Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,100 --> 00:00:31,100
Svensk text: SSG - SweSUB Group �
Incubator och FRiEND
2
00:00:31,201 --> 00:00:35,201
www.SWESUB.nu
- Din textk�lla p� n�tet
3
00:01:36,144 --> 00:01:38,239
Frun.
4
00:02:53,372 --> 00:02:59,100
Okej, det r�cker.
- N�sta, kom igen.
5
00:02:59,245 --> 00:03:01,599
Sluta sa jag!
6
00:03:10,074 --> 00:03:13,100
Aloha.
Gl�m inte att k�pa era biljetter-
7
00:03:13,259 --> 00:03:16,250
-till den hawaiianska balen ikv�ll.
8
00:03:16,883 --> 00:03:21,999
Biljetter s�ljs utanf�r huvud-
kontoret eller vid d�rren. Aloha!
9
00:03:34,439 --> 00:03:36,440
Skaffa balbiljetter, bara 50 dollar.
10
00:03:36,549 --> 00:03:40,599
- Vilken bl�sning.
-Det kommer att bli speciellt ikv�ll...
11
00:03:43,976 --> 00:03:47,666
Det �r okej.
- K�p era balbiljetter.
12
00:03:49,327 --> 00:03:54,000
V�lkomna till det 59:e sci-fi-m�tet.
13
00:03:54,713 --> 00:03:57,760
V�nta, skulle inte det h�r vara
Amnesty International m�tet?
14
00:03:57,887 --> 00:04:00,231
De �r h�r klockan tre.
15
00:04:01,095 --> 00:04:04,300
- Mat �r p� v�g.
- T�nt.
16
00:04:04,842 --> 00:04:07,404
Skalpellkamera.
17
00:04:09,348 --> 00:04:11,377
Vidrigt.
18
00:04:12,985 --> 00:04:17,400
- Den ser bra ut i makrolinsen.
- Jag f�r v�l lita p� dig.
19
00:04:17,586 --> 00:04:21,800
- Jag vill ta dig till balen ikv�ll.
- Okej, Jimmy. Vi m�ste jobba.
20
00:04:21,927 --> 00:04:25,700
S�g det till grodan.
"Du kan f� hela mig, Lindsey-
21
00:04:25,831 --> 00:04:28,561
-ta mitt hj�rta, det �r ditt."
22
00:04:29,265 --> 00:04:33,544
- Jag k�nner p� samma s�tt, grodan.
- Jag med grodan.
23
00:04:34,798 --> 00:04:37,500
Sluta bete dig som en idiot
och dissekera grodan, Jimmy.
24
00:04:37,610 --> 00:04:40,660
Och du... St�ng av den d�r
kameran innan jag g�r s�nder den.
25
00:04:40,779 --> 00:04:44,480
Du, hejaklacksledare,
ta din skalpell och sk�r upp grodan.
26
00:04:44,583 --> 00:04:47,100
Jag kan inte. Jag gillar grodor.
27
00:04:48,049 --> 00:04:52,800
D�r �r magen. D�r �r levern.
D�r �r bukspottsk�rteln.
28
00:04:53,805 --> 00:04:57,800
- D�r �r hj�rnan. Titta p� det.
- Vilken idiot.
29
00:04:57,920 --> 00:04:59,930
Vad sa du?
30
00:05:00,009 --> 00:05:03,050
Jag sa bara att du �r
en inspiration f�r oss alla, sir.
31
00:05:03,168 --> 00:05:07,377
Det �r l�rare som du
som g�r skillnaden.
32
00:05:12,611 --> 00:05:17,400
D� vi dissekerar djur idag,
vill jag att alla tittar p� den h�r...
33
00:05:18,068 --> 00:05:24,300
James Dunn. Jimmy Dunn, Dunn,
dum, dum, dum, dum.
34
00:05:24,486 --> 00:05:28,600
L�gg m�rke till hj�rnan,
som inte har n�n intelligens-
35
00:05:28,727 --> 00:05:31,727
-som knappt klarar av high school.
36
00:05:32,232 --> 00:05:38,300
Munnen, stor och gapig.
Som aldrig har n�t vettigt att s�ga.
37
00:05:38,537 --> 00:05:43,100
L�gg m�rke till h�nderna,
de kan bara jobba i en drive in.
38
00:05:43,662 --> 00:05:48,400
En f�rlorare, ingenting, ingen.
39
00:05:48,980 --> 00:05:51,307
Du kan s�tta dig.
40
00:05:54,019 --> 00:05:56,800
Mr Hammond, du gl�mde ett organ.
41
00:05:56,922 --> 00:06:01,200
Och jag tror att du vet
vad man kan g�ra med det.
42
00:06:02,690 --> 00:06:05,076
Vi ses p� kvarsittningen.
43
00:06:05,530 --> 00:06:10,900
- Varf�r hamnade jag i problem?
- F�r att du var med mig. F�rl�t.
44
00:06:11,103 --> 00:06:16,800
- Den h�r skolan kan dra �t helvete.
- Kyle. Kyle.
45
00:06:17,276 --> 00:06:23,300
Tvinga mig inte att ringa polisen igen.
S�tt dig. Slappna av.
46
00:06:25,405 --> 00:06:27,466
Sn�lla.
47
00:06:32,224 --> 00:06:36,377
Spelar du in? Det h�r �r
Kyle Grubbin. Och det h�r �r ett test.
48
00:06:42,800 --> 00:06:46,602
- Glor ni b�gar p� n�t?
- Nej.
49
00:06:47,473 --> 00:06:53,900
- Undra vilken syrra han tar till balen?
- Tyst. Han �r bev�pnad har jag h�rt.
50
00:06:54,041 --> 00:06:56,800
Din tur, Dunn.
51
00:06:57,907 --> 00:07:02,082
Slappna av.
Han kan inte ens h�ra mig.
52
00:07:33,700 --> 00:07:38,900
- Det var fantastiskt.
- Okej...
53
00:07:40,992 --> 00:07:43,500
Det s�g bra ut p� kamera.
54
00:07:45,253 --> 00:07:48,000
Jag h�rde att din
dejt till balen blev sjuk.
55
00:07:48,196 --> 00:07:50,700
- Ja.
- Ska du g� �nd�?
56
00:07:50,835 --> 00:07:54,700
- Jag ville prata med dig om det.
- Jas�?
57
00:07:54,873 --> 00:07:58,300
Du kan g�ra det, Steven!
58
00:07:58,510 --> 00:08:04,000
- �r det...?
- Sci-fi-killarna. Mesar.
59
00:08:04,149 --> 00:08:08,100
- K�nner du dem?
- Nej.
60
00:08:08,287 --> 00:08:13,200
- Kom igen, Steven, fr�ga henne!
- Anv�nd kraften, Steven!
61
00:08:13,358 --> 00:08:16,900
Kan ni h�lla k�ften?
Jag f�rs�ker att prata med Gwen.
62
00:08:17,920 --> 00:08:22,000
- Borde jag fr�ga honom?
- Honom?
63
00:08:22,195 --> 00:08:24,244
Honom...
64
00:08:26,511 --> 00:08:28,900
Nash Rambler.
65
00:08:29,207 --> 00:08:34,466
- Nash, han �r ju typ 30 bast.
- Vad skulle du ha sagt?
66
00:08:37,211 --> 00:08:41,800
- Ja, jag skulle ha sagt ja.
-Verkligen?
67
00:08:42,876 --> 00:08:46,400
Jag ska fr�ga honom.
�nska mig lycka till.
68
00:08:47,680 --> 00:08:50,028
Lycka till.
69
00:08:52,357 --> 00:08:56,200
- Gl�m henne! Vi har ju ett m�te ikv�ll.
- Ja, det har vi.
70
00:08:56,368 --> 00:09:01,200
- Ta med kameran.
- Jag g�r inte p� en konferens till.
71
00:09:01,648 --> 00:09:05,400
Roligt. Barnlek min v�n.
Jag vill att du fokuserar.
72
00:09:05,510 --> 00:09:09,800
Stora hemligheter kommer att uppenbara
sig f�r dig, unga Gandalf. F�rst�tt?
73
00:09:11,526 --> 00:09:16,600
- Jag vet att det g�r ont, Steven.
- Sl�pp ut det.
74
00:09:16,755 --> 00:09:19,700
Ditt �de v�ntar dig, Steven.
75
00:09:19,858 --> 00:09:23,700
- Ditt �de.
- �det, Steven.
76
00:09:23,862 --> 00:09:28,933
- Jag hade mitt �de d�r borta.
- Kom igen nu...
77
00:09:30,569 --> 00:09:37,200
Det �r tre A i "hawaiian". Och det �r
tio timmar kvar tills dansen drar ig�ng.
78
00:09:37,376 --> 00:09:41,500
Antingen jobbar ni med
mig eller s� kan ni dra h�rifr�n.
79
00:09:42,241 --> 00:09:46,500
Jag �r ledsen.
Jag �r bara superstressad.
80
00:09:47,353 --> 00:09:53,864
Oroa dig inte. Jag tar hand om det.
- Kan n�n ta ner den, sn�lla.
81
00:09:55,227 --> 00:10:00,600
- Tack.
- Jag h�rde att Jimmy blev utsparkad.
82
00:10:01,540 --> 00:10:05,100
- Ja.
- Ska du verkligen p� balen med honom.
83
00:10:05,564 --> 00:10:09,700
Vi har pratat om det h�r.
Jag ska g� med Jimmy.
84
00:10:09,941 --> 00:10:12,637
I pizzabilen? Sn�lla.
85
00:10:18,200 --> 00:10:23,155
Vill du lukta som en peperoni
eller doftspray av vaniljst�ng?
86
00:10:27,974 --> 00:10:32,466
K�nner ni vad det luktar?
Det �r n�t i luften.
87
00:10:32,862 --> 00:10:37,800
- Det stinker j�mt skit h�r.
- Nej, det h�r �r... Det h�r �r illa.
88
00:10:37,901 --> 00:10:43,400
Mellan global uppv�rmning och
smog och k�rnkraftsanl�ggningen-
89
00:10:43,605 --> 00:10:47,400
-d�dar vi oss sj�lva.
-St�r jag?
90
00:10:47,501 --> 00:10:51,800
- Nej.
- Jag �r Gwen fr�n tredje klassen.
91
00:10:51,983 --> 00:10:55,859
- Du g�r snygga volter.
- Tack.
92
00:10:56,190 --> 00:10:59,959
Jag undrade...ska du med n�n p� balen?
93
00:11:00,134 --> 00:11:03,000
Jag skulle g�,
men min dejt �t d�lig spenat.
94
00:11:03,101 --> 00:11:08,100
S� nu ska jag g� sj�lv.
Ja, sj�lv.
95
00:11:08,400 --> 00:11:14,400
- Ska du g� med n�n?
- Aldrig i helvete jag skulle g�.
96
00:11:15,400 --> 00:11:20,000
- F�r jag fr�ga varf�r?
- Vi v�grar att lyssna p� Pi�ata Heads.
97
00:11:20,445 --> 00:11:24,100
Om Quarter Punks inte f�r spela.
S� g�r vi inte heller.
98
00:11:24,503 --> 00:11:29,700
Skippa balen,
kom och titta p� oss n�r vi spelar-
99
00:11:29,823 --> 00:11:32,544
-och efter�t kan du suga av mig.
100
00:11:35,594 --> 00:11:40,344
H�llk�ften, dumhuvud. Det h�r
�r kvarsittningen och inte dr�mlandet.
101
00:11:42,234 --> 00:11:47,300
Du skulle ju inte s�ga n�t.
Vad s�ger du n�r du inte ska s�ga n�t?
102
00:11:47,472 --> 00:11:52,344
- Ingenting.
- Du m�ste tro att jag �r en idiot.
103
00:11:53,145 --> 00:11:57,900
S� du tycker att jag �r en idiot d�?
Svara mig, pojke!
104
00:11:58,001 --> 00:12:00,100
Jag skulle ju inte prata, sir.
105
00:12:00,201 --> 00:12:03,100
Varf�r pratar du med mig nu d�?
106
00:12:03,201 --> 00:12:08,500
D� f�r du titta 30 minuter i tegelstens-
kanalen. Tegelstenar hela tiden.
107
00:12:08,793 --> 00:12:14,600
Jag f�rs�ker att hj�lpa dig Dunn.
Du vill v�l g�ra n�t med ditt liv?
108
00:12:14,766 --> 00:12:18,700
Ja, det vill du.
Du vill inte sluta upp ensam.
109
00:12:18,801 --> 00:12:22,700
Skulder upp till �ronen,
ingen pratar med dig f�rutom din hund.
110
00:12:22,974 --> 00:12:28,600
Din ex-fru ringer inte
tillbaka f�r att hon �r en tjock kossa.
111
00:12:28,780 --> 00:12:33,400
Vad stirrar du p�?
Ner p� marken och ge mig 50!
112
00:12:34,200 --> 00:12:38,500
Alla tror att man
minns balen resten av sina liv-
113
00:12:38,601 --> 00:12:42,300
-men det �r en urs�kt
f�r att bli galen p� dansgolvet.
114
00:12:42,794 --> 00:12:46,100
- Du har gl�mt det om tio �r.
- Nej d�.
115
00:12:46,201 --> 00:12:49,603
- Jod�.
- �r vi bortgl�mda om tio �r?
116
00:12:50,236 --> 00:12:54,600
- Kanske, om jag har Alzheimers.
- Vad s�tt.
117
00:12:55,169 --> 00:12:59,900
- Tog du med en bukett till mig, Jimmy?
- Nej.
118
00:13:00,001 --> 00:13:02,100
Men jag fixade ett motellrum �t oss.
119
00:13:02,201 --> 00:13:07,700
Det vore trevligt om du var
romantisk f�r en g�ng skull, Jimmy.
120
00:13:08,086 --> 00:13:12,600
Jag �r romantisk. Det d�r med grodan
imorse... Alla skrattade �t det.
121
00:13:13,179 --> 00:13:17,100
- �r allt ett sk�mt f�r dig?
- Ja, det �r det.
122
00:13:17,270 --> 00:13:19,800
Jag �r inget sk�mt. Jag �r en kvinna.
123
00:13:19,901 --> 00:13:23,100
Och jag vill ha en bukett
ist�llet f�r en d�d groda.
124
00:13:23,268 --> 00:13:28,355
Jag �r ledsen.
Du kallade dig sj�lv kvinna.
125
00:13:29,974 --> 00:13:36,200
Det r�cker.
Jag t�nkte inte g� p� balen med dig.
126
00:13:36,546 --> 00:13:42,200
- Va? Menar du allvar?
- Ja, olikt dig s� �r jag allvarlig.
127
00:13:42,320 --> 00:13:45,700
- Jag g�r inte p� balen med dig.
- Du kan inte g�ra s�.
128
00:13:45,801 --> 00:13:49,600
- Jag gjorde precis det.
- Varf�r d�?
129
00:13:50,208 --> 00:13:53,000
Jimmy...
130
00:13:53,865 --> 00:13:57,700
...du �r mer p� kvarsittningen
�n du �r i klassrummet.
131
00:13:57,801 --> 00:14:03,377
Och allt �r ett sk�mt f�r dig.
Det �r inte roligt l�ngre.
132
00:14:15,220 --> 00:14:17,377
Bal.
133
00:14:40,300 --> 00:14:46,044
Jag ska aldrig be om n�t igen.
Jag vill bara bli baldrottning, sn�lla.
134
00:15:01,261 --> 00:15:05,100
Det h�r kommer att bli h�ftigt.
Bra att vi inte gick p� balen.
135
00:15:05,281 --> 00:15:11,599
- �r ni redo, killar? D� k�r vi!
- Balen!
136
00:15:12,344 --> 00:15:14,599
Dumma spenat.
137
00:15:23,300 --> 00:15:26,490
K�nner du lukten? Vaniljst�ng.
138
00:15:28,660 --> 00:15:33,488
Ha s� kul. Ta f�r dig nu.
139
00:15:41,600 --> 00:15:45,400
- Jag har en best�llning, Dunn.
- Nej, jag ska p� balen.
140
00:15:45,643 --> 00:15:49,400
Du k�r min bil, skith�g.
Du g�r vad jag s�ger �t dig.
141
00:15:49,748 --> 00:15:52,148
Ja, kapten.
142
00:15:55,200 --> 00:15:57,688
J�vla chef.
143
00:16:06,030 --> 00:16:10,266
Jag vet att det �r konstigt,
men det �r b�sta utsikten i stan.
144
00:16:14,732 --> 00:16:17,700
Jag trodde att vi skulle till dansen.
145
00:16:17,809 --> 00:16:25,223
Vi ska. Men du har jobbat s� h�rt
s� vi kan v�l ta det lite lugnt.
146
00:16:38,636 --> 00:16:41,600
Jag t�nkte s�ka f�r
studerander�det igen n�sta �r-
147
00:16:41,666 --> 00:16:46,800
-men jag ska nog ta ledigt ett �r...
Ge andra en chans att vinna.
148
00:16:46,996 --> 00:16:54,395
D� kommer jag ih�g vad pappa sa:
"L�t aldrig, aldrig n�n annan vinna".
149
00:16:54,801 --> 00:16:58,900
- Vi var p� en kyrkog�rd f�rra m�naden.
- Ja, men inte den h�r.
150
00:16:59,026 --> 00:17:01,700
Jag fick den av min
bror som jobbar p� MIT.
151
00:17:01,801 --> 00:17:05,500
- Som en revisor.
- Han sm�g ut den fr�n RnD.
152
00:17:05,623 --> 00:17:10,300
Den utvecklades som en prototyp f�r att
ta hand om ultrah�ga frekvenser-
153
00:17:10,428 --> 00:17:13,295
-och k�nslig aktivitet inom 3 meter.
154
00:17:13,364 --> 00:17:18,500
- Stanna. Vad st�r det?
- Vet inte. Jag fick ingen manual med.
155
00:17:20,705 --> 00:17:26,600
- Ni borde inte vara h�r.
- Vi studerar ett sl�kttr�d.
156
00:17:27,162 --> 00:17:32,400
Min farbror �r begravd. Han blev skjuten
i inb�rdeskriget. Och vi letar...
157
00:17:32,614 --> 00:17:37,266
...efter graven.
- Eller hur, killar?
158
00:17:38,523 --> 00:17:43,700
- H�ll er p� stigen h�r.
- Okej.
159
00:17:44,295 --> 00:17:48,100
- Vad var det?
- Vet inte, men jag �r skakis nu.
160
00:17:48,333 --> 00:17:51,300
Ja, eller hur? Kom igen.
161
00:17:51,636 --> 00:17:54,564
Du �r vice ordf�rande.
Jag �r ordf�rande.
162
00:17:54,839 --> 00:17:59,100
Han... Han �r ett sk�mt.
163
00:18:00,955 --> 00:18:05,400
Du f�rtj�nar att vara med
n�n som respekterar dig.
164
00:18:07,350 --> 00:18:10,396
Jag tycker verkligen om dig, Lindsey.
165
00:18:12,300 --> 00:18:16,488
Jag vill bara att du ska vara lycklig.
166
00:18:28,943 --> 00:18:31,634
F�rst�r inte min frisyr.
167
00:18:40,017 --> 00:18:43,400
Tysta.
Det �r folk som h�nglar d�rinne.
168
00:18:43,621 --> 00:18:45,788
Kom igen.
169
00:18:46,624 --> 00:18:50,300
- George. Sluta.
- Kom igen, George!
170
00:18:50,561 --> 00:18:52,700
H�r �r det.
171
00:18:52,964 --> 00:18:56,800
F�r du med det?
Det �r definitivt h�r.
172
00:18:56,901 --> 00:18:59,100
Saken g�r i taket.
173
00:18:59,370 --> 00:19:02,200
- Kom igen.
- Vad g�r du, Jules?
174
00:19:02,340 --> 00:19:06,300
- Vi s�g den, Jules. Nu g�r vi tillbaka.
- Det �r �ppet. Kom igen.
175
00:19:06,401 --> 00:19:10,300
- Vi t�nker inte g� in d�r.
- Kom ni hit f�r att �ka hem?
176
00:19:10,415 --> 00:19:15,899
�k hem d�, sm�flickor.
Jag t�nker g� in. Kom igen nu.
177
00:19:18,690 --> 00:19:21,853
Ni m�ste se det h�r.
178
00:19:24,596 --> 00:19:27,600
- Steven.
- Tyst med dig.
179
00:19:27,701 --> 00:19:30,600
Herrej�vlar.
180
00:19:30,868 --> 00:19:33,600
- Varf�r �r den p� golvet?
- �r den ens sanit�r?
181
00:19:33,701 --> 00:19:37,000
�ppna den, Rod.
182
00:19:37,141 --> 00:19:41,600
- Jag kommer inte in. �ppna den du.
- Jag t�nker inte r�ra den.
183
00:19:41,779 --> 00:19:43,800
N�n m�ste ju �ppna den.
184
00:19:43,901 --> 00:19:48,200
D� Jules �r ordf�rande �ver Sci-Fi-
klubben s� kanske du kan vara v�r ledare-
185
00:19:48,363 --> 00:19:54,100
-och hoppa in d�r och f�rs�ka...
- Okej. Jag g�r det.
186
00:19:54,201 --> 00:19:56,484
Mesar.
187
00:19:59,497 --> 00:20:04,089
- Jag filmar fortfarande, Jules.
- Okej.
188
00:20:16,500 --> 00:20:18,816
Den �r tom.
189
00:20:33,464 --> 00:20:35,599
M�r du bra, Rod?
190
00:20:49,300 --> 00:20:51,500
Kom igen!
191
00:20:53,051 --> 00:20:56,700
- D�r var det igen.
- Det �r bara s�tena.
192
00:20:56,801 --> 00:21:01,500
- Nej, det gn�ller.
- F�rl�t, det �r mitt fel.
193
00:21:02,276 --> 00:21:06,599
Jag kan inte r�ra
mina ben �t det h�llet.
194
00:21:11,500 --> 00:21:16,044
- Mitch, du borde inte...
- Det �r lugnt.
195
00:21:16,201 --> 00:21:20,000
- Nej, Mitch.
- Det �r lugnt.
196
00:21:20,301 --> 00:21:23,599
Sluta, Mitch! Sluta!
197
00:21:25,300 --> 00:21:27,444
Mitch?
198
00:21:30,050 --> 00:21:32,155
Mitch?
199
00:21:51,175 --> 00:21:53,488
Fan ocks�.
200
00:21:59,717 --> 00:22:02,652
Kom igen, kom igen!
201
00:22:04,100 --> 00:22:10,400
- Jag sa... H�ll er p� stigen.
- Visste du om det h�r?
202
00:22:10,695 --> 00:22:14,100
- Varf�r sa du inget?
- Jag f�rs�ker bara beh�lla jobbet.
203
00:22:14,763 --> 00:22:18,488
Sl� till dem i huvudet. Det �r det
enda s�ttet man kan d�da dem p�.
204
00:22:37,421 --> 00:22:39,616
Kom igen, kom igen!
205
00:23:16,000 --> 00:23:19,100
- Herregud.
- �ppna d�rren!
206
00:23:19,197 --> 00:23:24,499
- Jag d�dade precis de d�r m�nniskorna.
- Nej d�. �ppna d�rren.
207
00:23:26,150 --> 00:23:28,266
Hoppa in!
208
00:23:46,800 --> 00:23:49,057
Ni f�r inte �ta i aff�ren.
209
00:25:28,859 --> 00:25:33,488
Pizzabilen.
Mums, kom och h�mta.
210
00:25:34,765 --> 00:25:40,266
Kom igen nu.
Jag har en bal att g� p�.
211
00:25:44,600 --> 00:25:47,041
Frun. Jag ser dig.
212
00:25:55,345 --> 00:26:00,700
M�r du bra? Okej.
Jag t�nker ringa 112.
213
00:26:01,250 --> 00:26:05,600
Eller inte...
- Hj�lp mig, n�n!
214
00:26:05,796 --> 00:26:11,822
Frun, jag kommer inte att kunna hj�lpa
dig om du inte slutar att bitas s�d�r.
215
00:26:14,600 --> 00:26:16,773
Urs�kta att jag st�rde.
216
00:26:29,520 --> 00:26:32,266
H�r kommer grannskapet.
217
00:26:36,700 --> 00:26:41,488
- R�kar ur dj�vulsbongen.
- Dj�vulsbongen!
218
00:26:43,634 --> 00:26:45,933
St�ng d�rren, Jensen.
219
00:26:57,100 --> 00:27:01,700
- Det �r det jag snackar om.
- Grabbar!
220
00:27:05,055 --> 00:27:09,600
�r det �l? F�r jag den.
221
00:27:10,900 --> 00:27:15,100
Ja, din med. Ni har tur att
jag inte ringer era mammor.
222
00:27:15,201 --> 00:27:18,599
G� in med er igen.
223
00:27:23,140 --> 00:27:25,488
J�vla ungar.
224
00:27:41,894 --> 00:27:45,677
J�sses. Mr Hammond,
du skr�mde skiten ur mig.
225
00:27:49,100 --> 00:27:51,822
Vad har h�nt med ditt ansikte, Frank?
226
00:28:33,944 --> 00:28:36,599
R�r dig inte annars br�nner jag dig.
227
00:28:42,286 --> 00:28:47,155
- Kyle?
- Ja...
228
00:28:50,260 --> 00:28:55,100
- �r de borta?
- Jag vet inte, men m�r du bra?
229
00:28:55,466 --> 00:28:59,900
Sl�pp mig. Du ska vara glad
att jag inte sp�ar dig nu.
230
00:29:00,370 --> 00:29:04,900
- Sluta, Kyle.
- Va?
231
00:29:05,109 --> 00:29:09,400
Dina v�nner �r d�da och de �r p� v�g
tillbaka och jag vill inte vara h�r d�.
232
00:29:09,501 --> 00:29:15,700
Dra �t helvete! Jag �r inte
r�dd f�r n�gonting...n�gonting.
233
00:29:16,053 --> 00:29:19,800
Menar du allvar?
Jag h�rde dig ju lipa d�r nyss.
234
00:29:20,324 --> 00:29:23,890
Hur ska jag kunna veta att
du inte �r en av dem, va?
235
00:29:24,100 --> 00:29:28,294
Ge mig ett bra sk�l till att jag
inte ska slita av dig huvudet nu.
236
00:29:31,000 --> 00:29:35,700
De snor din bil.
- Idioter, v�nta!
237
00:29:36,273 --> 00:29:39,670
Fan. Min chef kommer att d�da mig.
238
00:29:47,941 --> 00:29:52,799
- Har du licens till den d�r?
- Ingen j�vel ska f� br�ka med mig.
239
00:29:55,400 --> 00:29:58,415
- Vem ringer du?
- Snuten.
240
00:29:58,709 --> 00:30:01,315
- Nej, min farsa �r snut.
- Bra!
241
00:30:01,445 --> 00:30:05,000
- Jag hatar min pappa. Inga snutar.
- Var inte dum. Vi beh�ver dem.
242
00:30:05,102 --> 00:30:08,655
Vem �r det som har pistolen?
243
00:30:11,861 --> 00:30:14,249
Jag �r p� din sida.
244
00:30:16,717 --> 00:30:20,400
Det �r de du vill skjuta.
G�r slut p� dem.
245
00:30:21,133 --> 00:30:24,800
- Varf�r tar det s�n tid?
- Jag m�ste ladda den.
246
00:30:27,524 --> 00:30:29,599
Kom igen!
247
00:30:39,103 --> 00:30:41,155
Det d�r var oroande.
248
00:30:41,500 --> 00:30:44,300
- Kolla in det h�r.
- Nej!
249
00:30:44,401 --> 00:30:49,266
- F�rl�t, Gwen, det var ett misstag.
- �r du galen, Jimmy?
250
00:31:54,599 --> 00:31:56,599
Jim!
251
00:32:01,800 --> 00:32:04,077
Jag m�ste h�rifr�n.
252
00:32:07,450 --> 00:32:09,477
V�nta!
253
00:32:18,626 --> 00:32:22,100
- K�r bara! Sluta argumentera.
- Det g�r jag inte.
254
00:32:22,306 --> 00:32:25,800
- Vi kommer att d� p� grund av dig.
- Be mig inte h�lla k�ften.
255
00:32:25,901 --> 00:32:30,400
- Jag tog med ett hagelgev�r.
- Jag ringer 112, men det �r upptaget.
256
00:32:30,501 --> 00:32:33,900
- Hur kan det vara det?
- Jag vet inte.
257
00:32:34,118 --> 00:32:37,800
Ring numret bara.
Det �r 112. 113 �r information.
258
00:32:37,988 --> 00:32:42,621
- Tack, Jules.
- �r inte du Jimmy Dunns flickv�n?
259
00:32:43,138 --> 00:32:45,317
Vems bil �r det h�r d�?
260
00:32:47,150 --> 00:32:51,500
- K�r!
- Varf�r stannar du?
261
00:32:51,668 --> 00:32:55,377
Jag gjorde ingenting.
Den stannade bara.
262
00:32:56,531 --> 00:33:00,700
�r motorn s�nder?
Vad ska vi ta oss till, grabbar?
263
00:33:00,911 --> 00:33:03,100
Har n�n en plan eller n�t?
264
00:33:03,280 --> 00:33:07,400
- Du kan v�l komma p� en sj�lv.
- Lugn!
265
00:33:07,751 --> 00:33:11,700
- Nu ska vi inte br�ka.
- Det �r ganska roligt.
266
00:33:11,889 --> 00:33:14,800
Jag har aldrig t�nkt p� det s�.
267
00:33:14,958 --> 00:33:19,600
- Det �r inte roligt.
- Om ni inte sk�rper er-
268
00:33:19,863 --> 00:33:24,200
-slutar ni som Rod.
- Det vill vi inte.
269
00:33:25,035 --> 00:33:28,603
Vad h�ller hon p� med?
- Kom igen nu, Lindsey.
270
00:33:29,300 --> 00:33:33,400
Det �r s�na brudar som g�r att
jag �r glad att inte ha n�n flickv�n.
271
00:33:33,500 --> 00:33:38,155
- Vad menar du med det?
- Lyft luren, Jimmy.
272
00:33:40,484 --> 00:33:45,600
Jimmy?
- Det �r Jimmy!
273
00:33:45,701 --> 00:33:50,377
Jimmy!
Tack gode Gud att han lever.
274
00:33:57,488 --> 00:33:59,601
Jimmy?
275
00:34:00,637 --> 00:34:03,155
Det �r inte Jimmy. Spring!
276
00:34:06,200 --> 00:34:08,377
Min kl�nning.
277
00:34:12,000 --> 00:34:15,599
Du fick mig att g�ra
s�nder min kl�nning.
278
00:34:20,800 --> 00:34:24,324
- Det �r l�st.
- �ppna den.
279
00:34:26,200 --> 00:34:30,900
- St�ng d�rren.
- St�ng inte, Jules. Hon kommer.
280
00:34:31,034 --> 00:34:35,044
- Kom igen!
- Skynda dig!
281
00:34:38,100 --> 00:34:42,800
Vi m�ste barrikadera d�rren.
Anv�nd allt ni kommer �ver.
282
00:34:42,901 --> 00:34:47,600
- Vi m�ste t�cka f�r allt h�r.
- Vem sa att du skulle best�mma?
283
00:34:47,885 --> 00:34:50,600
Jag �r vice ordf�rande
f�r studerander�det.
284
00:34:50,701 --> 00:34:55,200
- Jag �r ordf�rande f�r Sci-Fi-klubben.
- Det var du som fick hit oss.
285
00:34:55,301 --> 00:35:00,000
Vi flyttar soffan framf�r d�rren.
- George h�r - Steven, d�r.
286
00:35:00,197 --> 00:35:02,300
Snabbare - H�ll den h�r.
287
00:35:02,499 --> 00:35:05,600
V�nta lite. Nej, vi ska inte stanna.
288
00:35:05,701 --> 00:35:10,044
Antingen hj�lper du oss
eller s� flyttar du p� dig, Jules.
289
00:35:19,283 --> 00:35:24,000
- Varf�r h�nder det h�r?
- V�rldens underg�ng.
290
00:35:25,600 --> 00:35:27,800
Gud spolar i toaletten.
291
00:35:28,000 --> 00:35:32,488
Det �r hans s�tt att s�ga:
"Ni klarade inte av det s�...hej d�".
292
00:35:34,350 --> 00:35:41,100
- Jag trodde inte att du var religi�s.
- Jag s�ger bara vad det st�r i bibeln.
293
00:35:41,405 --> 00:35:46,700
- Jag beh�ver l�ng terapi efter det h�r.
- Det kommer att ordna sig, Gwen.
294
00:35:47,800 --> 00:35:51,000
- L�gnare.
- Tyst, Kyle.
295
00:35:52,349 --> 00:35:55,500
- Kolla f�nstren.
- Det �r Jimmy.
296
00:35:55,719 --> 00:35:59,500
- M�r du bra, Lindsey?
- H�lsa henne.
297
00:35:59,623 --> 00:36:02,800
- Var �r ni?
- Var �r vi? - Var �r vi?
298
00:36:03,769 --> 00:36:08,300
Jag tror att vi �r i
huset n�ra kvarndammen.
299
00:36:08,401 --> 00:36:13,300
Ja, kvarndammen. Vi kan ta oss dit.
Vi kommer och h�mta er.
300
00:36:13,637 --> 00:36:19,000
- �r det sant?
- Sj�lvklart. Jag kommer dit.
301
00:36:19,350 --> 00:36:21,488
Okej.
302
00:36:24,448 --> 00:36:30,500
- Vem sa att du fick h�mta din tjej?
- De �r fler. Det �r b�ttre skydd.
303
00:36:32,070 --> 00:36:36,711
- B�st att hon �r v�rd det.
- Det �r hon.
304
00:36:46,577 --> 00:36:49,400
Vi kan krypa genom
stan utan att de ser oss.
305
00:36:49,501 --> 00:36:53,600
- Jag lekte h�r n�r jag var liten.
- Du var skadad som liten, va?
306
00:36:53,701 --> 00:36:57,400
- Ja.
- Jag ocks�.
307
00:36:57,647 --> 00:36:59,945
Skynda dig!
308
00:37:09,359 --> 00:37:11,599
Kom igen, den h�r v�gen.
309
00:37:12,729 --> 00:37:16,096
Gud vad det luktar illa.
310
00:37:18,400 --> 00:37:20,599
Vad �r det d�r?
311
00:37:20,700 --> 00:37:25,800
- �r det bajs?
- Den skiten �r inte skit.
312
00:37:27,209 --> 00:37:31,400
- Det �r n�t fel p� den skiten.
- M�ste du sv�ra s�?
313
00:37:31,894 --> 00:37:35,100
K�rnkraftverket har nog
dumpat n�t olagligt h�r nere.
314
00:37:35,201 --> 00:37:40,000
- Staden marineras i det.
- Det m�ste ha n�tt kokpunkten.
315
00:37:40,157 --> 00:37:44,400
Jag borde inte vara h�r nu. Jag
borde vara p� balen i min fina kl�nning-
316
00:37:44,594 --> 00:37:47,900
-och dansa tryckare med Nash eller n�n.
317
00:37:49,791 --> 00:37:51,964
Jag �r n�gon.
318
00:37:53,603 --> 00:37:55,634
S� det vi har nu �r...
319
00:37:55,705 --> 00:37:59,909
"Jag l�g med min l�rarinna"
Vad rimmar p� "l�rarinna"?
320
00:37:59,977 --> 00:38:02,643
- "Hon var en sexig tigrinna"
- "Pr�stinna"
321
00:38:02,712 --> 00:38:04,973
- "Sexig tigrinna"
- "Tigrinna" ska det vara.
322
00:38:05,048 --> 00:38:08,948
" Hon var en sexig tigrinna
Hon fick mig alltid att m� bra"
323
00:38:09,019 --> 00:38:11,750
- "Hon h�ll mig vaken den natten"
- "Hon fl�g min drake"
324
00:38:11,855 --> 00:38:13,885
Lugna dig nu.
Seri�st, h�ll dig till �mnet.
325
00:38:13,957 --> 00:38:17,585
Okej, jag gillar det.
"Hon fick mig alltid att m� bra"
326
00:38:17,761 --> 00:38:20,230
- "Hon h�ll mig vaken hela natten"
-...vaken hela natten.
327
00:38:20,334 --> 00:38:23,258
"Hon l�rde mig multiplicera"
328
00:38:23,387 --> 00:38:25,426
Multiplikation...
var det hon l�rde mig.
329
00:38:25,502 --> 00:38:27,963
"Och visade v�gen till min
f�rsta masturbation"
330
00:38:28,051 --> 00:38:30,267
Nej, f�r fan, Jensen!
331
00:38:30,340 --> 00:38:34,273
Du har pyrt in hela garaget.
Vi har blivit kn�ppa av ditt r�kande.
332
00:38:34,344 --> 00:38:36,938
- G� och �ppna d�rren.
- �ppna d�rren.
333
00:38:37,014 --> 00:38:39,141
- "Masturbation."
- Jag kan inte ens h�ra mig sj�lv t�nka.
334
00:38:39,216 --> 00:38:43,244
Hur ska jag d� klara av att g�ra en l�t?
335
00:38:48,392 --> 00:38:53,347
Har n�n av er har spetsat min
joint med formaldehyd igen?
336
00:39:33,157 --> 00:39:37,189
- Vill du k�nna p� min yxa?
- Kan du sluta, Kyle?
337
00:39:37,784 --> 00:39:40,031
H�r �r det tror jag.
338
00:39:40,777 --> 00:39:43,662
Jag g�r inte in d�r.
339
00:39:44,548 --> 00:39:46,577
Okej, g�.
340
00:39:53,089 --> 00:39:57,520
Det �r m�rkt. Kom igen, vi g�r.
341
00:40:00,530 --> 00:40:02,922
Hall�?
342
00:40:03,600 --> 00:40:05,969
Lindsey?
343
00:40:06,204 --> 00:40:10,096
- L�skigt.
- Det lyser d�r.
344
00:40:10,425 --> 00:40:12,541
En d�rr. Kom.
345
00:40:14,383 --> 00:40:16,752
Ja, h�r �r det.
346
00:40:18,487 --> 00:40:21,745
Jimmy! Du hittade oss.
347
00:40:23,029 --> 00:40:25,421
Vad sk�nt att ni har klarat er.
348
00:40:25,534 --> 00:40:28,393
Steven, jag �r okej.
349
00:40:29,341 --> 00:40:33,300
Du har din smoking.
Du ser fin ut.
350
00:40:33,368 --> 00:40:36,029
Du ser underbar ut, baby.
351
00:40:36,585 --> 00:40:40,472
- Du kan sl�ppa nu.
- Ja.
352
00:40:43,037 --> 00:40:45,037
Pinsamt, polarn.
353
00:40:45,148 --> 00:40:49,875
Fan. Kyle Grubbin, vad g�r du h�r?
354
00:40:50,015 --> 00:40:53,053
Nitar skallar, st�ller till skit
du vet, det vanliga.
355
00:40:53,123 --> 00:40:56,817
Kyle fick ingen date till balen.
Alla djuren p� g�rden var upptagna.
356
00:40:57,082 --> 00:41:00,093
Jag knullar universitetstjejer.
357
00:41:06,992 --> 00:41:09,265
Hur hamnade du med de h�r killarna?
358
00:41:09,339 --> 00:41:11,965
Vi var p� kyrkog�rden och de
h�r sakerna bara d�k upp-
359
00:41:12,042 --> 00:41:14,075
-och drog ner Mitch och de tog...
360
00:41:14,143 --> 00:41:16,673
V�nta, Mitch?
Vad gjorde du p� kyrkog�rden med Mitch?
361
00:41:16,746 --> 00:41:19,514
Vi stod bara parkerade,
uppe vid klippbranten.
362
00:41:19,683 --> 00:41:23,376
Mitch Cutter?
Var du med honom?
363
00:41:23,614 --> 00:41:25,979
Ja, men inget h�nde.
364
00:41:26,173 --> 00:41:28,222
Mitch Cutter.
365
00:41:28,388 --> 00:41:30,916
Du kunde varit hygglig och dumpat
mig f�r n�n h�ftig.
366
00:41:30,998 --> 00:41:35,496
Killen �r ett verktyg
och du �r en verktygsassociation.
367
00:41:35,630 --> 00:41:40,465
- Varf�r han?
- F�r att han tog livet allvarligt-
368
00:41:40,538 --> 00:41:44,334
-och jag trodde att han gillade mig.
369
00:41:44,910 --> 00:41:47,177
Han gillade dig i baks�tet p� sin bil.
370
00:41:51,281 --> 00:41:53,281
Underbart.
371
00:41:53,384 --> 00:41:55,883
Flytta den stolen. Nej, ge mig den.
372
00:41:55,953 --> 00:41:57,987
Ge den till Kyle.
373
00:41:59,204 --> 00:42:01,412
Ser bra ut, Kyle.
374
00:42:01,647 --> 00:42:04,053
Det d�r duger.
375
00:42:05,099 --> 00:42:08,395
- Tuggar du?
- Ja, jag �r Jude.
376
00:42:09,401 --> 00:42:13,869
- Varf�r?
- Jag provar lite av det.
377
00:42:14,908 --> 00:42:16,908
Det var gott.
378
00:42:16,980 --> 00:42:19,070
Du vet inte hur konstigt det h�r �r.
379
00:42:19,143 --> 00:42:23,210
Minns du f�rra �ret p� gymet n�r du
slog mig i ansiktet utan anledning.
380
00:42:23,281 --> 00:42:25,874
Jag b�rjade bl�da och alla skrattade...
381
00:42:25,950 --> 00:42:28,047
...och jag b�rjade gr�ta?
382
00:42:28,152 --> 00:42:32,022
- Minns du det?
- Nej.
383
00:42:32,190 --> 00:42:34,200
Minns du f�rsta �ret n�r du...
384
00:42:34,292 --> 00:42:38,000
Okej. Minns du f�rsta �ret
n�r du br�t min arm-
385
00:42:38,096 --> 00:42:41,731
-eftersom du sa att jag
tittade lustig p� dig?
386
00:42:43,236 --> 00:42:45,935
- Var det du?
- Ja.
387
00:42:48,728 --> 00:42:50,836
Fina tider.
388
00:42:51,394 --> 00:42:54,846
- Hur �r det med armen?
- Inget vidare, faktiskt.
389
00:42:57,732 --> 00:43:00,441
Kyle, jag hatar att erk�nna det, men...
390
00:43:00,572 --> 00:43:02,584
...jag �r faktiskt glad att du �r h�r.
391
00:43:02,654 --> 00:43:05,629
Du �r den v�rsta v�rstingen jag k�nner.
392
00:43:14,318 --> 00:43:17,050
Synd att vi inte gick p�
balen tillsammans.
393
00:43:17,165 --> 00:43:20,730
- D� hade vi inte hamnat i den h�r r�ran.
- Skulle vi g� tillsammans?
394
00:43:22,108 --> 00:43:27,243
- Det var liksom min plan.
- Men du fr�gade aldrig.
395
00:43:27,313 --> 00:43:29,680
Du hade svarat nej.
396
00:43:29,750 --> 00:43:33,600
Steven, om jag fick v�lja mellan den h�r
platsen och g� p� balen med dig-
397
00:43:33,687 --> 00:43:36,286
-hade jag valt dig.
398
00:43:48,567 --> 00:43:50,632
Killar...
399
00:43:55,233 --> 00:43:57,909
Vi �r i ett begravningskapell.
400
00:44:07,597 --> 00:44:09,919
Vem sl�ppte sig?
401
00:44:30,745 --> 00:44:33,145
Spring!
402
00:44:41,822 --> 00:44:45,483
- �r hon d�d?
- Jag vet inte, kolla hennes puls.
403
00:44:45,560 --> 00:44:49,123
- Det m�ste finnas en lampa n�nstans.
- Kan n�n hitta kontakten till lampan.
404
00:44:49,197 --> 00:44:51,425
Jag ser ingenting.
405
00:44:51,597 --> 00:44:53,798
G� utmed v�ggarna.
406
00:44:54,339 --> 00:44:56,812
�r det du, Jules?
407
00:44:58,751 --> 00:45:02,405
- L�t bli mig, Steven.
- Ledsen, Gwen.
408
00:45:02,577 --> 00:45:04,979
Jag tror jag hittade den.
409
00:45:09,402 --> 00:45:11,844
Galna gamla k�rring.
410
00:45:18,526 --> 00:45:20,893
Kom igen.
411
00:45:25,999 --> 00:45:28,132
Var tog han v�gen?
412
00:45:30,405 --> 00:45:33,104
G�r n�n nytta. Ladda den!
413
00:45:54,898 --> 00:45:56,989
Nu!
414
00:46:05,140 --> 00:46:07,406
Flytta dig, George.
415
00:46:34,605 --> 00:46:37,164
Det g�r ont.
416
00:46:43,814 --> 00:46:45,908
D�r jag?
417
00:46:47,509 --> 00:46:49,696
Nej, du m�r bra.
418
00:46:51,622 --> 00:46:53,774
L�gnare.
419
00:46:57,164 --> 00:47:00,700
Jag �r ledsen f�r att jag
slog dig i skolan idag.
420
00:47:00,838 --> 00:47:02,857
Prata inte.
421
00:47:05,187 --> 00:47:07,899
Ledsen f�r att jag var ett arsle.
422
00:47:09,273 --> 00:47:12,642
Det �r lungt.
Jag f�rtj�nade det.
423
00:47:17,884 --> 00:47:22,108
- G�r mig en tj�nst.
- Vad som helst.
424
00:47:25,069 --> 00:47:27,437
D�da allihop.
425
00:47:36,133 --> 00:47:38,202
Kyle.
426
00:47:42,640 --> 00:47:44,768
Kyle.
427
00:47:47,843 --> 00:47:50,139
Vad ska vi g�ra?
428
00:48:02,745 --> 00:48:05,027
Jimmy...
429
00:48:05,387 --> 00:48:09,692
...han blev precis biten.
Borde vi inte sticka?
430
00:48:53,098 --> 00:48:55,169
M�r du bra?
431
00:48:58,050 --> 00:49:00,519
Det h�r �r en s�n tragedi.
432
00:49:01,144 --> 00:49:05,781
Jag ville verkligen att allt
skulle vara perfekt.
433
00:49:08,328 --> 00:49:11,181
J�sses, balen.
434
00:49:11,264 --> 00:49:14,665
Varenda ton�ring �r p� den balen.
435
00:49:16,203 --> 00:49:19,035
Allt ljud, allt f�rsk k�tt...
436
00:49:19,105 --> 00:49:22,204
- Varenda zombie i stan kommer vara d�r.
- Det kommer bli en matfrossa.
437
00:49:22,309 --> 00:49:26,570
- Hela v�r klass kommer att f�rsvinna.
- Varenda en.
438
00:49:26,647 --> 00:49:28,877
Ingen som svarar.
439
00:49:30,792 --> 00:49:33,646
- Vi m�ste varna alla.
- Va, ska du till balen?
440
00:49:33,720 --> 00:49:37,046
�r du galen?
Det �r, typ, 1000 mot 6.
441
00:49:37,223 --> 00:49:39,621
Vi m�ste stanna h�r.
Regeringen vet s�kert om det h�r.
442
00:49:39,693 --> 00:49:41,784
Det m�ste de. De borde skicka n�n.
443
00:49:41,862 --> 00:49:44,788
Se h�r...
444
00:49:44,865 --> 00:49:46,899
...om vi d�r om tv� veckor...
445
00:49:46,967 --> 00:49:49,202
...eller tv� timmar...
446
00:49:49,547 --> 00:49:51,799
...vill jag sl�ss.
447
00:49:51,872 --> 00:49:57,304
Om vi inte stoppar dem fr�n att komma
till balen �r v�rt liv slut.
448
00:49:59,813 --> 00:50:02,587
Jag �r tr�tt p� att vara en f�rlorare.
449
00:50:03,218 --> 00:50:06,384
Okej.
Hur kommer vi dit d�?
450
00:50:07,125 --> 00:50:09,889
- Vi sl�r oss fram.
- Med vad?
451
00:50:09,957 --> 00:50:12,357
- Det h�r.
- Och det h�r.
452
00:50:12,427 --> 00:50:15,491
- Var inte dum. Pistolen �r tom.
- Nej, det �r den inte.
453
00:50:21,936 --> 00:50:24,033
Nu �r den det.
454
00:50:24,972 --> 00:50:27,434
Det finns en likbil utanf�r.
455
00:50:27,508 --> 00:50:29,840
Stor nog f�r sex personer.
456
00:50:29,922 --> 00:50:32,939
- Vem �r snabbast?
- Jag har inte gymnastikskorna p� mig.
457
00:50:33,014 --> 00:50:36,077
- Och jag har inga skor.
- Jag har astma.
458
00:50:36,151 --> 00:50:41,019
Och jag har ett tr�ben.
Kom igen nu, tala om ifall ni �r snabba.
459
00:50:42,491 --> 00:50:47,500
- Jag f�rflyttar mig ganska snabbt.
- Skicka hejarklacksledaren. Smart.
460
00:50:47,618 --> 00:50:50,158
Jag ser likbilen.
Den �r bakom kurvan.
461
00:50:50,288 --> 00:50:52,994
Du beh�ver inte g�ra det h�r, Gwen.
462
00:50:53,596 --> 00:50:56,037
Du har r�tt.
Du kan g�ra det.
463
00:50:56,105 --> 00:51:00,166
Jag? Jag �r inte atletisk.
464
00:51:00,742 --> 00:51:02,840
F�rst�r du vad jag menar?
465
00:51:03,198 --> 00:51:05,873
Okej, �r alla redo?
466
00:51:09,084 --> 00:51:11,098
P� tre, Jules.
467
00:51:13,576 --> 00:51:15,587
Ett...
468
00:51:18,160 --> 00:51:21,553
- Tv�...
- K�ra Gud, skydda Gwen fr�n helvetet.
469
00:51:21,630 --> 00:51:24,959
Jag gillar det inte.
Jag vill inte.
470
00:51:28,254 --> 00:51:32,032
- Tre!
- Kom igen.
471
00:51:35,035 --> 00:51:37,075
Allt klart.
472
00:51:42,184 --> 00:51:44,819
Spring, Gwen.
473
00:51:54,535 --> 00:51:57,118
Gud, vad jag �lskar den d�r tjejen.
474
00:51:59,996 --> 00:52:02,535
Jag �r ledsen.
475
00:52:04,407 --> 00:52:06,798
Kom igen nu, in i bilen!
476
00:52:11,715 --> 00:52:13,806
Kom igen, Steven, snabbt!
477
00:52:13,884 --> 00:52:16,251
K�r, k�r!
478
00:52:18,456 --> 00:52:21,349
Jag k�r s� fort jag kan!
Det �r en likbil!
479
00:52:21,525 --> 00:52:24,125
- M�r alla bra?
- Jag m�r bra. Vi m�r bra.
480
00:52:24,194 --> 00:52:26,493
- Hittade du en karta, George?
- Ja, jag har en i byxorna.
481
00:52:26,764 --> 00:52:29,726
En stor karta.
Var ska jag f� en karta ifr�n?
482
00:52:30,201 --> 00:52:32,995
- Vad i helvete var det d�r?
- Det var ett d�ck. Punktering.
483
00:52:33,070 --> 00:52:36,730
- N�n sk�t s�nder den.
- Vem skulle skjuta p� oss?
484
00:52:36,807 --> 00:52:39,503
- Jag tar er f�rst, monster!
- Skjut inte, tr�naren!
485
00:52:39,577 --> 00:52:42,481
- Vem �r det?
- Skjut inte. Jimmy Dunn, fj�rde �ret.
486
00:52:42,580 --> 00:52:47,180
- Du hade mig p� kvarsittningen idag.
- Dunn?
487
00:52:47,251 --> 00:52:51,411
De j�vlarna �t upp min hund.
De �t upp min hund...
488
00:52:51,581 --> 00:52:54,910
...min sch�fer,
den b�sta hyndan jag n�nsin haft.
489
00:52:55,010 --> 00:52:57,423
Jag lyckades h�lla de gr�na pojkarna
fr�n grannarna en stund-
490
00:52:57,494 --> 00:53:00,059
-men de fick en,
sen fick de en annan och en annan-
491
00:53:00,132 --> 00:53:02,661
-s� jag var tvungen att
d�da hela kvarteret.
492
00:53:02,750 --> 00:53:06,622
Ja, det har varit tufft f�r oss alla.
493
00:53:09,142 --> 00:53:11,199
- Hej.
- Hej.
494
00:53:13,578 --> 00:53:15,336
J�sses...
495
00:53:15,413 --> 00:53:17,738
Ser ut som om jag har
f�tt en egen pluton.
496
00:53:17,878 --> 00:53:21,685
- Vart ska ni?
- Till balen, och sp�a n�gra zombies.
497
00:53:21,778 --> 00:53:23,785
Balen...
498
00:53:23,855 --> 00:53:26,785
...det kommer bli en riktigt fin middag
f�r de gr�na pojkarna.
499
00:53:27,058 --> 00:53:29,550
Okej, det �r b�st vi kl�r oss lite d�.
500
00:53:29,657 --> 00:53:31,659
Kl�r oss?
501
00:53:32,130 --> 00:53:34,825
Man vinner inte krig med tandpetare
och cheddarost, fr�ken.
502
00:53:34,901 --> 00:53:38,326
Man m�ste vara f�rberedd.
- Inte sant, Dunn?
503
00:53:38,918 --> 00:53:40,437
Jo, sir.
504
00:53:40,505 --> 00:53:44,601
Okej, p� med utrustningen.
Vi har ett krig att vinna.
505
00:54:05,378 --> 00:54:07,528
Jag �nskar att det var en bukett.
506
00:54:09,302 --> 00:54:11,333
Lilla damen, du f�r macheten.
507
00:54:11,403 --> 00:54:14,293
Jag vet inte hur man
skjuter med en machete.
508
00:54:22,883 --> 00:54:26,010
Vad fan �r det f�r fel p� dig, pojk?
509
00:54:26,648 --> 00:54:31,653
- �r det h�r vad jag tror det �r?
- R�r dig inte, grabben! R�r dig inte!
510
00:54:32,358 --> 00:54:34,753
Du kan sl� ut hela stan med den h�r.
511
00:54:35,954 --> 00:54:39,198
Inga �gonbryn, ett svampmoln,
allt borta.
512
00:54:39,466 --> 00:54:42,757
Den h�r har jag endast till f�r n�dfall.
513
00:54:42,835 --> 00:54:46,305
Alla tar varsin walkie.
St�ll in kanal 22.
514
00:54:46,573 --> 00:54:50,043
Vi synkar klockorna.
Kom igen, s�tt fart!
515
00:54:53,004 --> 00:54:55,473
Har vi n�gra fler hj�lmar, Jules?
516
00:54:55,548 --> 00:54:58,307
- Nej.
- Kan jag f� ta den, sn�lla?
517
00:54:58,385 --> 00:55:00,619
Ledsen, det �r den sista.
Sluta.
518
00:55:00,687 --> 00:55:03,982
- Kom igen, du �r l�ngre �n jag, sn�lla?
- Nej.
519
00:55:05,992 --> 00:55:10,558
Inga vapen till er ungar.
Vapnen �r mina, bara mina.
520
00:55:12,966 --> 00:55:18,104
Jag vill inte upprepa historien
som Rod gjorde. Sn�lla?
521
00:55:18,940 --> 00:55:21,630
- Sn�lla?
- Rod?
522
00:55:21,709 --> 00:55:23,806
Jules...
523
00:55:31,587 --> 00:55:33,587
Kan vi be en b�n?
524
00:55:33,650 --> 00:55:36,187
Jag vet att det �r t�ntigt,
men det beh�vs.
525
00:55:36,256 --> 00:55:39,284
- Menar du allvar?
- Ja.
526
00:55:39,360 --> 00:55:41,594
G�r det snabbt, okej?
527
00:55:41,662 --> 00:55:43,721
Okej, alla h�ller h�nderna.
528
00:55:44,784 --> 00:55:48,367
- B�gigt.
- H�ll k�ften, Jules.
529
00:55:50,395 --> 00:55:52,538
Forts�tt, Lindsey.
530
00:55:53,642 --> 00:55:57,177
K�ra Gud, vi vet inte varf�r du tog
tillbaka de d�da till livet...
531
00:55:57,245 --> 00:56:02,050
...men det gjorde du. S� vi ber f�r att
du ska hj�lpa oss igenom kv�llen...
532
00:56:02,150 --> 00:56:05,448
...hj�lp oss att hj�lpa andra
igenom kv�llen.
533
00:56:05,583 --> 00:56:09,035
Vi vet att det inte �r en perfekt v�rld,
och vi �r l�ngt ifr�n perfekta-
534
00:56:09,137 --> 00:56:13,400
-men...vill du vara v�nlig att ge
oss en hj�lpande hand?
535
00:56:13,507 --> 00:56:15,628
Skydda oss.
536
00:56:15,697 --> 00:56:19,525
- I Jesu namn...
- F�r k�rleken till Buddha, �r vi klara?
537
00:56:19,936 --> 00:56:22,045
...amen.
538
00:56:25,303 --> 00:56:27,358
Nu k�r vi.
539
00:56:32,947 --> 00:56:34,982
Snygg k�rra, tr�naren.
540
00:56:35,050 --> 00:56:39,411
Det tog mig tre �r att spara ihop till
henne, men det �r hon v�rd.
541
00:57:02,479 --> 00:57:04,479
Varf�r attackerar de inte?
542
00:57:04,580 --> 00:57:07,080
Vem bryr sig?
De �r som m�ltavlor.
543
00:57:07,819 --> 00:57:09,885
V�nta lite...
544
00:57:16,926 --> 00:57:18,985
�r han klar �n?
545
00:57:19,162 --> 00:57:21,490
Inte �n.
546
00:57:21,864 --> 00:57:24,332
Okej, jag tror att han �r f�rdig.
547
00:57:24,467 --> 00:57:27,998
Inte �n. Jo... Nej...
548
00:57:28,547 --> 00:57:31,471
S� d�r.
Ja, han �r f�rdig.
549
00:57:31,641 --> 00:57:34,503
Tror ni mig nu ang�ende kraftverket?
550
00:57:34,577 --> 00:57:37,205
- Nash!
- Spenat!
551
00:57:38,092 --> 00:57:40,178
H�rligt, det �r Nash.
552
00:57:41,130 --> 00:57:43,279
Vad h�nder, killar?
553
00:57:44,121 --> 00:57:47,318
- Varf�r attackerade de inte er?
- De gillar v�rt ljud.
554
00:57:47,390 --> 00:57:50,900
- Vad?
- Vi var i garaget och jammade.
555
00:57:50,995 --> 00:57:55,262
Och helt pl�tsligt kom de efter oss.
F�rst var vi vettskr�mda, men ins�g sen-
556
00:57:55,366 --> 00:57:57,992
-att de lyssnade till v�r musik.
557
00:57:58,504 --> 00:58:01,834
Ju mer jag tittade p� dem,
desto mer ins�g jag-
558
00:58:01,957 --> 00:58:04,932
-att de kommunicerade
med varandra som kryp, som...
559
00:58:05,009 --> 00:58:07,040
- Bin. De �r som bin.
- Ja.
560
00:58:07,111 --> 00:58:10,810
Och vi �r som bidrottningen.
Och sen h�r de oss, och st�ller in-
561
00:58:10,955 --> 00:58:13,045
-och s� lyssnar de.
562
00:58:13,117 --> 00:58:15,944
Ju mer vi spelade, desto fler kom det.
563
00:58:16,021 --> 00:58:20,782
- Det var ungef�r fem timmar sen.
- Har ni spelat fem timmar i str�ck?
564
00:58:21,489 --> 00:58:24,828
- Vi beh�vde �va.
- Det �r h�pnadsv�ckande.
565
00:58:25,718 --> 00:58:27,722
Det �r okej.
566
00:58:27,771 --> 00:58:30,431
- Nej, tack.
- Jag �r h�g av livet.
567
00:58:38,270 --> 00:58:40,539
G�r ett h�l, b�gar.
568
00:58:41,210 --> 00:58:43,979
Bra jobbat, tr�naren.
569
00:58:44,849 --> 00:58:47,317
- Det var otroligt.
- 10 �rs tr�ning.
570
00:58:47,385 --> 00:58:49,545
- Gud v�lsigne Amerika.
- Amen.
571
00:58:49,620 --> 00:58:51,655
Vi m�ste st�nga ner kraftverket.
572
00:58:51,723 --> 00:58:54,000
Det �r f�r sent. Gjort �r gjort.
573
00:58:54,092 --> 00:58:56,219
Det enda vi kan g�ra nu �r att d�da
vad det skapade.
574
00:58:56,294 --> 00:58:58,653
Ja, ta de h�r och f�lj med oss.
575
00:58:58,807 --> 00:59:03,158
Tack, babe, men...
vi har v�ra vapen.
576
00:59:18,565 --> 00:59:20,784
V�rlden underg�ng.
577
00:59:22,461 --> 00:59:24,886
Vart blev de av?
578
00:59:25,334 --> 00:59:27,521
Vart tror du?
579
00:59:59,058 --> 01:00:01,623
Jimmy, titta, det �r g�stboken.
580
01:00:08,869 --> 01:00:12,029
Det �r fr�ken Raines,
min engelskal�rare.
581
01:00:12,141 --> 01:00:14,378
Jag gillade henne.
582
01:00:40,067 --> 01:00:42,768
Vi kom f�r sent.
583
01:00:42,836 --> 01:00:45,363
Varenda zombie i stan �r h�r.
584
01:00:47,407 --> 01:00:50,570
D�r �r killen fr�n tidningsaff�ren.
585
01:00:50,844 --> 01:00:53,340
D�r �r min brevb�rare.
586
01:00:53,878 --> 01:00:58,978
Ge mig tv� minuter s� ska
jag minera hela skolan.
587
01:00:59,252 --> 01:01:02,181
Lyssna nu. S� h�r ska vi g�ra.
588
01:01:05,765 --> 01:01:08,553
H�r �r entr�n.
H�r �r gymnastiksalen.
589
01:01:08,630 --> 01:01:12,199
Jag ska l�gga n�gra sm�llare h�r,
h�r och h�r.
590
01:01:12,267 --> 01:01:16,995
Ni m�ste t�cka entr�erna h�r,
h�r och h�r.
591
01:01:17,613 --> 01:01:22,008
Vi har en chans p� det h�r.
Se till att g�ra det r�tt. F�rst�r ni?
592
01:01:22,076 --> 01:01:24,392
- Ja.
- Okej, d� k�r vi.
593
01:01:26,614 --> 01:01:30,646
Adios, amigos.
Vi ses p� andra sidan.
594
01:01:53,942 --> 01:01:57,541
- Det borde h�lla den.
- Okej, bra.
595
01:01:59,659 --> 01:02:01,745
H�rde ni det?
596
01:02:04,620 --> 01:02:06,845
Sluta knuffas.
597
01:02:12,228 --> 01:02:15,462
Sn�lla, sl� oss inte.
Vi �r inte som dem.
598
01:02:18,399 --> 01:02:22,633
Det �r okej. Jag �r Jules Ryder.
Jag har kommit f�r att r�dda er.
599
01:02:25,141 --> 01:02:27,672
De har �tit upp balkungen.
600
01:02:28,238 --> 01:02:30,837
Det �r okej.
Jag ska hj�lpa er.
601
01:02:30,913 --> 01:02:33,161
Tack.
602
01:02:35,651 --> 01:02:39,019
Det �r okej. Ni klarar er.
603
01:02:39,388 --> 01:02:43,858
Vi ska f� ut allihop h�rifr�n.
Ni m�ste h�lla ihop. F�rst�r ni?
604
01:02:43,926 --> 01:02:46,219
H�ll ihop om ni vill �verleva.
605
01:02:59,834 --> 01:03:03,542
Okej, Dunn.
Jag ska rigga spr�ng�mnen i taket.
606
01:03:05,716 --> 01:03:10,551
Sj�lvklart var den h�r skiten mycket
enklare n�r jag var 10 kilo l�ttare.
607
01:03:12,790 --> 01:03:14,790
Okej, Jimmy, dags f�r Hiroshima.
608
01:03:14,850 --> 01:03:18,093
Jag ska bara ta mig i s�kerhet,
sen f�rvandlar vi skiten till Bagdad.
609
01:03:18,161 --> 01:03:20,261
Nej!
610
01:03:20,496 --> 01:03:22,554
Fan!
611
01:03:24,300 --> 01:03:27,065
- Dunn, �r du d�r? Kom.
- Prata p�.
612
01:03:27,238 --> 01:03:29,471
Jag tappade detonatorn.
613
01:03:29,668 --> 01:03:32,268
- Detonatorn?
- Detonatorn f�r spr�ng�mnet.
614
01:03:32,342 --> 01:03:36,343
Den landade rakt i chipssk�len.
J�vla skit!
615
01:03:38,017 --> 01:03:41,414
Lyssna p� mig, Dunn.
Du m�ste h�mta detonatorn.
616
01:03:41,495 --> 01:03:44,755
Jag kunde gjort det sj�lv, men jag har
en laddning kvar och vi har ont om tid.
617
01:03:44,790 --> 01:03:49,555
Det �r en enkel biljett,
men du m�ste k�pa den. Kom.
618
01:03:52,320 --> 01:03:54,962
Jag g�r in.
619
01:03:55,233 --> 01:03:57,796
�r du galen?
620
01:03:59,398 --> 01:04:01,429
N�n m�ste h�mta detonatorn.
621
01:04:01,506 --> 01:04:04,001
Jag syns inte om jag h�ller mig i
skuggan och r�r mig snabbt.
622
01:04:04,074 --> 01:04:08,211
Jules, f� ut alla h�rifr�n och s� l�ngt
bort fr�n skolan som m�jligt.
623
01:04:08,340 --> 01:04:10,439
Jimmy, nej.
624
01:04:12,421 --> 01:04:14,574
Jag �r snart tillbaka.
625
01:04:16,299 --> 01:04:18,410
Sn�lla.
626
01:04:42,415 --> 01:04:44,882
Kom igen, vi sticker.
S�tt fart.
627
01:04:45,150 --> 01:04:47,384
St�llet kommer att spr�ngas.
628
01:04:47,552 --> 01:04:49,649
S�tt fart, kom igen.
629
01:04:52,557 --> 01:04:54,591
Gwen!
630
01:05:00,536 --> 01:05:03,735
- �r du okej?
- Jag m�r bra.
631
01:05:13,446 --> 01:05:15,880
Min hj�lm, Jules.
Min hj�lm. Jag �lskar dig.
632
01:05:15,948 --> 01:05:18,645
Jag �lskar dig ocks�,
men vi m�ste iv�g.
633
01:05:18,952 --> 01:05:20,979
Allt klart. Vi sticker.
634
01:05:46,279 --> 01:05:48,610
- Hej.
- Lindsey, nej.
635
01:05:48,681 --> 01:05:53,053
- Vad g�r du?
- Jag l�mnar dig inte igen.
636
01:05:53,220 --> 01:05:57,712
Dessutom, s� planerade jag balen.
Jag vill inte missa den.
637
01:06:03,197 --> 01:06:07,590
- Du gjorde ett bra jobb med de h�r.
- Verkligen? Tack.
638
01:06:09,670 --> 01:06:11,731
D�r �r den.
639
01:06:11,950 --> 01:06:14,863
V�nta.
640
01:06:14,941 --> 01:06:17,031
Nu.
641
01:07:08,931 --> 01:07:11,560
- Jimmy.
- Jag �r h�r.
642
01:08:10,515 --> 01:08:12,758
F�lj mig v�ldigt sakta.
643
01:08:13,029 --> 01:08:15,426
Vi m�ste hitta detonatorn.
644
01:08:23,641 --> 01:08:25,806
Inte d�ligt av ett g�ng b�gar.
645
01:08:37,154 --> 01:08:40,511
- Ser du den?
- Nej. G�r du?
646
01:09:12,890 --> 01:09:16,287
Jimmy...jag �r ledsen.
647
01:09:17,327 --> 01:09:20,723
Du beh�ver aldrig be mig om urs�kt.
648
01:09:28,672 --> 01:09:31,032
Kom igen nu.
649
01:09:31,108 --> 01:09:33,304
Jag beh�ver prata med dig, Steven.
650
01:09:33,757 --> 01:09:35,768
Skolan spr�ngs snart, Gwen.
651
01:09:35,881 --> 01:09:38,438
Jag beh�ver dig, Steven.
652
01:09:38,516 --> 01:09:40,542
Sn�lla.
653
01:09:49,594 --> 01:09:51,824
J�sses.
654
01:09:55,300 --> 01:09:58,368
Ber�tta inte f�r dem.
De d�dar mig.
655
01:09:58,450 --> 01:10:02,005
- Gwen...
- Sn�lla, Steven.
656
01:10:02,445 --> 01:10:06,910
Jag �r s� kall.
Bara h�ll om mig, okej?
657
01:10:13,321 --> 01:10:15,510
Det �r okej.
658
01:10:15,587 --> 01:10:17,953
Jag kommer inte l�ta dem d�da dig.
659
01:10:18,471 --> 01:10:20,549
Jag l�ter dig inte d�.
660
01:10:22,927 --> 01:10:25,115
Jag lovar.
661
01:10:29,001 --> 01:10:31,091
Du �r b�st.
662
01:10:34,440 --> 01:10:36,531
Sn�lla, Steven.
663
01:11:08,809 --> 01:11:10,874
D�r �r den.
664
01:11:17,884 --> 01:11:22,154
Jensen, i med kontakten.
Koppla in den!
665
01:11:38,270 --> 01:11:40,302
Mitch?
666
01:11:41,384 --> 01:11:45,371
- D� var det dags igen.
- Nej, Jimmy. Mitch!
667
01:11:55,856 --> 01:11:58,018
Jimmy!
668
01:12:16,855 --> 01:12:18,904
Ta den h�r.
669
01:12:24,032 --> 01:12:26,284
Fan, det �r bandet.
670
01:14:13,205 --> 01:14:15,598
Vi har detonatorn.
Vi sticker.
671
01:14:15,746 --> 01:14:17,756
Inte en chans.
Det �r den b�sta delen av v�rt liv.
672
01:14:17,834 --> 01:14:22,337
Om du inte skyndar dig s� blir det den
sista delen av ditt liv. Kom nu!
673
01:14:26,142 --> 01:14:29,041
Tack, Cosa High School.
Godnatt.
674
01:14:35,085 --> 01:14:37,117
Spring!
675
01:14:37,485 --> 01:14:39,485
�r alla ute, tr�naren?
676
01:14:39,550 --> 01:14:43,026
Alla utom jag. R�kna till tio.
Sen spr�nger vi skiten.
677
01:14:44,628 --> 01:14:47,062
- Vi l�ste de d�r d�rrarna.
- Det var inte bra.
678
01:14:47,331 --> 01:14:50,263
- Vi kommer inte att klara det.
- Ur v�gen.
679
01:14:50,434 --> 01:14:52,493
S�kerhetsglas.
680
01:14:53,175 --> 01:14:55,303
- Kom h�r.
- Jimmy.
681
01:14:59,443 --> 01:15:01,570
Jensen!
682
01:15:15,059 --> 01:15:18,191
Stick!
683
01:15:21,598 --> 01:15:25,227
- Tryck!
- Jag glider.
684
01:15:29,074 --> 01:15:31,100
Hammond.
685
01:15:42,587 --> 01:15:44,682
Jimmy.
686
01:15:46,691 --> 01:15:48,720
Jimmy!
687
01:16:11,794 --> 01:16:13,947
Kom igen.
688
01:16:14,430 --> 01:16:16,685
Ner allihopa!
689
01:16:20,993 --> 01:16:23,159
Lindsey.
690
01:16:23,593 --> 01:16:25,657
Jag �lskar dig.
691
01:16:30,883 --> 01:16:33,301
Ja!
692
01:16:39,613 --> 01:16:42,478
J�kla h�ftigt, Dunn.
Jag hade fel ang�ende dig.
693
01:16:42,548 --> 01:16:46,019
- Du �r en bra soldat.
- H�ftigt!
694
01:16:47,054 --> 01:16:49,648
Tog ni med n�gra marshmallows?
695
01:16:49,722 --> 01:16:51,815
Nej, sir.
696
01:16:52,494 --> 01:16:54,587
Steven.
697
01:17:00,945 --> 01:17:03,260
Grattis till baldrottningen.
698
01:17:04,308 --> 01:17:06,484
Ja.
699
01:17:07,340 --> 01:17:11,603
- Som om det spelar n�n roll.
- Snacka inte om det.
700
01:17:13,010 --> 01:17:15,193
Vilka �r ni?
701
01:17:20,521 --> 01:17:23,014
Vi �r Sci-Fi-klubben.
702
01:17:24,357 --> 01:17:26,360
Verkligen?
703
01:17:26,460 --> 01:17:28,921
- Tror ni p� UFOn?
- Ja.
704
01:17:29,196 --> 01:17:32,560
- Jag har sett ett.
- Jag ocks�.
705
01:17:33,270 --> 01:17:35,829
Det h�r �r, du vet...
706
01:17:36,637 --> 01:17:38,670
George...
707
01:17:39,056 --> 01:17:41,309
Nej.
708
01:17:42,744 --> 01:17:44,771
Hur m�r du?
709
01:17:44,832 --> 01:17:48,081
Jag vill ge dig den h�r.
Det skyddar dig, f�r s�kerhets skull.
710
01:17:48,149 --> 01:17:50,940
Okej.
711
01:17:51,218 --> 01:17:53,786
Vet du vad?
Egentligen inte...
712
01:18:02,030 --> 01:18:04,998
Vi m�ste st�nga ner kraftverket
innan det sprids.
713
01:18:05,514 --> 01:18:07,761
Det hade Jensen velat.
714
01:18:07,956 --> 01:18:09,956
Rock �n� roll, broder.
715
01:18:10,052 --> 01:18:12,120
L�ter som en plan, snygging.
716
01:18:12,224 --> 01:18:15,739
- �r du med, esset?
- Ja, sir.
717
01:18:16,666 --> 01:18:18,709
Lindsey?
718
01:18:19,380 --> 01:18:21,909
G�r du, s� g�r jag.
719
01:18:23,355 --> 01:18:27,751
Okej, en sak i taget.
Tr�naren vill till pannkakshuset.
720
01:18:27,804 --> 01:18:31,156
D�r tar vi frukost och juice
p� tr�narens bekostnad.
721
01:18:31,294 --> 01:18:33,954
Sen diskuterar vi steg tv� av
den h�r operationen.
722
01:18:34,029 --> 01:18:38,330
- L�ter det bra?
- Pannkakor �r h�ftigt.
723
01:18:38,434 --> 01:18:40,461
Uppfattat.
724
01:19:08,066 --> 01:19:12,320
Svensk text: SSG - SweSUB Group �
Incubator och FRiEND
725
01:19:12,520 --> 01:19:16,568
www.SWESUB.nu
- Din textk�lla p� n�tet
57846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.