ 137 00:08:32,076 --> 00:08:35,912 ♪ now is the time to reach for the sky ♪ 138 00:08:35,913 --> 00:08:44,558 ♪ now is the time, now is ♪... 139 00:08:47,558 --> 00:08:49,560 [car alarm chirps] 140 00:08:49,561 --> 00:08:54,065 Hi, I'm Abe. 141 00:08:54,066 --> 00:08:56,399 - Is Miranda around? - No. 142 00:08:56,400 --> 00:08:57,735 Was she expecting you? 143 00:08:57,736 --> 00:09:01,071 Um, yeah. Uh, you know... 144 00:09:01,072 --> 00:09:03,073 I probably got the times mixed up. 145 00:09:03,074 --> 00:09:05,344 I'm so sorry. Do you know when she'll be back? 146 00:09:05,345 --> 00:09:07,878 Uh, no. Not really, I'm afraid. 147 00:09:07,879 --> 00:09:09,547 That's okay. 148 00:09:09,548 --> 00:09:17,761 Uh, I'll just wait in the car if that's okay. Thanks. 149 00:09:23,761 --> 00:09:31,605 [Car alarm chirps] 150 00:09:34,605 --> 00:09:42,596 [Sighing] 151 00:09:58,596 --> 00:10:00,598 [Panting] 152 00:10:00,599 --> 00:10:03,633 Marie, what are you doing here? 153 00:10:03,634 --> 00:10:05,469 Couldn't help myself. 154 00:10:05,470 --> 00:10:07,503 I know how hard it is for you to get things done, 155 00:10:07,504 --> 00:10:09,672 and I didn't wanna see you get in trouble with your dad. 156 00:10:09,673 --> 00:10:11,340 Oh, Marie, really. You didn't have to. 157 00:10:11,341 --> 00:10:13,477 One thing, though. Give up on the girl. 158 00:10:13,478 --> 00:10:16,513 But, how did you know? 159 00:10:16,514 --> 00:10:18,515 Please, Abe. I wasn't born yesterday. 160 00:10:18,516 --> 00:10:21,186 Forget about here. She's too good for you. 161 00:10:21,187 --> 00:10:23,354 You haven't got a shot. 162 00:10:23,355 --> 00:10:30,304 [Door slamming] 163 00:10:40,304 --> 00:10:43,541 Hey! 164 00:10:43,542 --> 00:10:45,875 It's me, Abe. 165 00:10:45,876 --> 00:10:48,112 What are you doing here? 166 00:10:48,113 --> 00:10:50,214 We were supposed to, uh... 167 00:10:50,215 --> 00:10:53,283 Oh, right. I'm sorry. 168 00:10:53,284 --> 00:10:55,654 That's okay. I got some reading done. 169 00:10:55,655 --> 00:10:59,757 But, hey, uh, I brought you some flowers. 170 00:10:59,758 --> 00:11:02,258 Thanks. 171 00:11:02,259 --> 00:11:05,196 Well, come inside, if you want. 172 00:11:05,197 --> 00:11:06,964 Sure. 173 00:11:06,965 --> 00:11:09,300 Mom? Dad? 174 00:11:09,301 --> 00:11:10,801 [Woman] Hi. 175 00:11:10,802 --> 00:11:13,303 I have a visitor. 176 00:11:13,304 --> 00:11:15,306 Abe... 177 00:11:15,307 --> 00:11:17,307 Abe Wertheimer. 178 00:11:17,308 --> 00:11:19,476 So, can I get you something 179 00:11:19,477 --> 00:11:21,378 to drink? Juice? Soda? 180 00:11:21,379 --> 00:11:24,749 Uh, I will have a diet coke if you have. 181 00:11:24,750 --> 00:11:27,617 So sorry. I forgot you were coming by. Really. 182 00:11:27,618 --> 00:11:30,889 Oh, really. Don't worry about it. I had some stuff to do in the area. 183 00:11:30,890 --> 00:11:32,889 Really? What? 184 00:11:32,890 --> 00:11:35,894 Uh, just some things I had to check out, you know. 185 00:11:35,895 --> 00:11:37,194 No. What? 186 00:11:37,195 --> 00:11:41,499 Nothing interesting, really. Work stuff. 187 00:11:41,500 --> 00:11:44,401 Oh, okay. Well, make yourself at home. 188 00:11:44,402 --> 00:11:46,404 Um, sit down. I'll be right back. 189 00:11:46,405 --> 00:11:54,022 No problemo. 190 00:12:04,022 --> 00:12:06,023 So what do you do for a living? 191 00:12:06,024 --> 00:12:09,192 Got a company. Work in real estate. 192 00:12:09,193 --> 00:12:12,197 Property management, commercial developments. 193 00:12:12,198 --> 00:12:15,899 You mean, like all those strip malls? 194 00:12:15,900 --> 00:12:17,567 Mm-hmm. 195 00:12:17,568 --> 00:12:20,302 Where there used to be parks and mom-and-pop stores. 196 00:12:20,303 --> 00:12:21,972 How'd you get into that line of work? 197 00:12:21,973 --> 00:12:23,306 My dad. 198 00:12:23,307 --> 00:12:25,507 - You work for your dad? - Yeah, but 199 00:12:25,508 --> 00:12:27,946 he wouldn't have hired me if I weren't up to the job. 200 00:12:27,947 --> 00:12:32,182 He interviewed a lot of people, so... 201 00:12:32,183 --> 00:12:35,319 It's not like it's nepotism or anything. 202 00:12:35,320 --> 00:12:39,656 [Male on TV] That's inevitably causing a buildup of the greenhouse gases. 203 00:12:39,657 --> 00:12:42,157 Effectively, you can say carbon dioxide 204 00:12:42,158 --> 00:12:44,993 is about a third higher in the atmosphere 205 00:12:44,994 --> 00:12:48,765 than it was in pre-industrial times, and it's just growing... 206 00:12:48,766 --> 00:12:51,937 I really like the way you named your dog "dog." 207 00:12:51,938 --> 00:12:56,773 It's so ironic. 208 00:12:56,774 --> 00:13:00,210 No, thanks. 209 00:13:00,211 --> 00:13:03,214 I used to smoke. 210 00:13:03,215 --> 00:13:05,215 It helps me relax. 211 00:13:05,216 --> 00:13:08,219 Exactly. That's why I smoked. 212 00:13:08,220 --> 00:13:11,221 Then I started thinking about cancer. 213 00:13:11,222 --> 00:13:15,392 A friend of mine from high school got testicular cancer. 214 00:13:15,393 --> 00:13:19,062 Lost both his testicles. 215 00:13:19,063 --> 00:13:21,398 Can never be a father now. 216 00:13:21,399 --> 00:13:23,400 I mean, I guess he could adopt, 217 00:13:23,401 --> 00:13:25,903 but it's not the same. 218 00:13:25,904 --> 00:13:30,807 Not that I'm anti-adoption. 219 00:13:30,808 --> 00:13:32,810 [Sighing] 220 00:13:32,811 --> 00:13:34,812 Sometimes, you know, I feel like 221 00:13:34,813 --> 00:13:37,147 I was born in the wrong time. 222 00:13:37,148 --> 00:13:39,783 Like, if I was born a hundred years ago, 223 00:13:39,784 --> 00:13:43,787 I'd probably already be married with five kids? 224 00:13:43,788 --> 00:13:47,791 You could have a really low sperm count. 225 00:13:47,792 --> 00:13:51,461 I don't think so. 226 00:13:51,462 --> 00:13:53,630 Why are you so sure? 227 00:13:53,631 --> 00:14:02,206 I had myself tested, just in case. 228 00:14:02,206 --> 00:14:04,207 Two points. 229 00:14:04,208 --> 00:14:11,384 [Can rattling] 230 00:14:13,384 --> 00:14:15,385 You a giants fan? 231 00:14:15,386 --> 00:14:18,055 Follow the super bowl? 232 00:14:18,056 --> 00:14:20,590 - No. - Yeah, but, 233 00:14:20,591 --> 00:14:24,062 in general, are you more into front runners or dark horses? 234 00:14:24,063 --> 00:14:25,829 I kind of see myself 235 00:14:25,830 --> 00:14:27,497 as a front runner mentality, 236 00:14:27,498 --> 00:14:30,166 but then, I like to play on my dark horse qualities. 237 00:14:30,167 --> 00:14:32,971 Just strategically, if you know what I mean. 238 00:14:32,972 --> 00:14:35,571 When's your birthday? 239 00:14:35,572 --> 00:14:38,108 January 30th. 240 00:14:38,109 --> 00:14:39,909 Interesting. 241 00:14:39,910 --> 00:14:41,311 Why? 242 00:14:41,312 --> 00:14:43,980 We met on September 30th. 243 00:14:43,981 --> 00:14:46,316 Yeah? 244 00:14:46,317 --> 00:14:49,484 Well, a lot of people will tell you there's no meaning to dates and numbers, 245 00:14:49,485 --> 00:14:51,853 but I'll tell you something, they're wrong. 246 00:14:51,854 --> 00:14:54,023 And it has nothing to do with astrology, 247 00:14:54,024 --> 00:14:55,858 which is, like, total bullshit. 248 00:14:55,859 --> 00:14:58,863 "What's your sign? I'm a gemini." No, no, no. 249 00:14:58,864 --> 00:15:02,566 It has to do with the dates and numbers themselves. 250 00:15:02,567 --> 00:15:04,368 Why? 251 00:15:04,369 --> 00:15:06,270 Because they mean something. 252 00:15:06,271 --> 00:15:08,538 What's the meaning? 253 00:15:08,539 --> 00:15:12,810 Takes time to figure out, but it's there. 254 00:15:12,811 --> 00:15:15,479 And it matters. 255 00:15:15,480 --> 00:15:18,481 Kind of like in the kabbalah, 256 00:15:18,482 --> 00:15:21,218 only not the Madonna kind. 257 00:15:21,219 --> 00:15:23,954 Trust me, dates and numbers 258 00:15:23,955 --> 00:15:28,459 have to be right. 259 00:15:28,460 --> 00:15:30,793 Okay. 260 00:15:30,794 --> 00:15:35,365 Miranda, I have something I wanna say. 261 00:15:35,366 --> 00:15:37,233 - What? - I know this might 262 00:15:37,234 --> 00:15:40,737 take you by surprise, I mean, like, totally wild and crazy, I know. 263 00:15:40,738 --> 00:15:43,240 I'm just a dark horse at heart, but I always 264 00:15:43,241 --> 00:15:45,808 just tell myself, "Abe, go for it!" 265 00:15:45,809 --> 00:15:48,545 Uh-huh. 266 00:15:48,546 --> 00:15:51,648 Miranda, I wanna marry you. 267 00:15:51,649 --> 00:15:54,851 Will you accept? 268 00:15:54,852 --> 00:15:57,353 Don't say anything. Just think about it. 269 00:15:57,354 --> 00:15:59,188 I know. It's totally crazy. I know. 270 00:15:59,189 --> 00:16:01,791 I just wanted to put it out there, let you know how I feel. 271 00:16:01,792 --> 00:16:03,959 But let's just push that aside for now. 272 00:16:03,960 --> 00:16:05,628 You wanna go to the movies? 273 00:16:05,629 --> 00:16:07,465 Go to the mall or something? 274 00:16:07,466 --> 00:16:14,818 Pick up some tacos? 275 00:16:27,818 --> 00:16:32,156 Hi, there. Did you have a nice day? 276 00:16:32,157 --> 00:16:34,158 [Male on TV] Raisins give me gas. 277 00:16:34,159 --> 00:16:35,826 [Female on TV] They do? 278 00:16:35,827 --> 00:16:37,326 Yes, mom. 279 00:16:37,327 --> 00:16:39,829 But they never gave you gas when you were a little boy. 280 00:16:39,830 --> 00:16:43,331 Yeah, well, they give me gas now, so, please, no raisins. 281 00:16:43,332 --> 00:16:45,636 Okay, then, I'll just leave them on 282 00:16:45,637 --> 00:16:48,806 the side and give you some prunes instead. 283 00:16:48,807 --> 00:16:56,551 Prunes? I don't want any prunes. 284 00:16:59,551 --> 00:17:03,519 You finish the spreadsheets? 285 00:17:03,520 --> 00:17:05,154 Yes. 286 00:17:05,155 --> 00:17:06,490 Well, then, where are they? 287 00:17:06,491 --> 00:17:08,325 The computer's jammed. 288 00:17:08,326 --> 00:17:10,660 As soon as I fix it, I'll email them to you. 289 00:17:10,661 --> 00:17:12,495 - "Jammed?" - Yeah, jammed. 290 00:17:12,496 --> 00:17:14,564 There's a technical glitch in the software. 291 00:17:14,565 --> 00:17:17,467 I told you, I need this stuff done, today, the latest. 292 00:17:17,468 --> 00:17:19,535 Yeah, well, it's not like it's my fault! 293 00:17:19,536 --> 00:17:20,805 Well, then, who's fault is it? 294 00:17:20,806 --> 00:17:23,874 I can't take anymore of this crap! 295 00:17:23,875 --> 00:17:27,044 You always blame me for everything! 296 00:17:27,045 --> 00:17:29,680 Well, fuck you! I quit! 297 00:17:29,681 --> 00:17:31,181 Fine! 298 00:17:31,182 --> 00:17:32,981 And you can pack up and move out 299 00:17:32,982 --> 00:17:34,984 of the house while you're at it! 300 00:17:34,985 --> 00:17:43,394 And you can program the TiVo yourself! [Door slamming] 301 00:17:43,394 --> 00:17:50,210 [Car alarm chirps] 302 00:17:59,210 --> 00:18:06,088 George Clooney. 303 00:18:11,088 --> 00:18:18,765 Nicole Kidman. 304 00:18:20,765 --> 00:18:27,994 Brad Pitt. 305 00:18:50,994 --> 00:18:54,664 [Car alarm chirps] 306 00:18:54,665 --> 00:19:02,998 Abe? Honey? Is everything... 307 00:19:26,998 --> 00:19:32,635 [male on TV] What the hell are you doing? 308 00:19:32,636 --> 00:19:40,178 [Woman on TV] I want a divorce. 309 00:19:40,178 --> 00:19:43,512 [Knock on door] 310 00:19:43,513 --> 00:19:47,217 What do you want? 311 00:19:47,218 --> 00:19:55,029 Honey...? 312 00:19:59,029 --> 00:20:03,600 Talk to me. 313 00:20:03,601 --> 00:20:06,269 Dad's such an asshole. 314 00:20:06,270 --> 00:20:08,104 I know, honey. 315 00:20:08,105 --> 00:20:09,772 I hate him. 316 00:20:09,773 --> 00:20:11,107 I know. 317 00:20:11,108 --> 00:20:14,111 I mean, like, I'm always so nice to him. 318 00:20:14,112 --> 00:20:17,749 Like showing him how to work the TiVo, and other stuff. 319 00:20:17,750 --> 00:20:20,549 I know. 320 00:20:20,550 --> 00:20:24,554 I'm moving out. 321 00:20:24,555 --> 00:20:26,390 Where you gonna go? 322 00:20:26,391 --> 00:20:30,059 Away. As far away as possible. 323 00:20:30,060 --> 00:20:33,063 Do you need any money? 324 00:20:33,064 --> 00:20:35,732 I have savings. I don't need anyone's help. 325 00:20:35,733 --> 00:20:38,735 I mean, like, mom, I'm... 326 00:20:38,736 --> 00:20:46,979 Remember, I'm always here for you. 327 00:20:47,979 --> 00:20:49,979 Mom. 328 00:20:49,980 --> 00:20:51,781 Yes, honey? 329 00:20:51,782 --> 00:20:54,115 Actually, you know, you never did pay up for my backgammon winnings. 330 00:20:54,116 --> 00:20:58,020 Oh, well, I'll write you a check in the morning. 331 00:20:58,021 --> 00:21:01,258 $845, as of October 4th. 332 00:21:01,259 --> 00:21:05,798 You're always so good with dates and numbers. 333 00:21:07,798 --> 00:21:11,768 Hey, you wanna play a quick round, just for fun? 334 00:21:11,769 --> 00:21:13,569 First, the check. 335 00:21:13,570 --> 00:21:17,074 Can I pay you in installments? 336 00:21:17,075 --> 00:21:20,177 Otherwise, if your father finds out... 337 00:21:20,178 --> 00:21:23,579 he won't. 338 00:21:23,580 --> 00:21:25,582 Don't leave us. Please. 339 00:21:25,583 --> 00:21:27,750 Where are you gonna go? 340 00:21:27,751 --> 00:21:31,254 I haven't decided yet. Maybe France. 341 00:21:31,255 --> 00:21:34,758 The dollar's not so strong these days. 342 00:21:34,759 --> 00:21:36,759 I can go to Mexico. 343 00:21:36,760 --> 00:21:38,428 But you hate the heat. 344 00:21:38,429 --> 00:21:42,598 They have air conditioning there, in some places. 345 00:21:42,599 --> 00:21:44,433 Then go to Mexico. 346 00:21:44,434 --> 00:21:48,104 If that's what you need to get out of your system. 347 00:21:48,105 --> 00:21:49,739 [Scoffing] 348 00:21:49,740 --> 00:21:52,576 What's the point? 349 00:21:52,577 --> 00:21:55,578 Wherever I go... 350 00:21:55,579 --> 00:21:59,915 Maybe, you should go back into therapy. 351 00:21:59,916 --> 00:22:03,385 Psychiatrists are idiots! The whole profession is a joke! 352 00:22:03,386 --> 00:22:06,756 I know my problems better than anyone, and there's no solution. 353 00:22:06,757 --> 00:22:08,657 - Dr. Sonnenschein... - Dr. Sonnenschein 354 00:22:08,658 --> 00:22:10,494 is the biggest fucking idiot of them all! 355 00:22:10,495 --> 00:22:12,762 He helped your father and me. 356 00:22:12,763 --> 00:22:16,966 He helped us with our marriage. You remember. We almost got a divorce. 357 00:22:16,967 --> 00:22:20,670 You should've gotten divorced. 358 00:22:20,671 --> 00:22:24,508 May... maybe some medication. 359 00:22:24,509 --> 00:22:27,576 Fuck that! I don't do drugs! 360 00:22:27,577 --> 00:22:30,247 I don't need drugs! 361 00:22:30,248 --> 00:22:33,617 People should just face their problems head on, face the truth. 362 00:22:33,618 --> 00:22:35,451 And what is the truth? 363 00:22:35,452 --> 00:22:39,689 We're all horrible people. 364 00:22:39,690 --> 00:22:44,198 Humanity's a fucking cesspool. 365 00:22:47,198 --> 00:22:50,366 People look in the mirror every fucking day 366 00:22:50,367 --> 00:22:52,201 and lie to themselves, 367 00:22:52,202 --> 00:22:55,038 saying they're good or caring, or loving. 368 00:22:55,039 --> 00:22:59,041 But deep down, not so deep down, 369 00:22:59,042 --> 00:23:02,077 they only care about themselves. 370 00:23:02,078 --> 00:23:06,415 People... 371 00:23:06,416 --> 00:23:10,420 People treat you like shit... 372 00:23:10,421 --> 00:23:13,088 Every fucking day. 373 00:23:13,089 --> 00:23:16,759 And then they act like other people are shit. 374 00:23:16,760 --> 00:23:19,594 So, they get a pet that's all cute and cuddly. 375 00:23:19,595 --> 00:23:22,767 But even an animal knows the hard, primal truth. 376 00:23:22,768 --> 00:23:25,434 It is all about what you want. 377 00:23:25,435 --> 00:23:29,104 And if there's any kindness or generosity, 378 00:23:29,105 --> 00:23:31,842 it only comes after being well fed, 379 00:23:31,843 --> 00:23:34,177 or having good sex, 380 00:23:34,178 --> 00:23:37,180 or knowing that you weren't wiped out 381 00:23:37,181 --> 00:23:41,351 like all the other suckers on wall street. 382 00:23:41,352 --> 00:23:46,355 Baby... 383 00:23:46,356 --> 00:23:53,288 I care about you. 384 00:24:17,288 --> 00:24:20,457 Here. I've got the spreadsheets. 385 00:24:20,458 --> 00:24:27,971 Thanks, Marie. 386 00:24:33,971 --> 00:24:38,311 Oh! Hey, Abe. How's it going? 387 00:24:41,311 --> 00:24:43,313 What are you doing here? 388 00:24:43,314 --> 00:24:51,821 My job. Uh, derrr. 389 00:24:51,821 --> 00:24:53,823 Now listen here, Abe. 390 00:24:53,824 --> 00:24:56,191 What are you gonna do? Fire me? 391 00:24:56,192 --> 00:24:58,361 I can't fire you. You quit. 392 00:24:58,362 --> 00:25:00,195 Ha... you wish. 393 00:25:00,196 --> 00:25:01,864 - Abey. - What? 394 00:25:01,865 --> 00:25:08,505 Son, maybe you should go back to school, finish your degree. 395 00:25:08,506 --> 00:25:10,239 You didn't finish yours. 396 00:25:10,240 --> 00:25:12,075 Things are not the same. 397 00:25:12,076 --> 00:25:13,942 Oh, so, what? Like, I'm retarded or something? 398 00:25:13,943 --> 00:25:15,911 Like, I need the degree, but you don't. 399 00:25:15,912 --> 00:25:17,515 Your brother got a degree. 400 00:25:17,516 --> 00:25:21,084 Talk to him. He's a doctor. Maybe he can help you. 401 00:25:21,085 --> 00:25:23,353 Richard and I don't talk. 402 00:25:23,354 --> 00:25:25,054 You love your older brother. You should make up with him. 403 00:25:25,055 --> 00:25:27,022 Are you out of your fucking mind? 404 00:25:27,023 --> 00:25:29,658 But he's your brother. What did he do to you that was so horrible? 405 00:25:29,659 --> 00:25:33,064 You don't know what it was like growing up with him. 406 00:25:33,065 --> 00:25:35,397 You can never understand. 407 00:25:35,398 --> 00:25:39,536 I'm gonna tell him to give you a call. 408 00:25:39,537 --> 00:25:41,203 Enough is enough. 409 00:25:41,204 --> 00:25:43,506 This is between me and him, dad. 410 00:25:43,507 --> 00:25:50,550 Stay out of it! 411 00:25:53,550 --> 00:25:55,751 Can you believe my father? 412 00:25:55,752 --> 00:25:59,355 I mean, like, I didn't even do anything. 413 00:25:59,356 --> 00:26:03,159 And yet, somehow it's all... always all my fault. 414 00:26:03,160 --> 00:26:05,996 Well, family and business 415 00:26:05,997 --> 00:26:08,964 is always a tricky combination. 416 00:26:08,965 --> 00:26:11,600 Everything would be fine if he wasn't such a fucking asshole! 417 00:26:11,601 --> 00:26:13,104 You see the way he talks to me. 418 00:26:13,105 --> 00:26:15,872 I know. It's hard. 419 00:26:15,873 --> 00:26:18,873 And I got a lot going on. I do not have time for this shit. 420 00:26:18,874 --> 00:26:20,877 I'm, like, in the middle of a relationship. 421 00:26:20,878 --> 00:26:24,180 Really? 422 00:26:24,181 --> 00:26:27,784 Well, that's great. Who is she? 423 00:26:27,785 --> 00:26:31,887 I met her a week ago at a wedding. 424 00:26:31,888 --> 00:26:33,722 And? 425 00:26:33,723 --> 00:26:36,393 I'm in love. 426 00:26:36,394 --> 00:26:37,893 [Chuckling] 427 00:26:37,894 --> 00:26:40,596 Aww... 428 00:26:40,597 --> 00:26:42,899 I asked her to marry me. 429 00:26:42,900 --> 00:26:47,504 Wow. I mean, isn't that a little...? 430 00:26:47,505 --> 00:26:50,739 She's thinking it over. 431 00:26:50,740 --> 00:26:53,209 Do your parents know? 432 00:26:53,210 --> 00:26:55,544 No. If I told them, they'd totally fuck it up. 433 00:26:55,545 --> 00:26:57,948 I mean, like, this is my life, not theirs. 434 00:26:57,949 --> 00:27:00,950 So, um... 435 00:27:00,951 --> 00:27:03,585 How often have you been seeing her? 436 00:27:03,586 --> 00:27:05,822 Just saw her this weekend. 437 00:27:05,823 --> 00:27:09,358 Does she live nearby? 438 00:27:09,359 --> 00:27:12,462 Yeah, about three hours away, but, really, it's not a problem. 439 00:27:12,463 --> 00:27:17,200 So you only see her on weekends, then. 440 00:27:17,201 --> 00:27:21,336 That's the plan... for now. 441 00:27:21,337 --> 00:27:26,661 Well... I really hope it all works out. 442 00:27:43,661 --> 00:27:49,265 She said no. 443 00:27:49,266 --> 00:27:53,670 Do you think that I should keep going after her? 444 00:27:53,671 --> 00:27:56,905 Oh, kiddo... 445 00:27:56,906 --> 00:27:59,409 [Sighing] 446 00:27:59,410 --> 00:28:01,944 I should just blow out my brains. 447 00:28:01,945 --> 00:28:07,851 Don't talk that way. 448 00:28:07,852 --> 00:28:11,521 You know, if it wasn't for my dad, I could've been a singer? 449 00:28:11,522 --> 00:28:14,691 That's what I really wanted to be. 450 00:28:14,692 --> 00:28:16,992 But... 451 00:28:16,993 --> 00:28:18,995 [Sighing] 452 00:28:18,996 --> 00:28:26,203 He said I had no future. 453 00:28:27,203 --> 00:28:33,476 Now I'm even too old for American idol. 454 00:28:33,477 --> 00:28:36,813 ♪ If I could turn back time ♪ 455 00:28:36,814 --> 00:28:41,316 ♪ I wouldn't do those things I knew would upset you ♪ 456 00:28:41,317 --> 00:28:46,892 ♪ turn back time for the glory ♪... 457 00:28:47,892 --> 00:28:49,325 hello? 458 00:28:49,326 --> 00:28:52,228 Hey. It's Richard. 459 00:28:52,229 --> 00:28:53,695 Hey. 460 00:28:53,696 --> 00:28:55,198 How's it going 461 00:28:55,199 --> 00:28:57,333 back home on the range? 462 00:28:57,334 --> 00:29:01,637 Okay. How's California? 463 00:29:01,638 --> 00:29:04,374 Hot. 464 00:29:04,375 --> 00:29:07,477 So, mom tell you to call? 465 00:29:07,478 --> 00:29:09,478 She said you were going through a rough patch. 466 00:29:09,479 --> 00:29:11,313 I just thought I'd call and see if... 467 00:29:11,314 --> 00:29:13,082 [Whispering] Mrs. Burill. 468 00:29:13,083 --> 00:29:14,919 Well, if you need anything. 469 00:29:14,920 --> 00:29:16,318 Like what? 470 00:29:16,319 --> 00:29:18,654 I could lend you some money. 471 00:29:18,655 --> 00:29:20,690 I don't need any money. 472 00:29:20,691 --> 00:29:23,057 Listen, I know how tough things can be with dad. 473 00:29:23,058 --> 00:29:24,561 Things are just fine with dad. 474 00:29:24,562 --> 00:29:28,463 You know, I don't know, maybe if you just, 475 00:29:28,464 --> 00:29:30,465 just finish your college degree. 476 00:29:30,466 --> 00:29:33,235 If I'd wanted a college degree, I'd have gotten one and been like you. 477 00:29:33,236 --> 00:29:36,305 Listen, I was just trying to help. I know we're not close anymore. 478 00:29:36,306 --> 00:29:38,606 We were never close... the most I ever saw you was, 479 00:29:38,607 --> 00:29:40,776 like, twice a year when you were in med school. 480 00:29:40,777 --> 00:29:42,944 And you were always late showing up when we did meet. 481 00:29:42,945 --> 00:29:45,247 Abe, I really have no recollection of being late. 482 00:29:45,248 --> 00:29:47,852 I know. That's 'cause you don't remember anything you did to me. 483 00:29:47,853 --> 00:29:51,820 What I did to you? What are you talking about? 484 00:29:51,821 --> 00:29:54,323 Like the time we planned on going on a cross-country road trip, 485 00:29:54,324 --> 00:29:57,593 and you canceled on me at the last minute 'cause you got invite to go to fire island. 486 00:29:57,594 --> 00:30:01,196 Abe, that was, like, 10 years ago, and I paid you back for all of the camping gear. 487 00:30:01,197 --> 00:30:04,199 And, all right, I am sorry if you think that 488 00:30:04,200 --> 00:30:06,902 I ruined your summer vacation 10 years ago! 489 00:30:06,903 --> 00:30:10,372 You always ruin things for me, and you always act like it was my fault somehow. 490 00:30:10,373 --> 00:30:13,542 But you, like, you're so superior, like, you're not really sorry, 491 00:30:13,543 --> 00:30:15,578 'cause it's not possible for you to be wrong. 492 00:30:15,579 --> 00:30:18,914 No! 'Cause you're so fucking moral! 493 00:30:18,915 --> 00:30:22,751 ♪ If I could turn back time ♪... 494 00:30:22,752 --> 00:30:24,586 what? 495 00:30:24,587 --> 00:30:27,089 [Miranda] Hi, it's me. 496 00:30:27,090 --> 00:30:29,092 Oh. 497 00:30:29,093 --> 00:30:32,261 I'm so sorry about this weekend. 498 00:30:32,262 --> 00:30:37,133 Really, I've been feeling horrible ever since you left. 499 00:30:37,134 --> 00:30:42,907 Can you, can you come over tonight? 500 00:30:43,907 --> 00:30:45,741 I can do that. 501 00:30:45,742 --> 00:30:49,245 ♪ I've had my sights on you a while ♪ 502 00:30:49,246 --> 00:30:52,582 ♪ your denim matches your blue eyes ♪ 503 00:30:52,583 --> 00:30:57,837 ♪ I feel my heartbeat skip when you walk my ♪... 504 00:31:14,837 --> 00:31:19,508 you know, not that I'm an expert on these things, 505 00:31:19,509 --> 00:31:22,511 but, maybe you should 506 00:31:22,512 --> 00:31:30,227 start taking a little less medication? 507 00:31:37,227 --> 00:31:39,761 Please tell me something, 508 00:31:39,762 --> 00:31:42,097 and I need you 509 00:31:42,098 --> 00:31:45,101 to be honest. 510 00:31:45,102 --> 00:31:47,069 Are you for real? 511 00:31:47,070 --> 00:31:49,572 Absolutely. 512 00:31:49,573 --> 00:31:52,342 200%. 513 00:31:52,343 --> 00:31:55,345 And you're not being ironic? 514 00:31:55,346 --> 00:31:59,449 Like, performance art, or something? 515 00:31:59,450 --> 00:32:03,952 Well, I suppose it's true that most people 516 00:32:03,953 --> 00:32:07,622 would describe me as having an ironic sense of humor, 517 00:32:07,623 --> 00:32:10,126 but I'm definitely not into performance art 518 00:32:10,127 --> 00:32:13,395 or anything like that... no way. 519 00:32:13,396 --> 00:32:17,232 And you were serious 520 00:32:17,233 --> 00:32:20,036 about what you said last time? 521 00:32:20,037 --> 00:32:24,374 Absolutely. A thousand percent. 522 00:32:24,375 --> 00:32:27,110 Even though you hardly... 523 00:32:27,111 --> 00:32:30,278 I know all I need to know. 524 00:32:30,279 --> 00:32:34,549 Do you think you might want...? 525 00:32:34,550 --> 00:32:36,885 [Sighing] 526 00:32:36,886 --> 00:32:39,255 I want to want you. 527 00:32:39,256 --> 00:32:42,592 That's enough for me. 528 00:32:42,593 --> 00:32:49,976 [Sighing] 529 00:32:58,976 --> 00:33:03,145 I had a long Skype with Mahmoud, 530 00:33:03,146 --> 00:33:05,181 my ex. 531 00:33:05,182 --> 00:33:08,183 And I told him 532 00:33:08,184 --> 00:33:10,519 all about you. 533 00:33:10,520 --> 00:33:14,323 How different you are from what I'm used to. 534 00:33:14,324 --> 00:33:17,326 All the downside, everything. 535 00:33:17,327 --> 00:33:21,197 And he agrees. 536 00:33:21,198 --> 00:33:25,268 I should stop trying to slit my wrists, 537 00:33:25,269 --> 00:33:29,939 give up on a literary career, 538 00:33:29,940 --> 00:33:32,607 give up on hope, ambition, 539 00:33:32,608 --> 00:33:41,519 success, independence, self-respect. 540 00:33:43,519 --> 00:33:47,735 I should just get married and have children. 541 00:34:32,735 --> 00:34:34,569 Oh, my God. 542 00:34:34,570 --> 00:34:41,929 That wasn't horrible. 543 00:34:58,929 --> 00:35:04,433 Things could've been so much worse. 544 00:35:04,434 --> 00:35:07,435 I know. 545 00:35:07,436 --> 00:35:11,449 I mean, like, so much worse. 546 00:35:20,449 --> 00:35:22,884 So, how was the traffic? 547 00:35:22,885 --> 00:35:24,720 Oh, not so bad. 548 00:35:24,721 --> 00:35:27,389 I mean, I'm pretty good at timing things out. 549 00:35:27,390 --> 00:35:29,726 Still, I mean, we'd have gotten here sooner, 550 00:35:29,727 --> 00:35:31,893 except we missed the exit. 551 00:35:31,894 --> 00:35:34,564 Oh... 552 00:35:34,565 --> 00:35:37,399 Coming off of 95? 553 00:35:37,400 --> 00:35:41,571 It would've been better to take the parkway, I think. 554 00:35:41,572 --> 00:35:44,306 I told him to take the parkway. 555 00:35:44,307 --> 00:35:46,808 95 was the fastest. 556 00:35:46,809 --> 00:35:49,979 Anyway, there's construction going on. 557 00:35:49,980 --> 00:35:51,314 Oh. 558 00:35:51,315 --> 00:35:53,982 No, on the parkway. 559 00:35:53,983 --> 00:35:56,986 Have to take a detour. Pain in the ass. 560 00:35:56,987 --> 00:35:59,988 Well, actually, the construction's over. 561 00:35:59,989 --> 00:36:03,158 I think the parkway is much better. 562 00:36:03,159 --> 00:36:06,995 That's what I said. 563 00:36:06,996 --> 00:36:10,164 They're supposed to be building a new thru-way. 564 00:36:10,165 --> 00:36:12,000 Off the turnpike. 565 00:36:12,001 --> 00:36:13,502 Oh? 566 00:36:13,503 --> 00:36:16,171 - Might simplify things. - Oh, yeah. 567 00:36:16,172 --> 00:36:20,176 Gonna be rush hour soon. 568 00:36:20,177 --> 00:36:24,013 Terrible. Hmm? 569 00:36:24,014 --> 00:36:27,850 Don't wanna get stuck in that. 570 00:36:27,851 --> 00:36:31,553 Yeah, so, uh, let's see, uh, 571 00:36:31,554 --> 00:36:35,124 here's the walk-in closet/hamper room. 572 00:36:35,125 --> 00:36:37,959 Bathroom. 573 00:36:37,960 --> 00:36:40,461 My mom's a licensed interior decorator. 574 00:36:40,462 --> 00:36:45,034 So, she gets really good deals on designer furniture and fixtures. 575 00:36:45,035 --> 00:36:49,205 Richard's room. [Mock gagging] Barf-ola. 576 00:36:49,206 --> 00:36:52,475 Uh, this is my parents' room. 577 00:36:52,476 --> 00:36:55,477 And, see this door frame? 578 00:36:55,478 --> 00:36:56,979 Yeah. 579 00:36:56,980 --> 00:36:58,979 My dad used to mark here me and my brother's 580 00:36:58,980 --> 00:37:00,983 heights when we were growing up. 581 00:37:00,984 --> 00:37:02,317 Oh, neat. Where? 582 00:37:02,318 --> 00:37:04,053 You can't see them now. 583 00:37:04,054 --> 00:37:06,722 They were wallpapered over during the first redecoration. 584 00:37:06,723 --> 00:37:08,556 That's too bad. 585 00:37:08,557 --> 00:37:11,060 I know. Classic Wertheimer move. 586 00:37:11,061 --> 00:37:13,896 They forgot about it. Then, it was too late. 587 00:37:13,897 --> 00:37:15,897 My dad... 588 00:37:15,898 --> 00:37:17,566 - What? - Nothing. 589 00:37:17,567 --> 00:37:20,737 Anyway, Richard's shorter than me, and he's super insecure 590 00:37:20,738 --> 00:37:23,605 about it, so what do I care? 591 00:37:23,606 --> 00:37:27,782 Now, this here... 592 00:37:31,782 --> 00:37:33,683 My room. 593 00:37:33,684 --> 00:37:35,384 What do you think? 594 00:37:35,385 --> 00:37:38,221 I'm kind of into James Bond, double-oh-seven. 595 00:37:38,222 --> 00:37:40,055 This hat, over here, 596 00:37:40,056 --> 00:37:43,226 it's a copy of the one originally worn by oddjob in goldfinger. 597 00:37:43,227 --> 00:37:45,727 Don't worry, I am not a trekkie, 598 00:37:45,728 --> 00:37:48,230 or anything super nerdy like that. 599 00:37:48,231 --> 00:37:51,366 Is this Richard? He looks nice. 600 00:37:51,367 --> 00:37:53,768 Um... eye check? 601 00:37:53,769 --> 00:37:55,603 Don't worry. You'll meet him eventually. 602 00:37:55,604 --> 00:37:58,608 He's a total asshole, just like my dad. You'll see. 603 00:37:58,609 --> 00:38:02,444 I was thinking, maybe one day, we could live here. 604 00:38:02,445 --> 00:38:04,946 What do you mean? 605 00:38:04,947 --> 00:38:07,615 No, no, no. Not in this bedroom, of course, 606 00:38:07,616 --> 00:38:09,450 or at least only for a little while. 607 00:38:09,451 --> 00:38:11,619 It's too small in here. No, no. Don't worry. 608 00:38:11,620 --> 00:38:15,291 We'd move into my parents' bedroom, after the move to Florida. 609 00:38:15,292 --> 00:38:17,292 You could redecorate it! 610 00:38:17,293 --> 00:38:20,962 You mean, you don't wanna get your own place? 611 00:38:20,963 --> 00:38:22,564 What for? 612 00:38:22,565 --> 00:38:26,233 We could keep this home in our family for, like, generations. 613 00:38:26,234 --> 00:38:28,903 Our kids could give it to their kids and then to their kids. 614 00:38:28,904 --> 00:38:30,905 Only instead of assholes, everyone 615 00:38:30,906 --> 00:38:32,907 would be totally cool and respectful. 616 00:38:32,908 --> 00:38:34,911 We have central heating and air conditioning. 617 00:38:34,912 --> 00:38:36,578 Outdoor swimming pool. 618 00:38:36,579 --> 00:38:39,814 What more could you ask for? 619 00:38:39,815 --> 00:38:41,317 Abe? 620 00:38:41,318 --> 00:38:43,151 Yeah? 621 00:38:43,152 --> 00:38:45,621 There's something I have to tell you. 622 00:38:45,622 --> 00:38:48,357 Yeah? 623 00:38:48,358 --> 00:38:52,361 Before we have children. 624 00:38:52,362 --> 00:38:55,497 Go on. 625 00:38:55,498 --> 00:38:58,134 And before we get married. 626 00:38:58,135 --> 00:39:01,504 Yeah? 627 00:39:01,505 --> 00:39:03,772 Oh, I should've told you before. 628 00:39:03,773 --> 00:39:06,575 Before what? 629 00:39:06,576 --> 00:39:14,355 I'm sorry. 630 00:39:18,355 --> 00:39:22,357 Tell me. 631 00:39:22,358 --> 00:39:25,361 I feel so stupid, 632 00:39:25,362 --> 00:39:27,363 so guilty. 633 00:39:27,364 --> 00:39:29,698 What? 634 00:39:29,699 --> 00:39:37,238 Whatever it is, it's okay. 635 00:39:37,239 --> 00:39:39,241 I have a condition. 636 00:39:39,242 --> 00:39:45,381 What do you mean? 637 00:39:45,382 --> 00:39:48,049 I have hepatitis. 638 00:39:48,050 --> 00:39:53,388 Hepatitis B. 639 00:39:53,389 --> 00:39:56,392 Uh, what does that mean? 640 00:39:56,393 --> 00:40:00,895 I mean, exactly? 641 00:40:00,896 --> 00:40:04,700 There's a chance, 642 00:40:04,701 --> 00:40:07,602 a small chance, 643 00:40:07,603 --> 00:40:09,738 I could infect you, 644 00:40:09,739 --> 00:40:13,408 or could have already. 645 00:40:13,409 --> 00:40:15,743 Although, don't worry. 646 00:40:15,744 --> 00:40:17,581 The doctor says it should have 647 00:40:17,582 --> 00:40:25,429 no impact on any pregnancy. 648 00:40:32,429 --> 00:40:39,101 Uh... 649 00:40:39,101 --> 00:40:41,437 Is it, is it... 650 00:40:41,438 --> 00:40:44,939 Is it fatal? 651 00:40:44,940 --> 00:40:46,942 Rarely. 652 00:40:46,943 --> 00:40:50,346 But, still, I thought you should know. 653 00:40:50,347 --> 00:40:53,681 Thanks. 654 00:40:53,682 --> 00:40:56,352 This is a hard thing to talk about. 655 00:40:56,353 --> 00:40:58,854 I'm in treatment now. 656 00:40:58,855 --> 00:41:02,323 The doctors are optimistic, but still... 657 00:41:02,324 --> 00:41:04,459 Still... 658 00:41:04,460 --> 00:41:06,361 I haven't told anyone. 659 00:41:06,362 --> 00:41:08,531 No one? 660 00:41:08,532 --> 00:41:11,634 Except Mahmoud... of course. 661 00:41:11,635 --> 00:41:19,478 Of course. 662 00:41:21,478 --> 00:41:25,480 Is this gonna affect things? 663 00:41:25,481 --> 00:41:27,317 Make you change your mind? 664 00:41:27,318 --> 00:41:28,984 Oh, God, no. 665 00:41:28,985 --> 00:41:31,153 I, um, I love you. 666 00:41:31,154 --> 00:41:34,290 That's all that matters. 667 00:41:34,291 --> 00:41:36,658 Thank you, Abe. 668 00:41:36,659 --> 00:41:44,936 I knew you'd be good about this. 669 00:41:45,936 --> 00:41:49,336 [Male on computer] Hepatitis B is caused by a virus that attacks the liver. 670 00:41:49,337 --> 00:41:53,508 Though most commonly spread through injection drug use or unprotected sex, 671 00:41:53,509 --> 00:41:57,011 it can even be transmitted through contact with such bodily fluids 672 00:41:57,012 --> 00:42:00,214 as sweat and tears, or shared toothbrushes. 673 00:42:00,215 --> 00:42:05,053 The virus leads to chronic irritation and inflammation of the liver, 674 00:42:05,054 --> 00:42:09,724 causing cirrhosis, which is often merely setting the stage for liver cancer. 675 00:42:09,725 --> 00:42:11,525 These complications result in 676 00:42:11,526 --> 00:42:17,366 the deaths of 5,000 Americans each year. 677 00:42:17,367 --> 00:42:20,535 Well, I guess that takes care of that. 678 00:42:20,536 --> 00:42:22,770 What do you mean? 679 00:42:22,771 --> 00:42:24,772 Come now, Abe. 680 00:42:24,773 --> 00:42:27,108 First she wants you for your money, 681 00:42:27,109 --> 00:42:29,110 now she's gonna infect you with 682 00:42:29,111 --> 00:42:31,780 a terminal condition, if she hasn't already. 683 00:42:31,781 --> 00:42:33,781 Really? Come on. 684 00:42:33,782 --> 00:42:35,783 But it's not terminal. 685 00:42:35,784 --> 00:42:37,953 Hardly anyone ever dies of it. 686 00:42:37,954 --> 00:42:42,390 Well, if you want to take that chance. 687 00:42:42,391 --> 00:42:44,392 I love her. 688 00:42:44,393 --> 00:42:48,631 Do you? 689 00:42:48,632 --> 00:42:51,033 ♪ If I could turn back time ♪ 690 00:42:51,034 --> 00:42:55,585 ♪ I wouldn't do those things I knew would ♪... 691 00:43:08,585 --> 00:43:13,096 [phone ringing] 692 00:43:20,096 --> 00:43:22,430 [Woman] Doctor's office. 693 00:43:22,431 --> 00:43:25,768 Hi, this is Abe. Can I speak to Richard, please? 694 00:43:25,769 --> 00:43:28,770 I'm sorry. Abe who? 695 00:43:28,771 --> 00:43:30,939 His brother. 696 00:43:30,940 --> 00:43:35,444 Ah, please hold. I'll see if I can find him. 697 00:43:35,445 --> 00:43:39,989 [♪♪] 698 00:43:45,989 --> 00:43:49,990 I'm sorry, he's with a patient now. Can I take a message? 699 00:43:49,991 --> 00:43:51,992 Yeah, just have him call me back. 700 00:43:51,993 --> 00:43:54,496 Sure. Could I please have your number. 701 00:43:54,497 --> 00:43:55,997 He's got it. 702 00:43:55,998 --> 00:43:58,266 But just so I can have a record, 703 00:43:58,267 --> 00:44:00,534 in case he's misplaced or lost it somehow. 704 00:44:00,535 --> 00:44:03,039 If he's lost it, he doesn't need to call me back. 705 00:44:03,040 --> 00:44:06,040 ♪ If I could turn back time ♪ 706 00:44:06,041 --> 00:44:10,578 ♪ I wouldn't do those things I knew would upset ♪... 707 00:44:10,579 --> 00:44:12,547 hi! 708 00:44:12,548 --> 00:44:16,217 [Miranda] I've been trying to reach you all day. Is everything okay? 709 00:44:16,218 --> 00:44:19,954 Yeah, no. I'm sorry. It's just been so crazy at work and all. 710 00:44:19,955 --> 00:44:23,590 Well, listen, I wanted to tell you. I spoke with Mahmoud. 711 00:44:23,591 --> 00:44:25,592 He's back from Dubai, and he said 712 00:44:25,593 --> 00:44:27,595 he would love to get together this weekend. 713 00:44:27,596 --> 00:44:30,432 I'm so happy! Would you like to come with us? 714 00:44:30,433 --> 00:44:34,268 Um... okay? 715 00:44:34,269 --> 00:44:37,672 Oh, good, I was so afraid you'd be all uptight, 716 00:44:37,673 --> 00:44:40,175 or upset, or possessive-neurotic, or something. 717 00:44:40,176 --> 00:44:42,343 This is gonna be so much fun. 718 00:44:42,344 --> 00:44:49,018 You're gonna love Mahmoud. 719 00:44:49,018 --> 00:44:53,689 Some Russian immigrants just bought the house across the street. 720 00:44:53,690 --> 00:44:55,189 A young couple. 721 00:44:55,190 --> 00:44:57,191 Mmm, it's good to own something. 722 00:44:57,192 --> 00:44:59,695 Owning can change the way you look at the world, 723 00:44:59,696 --> 00:45:01,529 the way you experience it. 724 00:45:01,530 --> 00:45:04,700 It can make you more complete as a person, 725 00:45:04,701 --> 00:45:06,535 people who don't own... 726 00:45:06,536 --> 00:45:08,370 they have to rent. 727 00:45:08,371 --> 00:45:12,875 Listen, your mom and I, we've been talking. 728 00:45:12,876 --> 00:45:14,877 And we've decided that 729 00:45:14,878 --> 00:45:17,213 if you're gonna want to buy a house, 730 00:45:17,214 --> 00:45:19,381 we'll help you out. 731 00:45:19,382 --> 00:45:21,549 Isn't that wonderful, Abey? 732 00:45:21,550 --> 00:45:24,385 But we haven't decided yet what we wanna do. 733 00:45:24,386 --> 00:45:26,320 Well, where do you plan to live? 734 00:45:26,321 --> 00:45:28,188 I told you. We haven't decided. 735 00:45:28,189 --> 00:45:30,358 We don't think the same way you and mom do. 736 00:45:30,359 --> 00:45:32,626 - What's that supposed to mean? - Jackie... 737 00:45:32,627 --> 00:45:34,797 Maybe I don't want a marriage like yours. 738 00:45:34,798 --> 00:45:36,765 Abey. Did something happen? 739 00:45:36,766 --> 00:45:37,966 Like what? 740 00:45:37,967 --> 00:45:40,468 Well, I mean, uh, is everything... 741 00:45:40,469 --> 00:45:43,372 What? 742 00:45:43,373 --> 00:45:45,607 No. Say it. 743 00:45:45,608 --> 00:45:49,045 You think she's changed her mind about me? That maybe she's come to her senses? 744 00:45:49,046 --> 00:45:51,113 I didn't, I didn't say that. 745 00:45:51,114 --> 00:45:53,114 No, you didn't have to. 746 00:45:53,115 --> 00:45:57,621 Anyway, maybe I've come to my senses. 747 00:45:58,621 --> 00:46:07,268 [♪♪] 748 00:46:13,268 --> 00:46:15,101 What is this, science fiction? 749 00:46:15,102 --> 00:46:17,739 I'm like, I don't know what I'm looking at here. 750 00:46:17,740 --> 00:46:19,575 - Hey. - Oh, hi. Abe. 751 00:46:19,576 --> 00:46:22,478 I'm so happy you made it. I was getting worried. 752 00:46:22,479 --> 00:46:24,312 Yeah. Me, too. 753 00:46:24,313 --> 00:46:26,348 Abe, this is Mahmoud. 754 00:46:26,349 --> 00:46:30,051 Um, uh, it's, uh, nice to meet you. 755 00:46:30,052 --> 00:46:32,553 I love that shirt, that color. 756 00:46:32,554 --> 00:46:35,924 - Where did you find that? - Uh... 757 00:46:35,925 --> 00:46:37,993 Loehmann's, hmm? 758 00:46:37,994 --> 00:46:40,428 I... 759 00:46:40,429 --> 00:46:42,264 hi, can I get you something to drink? 760 00:46:42,265 --> 00:46:43,866 Um, diet coke, please. 761 00:46:43,867 --> 00:46:47,368 Sure. I'll be right back. 762 00:46:47,369 --> 00:46:49,871 So, where are you guys going to live? 763 00:46:49,872 --> 00:46:53,409 Well, we haven't really gone into detail on that yet. 764 00:46:53,410 --> 00:46:55,977 - Oh... - We have to see. 765 00:46:55,978 --> 00:46:57,679 Well, you should do it now, 766 00:46:57,680 --> 00:47:01,450 because it's a total buyer's market out there. Yes. 767 00:47:01,451 --> 00:47:05,287 Possibly, we'll move into my place. 768 00:47:05,288 --> 00:47:07,922 But don't you live with your parents. 769 00:47:07,923 --> 00:47:10,523 - Yeah, but they're planning to move to Florida. - Really? 770 00:47:10,524 --> 00:47:12,927 They're in the planning... they're in the planning stages. 771 00:47:12,928 --> 00:47:16,031 Still, nothing wrong with living with your parents. 772 00:47:16,032 --> 00:47:18,032 It's how most of the world lives. 773 00:47:18,033 --> 00:47:21,971 It's just us westerners who are all fucked up and weird about it, right? 774 00:47:21,972 --> 00:47:25,741 You're such a post-Marxist cliché sometimes. 775 00:47:25,742 --> 00:47:27,743 What do you want, you know? 776 00:47:27,744 --> 00:47:29,877 At home on the range. 777 00:47:29,878 --> 00:47:33,547 He's so cute. 778 00:47:33,548 --> 00:47:35,716 Where did you find this guy? 779 00:47:35,717 --> 00:47:37,518 Oh, my God. 780 00:47:37,519 --> 00:47:43,859 Could you excuse me for a sec? 781 00:47:43,860 --> 00:47:51,809 [Breathing heavily] 782 00:48:00,809 --> 00:48:03,011 Oh... 783 00:48:03,012 --> 00:48:07,214 This feels so good. 784 00:48:07,215 --> 00:48:11,053 Ah... 785 00:48:11,054 --> 00:48:14,022 Say, do you work out? 786 00:48:14,023 --> 00:48:16,024 No. 787 00:48:16,025 --> 00:48:18,694 Oh, you should. 788 00:48:18,695 --> 00:48:23,198 I like watery sports, myself. 789 00:48:23,199 --> 00:48:26,201 Oh, don't worry. 790 00:48:26,202 --> 00:48:29,404 Not golden showers, eh? Hmm? 791 00:48:29,405 --> 00:48:33,674 It was... It was you 792 00:48:33,675 --> 00:48:36,410 who gave her the hepatitis, 793 00:48:36,411 --> 00:48:39,046 wasn't it? 794 00:48:39,047 --> 00:48:46,931 What? 795 00:48:54,931 --> 00:49:01,608 Ahh! 796 00:49:05,608 --> 00:49:08,609 Way to go, kiddo. 797 00:49:08,610 --> 00:49:11,446 Oh, ho, ho... 798 00:49:11,447 --> 00:49:14,982 It's okay. You did good. 799 00:49:14,983 --> 00:49:21,992 You did good. 800 00:49:55,992 --> 00:49:58,692 Wow! 801 00:49:58,693 --> 00:50:02,029 I, uh... 802 00:50:02,030 --> 00:50:05,500 Got it after I sold the estate. 803 00:50:05,501 --> 00:50:13,342 Your father helped me out. 804 00:50:14,342 --> 00:50:17,645 You want something to drink? 805 00:50:17,646 --> 00:50:23,017 Um... diet coke? 806 00:50:23,018 --> 00:50:27,695 Or, or whatever you're having, then, would be fine. 807 00:50:32,695 --> 00:50:34,529 Gee... 808 00:50:34,530 --> 00:50:37,466 All this time, I'd imagined you living in 809 00:50:37,467 --> 00:50:40,468 some depressing place with, 810 00:50:40,469 --> 00:50:42,471 I don't know, 811 00:50:42,472 --> 00:50:48,042 stuffed animals and pictures of cats. 812 00:50:48,043 --> 00:50:50,479 Not quite. 813 00:50:50,480 --> 00:50:53,982 I never met your husband. What was he like? 814 00:50:53,983 --> 00:50:56,651 Forgettable. 815 00:50:56,652 --> 00:51:01,156 Does that mean you weren't sad when he left you? 816 00:51:01,157 --> 00:51:05,960 We hadn't fucked since '98. 817 00:51:05,961 --> 00:51:10,232 Did he cheat on you? 818 00:51:10,233 --> 00:51:15,907 It's not cheating when you despise each other. 819 00:51:17,907 --> 00:51:22,843 So, then, why didn't you divorce sooner? 820 00:51:22,844 --> 00:51:25,779 The kids. 821 00:51:25,780 --> 00:51:28,116 I didn't know you had kids. 822 00:51:28,117 --> 00:51:32,120 Twins. Almost your age. 823 00:51:32,121 --> 00:51:40,565 - What are their names? - What's it to you? They're dead. 824 00:51:43,565 --> 00:51:45,734 I'm sorry. 825 00:51:45,735 --> 00:51:47,435 For what? 826 00:51:47,436 --> 00:51:51,238 I never... I... 827 00:51:51,239 --> 00:51:53,241 How did they die? 828 00:51:53,242 --> 00:51:59,046 One jumped. The other O. D.'D. 829 00:51:59,047 --> 00:52:05,226 Suicide. 830 00:52:11,226 --> 00:52:14,495 Sometimes, I've thought about ending it all. 831 00:52:14,496 --> 00:52:16,330 Don't think about it. 832 00:52:16,331 --> 00:52:24,210 Do it or shut up about it. 833 00:52:27,210 --> 00:52:28,709 You are 834 00:52:28,710 --> 00:52:31,581 so different here from the way you are at the office. 835 00:52:31,582 --> 00:52:33,214 I'm not on payroll here. 836 00:52:33,215 --> 00:52:38,053 You're, like... a cougar. 837 00:52:38,054 --> 00:52:41,656 Because I like fucking younger men? 838 00:52:41,657 --> 00:52:43,491 No, I didn't mean... 839 00:52:43,492 --> 00:52:45,759 - I mean... - What do you mean? 840 00:52:45,760 --> 00:52:50,832 I'm sorry, Miranda. I didn't mean to imply... 841 00:52:50,833 --> 00:52:53,301 Imply what? 842 00:52:53,302 --> 00:52:55,971 Look, Marie, 843 00:52:55,972 --> 00:52:59,841 I'm not as inexperienced as you might think I am. 844 00:52:59,842 --> 00:53:01,642 I've been 845 00:53:01,643 --> 00:53:03,913 with cougars before, a lot of them. 846 00:53:03,914 --> 00:53:05,747 I'm not a kid. 847 00:53:05,748 --> 00:53:07,582 I know. 848 00:53:07,583 --> 00:53:11,584 Next thing you know, you'll be 50, and your life will be over, 849 00:53:11,585 --> 00:53:13,586 and you'll still be living at home. 850 00:53:13,587 --> 00:53:17,624 You know it costs a lot of money to move out. I'm not rich! 851 00:53:17,625 --> 00:53:20,795 You're a cheapskate and a freeloader. Face it. 852 00:53:20,796 --> 00:53:23,531 They're my parents! They need me! 853 00:53:23,532 --> 00:53:25,933 No. Grow up. 854 00:53:25,934 --> 00:53:28,102 No one needs you. 855 00:53:28,103 --> 00:53:36,483 [Phone ringing] 856 00:53:40,483 --> 00:53:41,982 Hello? 857 00:53:41,983 --> 00:53:43,816 [Miranda] Abe, how are you? 858 00:53:43,817 --> 00:53:46,020 I tried reaching you at work, but the secretary there, 859 00:53:46,021 --> 00:53:47,787 she said she didn't know where you were, 860 00:53:47,788 --> 00:53:49,555 and your cell phone was off, 861 00:53:49,556 --> 00:53:51,393 so I figured I'd call you at home. 862 00:53:51,394 --> 00:53:53,395 I hope that's okay. 863 00:53:53,396 --> 00:53:55,229 I'm running a little, uh, late. 864 00:53:55,230 --> 00:53:57,900 Listen, I am so sorry about last night. 865 00:53:57,901 --> 00:54:00,901 It was my fault. Mahmoud... 866 00:54:00,902 --> 00:54:03,237 uh, it's okay. It's nobody's fault. 867 00:54:03,238 --> 00:54:05,738 I feel so stupid about the whole thing. 868 00:54:05,739 --> 00:54:07,575 I should've known better. 869 00:54:07,576 --> 00:54:11,011 We spent practically the whole night together in the E.R. 870 00:54:11,012 --> 00:54:12,647 It was a nightmare. 871 00:54:12,648 --> 00:54:15,416 I had to hold his hand the whole time he was being stitched up. 872 00:54:15,417 --> 00:54:18,851 He was so freaked out. They think his jaw might be broken. 873 00:54:18,852 --> 00:54:21,289 But, really, he feels bad about the whole thing. 874 00:54:21,290 --> 00:54:24,959 He's litigious, but he's also empathetic. 875 00:54:24,960 --> 00:54:28,896 Anyway, I miss you, and I hope you can come over tonight. 876 00:54:28,897 --> 00:54:30,898 I bought you a new toothbrush, 877 00:54:30,899 --> 00:54:33,068 so you won't have to borrow mine again. 878 00:54:33,069 --> 00:54:38,138 Abe? Abe? 879 00:54:38,139 --> 00:54:41,643 So if you remember what happened way back on the Roseland project, 880 00:54:41,644 --> 00:54:44,645 the zoning issues, the bank headaches, 881 00:54:44,646 --> 00:54:46,313 the sellers who said they could 882 00:54:46,314 --> 00:54:48,981 get approvals when they couldn't, yadda, yadda, yadda, 883 00:54:48,982 --> 00:54:50,983 so, what I'm thinking on Eastlake, 884 00:54:50,984 --> 00:54:53,320 now, here's what I think we ought to do. 885 00:54:53,321 --> 00:54:55,490 If we can possibly get the seller. 886 00:54:55,491 --> 00:54:59,660 We fund the sellers, and then we stay in the back room. 887 00:54:59,661 --> 00:55:02,498 We fund them as they go for the approvals. 888 00:55:02,499 --> 00:55:04,665 You... 889 00:55:04,666 --> 00:55:07,067 I'm sorry. 890 00:55:07,068 --> 00:55:09,504 Stomach issues. 891 00:55:09,505 --> 00:55:13,173 Okay, well, we can decide whether or not 892 00:55:13,174 --> 00:55:15,175 it's worthwhile to go forward. 893 00:55:15,176 --> 00:55:17,911 And then, once you've submitted the wetlands delineation, 894 00:55:17,912 --> 00:55:19,947 we'll probably do a phase one environmental. 895 00:55:19,948 --> 00:55:21,949 We can also look for some adjacent properties, 896 00:55:21,950 --> 00:55:23,950 of course, you know, if you want. 897 00:55:23,951 --> 00:55:27,123 And then, as the deal starts to fall together. 898 00:55:27,124 --> 00:55:28,622 [Abe] Right, right. 899 00:55:28,623 --> 00:55:31,624 We could enter into contracts and options on the adjacent property, 900 00:55:31,625 --> 00:55:33,963 - so we can get contingent uses. - Very smart. 901 00:55:33,964 --> 00:55:35,796 So, does that make sense? 902 00:55:35,797 --> 00:55:37,698 Sure, yeah. I get it. 903 00:55:37,699 --> 00:55:39,533 I have to make some calls. 904 00:55:39,534 --> 00:55:43,538 Marie, make copies, and, Justin, we'll talk about this. 905 00:55:43,539 --> 00:55:46,540 Uh, this season, Jackie. Jesus. 906 00:55:46,541 --> 00:55:49,877 So, you you still bet on the giants? 907 00:55:49,878 --> 00:55:53,982 They're not exactly the dark horse team these days. 908 00:55:53,983 --> 00:55:55,816 Well, you say you like the dark horse, 909 00:55:55,817 --> 00:55:58,820 and then you throw a fit when they don't come through. 910 00:55:58,821 --> 00:56:02,156 What can I say? I like a winner. 911 00:56:02,157 --> 00:56:06,995 - All right, I'll talk to you next week, okay? - Yep. 912 00:56:06,996 --> 00:56:10,330 Abe, come with me inside my office. 913 00:56:10,331 --> 00:56:12,467 I have some things I wanna go over with you. 914 00:56:12,468 --> 00:56:14,368 Okay, if it's short, 915 00:56:14,369 --> 00:56:17,873 'cause I got, like, a lot of stuff I gotta take care of. 916 00:56:17,874 --> 00:56:20,475 Abe, we have to talk. 917 00:56:20,476 --> 00:56:22,477 We are talking. 918 00:56:22,478 --> 00:56:26,680 - Sit down. - What for? 919 00:56:26,681 --> 00:56:29,183 Your cousin, Justin... 920 00:56:29,184 --> 00:56:32,620 I know. Total loser. 921 00:56:32,621 --> 00:56:34,689 I'm giving him your job. 922 00:56:34,690 --> 00:56:36,691 What? 923 00:56:36,692 --> 00:56:37,959 Be honest. 924 00:56:37,960 --> 00:56:41,328 Did you ever even want this job? 925 00:56:41,329 --> 00:56:44,165 But my job is my job. 926 00:56:44,166 --> 00:56:47,168 Justin isn't creative like you. He doesn't think out of the box. 927 00:56:47,169 --> 00:56:50,138 He does what he's told. He's happy. You... 928 00:56:50,139 --> 00:56:51,839 I'm your son. 929 00:56:51,840 --> 00:56:54,475 I know, and this is eating me up. 930 00:56:54,476 --> 00:56:56,977 Pff, no, it's not. 931 00:56:56,978 --> 00:56:59,479 Really, we can't go on the way things have been going, 932 00:56:59,480 --> 00:57:02,115 or it's gonna be the end of me in the business. 933 00:57:02,116 --> 00:57:04,619 What? You think that I was faking having a stomach problem? 934 00:57:04,620 --> 00:57:06,453 You know Dr. Baskin thinks 935 00:57:06,454 --> 00:57:08,723 - I might have an ulcer? - No. 936 00:57:08,724 --> 00:57:10,558 A bleeding ulcer! 937 00:57:10,559 --> 00:57:14,162 Or do you actually just think that I'm lazy? 938 00:57:14,163 --> 00:57:17,498 I think you're in the wrong line of work, and it's my fault. 939 00:57:17,499 --> 00:57:19,333 I allowed things to go so far. 940 00:57:19,334 --> 00:57:22,034 Damn right! It's your fault! I've given you my best years. 941 00:57:22,035 --> 00:57:25,240 If it wasn't for me, this whole business, it would've gone under years ago. 942 00:57:25,241 --> 00:57:32,257 Stop. 943 00:57:42,257 --> 00:57:47,529 I was supposed to be the dark horse. 944 00:57:47,530 --> 00:57:49,397 What? 945 00:57:49,398 --> 00:57:52,133 Does mom know? 946 00:57:52,134 --> 00:57:56,370 We've discussed it for a long time. 947 00:57:56,371 --> 00:58:02,109 All this time... 948 00:58:02,110 --> 00:58:07,381 Now... 949 00:58:07,382 --> 00:58:13,288 You stab me in the back. 950 00:58:13,289 --> 00:58:15,122 Abe... 951 00:58:15,123 --> 00:58:17,125 I'm not young anymore. 952 00:58:17,126 --> 00:58:20,594 How am I gonna survive, on my fucking bar Mitzvah savings? 953 00:58:20,595 --> 00:58:22,297 I'm giving you tough love. 954 00:58:22,298 --> 00:58:29,860 Fuck you. 955 00:58:51,860 --> 00:59:00,735 [Car horns blaring and tires screeching] 956 00:59:00,735 --> 00:59:02,469 Don't listen to your father. 957 00:59:02,470 --> 00:59:04,537 I can't believe you didn't discuss this all with me! 958 00:59:04,538 --> 00:59:06,840 - How would it have changed things? - You don't understand. 959 00:59:06,841 --> 00:59:10,142 It changes everything now. This whole time I thought I knew you, that I could count on you. 960 00:59:10,143 --> 00:59:11,845 Trust you. All this time. 961 00:59:11,846 --> 00:59:14,148 My life, my whole life, it's been lies! 962 00:59:14,149 --> 00:59:16,783 Abe, honey, no one ever lied. 963 00:59:16,784 --> 00:59:18,986 You just didn't see the truth. 964 00:59:18,987 --> 00:59:22,588 What fucking truth are you talking about? That I'm a failure? 965 00:59:22,589 --> 00:59:25,527 Sweetie, we'd written you off as a failure years ago. 966 00:59:25,528 --> 00:59:27,528 Everyone knows. 967 00:59:27,529 --> 00:59:30,063 Richard's the success, and you're the failure. 968 00:59:30,064 --> 00:59:32,633 Life just turned out that way. What could we do? 969 00:59:32,634 --> 00:59:34,700 Why didn't you screw Richard up? 970 00:59:34,701 --> 00:59:38,572 Why did he have to be the one to get all the praise? All the prizes? All the... 971 00:59:38,573 --> 00:59:40,539 I worked for what I got in life, Abe. 972 00:59:40,540 --> 00:59:43,011 Nothing was handed to me on a silver platter. 973 00:59:43,012 --> 00:59:45,211 It's true. I treated you equally. 974 00:59:45,212 --> 00:59:47,046 Except Richard was the favorite. 975 00:59:47,047 --> 00:59:49,249 Is it my fault if I studied in school? 976 00:59:49,250 --> 00:59:51,083 You cruised through school. 977 00:59:51,084 --> 00:59:53,454 Homework was easy for you. You never had to study! 978 00:59:53,455 --> 00:59:55,622 I was smart. So shoot me. 979 00:59:55,623 --> 00:59:59,358 It's true. He was gifted. But I still loved you both the same. 980 00:59:59,359 --> 01:00:00,828 Bullshit! 981 01:00:00,829 --> 01:00:02,461 Your problem was that you were lazy. 982 01:00:02,462 --> 01:00:04,231 You had opportunities, and you blew them. 983 01:00:04,232 --> 01:00:06,499 It's true. You always had an attitude problem. 984 01:00:06,500 --> 01:00:10,805 I can remember even from when I nursed you as a baby. 985 01:00:10,806 --> 01:00:14,409 Some babies cried. It's true. Even Richard cried from time to time. 986 01:00:14,410 --> 01:00:16,243 But you were a screamer. 987 01:00:16,244 --> 01:00:18,412 I can't help it if I was a screamer! 988 01:00:18,413 --> 01:00:20,213 And I can't help it if I was easy! 989 01:00:20,214 --> 01:00:22,050 So this is why you put me out on the street? 990 01:00:22,051 --> 01:00:24,118 What am I gonna do now? 991 01:00:24,119 --> 01:00:25,952 Oh, please. Don't be such a drama queen. 992 01:00:25,953 --> 01:00:28,690 You know mom and dad will never kick you out of your bedroom. 993 01:00:28,691 --> 01:00:30,491 No, never. 994 01:00:30,492 --> 01:00:33,626 Although we are thinking of selling the house and moving to Florida. 995 01:00:33,627 --> 01:00:35,961 Fuck both of you! The wedding's off! 996 01:00:35,962 --> 01:00:37,831 Miranda and I are gonna elope. 997 01:00:37,832 --> 01:00:39,668 Whatever makes you happy, sweetheart, 998 01:00:39,669 --> 01:00:42,970 but are you sure she's going through with it? 999 01:00:42,971 --> 01:00:45,104 Are you sure that you're going through with it? 1000 01:00:45,105 --> 01:00:48,110 Seemed to me when you called there might've been a little bit of a health issue? 1001 01:00:48,111 --> 01:00:52,284 [Tires screeching and car horn honking] 1002 01:00:55,284 --> 01:00:56,350 Ahh! 1003 01:00:56,351 --> 01:00:58,519 What the...? What are you doing? 1004 01:00:58,520 --> 01:01:00,254 Abe, don't! 1005 01:01:00,255 --> 01:01:02,522 - Hey! - Lock the door! Oh! 1006 01:01:02,523 --> 01:01:08,029 Get out of my car! 1007 01:01:08,030 --> 01:01:11,064 What the hell are you doing?! 1008 01:01:11,065 --> 01:01:14,868 Can you believe it? I mean, Justin? 1009 01:01:14,869 --> 01:01:16,604 Justin's a good kid. 1010 01:01:16,605 --> 01:01:18,105 He's a fucking moron! 1011 01:01:18,106 --> 01:01:21,575 Maybe. But he does what he's told. People like him. 1012 01:01:21,576 --> 01:01:24,246 What are you saying? You're on my dad's side or something? 1013 01:01:24,247 --> 01:01:27,749 I like Justin. He's easy on the eyes. 1014 01:01:27,750 --> 01:01:29,417 Are you fucking him? 1015 01:01:29,418 --> 01:01:31,185 Are you jealous? 1016 01:01:31,186 --> 01:01:35,589 Ugh, eww! How could you? 1017 01:01:35,590 --> 01:01:39,293 You're out of shape. Maybe if you worked out, things would be different. 1018 01:01:39,294 --> 01:01:42,730 But Justin is, like, practically in high school! 1019 01:01:42,731 --> 01:01:45,466 He's already been to college... 1020 01:01:45,467 --> 01:01:53,548 And he graduated. 1021 01:02:00,548 --> 01:02:04,886 Justin? 1022 01:02:04,887 --> 01:02:10,491 Justin! 1023 01:02:10,492 --> 01:02:12,660 Hi, Marie. Hi, Abe. 1024 01:02:12,661 --> 01:02:19,016 How's it going? 1025 01:02:34,016 --> 01:02:36,450 Let's show Abe 1026 01:02:36,451 --> 01:02:43,666 life passing him by. 1027 01:02:50,666 --> 01:02:54,669 ♪ This is the morning that you begin ♪ 1028 01:02:54,670 --> 01:02:59,040 ♪ to take control when your world's in a crazy spin ♪ 1029 01:02:59,041 --> 01:03:02,042 ♪ reach out for more ♪ 1030 01:03:02,043 --> 01:03:05,046 ♪ and make it better ♪ 1031 01:03:05,047 --> 01:03:08,649 ♪ than it's been before ♪ 1032 01:03:08,650 --> 01:03:12,053 ♪ today is gonna be the perfect day ♪ 1033 01:03:12,054 --> 01:03:15,957 ♪ to step into your life and make anything change ♪ 1034 01:03:15,958 --> 01:03:18,292 ♪ you can be who you want ♪ 1035 01:03:18,293 --> 01:03:22,320 ♪ you can be who you want to be ♪... 1036 01:03:45,320 --> 01:03:47,321 oh, hi. Can I help you? 1037 01:03:47,322 --> 01:03:50,825 Yes. I'm looking for my fiancé. 1038 01:03:50,826 --> 01:03:53,896 Oh, I'm sorry. We don't carry any fiancés here. 1039 01:03:53,897 --> 01:03:55,462 But I know she's here. 1040 01:03:55,463 --> 01:03:57,463 Maybe you'd like to try one of our other outlets? 1041 01:03:57,464 --> 01:03:59,231 Look, I just told you she's here! 1042 01:03:59,232 --> 01:04:01,568 Do I have to talk to the store manager? 1043 01:04:01,569 --> 01:04:04,871 Sorry, he's out for lunch. But he'll be back in a few minutes, if you'd like to wait. 1044 01:04:04,872 --> 01:04:06,706 No. I would not like to wait. 1045 01:04:06,707 --> 01:04:09,309 I paid for a fiancé, and I want her now! 1046 01:04:09,310 --> 01:04:12,278 Maybe you'd like to flip through our catalog. 1047 01:04:12,279 --> 01:04:14,613 We could special order for you, if you'd like. 1048 01:04:14,614 --> 01:04:20,088 But I'm afraid, once a purchase has been opened, it can't be returned... store policy. 1049 01:04:20,089 --> 01:04:25,192 But I have a receipt. 1050 01:04:25,193 --> 01:04:29,363 I'm sorry, but I'm afraid I can't make out the date. 1051 01:04:29,364 --> 01:04:32,232 There's a little smudge. 1052 01:04:32,233 --> 01:04:34,670 You know what? Just give me a store credit. 1053 01:04:34,671 --> 01:04:37,571 I'm sorry, but this was a final sale. 1054 01:04:37,572 --> 01:04:40,275 I need a store credit. I need a store credit. 1055 01:04:40,276 --> 01:04:43,544 - Sorry. - I need a fucking store credit! 1056 01:04:43,545 --> 01:04:50,251 [Mumbling] Is there a problem here? 1057 01:04:50,251 --> 01:04:53,821 My jaw is permanently damaged. 1058 01:04:53,822 --> 01:04:58,829 There are things I may never again do with my mouth. 1059 01:05:00,829 --> 01:05:04,999 It's okay. I know. You didn't mean it. 1060 01:05:05,000 --> 01:05:08,502 You have no sense of irony. 1061 01:05:08,503 --> 01:05:11,504 You don't even really know what it means. 1062 01:05:11,505 --> 01:05:13,540 I know you don't mean to be 1063 01:05:13,541 --> 01:05:15,610 a total asshole like your father. 1064 01:05:15,611 --> 01:05:18,145 I know that you are courageous 1065 01:05:18,146 --> 01:05:20,313 and loyal in sticking by Miranda 1066 01:05:20,314 --> 01:05:22,985 despite her deadly and contagious disease, 1067 01:05:22,986 --> 01:05:24,819 even though you know 1068 01:05:24,820 --> 01:05:27,988 she was never really serious about you. 1069 01:05:27,989 --> 01:05:32,493 And she would've been far better off with your brother, Richard, 1070 01:05:32,494 --> 01:05:36,997 with whom she has so much more in common. 1071 01:05:36,998 --> 01:05:42,370 He's very good-looking, isn't he? Hmm? 1072 01:05:42,371 --> 01:05:45,171 Abe, I know 1073 01:05:45,172 --> 01:05:47,508 that life has been unfair to you 1074 01:05:47,509 --> 01:05:50,846 because it has given you every possible advantage. 1075 01:05:50,847 --> 01:05:55,883 So your feelings of inadequacy are endless and unrelenting. 1076 01:05:55,884 --> 01:05:59,085 Your toy-collecting, 1077 01:05:59,086 --> 01:06:01,756 a reflexive textbook pathology 1078 01:06:01,757 --> 01:06:04,491 of Western consumerist capitalism. 1079 01:06:04,492 --> 01:06:07,660 But still, I am afraid 1080 01:06:07,661 --> 01:06:10,930 I cannot give you any credit. 1081 01:06:10,931 --> 01:06:15,602 No credit. No exchange. 1082 01:06:15,603 --> 01:06:21,274 No refund. 1083 01:06:21,275 --> 01:06:24,111 But I have a receipt. 1084 01:06:24,112 --> 01:06:29,984 Poor thing. You really don't get it, do you? 1085 01:06:29,985 --> 01:06:32,486 Get what? 1086 01:06:32,487 --> 01:06:35,122 Everyone has a receipt. 1087 01:06:35,123 --> 01:06:38,125 And it never adds up. 1088 01:06:38,126 --> 01:06:45,003 It's called... 1089 01:06:49,003 --> 01:06:55,276 [muttering] 1090 01:06:55,277 --> 01:06:58,212 Mom, dad, he's awake. [Gasping] 1091 01:06:58,213 --> 01:07:00,247 Shh, shh, shh... 1092 01:07:00,248 --> 01:07:03,250 - Oh... - Abe? 1093 01:07:03,251 --> 01:07:07,590 You're okay. 1094 01:07:08,590 --> 01:07:11,225 You had a little accident, 1095 01:07:11,226 --> 01:07:15,229 but you're gonna be just fine. 1096 01:07:15,230 --> 01:07:18,698 What... what accident? 1097 01:07:18,699 --> 01:07:20,967 You totaled your hummer leaving the office. 1098 01:07:20,968 --> 01:07:23,438 Don't worry. The insurance is covering it. 1099 01:07:23,439 --> 01:07:25,872 You had a very low deductible. 1100 01:07:25,873 --> 01:07:30,210 Your father's been so upset. He's hardly slept a wink. 1101 01:07:30,211 --> 01:07:32,178 When did this happen? 1102 01:07:32,179 --> 01:07:34,180 Oh, almost two months ago. 1103 01:07:34,181 --> 01:07:37,684 You were leaving the office parking lot, and I think... 1104 01:07:37,685 --> 01:07:39,351 apparently, you didn't look both ways. 1105 01:07:39,352 --> 01:07:41,621 Abe, listen. I don't want you to worry. 1106 01:07:41,622 --> 01:07:43,623 I won't give Justin your job. 1107 01:07:43,624 --> 01:07:46,128 You can work for me as long as you like. 1108 01:07:46,129 --> 01:07:47,794 Where's Miranda? 1109 01:07:47,795 --> 01:07:49,795 I just texted her. She's on her way. 1110 01:07:49,796 --> 01:07:51,798 She wants to know if anyone wants bagels. 1111 01:07:51,799 --> 01:07:53,802 [Jack] Tell her to bring some nova. 1112 01:07:53,803 --> 01:07:55,502 And some cream cheese. 1113 01:07:55,503 --> 01:07:57,336 I need to speak with her now. 1114 01:07:57,337 --> 01:07:59,006 She's coming. 1115 01:07:59,007 --> 01:08:00,842 - Low-fat? Regular? - Low-fat. 1116 01:08:00,843 --> 01:08:02,176 Onion or garlic? 1117 01:08:02,177 --> 01:08:09,987 - Miranda... - She'll be here. 1118 01:08:11,987 --> 01:08:14,120 Hey. 1119 01:08:14,121 --> 01:08:17,124 Hey. 1120 01:08:17,125 --> 01:08:20,827 How are you feeling? 1121 01:08:20,828 --> 01:08:23,130 Okay. 1122 01:08:23,131 --> 01:08:25,965 How about you? 1123 01:08:25,966 --> 01:08:29,303 Okay. 1124 01:08:29,304 --> 01:08:33,741 Uh... your treatment? 1125 01:08:33,742 --> 01:08:35,408 It worked. 1126 01:08:35,409 --> 01:08:42,117 I'm all better. 1127 01:08:42,117 --> 01:08:43,951 It's weird. 1128 01:08:43,952 --> 01:08:46,519 It's like I was dead for two months. 1129 01:08:46,520 --> 01:08:49,689 We thought you weren't gonna make it. 1130 01:08:49,690 --> 01:08:51,858 We were sure it was over. 1131 01:08:51,859 --> 01:08:53,460 The doctors... 1132 01:08:53,461 --> 01:09:00,036 but I made it. 1133 01:09:01,036 --> 01:09:03,036 How do you feel? 1134 01:09:03,037 --> 01:09:06,040 I don't know. 1135 01:09:06,041 --> 01:09:08,442 I have no feeling. 1136 01:09:08,443 --> 01:09:12,112 I mean, my legs. 1137 01:09:12,113 --> 01:09:15,282 My feet... 1138 01:09:15,283 --> 01:09:18,285 Toes. 1139 01:09:18,286 --> 01:09:20,955 Nothing. 1140 01:09:20,956 --> 01:09:26,227 It's like I'm... 1141 01:09:26,228 --> 01:09:32,366 And it's funny, 'cause you know what? 1142 01:09:32,367 --> 01:09:36,836 I feel like dancing now. 1143 01:09:36,837 --> 01:09:41,341 It's weird. 1144 01:09:41,342 --> 01:09:43,845 'Cause I had, like, a lot of dreams. 1145 01:09:43,846 --> 01:09:46,846 And you know how people say that 1146 01:09:46,847 --> 01:09:49,683 they wish their dreams could come true? 1147 01:09:49,684 --> 01:09:54,487 Well, I don't. 1148 01:09:54,488 --> 01:09:57,157 I prefer reality. 1149 01:09:57,158 --> 01:10:01,327 I prefer what's here and what's now. 1150 01:10:01,328 --> 01:10:08,068 I prefer being with you. 1151 01:10:08,069 --> 01:10:12,406 What's the matter? 1152 01:10:12,407 --> 01:10:19,213 Why are you crying? 1153 01:10:19,213 --> 01:10:23,716 I know we hardly know each other. 1154 01:10:23,717 --> 01:10:27,725 And I know we have nothing in common. 1155 01:10:30,725 --> 01:10:33,727 And I know I was never really 1156 01:10:33,728 --> 01:10:36,964 attracted to you. 1157 01:10:36,965 --> 01:10:39,366 And I know how 1158 01:10:39,367 --> 01:10:46,407 I wasn't gonna let any of that get in the way. 1159 01:10:46,408 --> 01:10:50,911 But I never knew... 1160 01:10:50,912 --> 01:10:55,448 I never knew I would care. 1161 01:10:55,449 --> 01:11:00,688 About? 1162 01:11:00,689 --> 01:11:02,989 I'm sorry. I have to go. 1163 01:11:02,990 --> 01:11:06,727 Wait. 1164 01:11:06,728 --> 01:11:09,897 What were you saying that you cared about? 1165 01:11:09,898 --> 01:11:12,198 Care? What? 1166 01:11:12,199 --> 01:11:15,935 You were saying that you never knew you cared. 1167 01:11:15,936 --> 01:11:17,537 Yeah. 1168 01:11:17,538 --> 01:11:19,506 Well, what were you referring to? 1169 01:11:19,507 --> 01:11:23,143 Nothing. I'm just talking. 1170 01:11:23,144 --> 01:11:25,144 Being silly. 1171 01:11:25,145 --> 01:11:30,084 Feel better. 1172 01:11:30,085 --> 01:11:32,719 - Miranda? - Yes? 1173 01:11:32,720 --> 01:11:37,825 My mother said that she thinks you're... 1174 01:11:37,826 --> 01:11:41,127 Pregnant. 1175 01:11:41,128 --> 01:11:44,063 Is it true? 1176 01:11:44,064 --> 01:11:46,834 You know your mom. 1177 01:11:46,835 --> 01:11:49,336 I know. 1178 01:11:49,337 --> 01:11:51,572 That's why I'm asking. 1179 01:11:51,573 --> 01:11:54,774 Because if it's true. 1180 01:11:54,775 --> 01:11:59,380 If you're carrying my baby, 1181 01:11:59,381 --> 01:12:04,318 it's gonna be okay. 1182 01:12:04,319 --> 01:12:07,987 Don't worry. 1183 01:12:07,988 --> 01:12:15,333 I'm not. 1184 01:12:19,333 --> 01:12:23,970 [Medical monitors beeping] 1185 01:12:23,971 --> 01:12:26,975 ♪ So much could happen on a night like this ♪ 1186 01:12:26,976 --> 01:12:30,277 ♪ we could make the memory of our first kiss ♪ 1187 01:12:30,278 --> 01:12:33,880 ♪ we could fall in love under the milky way ♪ 1188 01:12:33,881 --> 01:12:41,662 ♪ together, toge ♪... 1189 01:12:47,662 --> 01:12:49,496 you know, 1190 01:12:49,497 --> 01:12:53,399 the doctor said it's like one in a billion people 1191 01:12:53,400 --> 01:12:56,738 that basically lose their legs in a car accident, 1192 01:12:56,739 --> 01:12:58,805 come out of 1193 01:12:58,806 --> 01:13:01,474 a two-month coma, 1194 01:13:01,475 --> 01:13:10,051 and then develop hepatitis B. 1195 01:13:11,051 --> 01:13:15,288 Marie, could you do me a favor? 1196 01:13:15,289 --> 01:13:18,925 Sure, hon. What do you want? 1197 01:13:18,926 --> 01:13:22,763 Can you go to Toys R US and return something for me? 1198 01:13:22,764 --> 01:13:25,965 Sure. No problem. 1199 01:13:25,966 --> 01:13:30,636 If you have to, speak to the store manager. 1200 01:13:30,637 --> 01:13:37,444 I've got the receipt. 1201 01:13:37,444 --> 01:13:39,345 And, Marie? 1202 01:13:39,346 --> 01:13:43,116 Yes? 1203 01:13:43,117 --> 01:13:49,394 Come closer. 1204 01:13:53,394 --> 01:14:00,438 Closer. 1205 01:14:03,438 --> 01:14:10,532 Closer. 1206 01:14:30,532 --> 01:14:33,399 You don't have to say anything. 1207 01:14:33,400 --> 01:14:35,702 I know. 1208 01:14:35,703 --> 01:14:37,871 I've been told before. 1209 01:14:37,872 --> 01:14:41,841 I'm a really good kisser. 1210 01:14:41,842 --> 01:14:49,615 [Medical monitor beeping] 1211 01:17:01,615 --> 01:17:04,283 ♪ And then you wake up ♪ 1212 01:17:04,284 --> 01:17:06,952 ♪ look at the sky and you thank love ♪ 1213 01:17:06,953 --> 01:17:11,124 ♪ you can turn to your side and there'll you find love ♪ 1214 01:17:11,125 --> 01:17:14,294 ♪ telling you, oh, that you're my love ♪ 1215 01:17:14,295 --> 01:17:18,701 ♪ telling you, oh, that you're my love ♪ 1216 01:17:19,701 --> 01:17:22,169 ♪ oh, you're my love ♪ 1217 01:17:22,170 --> 01:17:26,005 ♪ you're my love ♪ 1218 01:17:26,006 --> 01:17:28,809 ♪ oh, you're my love ♪ 1219 01:17:28,810 --> 01:17:32,863 ♪ you're my love ♪ 1220 01:17:49,863 --> 01:17:57,846 [Sobbing] 1221 01:18:05,846 --> 01:18:10,716 You know, technically, he actually died on February 6th. 1222 01:18:10,717 --> 01:18:13,719 "Technically" what? 1223 01:18:13,720 --> 01:18:19,024 The date's wrong. 1224 01:18:19,025 --> 01:18:21,027 It's okay. Leave it. 1225 01:18:21,028 --> 01:18:23,028 Your mother doesn't need to hear. 1226 01:18:23,029 --> 01:18:31,712 It's not important. It doesn't matter. No one cares. 1227 01:18:38,712 --> 01:18:42,782 [♪♪] 1228 01:18:42,783 --> 01:18:46,853 [♪♪] 1229 01:18:46,854 --> 01:18:50,951 [♪♪] 1230 01:19:49,951 --> 01:19:51,953 ...to finish the spreadsheets. 1231 01:19:51,954 --> 01:19:58,959 [Justin] Uh, sure thing, Uncle Jackie. 1232 01:19:58,960 --> 01:20:01,961 Show me what you got. 1233 01:20:01,962 --> 01:20:03,796 Here we go. 1234 01:20:03,797 --> 01:20:06,933 It's a list of all the units on the property. 1235 01:20:06,934 --> 01:20:08,767 Has the nail salon paid up? 1236 01:20:08,768 --> 01:20:11,771 Uh, no. We're still waiting for a final payment. 1237 01:20:11,772 --> 01:20:15,140 Call Phil again and tell him to follow up. 1238 01:20:15,141 --> 01:20:17,844 Draw up eviction papers. 1239 01:20:17,845 --> 01:20:20,380 What about the bagel place? 1240 01:20:20,381 --> 01:20:23,049 The attorneys get back to you? 1241 01:20:23,050 --> 01:20:28,152 Yes. Uh, they requested that we move the court date to the end of next month. 1242 01:20:28,153 --> 01:20:30,358 And the drycleaners, are they're gonna 1243 01:20:30,359 --> 01:20:32,358 pass the environmental, 1244 01:20:32,359 --> 01:20:34,692 or they still working on the cleanup? 1245 01:20:34,693 --> 01:20:37,696 The work is done. They're just waiting for the inspectors. 1246 01:20:37,697 --> 01:20:40,165 Ask Phil what he can do to speed things up. 1247 01:20:40,166 --> 01:20:42,166 I don't want Eastlake to fall apart. 1248 01:20:42,167 --> 01:20:49,176 Oh, of course. Of course, Uncle Jackie. 1249 01:20:49,176 --> 01:20:53,380 ♪ Put it behind you and leave it there ♪ 1250 01:20:53,381 --> 01:20:57,651 ♪ the sun is shining, so get out and breathe the air ♪ 1251 01:20:57,652 --> 01:21:01,220 ♪ this is the morning that you begin ♪ 1252 01:21:01,221 --> 01:21:05,858 ♪ to take control when your world's in a crazy spin ♪ 1253 01:21:05,859 --> 01:21:08,528 ♪ reach out for more ♪ 1254 01:21:08,529 --> 01:21:15,468 ♪ and make it better than it's been before ♪ 1255 01:21:15,469 --> 01:21:18,638 ♪ today is gonna be the perfect day ♪ 1256 01:21:18,639 --> 01:21:22,908 ♪ to step into your life and make anything change ♪ 1257 01:21:22,909 --> 01:21:24,911 ♪ you can be who you want ♪ 1258 01:21:24,912 --> 01:21:28,415 ♪ you can be who you wanna be ♪ 1259 01:21:28,416 --> 01:21:31,350 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1260 01:21:31,351 --> 01:21:34,621 ♪ today is all about the here and now ♪ 1261 01:21:34,622 --> 01:21:38,425 ♪ so step into your life, you can turn it around ♪ 1262 01:21:38,426 --> 01:21:40,993 ♪ you can be who you want ♪ 1263 01:21:40,994 --> 01:21:44,430 ♪ you can be who you wanna be ♪ 1264 01:21:44,431 --> 01:21:47,434 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1265 01:21:47,435 --> 01:21:51,203 ♪ your dreams are waiting out there somewhere ♪ 1266 01:21:51,204 --> 01:21:55,442 ♪ follow your feelings and let 'em take you there ♪ 1267 01:21:55,443 --> 01:21:59,278 ♪ this is the dawning of a brand new you ♪ 1268 01:21:59,279 --> 01:22:03,950 ♪ don't be afraid to let who you really are come through ♪ 1269 01:22:03,951 --> 01:22:06,786 ♪ reach out for more ♪ 1270 01:22:06,787 --> 01:22:12,594 ♪ 'cause that's what you've been here waiting for ♪ 1271 01:22:13,594 --> 01:22:16,696 ♪ today is gonna be the perfect day ♪ 1272 01:22:16,697 --> 01:22:20,633 ♪ to step into your life and make anything change ♪ 1273 01:22:20,634 --> 01:22:23,002 ♪ you can be who you want ♪ 1274 01:22:23,003 --> 01:22:26,272 ♪ you can be who you wanna be ♪ 1275 01:22:26,273 --> 01:22:29,341 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1276 01:22:29,342 --> 01:22:32,612 ♪ today is all about the here and now ♪ 1277 01:22:32,613 --> 01:22:36,950 ♪ so step into your life, you can turn it around ♪ 1278 01:22:36,951 --> 01:22:39,118 ♪ you can be who you want ♪ 1279 01:22:39,119 --> 01:22:42,022 ♪ you can be who you wanna be ♪ 1280 01:22:42,023 --> 01:22:46,960 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1281 01:22:46,961 --> 01:22:55,307 [♪♪] 1282 01:23:01,307 --> 01:23:04,510 ♪ Today is gonna be the perfect day ♪ 1283 01:23:04,511 --> 01:23:08,514 ♪ to step into your life and make anything change ♪ 1284 01:23:08,515 --> 01:23:11,017 ♪ you can be who you want ♪ 1285 01:23:11,018 --> 01:23:14,019 ♪ you can be who you wanna be ♪ 1286 01:23:14,020 --> 01:23:16,523 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1287 01:23:16,524 --> 01:23:19,024 ♪ you can be who you want ♪ 1288 01:23:19,025 --> 01:23:22,194 ♪ you can be who you wanna be ♪ 1289 01:23:22,195 --> 01:23:29,001 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1290 01:23:29,002 --> 01:23:32,005 ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1291 01:23:32,006 --> 01:23:36,076 ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1292 01:23:36,077 --> 01:23:40,947 ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1293 01:23:40,948 --> 01:23:44,451 ♪ here I am, all of me ♪ 1294 01:23:44,452 --> 01:23:48,455 ♪ take my hand and you will see ♪ 1295 01:23:48,456 --> 01:23:53,460 ♪ I can be everything you need ♪ 1296 01:23:53,461 --> 01:23:56,129 ♪ everything you need ♪ 1297 01:23:56,130 --> 01:24:00,633 ♪ here I am waiting to see ♪ 1298 01:24:00,634 --> 01:24:03,368 ♪ if you really wanna love me ♪ 1299 01:24:03,369 --> 01:24:07,941 ♪ here I am, I miss you so ♪ 1300 01:24:07,942 --> 01:24:11,010 ♪ there's still time, I'm losing hope ♪ 1301 01:24:11,011 --> 01:24:14,613 ♪ I don't wanna wonder, I just wanna know ♪ 1302 01:24:14,614 --> 01:24:20,053 ♪ I think you love me, but I think you need to show ♪ 1303 01:24:20,054 --> 01:24:25,058 ♪ I think he needs to show ♪ 1304 01:24:25,059 --> 01:24:28,995 ♪ here I am, all of me ♪ 1305 01:24:28,996 --> 01:24:32,799 ♪ take my hand and you will see ♪ 1306 01:24:32,800 --> 01:24:38,036 ♪ I can be everything you need ♪ 1307 01:24:38,037 --> 01:24:40,372 ♪ everything you need ♪ 1308 01:24:40,373 --> 01:24:43,876 ♪ here I am, all of me ♪ 1309 01:24:43,877 --> 01:24:47,546 ♪ take my hand and you will see ♪ 1310 01:24:47,547 --> 01:24:52,087 ♪ I can be everything you need ♪ 1311 01:24:54,087 --> 01:25:01,304 ♪ everything you need ♪ 1312 01:25:10,304 --> 01:25:12,604 ♪ everything I need ♪ 1313 01:25:12,605 --> 01:25:18,077 ♪ everything I need ♪ 1314 01:25:18,078 --> 01:25:20,112 ♪ everything I need ♪ 1315 01:25:20,113 --> 01:25:24,550 ♪ everything I need ♪ 1316 01:25:24,551 --> 01:25:28,388 ♪ here I am, all of me ♪ 1317 01:25:28,389 --> 01:25:31,890 ♪ take my hand and you will see ♪ 1318 01:25:31,891 --> 01:25:36,728 ♪ I can be everything you need ♪ 1319 01:25:36,729 --> 01:25:39,465 ♪ everything you need ♪ 1320 01:25:39,466 --> 01:25:42,969 ♪ here I am, all of me ♪ 1321 01:25:42,970 --> 01:25:46,639 ♪ take my hand and you will see ♪ 1322 01:25:46,640 --> 01:25:52,312 ♪ I can be everything you need ♪ 1323 01:25:52,313 --> 01:26:00,000 ♪ everything you need ♪ 94730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.