All language subtitles for Coyote.S01E01.iNTERNAL.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,209 --> 00:01:21,210 - No! 2 00:02:03,819 --> 00:02:10,739 ♪ 3 00:03:06,010 --> 00:03:12,192 ♪ 4 00:04:01,632 --> 00:04:08,770 ♪ 5 00:04:31,271 --> 00:04:38,233 ♪ 6 00:05:08,437 --> 00:05:15,576 ♪ 7 00:05:40,904 --> 00:05:47,824 ♪ 8 00:05:49,478 --> 00:05:52,612 - ♪ It was a beautiful day 9 00:05:52,656 --> 00:05:55,310 ♪ The sun beat down 10 00:05:55,355 --> 00:05:58,009 ♪ I had the radio on 11 00:05:58,052 --> 00:06:01,317 ♪ I was drivin' 12 00:06:01,360 --> 00:06:03,754 ♪ Trees went by 13 00:06:03,798 --> 00:06:06,540 ♪ Me and Del were singin' 14 00:06:06,583 --> 00:06:09,106 ♪ Little Runaway 15 00:06:09,151 --> 00:06:12,588 ♪ I was flyin' 16 00:06:12,632 --> 00:06:15,199 ♪ Yeah, runnin' down a dream 17 00:06:15,244 --> 00:06:18,247 ♪ That never would come to me ♪ 18 00:06:18,290 --> 00:06:20,944 ♪ Workin' on a mystery 19 00:06:20,988 --> 00:06:24,035 ♪ Goin' wherever it leads 20 00:06:24,079 --> 00:06:26,211 - Victor 107. 21 00:06:26,254 --> 00:06:28,692 - Victor 107, go ahead. 22 00:06:28,735 --> 00:06:30,564 - Still waiting on Argenta. 23 00:06:30,606 --> 00:06:33,348 She said she was coming 20 minutes ago. 24 00:06:33,393 --> 00:06:35,699 - Had to reroute for a UAC call. 25 00:06:35,742 --> 00:06:37,526 Working on your relief. 26 00:06:37,571 --> 00:06:40,225 - How long we talking? 27 00:06:40,269 --> 00:06:41,661 - No ETA yet. 28 00:06:41,704 --> 00:06:44,752 - ♪ The last three days 29 00:06:44,795 --> 00:06:47,449 ♪ The rain was unstoppable 30 00:06:47,494 --> 00:06:50,105 ♪ It was always cold 31 00:06:50,148 --> 00:06:53,281 ♪ No sunshine 32 00:06:53,324 --> 00:06:56,153 ♪ Yeah, runnin' down a dream 33 00:06:56,197 --> 00:06:59,288 ♪ That never would come to me ♪ 34 00:06:59,331 --> 00:07:01,202 ♪ Workin' on a mystery 35 00:07:02,509 --> 00:07:05,206 - Hey, chief, where's your bathroom? 36 00:07:05,250 --> 00:07:06,295 Baño? 37 00:07:06,338 --> 00:07:07,470 - Customers only. 38 00:07:07,514 --> 00:07:09,384 - Well, maybe you can make an exception. 39 00:07:09,428 --> 00:07:11,255 Or you can sell me one of these boxes. 40 00:07:11,300 --> 00:07:13,170 I'll take a shit in that instead. 41 00:07:15,870 --> 00:07:18,480 All the way down on the left. 42 00:08:00,088 --> 00:08:02,829 Hey, it's occupied. 43 00:08:08,487 --> 00:08:10,576 Just a second. 44 00:08:18,759 --> 00:08:21,326 I'd give it a minute if I were you. 45 00:08:22,632 --> 00:08:24,067 Tried to warn you. 46 00:09:01,365 --> 00:09:08,285 ♪ 47 00:09:28,393 --> 00:09:35,356 ♪ 48 00:10:03,777 --> 00:10:10,913 ♪ 49 00:10:39,899 --> 00:10:46,775 ♪ 50 00:10:47,690 --> 00:10:49,996 Victor 107 to dispatch. 51 00:10:50,039 --> 00:10:51,999 - Victor 107, go ahead. 52 00:10:52,042 --> 00:10:55,263 - I'm gonna need some backup at the U-Store-All Plus 53 00:10:55,306 --> 00:10:57,613 on the southwest corner of Airway Road. 54 00:10:57,657 --> 00:11:01,051 I've got a tunnel approximately 30 feet deep. 55 00:11:01,095 --> 00:11:03,183 - Copy, Victor 107. 56 00:11:03,226 --> 00:11:05,707 We got a major bailout at the Otay Villa Apartments 57 00:11:05,751 --> 00:11:07,927 by Echo One, 12 UDAs. 58 00:11:07,971 --> 00:11:10,147 Will send support ASAP. 59 00:11:13,759 --> 00:11:15,065 - Shit. 60 00:11:29,993 --> 00:11:37,130 ♪ 61 00:12:54,860 --> 00:12:55,774 Fuck. 62 00:13:05,219 --> 00:13:07,481 - Oh, shit. 63 00:13:11,225 --> 00:13:13,356 Stop! Stop! Don't shoot in the tunnel! 64 00:13:28,110 --> 00:13:29,764 Get the fuck out! 65 00:13:31,114 --> 00:13:33,072 Get out, come on! 66 00:14:02,275 --> 00:14:05,669 - There's the man of the hour. 67 00:14:05,714 --> 00:14:07,542 You know damn well you shouldn't have gone down there. 68 00:14:07,585 --> 00:14:10,240 - What are you gonna do, fire me? 69 00:14:10,283 --> 00:14:11,894 Hey, thanks, man. 70 00:14:15,245 --> 00:14:17,246 - It was a hell of a bust, though. 71 00:14:17,291 --> 00:14:20,120 Talking CNN-level shit. 72 00:14:20,163 --> 00:14:21,424 DEA brass is gonna be posing for pics 73 00:14:21,469 --> 00:14:23,123 in that tunnel for weeks. 74 00:14:23,166 --> 00:14:26,648 - Hey, I can get back down in that tunnel, 75 00:14:26,691 --> 00:14:28,911 you know, snake it out, see where it goes. 76 00:14:28,955 --> 00:14:30,782 - Eh, you've done enough. 77 00:14:30,826 --> 00:14:33,960 Go on back to the station. I'll be right behind you. 78 00:14:34,003 --> 00:14:35,831 Good work. 79 00:14:35,875 --> 00:14:38,181 - What'd he tell you? 80 00:14:38,225 --> 00:14:39,616 - How we doing, fellas? 81 00:14:39,661 --> 00:14:41,576 Glad we could clean this up for you. 82 00:15:26,099 --> 00:15:27,274 all: Surprise! 83 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 - Holy shit. 84 00:15:31,147 --> 00:15:32,626 Aw, come on. 85 00:15:32,669 --> 00:15:34,106 - Here you go, Clemens. 86 00:15:34,149 --> 00:15:35,412 - No, no, I'm good. I'm good. 87 00:15:35,456 --> 00:15:37,719 I think we got him. 88 00:15:37,761 --> 00:15:39,111 - Hey. - Hey, man. 89 00:15:39,154 --> 00:15:41,375 I thought I made it clear that I didn't want a party. 90 00:15:41,418 --> 00:15:42,636 - Hey, hey, don't blame me, all right? 91 00:15:42,679 --> 00:15:44,246 This was all Joe Don's idea. 92 00:15:44,290 --> 00:15:45,900 - Oh. - Except, uh--except for this. 93 00:15:45,945 --> 00:15:48,817 I had everyone sign it. Go on, open it up. 94 00:15:48,860 --> 00:15:50,818 I figured you, uh-- you'd hate that. 95 00:15:50,861 --> 00:15:52,125 - You're right. 96 00:15:52,168 --> 00:15:53,604 - Look, Ben, before you go, 97 00:15:53,648 --> 00:15:55,084 I want to thank you for looking out for me. 98 00:15:55,128 --> 00:15:56,738 - No, no, don't do that. - Hey, come on, let me finish. 99 00:15:56,780 --> 00:15:58,173 - I'm giving you a direct order. 100 00:15:58,217 --> 00:15:59,740 Shut the fuck up and drink. 101 00:16:01,481 --> 00:16:03,527 I'm gonna miss you, you crusty bastard. 102 00:16:03,571 --> 00:16:06,008 - Hey, y'all, listen up for just a second. 103 00:16:06,052 --> 00:16:09,359 I just want to raise a beer to Agent Ben Clemens. 104 00:16:10,926 --> 00:16:16,758 - Ben, after 32 years of distinguished service, 105 00:16:16,801 --> 00:16:19,673 the United States Customs and Border Protection 106 00:16:19,716 --> 00:16:23,111 officially kicks your ass out the door. 107 00:16:23,155 --> 00:16:24,895 To Ben Clemens, y'all! 108 00:16:29,075 --> 00:16:34,471 ♪ 109 00:17:23,606 --> 00:17:25,521 - My guinea pig had babies. 110 00:17:25,566 --> 00:17:27,436 You said you bought two boys. 111 00:17:27,480 --> 00:17:29,874 - Well, looks like I was wrong. 112 00:17:29,917 --> 00:17:32,747 Go watch TV. 113 00:17:32,789 --> 00:17:35,531 - Ah. 114 00:17:35,576 --> 00:17:37,577 - Are you going today? - Yep. 115 00:17:41,494 --> 00:17:43,323 - Ben. 116 00:17:43,365 --> 00:17:44,801 Thank you. 117 00:17:50,155 --> 00:17:53,333 I hate to ask, but how long do you think it's gonna take? 118 00:17:53,375 --> 00:17:54,898 - I won't know till I see it. 119 00:18:01,079 --> 00:18:04,125 - Ben, I loved my husband, 120 00:18:04,170 --> 00:18:07,346 but Javi took a second mortgage on the house 121 00:18:07,390 --> 00:18:09,435 to pay for Mexico. 122 00:18:09,479 --> 00:18:10,914 I have a meeting with the bank 123 00:18:10,959 --> 00:18:13,788 to see if they'll give us an extension, 124 00:18:13,830 --> 00:18:15,746 but they're gonna foreclose on our house here 125 00:18:15,789 --> 00:18:17,835 if I don't pay for Mexico soon, and-- 126 00:18:17,878 --> 00:18:19,619 - There won't be enough to cover the loan 127 00:18:19,663 --> 00:18:20,924 without finishing the cabin. 128 00:18:20,969 --> 00:18:22,188 - Yeah. 129 00:18:22,230 --> 00:18:24,277 We need to sell. 130 00:18:24,319 --> 00:18:26,496 I'm sorry. 131 00:18:26,539 --> 00:18:28,672 - Hey, we both know Javi 132 00:18:28,715 --> 00:18:32,067 would have dragged me down there anyway. 133 00:18:32,111 --> 00:18:34,503 He was a good guy, but he was a shit carpenter. 134 00:18:39,943 --> 00:18:44,513 Javi didn't leave us much, but he left us you. 135 00:19:09,409 --> 00:19:10,497 - Do you need help, sir? 136 00:19:10,539 --> 00:19:11,801 - No, no. 137 00:19:14,065 --> 00:19:15,762 I'm very strong. 138 00:19:19,288 --> 00:19:21,160 - You don't recognize me without my uniform, 139 00:19:21,202 --> 00:19:24,163 do you, Alvaro? 140 00:19:25,511 --> 00:19:27,513 - Stop! 141 00:19:27,557 --> 00:19:29,211 God damn it, just stop! 142 00:19:35,260 --> 00:19:37,653 How many times you gonna do this dance, huh? 143 00:19:44,530 --> 00:19:46,184 - What's up, old-timer? 144 00:19:46,228 --> 00:19:50,927 - Joe Don, I need a 10-16 at the Home Depot on Plaza. 145 00:19:50,971 --> 00:19:52,886 I must have picked this asshole up five times 146 00:19:52,930 --> 00:19:54,453 in the past year alone. 147 00:19:54,497 --> 00:19:56,151 - Ben, there's protocol. 148 00:19:56,194 --> 00:19:57,282 - Fuck protocol. 149 00:19:57,326 --> 00:19:59,546 He's right here, standing in front of me. 150 00:19:59,588 --> 00:20:01,242 I can bring him in if you want. 151 00:20:01,287 --> 00:20:03,332 - Ben, it's not your job anymore. 152 00:20:03,375 --> 00:20:05,247 Gotta go, buddy. 153 00:20:11,731 --> 00:20:14,082 - You gonna let me go now? 154 00:20:20,740 --> 00:20:26,049 ♪ 155 00:20:26,094 --> 00:20:28,791 - ♪ Welcome to Tijuana 156 00:20:28,836 --> 00:20:32,970 ♪ Tequila, sexo y marihuana 157 00:20:33,013 --> 00:20:35,451 ♪ Welcome to Tijuana 158 00:20:35,494 --> 00:20:39,499 ♪ Con el coyote no hay aduana ♪ 159 00:20:39,541 --> 00:20:42,284 ♪ Welcome to Tijuana 160 00:20:42,327 --> 00:20:44,939 ♪ Tequila, sexo y marihuana 161 00:20:44,981 --> 00:20:48,421 ♪ Bienvenida a Tijuana 162 00:20:48,463 --> 00:20:51,858 ♪ Bienvenida mi amor 163 00:20:51,902 --> 00:20:54,339 ♪ De noche a la mañana 164 00:20:54,383 --> 00:20:57,038 No, no, no, no. 165 00:20:57,080 --> 00:20:59,300 Do I look like I need a necklace? 166 00:21:01,999 --> 00:21:05,263 - ♪ A mi me gusta el verte 167 00:21:05,307 --> 00:21:08,048 ♪ Bienvenida a Tijuana 168 00:21:08,092 --> 00:21:12,053 - ♪ Welcome to Tijuana 169 00:21:12,096 --> 00:21:15,011 - ♪ Bienvenida a Tijuana 170 00:21:15,056 --> 00:21:18,015 ♪ Bienvenida mi amor 171 00:21:18,058 --> 00:21:20,017 ♪ Sexo y marihuana 172 00:21:21,366 --> 00:21:23,325 - There you go. 173 00:21:23,368 --> 00:21:25,980 That's better. 174 00:21:26,022 --> 00:21:29,026 - ♪ Saturday night I was downtown ♪ 175 00:21:29,069 --> 00:21:32,682 ♪ Working for the FBI 176 00:21:32,726 --> 00:21:35,858 ♪ Sitting in a nest of bad men ♪ 177 00:21:35,903 --> 00:21:39,906 ♪ Whiskey bottles piling high ♪ 178 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 ♪ 179 00:21:41,909 --> 00:21:44,477 ♪ Bootlegging boozer on the west side ♪ 180 00:21:44,519 --> 00:21:48,349 ♪ Full of people who are doing wrong ♪ 181 00:21:48,394 --> 00:21:51,353 ♪ Just about to call up the D.A. man ♪ 182 00:21:51,396 --> 00:21:57,141 ♪ When I heard this woman singing a song ♪ 183 00:21:57,184 --> 00:22:00,666 ♪ A pair of forty fives made me open my eyes ♪ 184 00:22:00,710 --> 00:22:05,453 ♪ My temperature started to rise ♪ 185 00:22:05,498 --> 00:22:08,935 ♪ She was a long cool woman in a black dress ♪ 186 00:22:08,979 --> 00:22:13,722 ♪ Just a 5'9" beautiful, tall ♪ 187 00:22:13,767 --> 00:22:20,034 ♪ 188 00:22:20,948 --> 00:22:22,905 ♪ Whoo 189 00:22:22,950 --> 00:22:28,303 ♪ 190 00:22:28,346 --> 00:22:31,349 ♪ I saw her heading to the table ♪ 191 00:22:31,393 --> 00:22:35,396 ♪ Well, a tall walking big black cat ♪ 192 00:22:35,441 --> 00:22:38,313 ♪ Charlie said I hope that you're able, boy ♪ 193 00:22:38,356 --> 00:22:40,009 ♪ 'Cause I'm telling you she knows-- ♪ 194 00:23:46,598 --> 00:23:48,775 - What a shithole. 195 00:24:13,712 --> 00:24:15,192 Ugh. 196 00:24:18,194 --> 00:24:20,284 Ooh--ugh. 197 00:24:22,199 --> 00:24:24,984 God, Javi. 198 00:24:25,028 --> 00:24:27,640 Fucking-- 199 00:24:27,682 --> 00:24:29,684 Jesus. 200 00:24:33,645 --> 00:24:36,170 Ugh. 201 00:24:40,217 --> 00:24:42,349 Christ. 202 00:24:54,884 --> 00:24:57,059 Fuck this. 203 00:24:57,104 --> 00:25:00,237 Javi, you were a fucking pig. 204 00:25:02,239 --> 00:25:09,420 ♪ 205 00:25:16,123 --> 00:25:18,211 ♪ 206 00:25:18,255 --> 00:25:21,214 ♪ That's why I'm singing 207 00:25:21,258 --> 00:25:23,957 ♪ Singing this song 208 00:25:29,744 --> 00:25:34,270 ♪ 209 00:25:37,317 --> 00:25:40,103 ♪ 210 00:26:13,875 --> 00:26:15,311 - This okay? 211 00:26:28,238 --> 00:26:31,067 - Yeah, can I get a...menu? 212 00:26:31,111 --> 00:26:32,807 Menu? 213 00:26:46,909 --> 00:26:49,477 - Hi. 214 00:26:49,519 --> 00:26:52,914 No menus necessary. We make what's fresh here. 215 00:26:52,959 --> 00:26:55,308 - Oh, uh... 216 00:26:55,352 --> 00:26:57,049 got any fish tacos? 217 00:26:57,093 --> 00:26:59,051 - The best you'll ever have. 218 00:26:59,095 --> 00:27:00,967 - Sold. - Okay. 219 00:27:01,009 --> 00:27:03,446 - And un cerveza, por favor. 220 00:27:03,490 --> 00:27:05,231 - Okay. 221 00:27:15,502 --> 00:27:17,592 - Ahh. 222 00:27:25,730 --> 00:27:28,907 - What brought you to Estrella de Mar? 223 00:27:28,951 --> 00:27:30,692 - A friend of mine used to eat here all the time, 224 00:27:30,736 --> 00:27:33,652 and he was very picky about his Mexican food. 225 00:27:33,694 --> 00:27:36,828 - Smart friend. And what's his name? 226 00:27:36,872 --> 00:27:38,656 - Javi Lopez. 227 00:27:43,182 --> 00:27:45,707 - He was a good customer. 228 00:27:45,750 --> 00:27:48,317 - Javi was well-liked around here. 229 00:27:48,362 --> 00:27:50,232 You worked together? 230 00:27:50,277 --> 00:27:51,494 - He was my partner. 231 00:27:51,538 --> 00:27:53,019 - Sorry for your loss. 232 00:27:55,673 --> 00:27:57,762 - I'm Neto. 233 00:27:59,415 --> 00:28:00,721 This is Eduardo. 234 00:28:02,070 --> 00:28:03,986 - And Luis. - Mucho gusto. 235 00:28:04,029 --> 00:28:05,335 - Ben. 236 00:28:05,378 --> 00:28:08,034 - You taking over Javi's old place? 237 00:28:08,076 --> 00:28:10,992 - I'm gonna fix it up, try to sell it for his family. 238 00:28:15,824 --> 00:28:18,260 - The sooner you finish it, the better, amigo. 239 00:28:29,055 --> 00:28:30,185 - Gracias. 240 00:28:30,230 --> 00:28:32,798 - You're welcome. 241 00:28:37,977 --> 00:28:40,457 - Hey. - Hey, stranger. 242 00:28:40,500 --> 00:28:41,720 - What's up? 243 00:28:41,762 --> 00:28:43,460 - Well, not that you need the reminder, 244 00:28:43,503 --> 00:28:45,897 but you know, Kate's party's tomorrow. 245 00:28:47,115 --> 00:28:48,290 Did you forget? 246 00:28:48,335 --> 00:28:49,596 - No. 247 00:28:49,640 --> 00:28:52,251 Well, it starts at noon. 248 00:28:52,295 --> 00:28:54,123 So come anytime. 249 00:28:54,166 --> 00:28:56,778 - Look, Jill, I really wish I could, 250 00:28:56,822 --> 00:28:59,954 but it's been a busy week, a lot going on. 251 00:28:59,999 --> 00:29:03,262 - Oh, it's not like you can use work as an excuse anymore. 252 00:29:04,873 --> 00:29:07,135 - You know how it is between me and Frank. 253 00:29:07,180 --> 00:29:09,311 - Your daughter is graduating, all right? 254 00:29:09,355 --> 00:29:11,618 You know she got into that program at USD? 255 00:29:11,662 --> 00:29:13,316 - Really? 256 00:29:13,359 --> 00:29:14,926 That--that's great. 257 00:29:16,579 --> 00:29:19,018 - You're her father, not Frank. 258 00:29:19,060 --> 00:29:20,714 Okay? You should be there. 259 00:29:20,759 --> 00:29:22,107 - You're right. 260 00:29:22,151 --> 00:29:24,545 - If only you had said that more, 261 00:29:24,587 --> 00:29:26,154 we might still be married. 262 00:29:26,199 --> 00:29:27,678 Probably not. 263 00:29:27,721 --> 00:29:29,028 - Now who's right? 264 00:29:29,070 --> 00:29:31,203 - All right, all right, I'll see you tomorrow. 265 00:29:49,743 --> 00:29:52,311 - What, are you gonna arrest me, hick? 266 00:30:41,012 --> 00:30:43,318 - You got a problem, gringo? 267 00:30:43,363 --> 00:30:46,060 - No. I pay my bills. 268 00:31:07,343 --> 00:31:13,609 ♪ 269 00:31:24,056 --> 00:31:26,710 Hey! 270 00:31:26,753 --> 00:31:29,321 Yeah--not you. You! 271 00:31:36,938 --> 00:31:38,766 - Give me your best one. 272 00:31:38,808 --> 00:31:41,028 Yeah. 273 00:31:41,073 --> 00:31:43,291 How much? 274 00:31:43,336 --> 00:31:45,947 Ten dollars. 275 00:31:45,990 --> 00:31:48,036 - I got seven. That's what I got. 276 00:31:48,079 --> 00:31:50,559 Okay, seven is okay. 277 00:31:50,604 --> 00:31:51,952 - Thank you. 278 00:31:51,997 --> 00:31:54,913 Yeah. 279 00:32:02,223 --> 00:32:03,922 - Yeah, it was pretty cool to rumble through 280 00:32:03,964 --> 00:32:05,531 a slot canyon at night. 281 00:32:05,575 --> 00:32:06,881 We saw a herd of deer. 282 00:32:06,924 --> 00:32:09,536 - Regular cowboy now, huh? 283 00:32:20,286 --> 00:32:21,503 - Hey, hey. 284 00:32:21,548 --> 00:32:23,549 You sure Katie's gonna be okay with me coming? 285 00:32:23,593 --> 00:32:25,726 - It just seems a little, uh-- - A little what? 286 00:32:25,769 --> 00:32:26,988 - Like you just invited me 287 00:32:27,031 --> 00:32:29,859 so you didn't have to go by yourself. 288 00:32:32,863 --> 00:32:35,126 ♪ 289 00:32:39,392 --> 00:32:41,654 Well, this is-- - Save it. 290 00:32:41,698 --> 00:32:43,830 - Yeah. 291 00:32:43,874 --> 00:32:45,746 - Ben! Hey. - Frank. 292 00:32:45,788 --> 00:32:47,748 - Happy to see you. Bring it in, man. 293 00:32:47,790 --> 00:32:49,009 - I'm good. - Okay. 294 00:32:49,054 --> 00:32:50,750 Uh, I've been thinking about you. 295 00:32:50,794 --> 00:32:52,796 I mean, God, retirement is, like, 296 00:32:52,839 --> 00:32:54,493 right up there with death and divorce 297 00:32:54,537 --> 00:32:56,844 as one of life's most stressful challenges, 298 00:32:56,886 --> 00:32:58,192 so if you ever need a profession-- 299 00:32:58,237 --> 00:33:00,500 - I'm gonna go find Katie. - Yeah, okay. Hi. 300 00:33:00,542 --> 00:33:02,284 - Hey. - I'm Frank, Kate's stepdad. 301 00:33:02,327 --> 00:33:05,156 - Right, I'm Garrett, Ben's emotional support animal. 302 00:33:05,200 --> 00:33:07,028 - It's good to see you. - Hey, come over here. 303 00:33:07,071 --> 00:33:09,769 - Hey, you made it. 304 00:33:09,813 --> 00:33:12,119 Aw, let me look at you. You look good. 305 00:33:12,163 --> 00:33:14,209 Liar. 306 00:33:14,252 --> 00:33:15,644 - How's the leisure life? 307 00:33:15,689 --> 00:33:18,431 - I was just going over that with Dr. Touchy McFeely. 308 00:33:18,473 --> 00:33:19,998 - Oh, come on. He's just trying to connect. 309 00:33:20,040 --> 00:33:21,433 - I wish he'd stop. 310 00:33:23,174 --> 00:33:25,307 Well, Katie's by the pool with her friends, but hang on. 311 00:33:25,351 --> 00:33:30,834 I think you're gonna want this. 312 00:33:30,877 --> 00:33:33,010 - Thanks. - Mm-hmm. 313 00:33:34,055 --> 00:33:36,578 - Mmm. 314 00:33:36,623 --> 00:33:38,580 I'm gonna find the kid. - Okay. 315 00:33:48,634 --> 00:33:50,854 Whoo! 316 00:33:54,249 --> 00:33:56,730 Dad. 317 00:33:56,772 --> 00:33:59,079 - Katie. 318 00:33:59,124 --> 00:34:00,516 - You want some? 319 00:34:00,559 --> 00:34:02,300 - You know how I feel about that. 320 00:34:02,344 --> 00:34:03,779 - Uh, yeah, but no government job anymore, 321 00:34:03,824 --> 00:34:05,173 and it's legal, so. 322 00:34:05,217 --> 00:34:07,609 - And you're still not a lawyer yet. 323 00:34:07,653 --> 00:34:09,786 - Okay. Can you just-- 324 00:34:09,829 --> 00:34:11,092 - Cool. 325 00:34:11,135 --> 00:34:13,050 - I'm proud of you, kid. - Thank you. 326 00:34:14,226 --> 00:34:15,661 Thank you for coming. 327 00:34:15,704 --> 00:34:17,097 - I wouldn't miss it for the world. 328 00:34:17,141 --> 00:34:18,664 - Oh, yes, you would. 329 00:34:21,059 --> 00:34:22,451 You got a tattoo? 330 00:34:22,494 --> 00:34:24,105 - I did. 331 00:34:24,148 --> 00:34:26,672 Just a graduation gift to myself. 332 00:34:26,715 --> 00:34:27,978 - Oh. 333 00:34:28,021 --> 00:34:30,197 That's really, uh-- it's nice. 334 00:34:30,242 --> 00:34:32,025 Thank you. 335 00:34:32,070 --> 00:34:33,418 - I got something for you too. 336 00:34:33,461 --> 00:34:34,855 It's nothing much. It's-- 337 00:34:34,898 --> 00:34:37,335 - Oh, my God. That's beautiful. 338 00:34:37,378 --> 00:34:38,945 - You'll be the first Clemens 339 00:34:38,989 --> 00:34:40,730 to have a master's degree. 340 00:34:40,773 --> 00:34:42,471 - I think Mom has hers. 341 00:34:42,514 --> 00:34:44,429 - Well, her last name is Kerr now. 342 00:34:44,472 --> 00:34:46,083 - Huh. Whose fault is that? 343 00:34:47,824 --> 00:34:49,478 Are you seeing anyone? 344 00:34:50,697 --> 00:34:52,306 - No. Are you? 345 00:34:55,570 --> 00:34:58,226 - Uh, you know, I should probably go say hi. 346 00:34:58,269 --> 00:34:59,619 - I'm fine. - I'm gonna--okay. 347 00:34:59,661 --> 00:35:01,447 Hey, live a little. 348 00:35:02,708 --> 00:35:04,144 - Okay, family photo time. - Okay, yeah. 349 00:35:04,188 --> 00:35:05,190 - Here we go. Hey, Garrett, 350 00:35:05,233 --> 00:35:06,494 would you mind taking a picture? 351 00:35:06,539 --> 00:35:07,539 - It'd be my pleasure. - Thank you so much. 352 00:35:07,583 --> 00:35:08,367 - Hey, do you mind holding my beer? 353 00:35:08,409 --> 00:35:09,454 - Okay. - You. 354 00:35:09,498 --> 00:35:10,891 - There we go. Okay. 355 00:35:10,934 --> 00:35:12,675 - Okay. - Okay. 356 00:35:12,719 --> 00:35:14,155 Bunch up, guys. 357 00:35:14,199 --> 00:35:15,590 In close. - Okay. 358 00:35:15,635 --> 00:35:17,157 - Cheese on three. Sounds original. 359 00:35:17,202 --> 00:35:18,681 - Hey, Ben. Ben, Ben, come. 360 00:35:18,724 --> 00:35:20,596 Come join us. 361 00:35:20,639 --> 00:35:22,250 - Yeah, yeah, yeah, Ben, come in here. 362 00:35:22,293 --> 00:35:23,817 - Come on. Come join us. - Get in here. 363 00:35:23,860 --> 00:35:25,514 - All right. - You're part of the family. 364 00:35:25,557 --> 00:35:27,429 - Come on. - Here I come. 365 00:35:27,472 --> 00:35:30,128 Could you hold this? All right. 366 00:35:31,302 --> 00:35:34,871 - All right, guys, bunch up. On three. 367 00:35:34,914 --> 00:35:37,699 All right, three, two, one. 368 00:35:37,744 --> 00:35:39,614 all: Cheese! 369 00:35:39,659 --> 00:35:42,487 - ♪ My friends and I 370 00:35:42,530 --> 00:35:45,490 ♪ Shared many things 371 00:35:45,534 --> 00:35:48,494 ♪ And we rode together 372 00:35:48,536 --> 00:35:52,585 ♪ On angels wings 373 00:35:52,628 --> 00:35:55,327 ♪ And I didn't really care 374 00:35:55,369 --> 00:35:59,331 ♪ What the future might bring ♪ 375 00:35:59,373 --> 00:36:02,289 ♪ When I would listen to him 376 00:36:02,333 --> 00:36:06,206 ♪ Playin' and a singin' 377 00:36:06,251 --> 00:36:09,210 ♪ When I was feelin' down 378 00:36:09,253 --> 00:36:13,039 ♪ He'd lift my spirits high 379 00:36:13,083 --> 00:36:14,215 ♪ And at the-- 380 00:36:31,666 --> 00:36:32,972 - Closed? 381 00:36:35,280 --> 00:36:37,063 - Not yet. 382 00:36:37,106 --> 00:36:39,021 Hungry? 383 00:36:39,065 --> 00:36:40,327 - Always. 384 00:36:43,461 --> 00:36:45,376 - And how's the house coming? 385 00:36:45,420 --> 00:36:46,987 - I haven't had much time yet. 386 00:36:47,030 --> 00:36:50,338 I was up north at my daughter's graduation party. 387 00:36:52,340 --> 00:36:54,429 You got any kids? 388 00:36:55,300 --> 00:36:57,126 - I wish I did. 389 00:37:41,389 --> 00:37:43,391 - You feed everyone who's crossing? 390 00:37:43,434 --> 00:37:45,132 - They were hungry. 391 00:37:51,224 --> 00:37:53,096 Humans have walked on the moon, 392 00:37:53,139 --> 00:37:57,186 there's a rover on Mars, and meanwhile, down here, 393 00:37:57,231 --> 00:38:00,581 we can't seem to stop fighting over the lines in the sand. 394 00:38:00,626 --> 00:38:03,715 - Well, those lines were put there for a reason. 395 00:38:06,284 --> 00:38:07,849 - A reason? 396 00:38:15,684 --> 00:38:19,340 What would you do if a young woman 397 00:38:19,384 --> 00:38:22,211 came to your door 398 00:38:22,255 --> 00:38:25,041 hungry, hurt, 399 00:38:25,085 --> 00:38:29,001 and looking for a job-- not a handout, a job? 400 00:38:30,568 --> 00:38:33,005 Would she get to cross your line? 401 00:38:33,048 --> 00:38:34,572 - It's not my line. 402 00:38:34,615 --> 00:38:36,704 - But you held it. 403 00:38:38,619 --> 00:38:40,230 - It was my job to make sure 404 00:38:40,273 --> 00:38:42,929 that my side of the line was as safe as possible. 405 00:38:51,153 --> 00:38:53,679 - You sound like Javi. 406 00:38:58,335 --> 00:39:00,467 - I'll take that as a compliment. 407 00:39:02,688 --> 00:39:04,820 - You should. 408 00:39:06,255 --> 00:39:08,737 He was a good man. 409 00:39:12,697 --> 00:39:15,135 - Javi was more than just a customer, wasn't he? 410 00:39:21,532 --> 00:39:23,708 - I miss him. 411 00:39:27,713 --> 00:39:30,193 - That makes two of us. 412 00:39:55,349 --> 00:39:57,219 - Help me. - What the fuck? 413 00:39:57,264 --> 00:39:58,699 Jesus Christ. 414 00:40:06,534 --> 00:40:08,231 - What the hell are you doing in my truck? 415 00:40:09,842 --> 00:40:11,626 - Stop. I don't understand you. 416 00:40:14,237 --> 00:40:15,934 Fear for me baby. 417 00:40:23,550 --> 00:40:26,467 Okay, I'll take you back to the restaurant. 418 00:40:26,510 --> 00:40:28,512 - No. 419 00:40:28,556 --> 00:40:30,079 Estados Unidos. 420 00:40:30,123 --> 00:40:31,472 - Estados-- 421 00:40:31,516 --> 00:40:33,213 are you out of your fucking mind? 422 00:40:33,255 --> 00:40:34,431 - You are la migra. 423 00:40:34,474 --> 00:40:36,956 - Yes, migra, border patrol, 424 00:40:36,998 --> 00:40:38,610 which is why I don't take you. 425 00:40:38,652 --> 00:40:39,610 It's illegal. 426 00:40:39,653 --> 00:40:41,568 Understand? 427 00:40:41,612 --> 00:40:43,527 No bueno. 428 00:40:50,143 --> 00:40:51,666 Stop! 429 00:40:51,710 --> 00:40:53,842 Stay in the car. 430 00:40:54,755 --> 00:40:56,628 You can ride in the front. 431 00:41:14,514 --> 00:41:16,822 Jesus Christ. 432 00:41:27,266 --> 00:41:29,530 - I can't understand what you're saying. 433 00:41:50,202 --> 00:41:51,769 - All right, you want help? Come on. 434 00:41:54,119 --> 00:41:56,208 - Hey, they're gonna help you. 435 00:41:56,251 --> 00:41:58,777 - You're already making friends? 436 00:41:58,820 --> 00:42:01,431 - Hey, she's in trouble. 437 00:42:03,432 --> 00:42:05,871 - Eduardo! 438 00:42:11,615 --> 00:42:13,965 - Hey. 439 00:42:16,445 --> 00:42:17,882 - Take her home. 440 00:42:42,036 --> 00:42:44,387 - Eh, I got a daughter her age. 441 00:42:44,431 --> 00:42:47,565 - You think reporting him is gonna do her any good? 442 00:42:47,608 --> 00:42:49,784 If anything, it's gonna get her killed quicker. 443 00:42:54,266 --> 00:42:56,791 - She fell in love with the wrong man. 444 00:42:56,835 --> 00:42:58,836 - She didn't fall in love. 445 00:42:58,880 --> 00:43:01,882 Dante chose her. She didn't have a choice. 446 00:44:01,681 --> 00:44:03,641 - Fuck me. 447 00:44:06,643 --> 00:44:08,557 Shit. 448 00:44:20,353 --> 00:44:21,440 Oh, f-- 449 00:44:23,007 --> 00:44:24,139 Jesus Christ! 450 00:44:26,706 --> 00:44:29,014 Hey, hey, what do you want? 451 00:44:29,056 --> 00:44:31,364 What are you doing? Okay, okay. 452 00:44:31,407 --> 00:44:33,452 All right, easy, easy, easy. 453 00:44:33,496 --> 00:44:35,976 Jesus. 454 00:44:36,021 --> 00:44:38,284 All right. 455 00:44:45,246 --> 00:44:46,552 Fuck. 456 00:44:52,820 --> 00:44:54,429 - Trick or treat. 457 00:45:22,632 --> 00:45:24,547 Stay away from my woman. 458 00:45:30,639 --> 00:45:32,990 - Hmm? 459 00:45:33,034 --> 00:45:34,556 - Got it. 460 00:46:07,068 --> 00:46:11,856 - ♪ Make some room for the afterlife ♪ 461 00:46:11,898 --> 00:46:16,469 ♪ Golden gates, a happy wife ♪ 462 00:46:16,512 --> 00:46:19,559 ♪ Nothing compares to the sound ♪ 463 00:46:19,601 --> 00:46:25,347 ♪ Of our violence 464 00:46:25,391 --> 00:46:29,351 ♪ Great destroyer you plant the seed ♪ 465 00:46:29,394 --> 00:46:32,005 ♪ Live in guilt and the loser's grief ♪ 466 00:46:32,050 --> 00:46:33,791 ♪ But 467 00:46:33,833 --> 00:46:36,836 ♪ But nothing compares to the sound ♪ 468 00:46:36,880 --> 00:46:40,318 ♪ Of our violence 469 00:46:40,362 --> 00:46:41,885 ♪ No 470 00:46:41,929 --> 00:46:47,847 ♪ 471 00:46:47,891 --> 00:46:54,246 ♪ Somewhere we're laughing in faraway places instead ♪ 472 00:46:54,289 --> 00:46:55,943 ♪ 473 00:46:55,987 --> 00:46:57,639 ♪ Say what you will 474 00:46:57,684 --> 00:47:00,818 ♪ When you know we're just hanging by a thread ♪ 475 00:47:04,559 --> 00:47:07,780 - Oh, God! Damn it. 476 00:47:10,478 --> 00:47:12,916 - I'm pretty sure we already went through this! 477 00:47:14,657 --> 00:47:17,311 - Hey, look, I told you I can't-- 478 00:47:19,313 --> 00:47:21,402 Oh, fuck. 479 00:47:22,795 --> 00:47:23,927 You can't be here. 480 00:47:23,971 --> 00:47:25,625 You almost got me killed, comprende? 481 00:47:29,324 --> 00:47:31,239 - All right, listen. Calm down, calm down. 482 00:47:31,282 --> 00:47:33,851 Calm down. Calm down. 483 00:47:33,893 --> 00:47:36,331 Shit. Jesus. 484 00:47:38,724 --> 00:47:40,769 Hey. Hey. 485 00:47:43,251 --> 00:47:44,512 Shit. 486 00:47:45,775 --> 00:47:48,777 - Hey, fun party. - I need a favor. 487 00:47:48,822 --> 00:47:52,347 - Yeah, of course you do. Why else would you be calling? 488 00:47:52,391 --> 00:47:55,568 - There's a girl down here. She needs asylum. 489 00:47:56,873 --> 00:47:57,831 - Down where? 490 00:47:58,657 --> 00:48:00,355 - Mexico. - What? 491 00:48:00,398 --> 00:48:01,922 What girl? 492 00:48:01,965 --> 00:48:04,358 - I need you call that ICE lawyer, Ingrid. 493 00:48:04,402 --> 00:48:06,360 Have her put the wheels in motion. 494 00:48:06,405 --> 00:48:08,407 Tell her that she fears for her life. 495 00:48:08,449 --> 00:48:10,713 The girl's na--uh. 496 00:48:16,284 --> 00:48:17,938 - Maria Elena Flores. 497 00:48:17,981 --> 00:48:19,940 - Get ahold of her office. Give her that name. 498 00:48:19,983 --> 00:48:21,463 - Ben-- - By the book, Garrett. 499 00:48:21,507 --> 00:48:22,637 Just do it. 500 00:48:30,646 --> 00:48:32,431 - What's taking you so long? 501 00:48:37,958 --> 00:48:38,916 What? 502 00:48:52,190 --> 00:48:53,668 - Hey, it's Ben. 503 00:48:53,713 --> 00:48:55,193 I realize you might not be working, 504 00:48:55,235 --> 00:48:57,063 but I need you to come to the cabin now. 505 00:49:01,329 --> 00:49:02,940 It's urgent. 506 00:49:05,115 --> 00:49:07,074 You need to hide. 507 00:49:07,117 --> 00:49:08,335 Go! 508 00:49:37,190 --> 00:49:39,280 I don't mean to sound unfriendly, 509 00:49:39,324 --> 00:49:40,889 but this is private property. 510 00:49:43,458 --> 00:49:44,938 - Get back in your car. 511 00:49:48,681 --> 00:49:50,769 I'm not gonna say it again. 512 00:50:13,184 --> 00:50:14,576 - Whatever he's looking for, 513 00:50:14,619 --> 00:50:17,579 he's not gonna find it in there. 514 00:50:38,382 --> 00:50:40,079 - Where the fuck is she? 515 00:50:40,123 --> 00:50:42,126 - Where the fuck is who? 516 00:52:01,378 --> 00:52:02,815 - Hands where I can see them! 517 00:52:04,208 --> 00:52:06,166 Hey! 518 00:52:06,210 --> 00:52:07,559 Drop that phone! 519 00:52:08,690 --> 00:52:09,864 - Drop the fucking phone! 520 00:52:09,909 --> 00:52:12,780 - Please, no kill. 521 00:52:26,621 --> 00:52:33,759 ♪ 522 00:52:42,898 --> 00:52:45,117 - We have to go. 523 00:52:45,161 --> 00:52:47,206 We gotta go. 524 00:52:47,251 --> 00:52:49,775 Come on. 525 00:53:12,710 --> 00:53:14,713 Take this. Take it! 526 00:53:14,755 --> 00:53:16,844 Come on, we have to go! 527 00:53:19,282 --> 00:53:20,806 Come on. 528 00:53:24,592 --> 00:53:26,724 Get in. 529 00:53:48,355 --> 00:53:55,056 ♪ 530 00:54:13,771 --> 00:54:15,947 Oh, thank God. 531 00:54:28,525 --> 00:54:31,442 ♪ 532 00:54:33,400 --> 00:54:40,233 ♪ 533 00:54:41,364 --> 00:54:42,626 - Fuck! 534 00:54:56,597 --> 00:55:03,516 ♪ 34651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.