All language subtitles for Cold Eyes 2013 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,126 --> 00:00:42,001 Presented by Opus Pictures, NEW 2 00:00:46,959 --> 00:00:49,584 Produced by Zip Cinema 3 00:01:07,459 --> 00:01:09,459 SEOL KYUNG-GU 4 00:01:11,001 --> 00:01:13,542 JUNG WOO-SUNG 5 00:01:18,459 --> 00:01:20,542 HAN HYO-JOO 6 00:01:25,542 --> 00:01:27,626 DIRECTED BY CHO UI-SEOK AND KIM BYUNG-SEO 7 00:01:46,126 --> 00:01:49,042 Doors are closing. 8 00:01:57,834 --> 00:01:59,001 Hello? 9 00:01:59,167 --> 00:02:01,501 Is this National Foods? Could I order? 10 00:02:02,667 --> 00:02:04,709 Yes, of course, one moment. 11 00:02:12,626 --> 00:02:13,376 Yes, go ahead. 12 00:02:13,542 --> 00:02:16,542 1 box of #7, 3 #12... 13 00:02:30,751 --> 00:02:34,042 Hey! Watch it buddy! 14 00:02:34,917 --> 00:02:37,209 You messed it up! 15 00:02:39,001 --> 00:02:40,126 Give it! 16 00:02:40,542 --> 00:02:42,584 So annoying. 17 00:02:54,584 --> 00:02:55,959 Yes. 18 00:02:59,792 --> 00:03:01,584 I got it. 19 00:03:12,084 --> 00:03:15,584 This stop is Yeoksam station. 20 00:05:55,876 --> 00:05:56,917 Speak! 21 00:06:06,917 --> 00:06:07,834 What? 22 00:06:18,126 --> 00:06:19,459 Speak louder! 23 00:06:21,001 --> 00:06:21,959 Yeah. 24 00:06:22,167 --> 00:06:25,959 I'm following the plan, I'll come to you! 25 00:06:30,126 --> 00:06:31,792 I'll call you back. 26 00:06:34,792 --> 00:06:40,292 Thank you for visiting Sinsung Bank today. 27 00:06:40,792 --> 00:06:43,251 Our closing time is 4 p.m. 28 00:06:43,459 --> 00:06:44,542 Yes. 29 00:06:59,542 --> 00:07:01,209 I'm going. 30 00:07:22,334 --> 00:07:23,876 $10.1 please. 31 00:07:24,042 --> 00:07:25,834 Fuck 10 cents. 32 00:07:28,917 --> 00:07:33,167 Where is it... shit, I had it somewhere. 33 00:07:36,501 --> 00:07:38,209 You can use this. 34 00:08:19,251 --> 00:08:21,251 Sinsung Bank 35 00:08:59,084 --> 00:09:01,292 2-car collision at Sinsa station. 36 00:09:02,042 --> 00:09:06,084 Tehran intersection traffic light malfunction. 37 00:09:18,001 --> 00:09:21,084 637, 200, 422... 38 00:09:22,417 --> 00:09:24,542 That's it for today. 39 00:09:51,084 --> 00:09:56,376 Explosion reported at Yeoksam parking lot, dispatch nearby units. 40 00:10:03,334 --> 00:10:04,501 Begin. 41 00:10:09,084 --> 00:10:10,167 Go! 42 00:10:31,209 --> 00:10:33,126 Outta there! To the corner! 43 00:10:33,292 --> 00:10:34,459 Shut up! 44 00:10:36,042 --> 00:10:37,084 Sit down! 45 00:10:39,042 --> 00:10:41,792 Fuck! Get down! 46 00:10:42,667 --> 00:10:45,042 Move! On the floor! 47 00:10:50,042 --> 00:10:51,042 In the monitor room. 48 00:10:51,209 --> 00:10:53,542 Floor secured, heading for the safes. 49 00:10:56,542 --> 00:10:57,334 Down! 50 00:11:03,167 --> 00:11:03,876 Open it. 51 00:11:04,042 --> 00:11:05,167 Don't kill me... 52 00:11:10,751 --> 00:11:12,084 Your IDs, cell phones! 53 00:11:12,251 --> 00:11:13,084 Please don't! 54 00:11:16,667 --> 00:11:17,834 Open! 55 00:11:19,251 --> 00:11:21,042 We know who you are, 56 00:11:21,209 --> 00:11:24,209 we'll follow you to your grave. 57 00:11:25,542 --> 00:11:26,542 Don't kill me... 58 00:11:29,167 --> 00:11:33,167 Currently controlling the fire, no secondary explosion. 59 00:11:34,834 --> 00:11:36,667 12, 14, 84, 60 00:11:36,834 --> 00:11:38,084 40, 72. 61 00:11:38,251 --> 00:11:39,376 Ready to go. 62 00:11:39,542 --> 00:11:40,751 Execute! 63 00:11:49,167 --> 00:11:50,626 3 minutes! 3 minutes! 64 00:11:52,209 --> 00:11:54,126 Silent alarm at Sinsung Bank. 65 00:11:54,292 --> 00:11:58,167 All units are at the explosion, requesting support. 66 00:11:59,292 --> 00:12:02,126 We're at Chungdam junction, cruisers 1 and 2 en route. 67 00:12:03,126 --> 00:12:05,626 Cruisers 4 and 7 also en route. 68 00:12:06,126 --> 00:12:07,626 ETA 1 minute. 69 00:12:10,126 --> 00:12:11,126 1 minute! 70 00:12:11,292 --> 00:12:12,501 We gotta go! 71 00:12:16,334 --> 00:12:17,792 Don't move! 72 00:12:22,459 --> 00:12:23,792 Hey, we're behind! 73 00:12:24,126 --> 00:12:25,126 Almost done! 74 00:12:26,251 --> 00:12:28,417 Can't let it go to waste. 75 00:12:28,792 --> 00:12:29,709 What are you doing? 76 00:12:29,876 --> 00:12:33,834 Come on, let's eat a little. We barely get any. 77 00:12:34,834 --> 00:12:36,334 Are you nuts? ! 78 00:12:37,334 --> 00:12:38,667 There's no time! 79 00:12:42,334 --> 00:12:43,917 Cruisers 1 and 2 to front, 80 00:12:44,084 --> 00:12:45,667 4 and 7 to the back of the bank. 81 00:12:57,542 --> 00:12:58,917 Why just two? 82 00:12:59,334 --> 00:13:02,167 4 and 7 entering Samsung intersection. 83 00:13:18,334 --> 00:13:19,834 Support the getaway. 84 00:13:40,709 --> 00:13:42,209 Shit! 85 00:13:42,376 --> 00:13:43,751 Let's go! 86 00:13:57,417 --> 00:13:59,417 Green van! Green van! 87 00:14:06,251 --> 00:14:09,667 Possible getaway van spotted, en route towards Posco. 88 00:14:10,334 --> 00:14:13,542 I repeat, possible getaway van, plate #3699. 89 00:14:16,334 --> 00:14:17,251 Now! 90 00:14:49,667 --> 00:14:51,001 Fuck, that was close. 91 00:15:39,334 --> 00:15:41,084 ABCDEFG... 92 00:15:44,376 --> 00:15:46,417 Hey, Young-sock. 93 00:15:48,042 --> 00:15:49,834 How have you been? 94 00:15:50,751 --> 00:15:52,792 You got the wrong person. 95 00:15:53,376 --> 00:15:56,334 It is you, Hae-sook's little sis. 96 00:16:00,376 --> 00:16:02,542 Or not? Maybe I'm wrong? 97 00:16:03,501 --> 00:16:04,751 My mistake? 98 00:16:04,917 --> 00:16:06,501 Probably. 99 00:16:09,542 --> 00:16:12,376 Then why did you follow me? 100 00:16:12,584 --> 00:16:15,376 Samsun bridge yesterday, the subway today. 101 00:16:16,667 --> 00:16:18,001 And here, now. 102 00:16:23,542 --> 00:16:25,292 1 O points deducted, 103 00:16:25,459 --> 00:16:27,334 another 5 for getting spotted. 104 00:16:27,501 --> 00:16:29,542 Another point for that stupid look. 105 00:16:30,001 --> 00:16:33,501 I'm Special Crimes Unit chief Hwang. 106 00:16:41,084 --> 00:16:43,417 Did I offend you? 107 00:16:43,834 --> 00:16:44,917 No, sir. 108 00:16:51,751 --> 00:16:54,167 When did I get off the subway? 109 00:17:01,709 --> 00:17:03,084 Answer me. 110 00:17:04,959 --> 00:17:08,042 Holding a grudge? Shall we end here? 111 00:17:08,709 --> 00:17:10,501 Line 2, cart #2447, 112 00:17:10,584 --> 00:17:12,584 got off at 3:30, Yeoksam. 113 00:17:13,542 --> 00:17:16,417 Surfaced via gate 5, walked down the street. 114 00:17:17,417 --> 00:17:17,792 Speak! 115 00:17:17,917 --> 00:17:20,959 Made a call for 10 seconds at 3:51, in front of Sinsung bank. 116 00:17:21,126 --> 00:17:21,917 I'll call you back! 117 00:17:22,084 --> 00:17:24,542 Moved 200m to a pay phone, spoke for 2 minutes. 118 00:17:24,959 --> 00:17:27,501 Wrote a memo on a phone book. 119 00:17:32,459 --> 00:17:33,501 Here. 120 00:17:34,959 --> 00:17:36,334 Imprints are on it. 121 00:17:36,501 --> 00:17:37,501 Any contact? 122 00:17:37,667 --> 00:17:39,959 3:24, between Samsung and Suleung station, 123 00:17:40,126 --> 00:17:42,459 a woman in her 30s with shopping bags. 124 00:17:42,626 --> 00:17:43,959 And the woman? 125 00:17:45,626 --> 00:17:47,917 170cm, long hair, khaki-color coat, 126 00:17:48,126 --> 00:17:50,626 white scarf, had a beige bag. 127 00:17:50,792 --> 00:17:52,501 Who has the paper? 128 00:17:52,667 --> 00:17:53,334 Paper? 129 00:17:53,501 --> 00:17:56,084 Yeah, the newspaper I dropped. 130 00:18:32,542 --> 00:18:33,667 I think I missed it. 131 00:18:33,834 --> 00:18:34,917 Speak precisely. 132 00:18:35,167 --> 00:18:37,251 You did or you think you did? 133 00:18:38,126 --> 00:18:39,667 I missed it, sir. 134 00:18:40,501 --> 00:18:44,042 Perceptual blindness, AKA inattentional blindness. 135 00:18:44,626 --> 00:18:48,126 People only remember what they want to remember. 136 00:18:48,584 --> 00:18:50,751 You saw everything back there, 137 00:18:50,917 --> 00:18:53,917 but only remember what you deem important. 138 00:18:54,209 --> 00:18:58,126 Me, your mark, and the bitch, just two? 139 00:18:59,042 --> 00:19:01,667 Did you miss or you think you missed? 140 00:19:01,917 --> 00:19:04,167 Or you really didn't see? 141 00:19:06,834 --> 00:19:08,667 Close your eyes. 142 00:19:09,542 --> 00:19:10,542 Now! 143 00:19:11,917 --> 00:19:15,626 3:24, between Samsung and Suleung station, 144 00:19:16,542 --> 00:19:19,584 The mark drops the newspaper and wakes up. 145 00:19:20,251 --> 00:19:21,376 Thud! 146 00:19:21,542 --> 00:19:23,042 Bumps into a bitch from next cart, 147 00:19:23,209 --> 00:19:24,834 and picks up her bag. 148 00:19:26,667 --> 00:19:27,042 Give it! 149 00:19:27,209 --> 00:19:31,251 The bitch disappears, and you look back at the mark. 150 00:19:39,584 --> 00:19:41,084 What do you see? 151 00:19:48,584 --> 00:19:51,751 Man in his 20s, dark jacket, 152 00:19:52,042 --> 00:19:53,792 jeans, grey backpack. 153 00:19:54,042 --> 00:19:55,709 - You sure? - Yes I am. 154 00:19:56,834 --> 00:19:59,251 He just walked past you. 155 00:20:01,084 --> 00:20:03,584 A-R-G-U-S, argus. 156 00:20:03,751 --> 00:20:06,876 A 100-eyed giant from Greek mythology, 157 00:20:07,251 --> 00:20:10,001 he doesn't miss anything with his 100 eyes. 158 00:20:10,626 --> 00:20:13,792 I need someone who sees and remembers everything. 159 00:20:19,959 --> 00:20:23,042 Is that a tic? 160 00:20:24,626 --> 00:20:26,251 So annoying. 161 00:20:28,792 --> 00:20:30,084 Did I fail? 162 00:20:30,251 --> 00:20:32,167 You have the answer. 163 00:20:35,251 --> 00:20:37,292 This here, it's got 290 calories. 164 00:20:38,292 --> 00:20:39,959 It's not right. 165 00:21:01,209 --> 00:21:05,376 You're hired 166 00:21:18,167 --> 00:21:20,417 < COLD EYES > 167 00:21:26,792 --> 00:21:28,334 That was fucking awesome! 168 00:21:28,667 --> 00:21:30,876 Fuck that, we almost didn't make it. 169 00:21:33,042 --> 00:21:36,834 He just planned it, we took all the risks, 170 00:21:37,001 --> 00:21:40,709 and did everything, but he bitch at us? 171 00:21:41,209 --> 00:21:42,751 Right? 172 00:21:43,084 --> 00:21:44,709 I love money! 173 00:21:59,876 --> 00:22:01,084 I mean... 174 00:22:53,251 --> 00:22:55,917 Deviation from the plan is unacceptable. 175 00:22:56,459 --> 00:22:58,417 Someone must die, 176 00:23:00,292 --> 00:23:02,292 or vanish completely. 177 00:23:12,334 --> 00:23:13,876 1 O years. 178 00:23:14,292 --> 00:23:17,126 10 years lost, because of petty greed. 179 00:23:27,126 --> 00:23:28,292 I'm sorry. 180 00:23:38,334 --> 00:23:39,251 Where's Song? 181 00:23:39,417 --> 00:23:41,001 He's away for a bit. 182 00:23:41,209 --> 00:23:42,876 That bastard... 183 00:23:43,042 --> 00:23:44,501 Anything interesting? 184 00:23:44,876 --> 00:23:46,334 No, nothing special yet. 185 00:23:49,959 --> 00:23:51,126 You prick! 186 00:23:51,292 --> 00:23:52,959 Show me the parking lot. 187 00:23:54,334 --> 00:23:55,959 It's black and white. 188 00:23:56,334 --> 00:23:57,876 And the vicinity? 189 00:23:58,834 --> 00:24:00,459 It's so crowded. 190 00:24:00,917 --> 00:24:03,001 - Keep slacking, buddy. - Yes, sir. 191 00:24:05,376 --> 00:24:07,084 Worthless bastard! 192 00:24:07,501 --> 00:24:11,042 Parking lots, bank, streets, scan every inch! 193 00:24:24,251 --> 00:24:26,376 Perhaps you over did it. 194 00:24:26,876 --> 00:24:30,376 You could've look the other way on small things. 195 00:24:34,334 --> 00:24:36,334 It's not a small thing. 196 00:24:36,501 --> 00:24:39,959 Warning has to be firm, just as you taught me. 197 00:24:40,251 --> 00:24:42,417 Was I that harsh? 198 00:24:56,334 --> 00:24:59,501 The client was the bank's chairman. 199 00:24:59,959 --> 00:25:03,917 He wanted a piece of it before it went bust. 200 00:25:04,917 --> 00:25:06,917 Bankers nowadays... 201 00:25:07,917 --> 00:25:10,251 What's even weirder is, 202 00:25:10,917 --> 00:25:15,542 after losing $10 million bonds, the owner can't report it. 203 00:25:17,167 --> 00:25:19,584 Aren't you curious who it is? 204 00:25:20,917 --> 00:25:22,001 Not at all. 205 00:25:22,917 --> 00:25:24,917 We're all thieves. 206 00:25:25,251 --> 00:25:29,084 Crooked politicians, fat ass execs, or us, 207 00:25:30,209 --> 00:25:33,292 we're all the same. 208 00:25:34,417 --> 00:25:39,251 This place changed over 10 years, that's why I wanted you for this. 209 00:25:45,959 --> 00:25:47,834 And the cops will be all over it afterwards. 210 00:25:48,001 --> 00:25:49,459 Sama Accounting Corp. 211 00:25:51,417 --> 00:25:53,667 Do a cleaner job this time. 212 00:26:09,251 --> 00:26:10,251 Yes. 213 00:26:10,417 --> 00:26:12,084 He's got it. 214 00:26:13,417 --> 00:26:16,626 Don't worry, he enjoys the work. 215 00:26:17,459 --> 00:26:20,334 He'll put extra effort into difficult jobs. 216 00:26:21,626 --> 00:26:25,501 Explosion as a decoy, 5 rob the bank, 217 00:26:26,417 --> 00:26:29,376 1 truck driver, so 6 in total. 218 00:26:37,334 --> 00:26:39,334 No trace, no evidence, 219 00:26:39,501 --> 00:26:41,626 perfectly executed plan. 220 00:26:42,376 --> 00:26:44,334 Sons of bitches... 221 00:26:45,501 --> 00:26:47,209 Did he study abroad? 222 00:26:47,542 --> 00:26:49,001 Chief! Over here! 223 00:26:50,626 --> 00:26:52,167 Got something? 224 00:26:53,042 --> 00:26:54,001 What is it? 225 00:26:54,167 --> 00:26:56,042 She's the newbie, right? 226 00:26:58,084 --> 00:26:59,376 Very nice. 227 00:27:01,042 --> 00:27:02,501 You piece of shit! 228 00:27:04,626 --> 00:27:06,167 Wait, rewind. 229 00:27:11,376 --> 00:27:12,417 It's... 230 00:27:17,126 --> 00:27:19,334 1557 hours, thirsty hippo. 231 00:27:25,709 --> 00:27:27,251 Come on, come on... 232 00:27:29,292 --> 00:27:29,876 It's a match. 233 00:27:30,042 --> 00:27:32,209 Okay! Roughly 175cm, 234 00:27:32,417 --> 00:27:34,792 beige cargo pants, find the hippo! 235 00:27:37,042 --> 00:27:39,292 He passed the site, at 1512 hours. 236 00:27:39,501 --> 00:27:42,542 1502, sector 315, crossing street. 237 00:27:43,084 --> 00:27:45,001 1524, passing sector 310. 238 00:27:45,167 --> 00:27:47,167 I need the face! Get me his face! 239 00:27:47,334 --> 00:27:48,417 Chief! 240 00:27:50,209 --> 00:27:50,751 Got him? 241 00:27:51,084 --> 00:27:53,209 It's a corner store near the bank. 242 00:27:57,542 --> 00:27:59,376 Nice to meet you, fat fuck. 243 00:27:59,542 --> 00:28:00,792 - Song. - Yes? 244 00:28:01,251 --> 00:28:03,084 Get the transaction record. 245 00:28:36,167 --> 00:28:38,167 Go to business unit 1. 246 00:28:47,126 --> 00:28:48,501 Good morning! 247 00:28:48,792 --> 00:28:50,126 Morning, sir. 248 00:28:50,292 --> 00:28:50,959 Hello. 249 00:28:51,126 --> 00:28:52,292 Follow. 250 00:28:55,209 --> 00:28:56,292 Knock! 251 00:28:56,626 --> 00:28:57,834 Out, out! 252 00:29:05,167 --> 00:29:06,501 Our new recruit. 253 00:29:12,167 --> 00:29:13,167 Surveillance - A+ Evidence gathering - A+ 254 00:29:13,334 --> 00:29:14,417 Memory - A+ Physicality - A+ 255 00:29:14,751 --> 00:29:16,334 Barely made it. 256 00:29:19,667 --> 00:29:21,501 Conclusion: bad hand tic 257 00:29:27,542 --> 00:29:29,167 - Decided yet? - What? 258 00:29:29,626 --> 00:29:31,501 Your code name. 259 00:29:35,334 --> 00:29:37,251 Reindeer... 260 00:29:42,251 --> 00:29:43,292 Reindeer? 261 00:29:43,834 --> 00:29:45,167 Subject, thirsty hippo, 262 00:29:45,334 --> 00:29:47,126 he was seen at the scene of the robbery. 263 00:29:47,292 --> 00:29:51,167 Our analysts found him buying items at a shop. 264 00:29:51,542 --> 00:29:54,876 He wanders around but uptown is presumed to be his turf. 265 00:29:55,376 --> 00:29:58,542 Search area is 2 km radius around Shindang. 266 00:29:58,709 --> 00:30:01,209 For this op, one agent is allowed to carry a gun. 267 00:30:01,376 --> 00:30:03,209 That's it! Proceed with team briefings. 268 00:30:04,334 --> 00:30:06,876 1 driver, 4 robbers, 1 backup, total of 6. 269 00:30:07,251 --> 00:30:09,417 What was in the safe deposit boxes, 270 00:30:09,626 --> 00:30:11,917 that's the million dollar question. 271 00:30:12,209 --> 00:30:14,376 We put as much effort into this as they did. 272 00:30:14,667 --> 00:30:15,876 Questions? 273 00:30:19,251 --> 00:30:21,417 Our new recruit! Intro time! 274 00:30:22,334 --> 00:30:26,584 Recent Academy graduate, Ha Yoon-ju, code name 'Piglet'. 275 00:30:27,501 --> 00:30:30,084 - Piglet? - Awesome. 276 00:30:30,251 --> 00:30:31,709 This is intel unit, 277 00:30:31,876 --> 00:30:32,667 that's Song. 278 00:30:32,834 --> 00:30:34,084 And tactical. 279 00:30:34,251 --> 00:30:36,417 This is your new family, surveillance unit. 280 00:30:36,584 --> 00:30:40,542 Sloth, monkey, mole, viper, parrot, ostrich, 281 00:30:41,292 --> 00:30:42,584 and squirrel. 282 00:30:44,417 --> 00:30:46,251 Squirrel, late! 283 00:30:47,251 --> 00:30:48,917 Squirrel's here! 284 00:30:49,417 --> 00:30:51,126 Late as always. 285 00:30:51,292 --> 00:30:53,917 - Armed robbery, I hear. - Briefing's over. 286 00:30:54,417 --> 00:30:54,917 Hey. 287 00:30:57,251 --> 00:30:58,417 He needs a beating! 288 00:31:07,751 --> 00:31:09,376 In your right ear. 289 00:31:10,417 --> 00:31:12,751 Walkie in your pocket, this is the mike. 290 00:31:13,251 --> 00:31:14,626 Parrot, mike testing. 291 00:31:14,876 --> 00:31:16,334 Oink, oink. 292 00:31:16,959 --> 00:31:19,584 Piglet mike testing. 293 00:31:21,667 --> 00:31:25,792 Despite best efforts, it'll not be an easy day. 294 00:31:25,959 --> 00:31:29,626 East is favorable, avoid south. 295 00:31:34,459 --> 00:31:35,792 Yo, rookie! 296 00:31:36,376 --> 00:31:37,834 Don't you know what we do? 297 00:31:38,292 --> 00:31:41,417 You only need that for funerals and promotions. 298 00:31:41,792 --> 00:31:44,292 Don't give me that look. Stand down! 299 00:31:44,834 --> 00:31:47,292 Shall we start the hazing? 300 00:31:48,292 --> 00:31:49,459 How old? 301 00:31:51,334 --> 00:31:52,292 What? 302 00:31:52,459 --> 00:31:54,876 Is this a club house? Get in there! 303 00:31:55,042 --> 00:31:56,042 What the hell? ! 304 00:31:56,292 --> 00:31:57,459 Your leg, your leg. 305 00:31:57,626 --> 00:31:58,501 Come on! 306 00:31:58,667 --> 00:32:00,501 - Let's go. - Okay. 307 00:32:03,334 --> 00:32:04,501 Seriously! 308 00:32:26,001 --> 00:32:27,001 Attention! 309 00:32:27,334 --> 00:32:30,501 As per Crime Intel Management law, all our comm will be recorded. 310 00:32:33,459 --> 00:32:36,334 1300 hours, zoo opens for business. 311 00:32:40,751 --> 00:32:43,792 Parrot at Shindang exit 7. 312 00:32:44,042 --> 00:32:46,417 Exit 3 crosswalk, ostrich. 313 00:32:48,959 --> 00:32:50,459 Careful. 314 00:32:51,876 --> 00:32:53,542 Viper at intersection. 315 00:32:53,751 --> 00:32:55,376 Yo, put this up. 316 00:32:56,542 --> 00:32:58,376 Everything's self service. 317 00:33:00,042 --> 00:33:02,876 Squirrel covers the dead zone. 318 00:33:03,042 --> 00:33:04,084 - I'm off. - Yep. 319 00:33:04,542 --> 00:33:05,376 Have fun! 320 00:33:05,876 --> 00:33:07,667 Mole stay on sideroads. 321 00:33:10,001 --> 00:33:10,876 On my Way- 322 00:33:11,042 --> 00:33:12,501 Mole, stop violating traffic laws. 323 00:33:12,667 --> 00:33:13,834 Okay! 324 00:33:14,459 --> 00:33:16,876 My horoscope says avoid south, 325 00:33:17,667 --> 00:33:20,042 ostrich, viper, stay alert. 326 00:33:25,917 --> 00:33:28,417 175cm tall, weighs over 90kg, 327 00:33:28,584 --> 00:33:30,417 thirsty hippo in his early 30s. 328 00:33:30,626 --> 00:33:34,126 Our sole target is to find one fatso near Shindang station! 329 00:33:34,417 --> 00:33:36,792 Be alert, and report situation status. 330 00:33:39,126 --> 00:33:41,501 Ostrich getting off at the intersection. 331 00:33:45,584 --> 00:33:48,417 Monkey, leaving for fuel. 332 00:33:52,084 --> 00:33:54,667 Not a single fat ass in sight. 333 00:34:00,542 --> 00:34:02,917 Parrot at exit 3, nothing to report. 334 00:34:03,792 --> 00:34:06,042 I'll make another round. 335 00:34:07,501 --> 00:34:10,501 Predict route in CCTV dead zones! 336 00:34:14,626 --> 00:34:15,626 Let's go! 337 00:34:18,209 --> 00:34:19,751 - Chief... - What? 338 00:34:20,792 --> 00:34:23,667 Mole just made an illegal u-turn. 339 00:34:24,501 --> 00:34:26,542 Shut up. Close your eyes. 340 00:34:34,584 --> 00:34:35,626 Piglet! 341 00:34:36,126 --> 00:34:37,167 Stat on the scooter! 342 00:34:37,501 --> 00:34:39,626 Silver scooter, white helmet, plate number 8330. 343 00:34:39,792 --> 00:34:42,334 Due to thin frame, excluded as potential suspect. 344 00:34:42,501 --> 00:34:43,709 Very good. 345 00:34:43,876 --> 00:34:45,876 All right, break time. 346 00:34:47,959 --> 00:34:49,876 Wash up if you're tired. 347 00:35:22,626 --> 00:35:25,001 This toilet's so damn uncomfy... 348 00:35:25,167 --> 00:35:26,584 Is she nuts? ! 349 00:35:27,584 --> 00:35:29,834 Piglet, do you copy? 350 00:35:30,584 --> 00:35:31,626 Yes, go ahead. 351 00:35:31,876 --> 00:35:35,167 Well, it's nothing special. 352 00:35:35,626 --> 00:35:38,251 Wipe cleanly. 353 00:35:40,209 --> 00:35:42,751 Piglet, stay alert! 354 00:35:51,126 --> 00:35:53,542 Best hazing ever... 355 00:36:49,751 --> 00:36:53,584 They're being investigated for accounting manipulation, 356 00:36:53,751 --> 00:36:56,626 the data will start chaos and panic. 357 00:37:00,792 --> 00:37:03,376 Gotta get it before the seizure. 358 00:37:04,292 --> 00:37:07,792 The security is extremely tight, 359 00:37:08,792 --> 00:37:10,626 so be careful. 360 00:37:24,042 --> 00:37:25,792 This is too much! 361 00:37:27,792 --> 00:37:29,626 Motherfuckers... 362 00:37:37,709 --> 00:37:39,001 Nice... 363 00:37:50,292 --> 00:37:50,917 Chief! 364 00:37:51,084 --> 00:37:52,167 Freeze! 365 00:38:02,667 --> 00:38:04,667 Sector 563A west bound, black cap, 366 00:38:04,834 --> 00:38:07,001 brown jumper, beige pants. 367 00:38:07,667 --> 00:38:09,584 Parrot, monkey, maintain current position! 368 00:38:09,751 --> 00:38:11,959 Ostrich back 'em up, squirrel, approach! 369 00:38:15,001 --> 00:38:17,876 I was gonna kick the shit out of him. 370 00:38:18,084 --> 00:38:20,876 But he came with his tail between his legs. 371 00:38:21,209 --> 00:38:23,001 What was I to do? 372 00:38:23,876 --> 00:38:24,834 I can't do it, you do it! 373 00:38:25,001 --> 00:38:26,001 Honk! 374 00:38:31,834 --> 00:38:33,209 Negative, it's not the hippo. 375 00:38:33,376 --> 00:38:35,001 Squirrel, back in rotation. 376 00:38:37,334 --> 00:38:39,292 Don't stress out on the first day. 377 00:38:39,876 --> 00:38:42,042 It's our fate to cross paths. 378 00:38:42,251 --> 00:38:46,709 Once I caught a target by accident after 3 months. 379 00:38:47,709 --> 00:38:50,376 The nurse serial killer, heard of it? 380 00:38:50,792 --> 00:38:51,876 I saw it in the newspaper. 381 00:38:52,042 --> 00:38:54,584 April 8, 2009, due to forensic evidences... 382 00:38:54,751 --> 00:38:56,917 That's all bullshit. 383 00:38:58,126 --> 00:38:59,751 Listen carefully, 384 00:39:00,001 --> 00:39:01,751 it's a true story! 385 00:39:02,417 --> 00:39:05,209 Spring rain was trickling down... 386 00:39:06,292 --> 00:39:10,334 Another wasted day', I thought and drove to HQ, 387 00:39:10,792 --> 00:39:14,042 Then I saw two poop trucks side by side. 388 00:39:14,417 --> 00:39:16,084 Whoa, double poop trucks! ' 389 00:39:16,251 --> 00:39:19,376 I was distracted with the thought of buying lotto, 390 00:39:19,751 --> 00:39:21,501 then bang! 391 00:39:23,084 --> 00:39:26,626 Nice, 3 weeks of medical leave. 392 00:39:26,792 --> 00:39:30,417 I got out holding my neck, thinking about my vacation. 393 00:39:32,501 --> 00:39:33,626 - Then... - Then? 394 00:39:33,792 --> 00:39:37,292 The perp was the target we've been chasing for 3 months! 395 00:39:37,542 --> 00:39:38,626 Seriously? ! 396 00:39:38,792 --> 00:39:40,209 True story! 397 00:39:41,084 --> 00:39:42,417 Bullshit! 398 00:39:43,876 --> 00:39:45,209 Say What? 399 00:39:48,001 --> 00:39:49,792 It's a true story! 400 00:39:53,834 --> 00:39:55,292 Are you ready? 401 00:39:57,084 --> 00:39:58,792 Yes, standing by. 402 00:39:59,834 --> 00:40:02,334 Lights are going out now, get in there. 403 00:40:03,001 --> 00:40:04,167 Let's go! 404 00:40:16,792 --> 00:40:17,834 Hurry up! 405 00:40:22,876 --> 00:40:24,376 S Motors Corporate Rating 406 00:40:24,834 --> 00:40:26,292 Motherfuckers. 407 00:40:27,376 --> 00:40:29,959 What a strange order... 408 00:40:33,834 --> 00:40:34,834 Let's go! 409 00:40:51,959 --> 00:40:53,001 Go! 410 00:41:27,001 --> 00:41:28,376 Who is it? 411 00:41:30,042 --> 00:41:31,876 Who the hell? 412 00:41:32,959 --> 00:41:33,542 Who the... 413 00:41:38,917 --> 00:41:40,001 Live alone? 414 00:41:58,001 --> 00:42:00,459 We've been at it for a fortnight nonstop. 415 00:42:01,209 --> 00:42:02,917 It's not an excuse... 416 00:42:16,084 --> 00:42:19,084 An hour ago, Sama was robbed. 417 00:42:19,417 --> 00:42:21,334 They're being investigated for malpractices, 418 00:42:21,501 --> 00:42:24,167 but somehow their entire data disappeared 419 00:42:24,334 --> 00:42:27,126 a day before search and seizure. 420 00:42:27,459 --> 00:42:30,292 Thanks to that, the police will headline the news. 421 00:42:31,459 --> 00:42:32,959 Go back to the 1st case and start over! 422 00:42:33,126 --> 00:42:35,084 Make sure nothing's overlooked! 423 00:42:50,084 --> 00:42:51,876 Give us a week, please! 424 00:42:52,042 --> 00:42:54,376 I'll pay you with interest! 425 00:43:03,584 --> 00:43:05,959 817B, 301 in progress at scrapyard. 426 00:43:06,126 --> 00:43:07,542 I'll make an arrest. 427 00:43:08,459 --> 00:43:10,667 I called it in, so let it go. 428 00:43:12,042 --> 00:43:12,667 Chief! 429 00:43:13,001 --> 00:43:14,001 Remember our code. 430 00:43:15,001 --> 00:43:17,626 Do not expose yourself for nothing! 431 00:43:20,501 --> 00:43:22,001 - Wait, please! - Hold still! 432 00:43:22,292 --> 00:43:25,334 It'll be too late, I'll take care of it. 433 00:43:28,001 --> 00:43:30,001 What are you doing? 434 00:43:30,459 --> 00:43:32,167 Let them go. 435 00:43:35,001 --> 00:43:37,417 Who the fuck are you? 436 00:43:38,084 --> 00:43:41,626 Cute, but nosy like my neighbor. 437 00:43:42,167 --> 00:43:44,126 Wanna have fun with us? 438 00:44:07,209 --> 00:44:08,501 Are you okay? 439 00:44:09,667 --> 00:44:11,042 Fucking bitch! 440 00:44:17,209 --> 00:44:18,209 Out! 441 00:44:26,209 --> 00:44:28,084 Our code of conduct. 442 00:44:30,334 --> 00:44:31,751 Answer me. 443 00:44:33,459 --> 00:44:36,084 One, all missions begin and end with... 444 00:44:36,251 --> 00:44:37,501 Louder! 445 00:44:38,459 --> 00:44:41,292 One, all missions begin and end with surveillance! 446 00:44:41,459 --> 00:44:43,959 Two, never intervene in unauthorized missions! 447 00:44:44,126 --> 00:44:47,167 Three, immediately withdraw once exposed. That is all! 448 00:44:47,417 --> 00:44:49,584 Even if a person dies, report and exit. 449 00:44:49,834 --> 00:44:51,917 Any action straying from our target is forbidden. 450 00:44:52,084 --> 00:44:55,084 No recording is allowed before a warrant is issued. 451 00:44:55,251 --> 00:44:57,751 Even if I witness a murder? 452 00:44:58,251 --> 00:45:00,584 "Permission refused, you can't, you mustn't, " 453 00:45:01,084 --> 00:45:02,751 why is it so complicated? 454 00:45:03,251 --> 00:45:05,376 What are we allowed to do? 455 00:45:06,501 --> 00:45:07,751 What's allowed? 456 00:45:08,126 --> 00:45:10,251 Track our target with eyes and feet. 457 00:45:10,751 --> 00:45:14,417 We're carefully treading on dangerous territory. 458 00:45:15,292 --> 00:45:20,792 I don't need agents who act on impulses without thinking. 459 00:45:42,292 --> 00:45:43,876 I think I must leave again. 460 00:45:45,709 --> 00:45:47,501 Tied up loose ends? 461 00:45:54,334 --> 00:45:57,667 I'll make necessary prep, do this one last job. 462 00:46:05,292 --> 00:46:07,667 Does it look like a request? 463 00:46:09,542 --> 00:46:11,334 Good bye. 464 00:46:54,792 --> 00:46:58,792 He's got nowhere to go, and nobody to turn to. 465 00:47:03,376 --> 00:47:06,292 He needs a reminder of the food chain. 466 00:47:08,584 --> 00:47:11,376 I raised him too hard. 467 00:48:07,626 --> 00:48:09,459 For the last time. 468 00:48:10,792 --> 00:48:12,959 It's not a request. 469 00:48:18,417 --> 00:48:19,667 Idiot... 470 00:48:51,459 --> 00:48:52,501 It's me. 471 00:48:52,709 --> 00:48:54,334 I ordered the passport. 472 00:48:54,501 --> 00:48:56,001 Okay, good work. 473 00:48:56,751 --> 00:48:57,792 Yes, sir. 474 00:49:18,751 --> 00:49:20,084 She's late. 475 00:49:35,834 --> 00:49:37,376 I'm sorry! 476 00:49:38,917 --> 00:49:40,542 I'm sorry... 477 00:49:48,001 --> 00:49:51,834 Forget the discord of the past, and start fresh.' 478 00:49:53,376 --> 00:49:56,376 Don't sulk over what happened. 479 00:49:58,376 --> 00:50:00,542 Piglet's horoscope. 480 00:50:02,084 --> 00:50:03,042 Let's go! 481 00:50:08,584 --> 00:50:10,251 Day 16 of the operation. 482 00:50:10,417 --> 00:50:12,376 Stay alert, don't wear yourself out. 483 00:50:12,542 --> 00:50:13,959 Zoo open for business. 484 00:50:29,584 --> 00:50:31,042 Stop that! 485 00:50:41,584 --> 00:50:42,417 - Hi. - Welcome. 486 00:50:42,584 --> 00:50:43,167 So cold... 487 00:50:45,126 --> 00:50:48,501 2130 hours, ostrich becomes a tourist. 488 00:50:53,959 --> 00:50:56,126 Cold, eh? Here's a hand warmer. 489 00:50:57,167 --> 00:50:58,501 - I'm off. - Okay. 490 00:51:25,126 --> 00:51:28,167 I checked all the CCTV feeds near the firm, 491 00:51:28,626 --> 00:51:31,626 he knows the blind spots, I got nothing for you. 492 00:51:31,792 --> 00:51:32,667 Fuck you. 493 00:51:33,501 --> 00:51:35,709 We're working our asses off out here, 494 00:51:36,209 --> 00:51:37,667 and you got nothing? 495 00:51:37,876 --> 00:51:39,167 Worthless bastard... 496 00:51:39,542 --> 00:51:41,667 Did you look into what I asked? 497 00:51:41,959 --> 00:51:43,334 How much longer? 498 00:51:43,501 --> 00:51:45,001 10 minutes. 499 00:51:46,501 --> 00:51:47,459 It'll be out in 5 minutes. 500 00:51:47,626 --> 00:51:49,167 Fuck your 5 minutes. 501 00:51:49,667 --> 00:51:50,667 I'm hanging up! 502 00:51:52,501 --> 00:51:53,709 Chief! 503 00:51:55,042 --> 00:51:56,167 What now? ! 504 00:52:04,667 --> 00:52:08,084 These are the areas that we covered in a fortnight. 505 00:52:08,709 --> 00:52:12,292 And these are the spots where CCTVs are not installed. 506 00:52:12,584 --> 00:52:13,542 $0? 507 00:52:13,709 --> 00:52:16,542 I think we covered the wrong areas. 508 00:52:21,209 --> 00:52:21,917 How so? 509 00:52:22,042 --> 00:52:24,001 If you look at where the hippo was seen, 510 00:52:24,167 --> 00:52:25,167 here, 511 00:52:25,709 --> 00:52:26,751 here, 512 00:52:27,209 --> 00:52:28,209 and here. 513 00:52:29,167 --> 00:52:31,667 He always walks into the blind spot, 514 00:52:31,834 --> 00:52:33,167 so he's using his head. 515 00:52:33,542 --> 00:52:37,584 We only covered areas where he was last seen, 516 00:52:39,001 --> 00:52:41,417 so we can connect these 3 areas together, 517 00:52:41,584 --> 00:52:46,667 and create a new triangular search field. 518 00:52:48,542 --> 00:52:49,792 If we... 519 00:52:51,751 --> 00:52:54,251 focus our search right here... 520 00:53:00,709 --> 00:53:02,084 We got the coordinates, you want them? 521 00:53:02,251 --> 00:53:05,209 It took the fucking spooks 3 days! 522 00:53:06,626 --> 00:53:08,251 Shall we go for it? 523 00:53:08,751 --> 00:53:09,709 Sure. 524 00:53:10,584 --> 00:53:11,584 Okay. 525 00:53:18,584 --> 00:53:19,751 Try it. 526 00:53:22,626 --> 00:53:25,584 Mole's on the motorcycle, so... 527 00:53:30,084 --> 00:53:31,292 Here! 528 00:53:33,292 --> 00:53:34,751 Parrot! 529 00:53:35,667 --> 00:53:36,459 Squirrel. 530 00:53:36,626 --> 00:53:37,709 Wait, wait. 531 00:53:37,876 --> 00:53:39,209 Squirrel's the ace, 532 00:53:39,376 --> 00:53:42,001 and Mole's mobile, so it's better to swap. 533 00:53:42,626 --> 00:53:45,626 And parrot's FOV is wider so this is good. 534 00:53:46,292 --> 00:53:48,626 You gotta know your colleagues' strengths. 535 00:53:48,792 --> 00:53:51,126 They're the only ones you can trust on the field. 536 00:53:51,292 --> 00:53:52,042 Yes, sir. 537 00:53:52,209 --> 00:53:54,334 And today's hidden card. 538 00:54:02,667 --> 00:54:05,626 Liberal piglet put in play! 539 00:54:06,626 --> 00:54:08,126 Going in! 540 00:54:12,626 --> 00:54:13,834 Freeze! 541 00:54:16,834 --> 00:54:17,959 Watch the roads, 542 00:54:18,126 --> 00:54:20,667 and beat up strange men when they approach. 543 00:54:20,834 --> 00:54:22,209 I'll be back! 544 00:54:25,126 --> 00:54:29,334 She'd be perfect if she got her loose screws tightened. 545 00:54:30,334 --> 00:54:31,959 Piglet's in play. 546 00:54:32,126 --> 00:54:35,042 She's unpredictable, so keep an eye on her! 547 00:54:41,334 --> 00:54:42,792 Falcon. 548 00:54:43,042 --> 00:54:45,667 Why not a story to ease everyone's mind? 549 00:54:45,876 --> 00:54:49,792 How 'bout an oldie? The spy ring case 3 years ago? 550 00:54:50,084 --> 00:54:52,667 It's funny to you? More like a shameful past. 551 00:54:52,834 --> 00:54:56,667 Come on, it was on evening news for 2 weeks. 552 00:54:56,834 --> 00:54:59,001 Illegal probe, spy ring and whatnot, 553 00:54:59,167 --> 00:55:02,876 felt good to see top brass getting the axe at the hearing. 554 00:55:03,042 --> 00:55:05,792 The leaker who alerted the media, what's he up to? 555 00:55:07,834 --> 00:55:10,709 That brainless idiot... 556 00:55:11,376 --> 00:55:13,209 Probably something. 557 00:55:16,876 --> 00:55:18,376 Definitely something. 558 00:55:26,709 --> 00:55:29,709 372A, east bound, potential hippo. 559 00:55:30,042 --> 00:55:31,376 Probability? 560 00:55:32,376 --> 00:55:34,751 Body type, height, 90% match. 561 00:55:34,917 --> 00:55:36,876 Face verification required. 562 00:55:37,042 --> 00:55:40,126 Good! Ostrich and parrot, get to 372C, 563 00:55:40,417 --> 00:55:42,417 squirrel and mole back 'em up. 564 00:55:44,376 --> 00:55:45,584 Piglet, state rules of shadowing! 565 00:55:45,751 --> 00:55:46,917 One, be aware of the surroundings. 566 00:55:47,126 --> 00:55:48,751 Two, maintain distance with the mark... 567 00:55:48,917 --> 00:55:51,251 No, just stay incognito. 568 00:56:11,209 --> 00:56:12,251 Piglet, sitrep! 569 00:56:12,792 --> 00:56:14,417 I'm in the street market. 570 00:56:19,001 --> 00:56:20,542 Distance to the mark? 571 00:56:20,959 --> 00:56:22,292 I'm 10m behind him. 572 00:56:22,542 --> 00:56:23,792 Too close! 573 00:56:24,959 --> 00:56:27,792 Should I overtake and check? 574 00:56:28,292 --> 00:56:31,292 Don't over do it! Ostrich and parrot'll join you. 575 00:56:34,292 --> 00:56:35,501 Going in. 576 00:56:35,959 --> 00:56:38,792 Piglet's behind the mark, both birds on the other side. 577 00:56:39,209 --> 00:56:40,376 30m to the mark. 578 00:56:40,542 --> 00:56:42,626 They'll converge at 379A. 579 00:56:42,792 --> 00:56:43,917 20m. 580 00:56:44,792 --> 00:56:45,834 15m. 581 00:56:46,792 --> 00:56:47,876 10m. 582 00:56:49,001 --> 00:56:50,167 5m. 583 00:56:52,501 --> 00:56:53,959 Dammit... 584 00:56:55,501 --> 00:56:56,626 Verification failed. 585 00:56:56,792 --> 00:56:57,251 Shit! 586 00:56:57,417 --> 00:56:59,084 Swapping with piglet. 587 00:57:02,126 --> 00:57:05,167 Changing direction, 379A west bound. 588 00:57:06,834 --> 00:57:10,001 Squirrel and mole, get in there. Monkey's the backup. 589 00:57:19,459 --> 00:57:22,501 50% certain, squirrel will clean up. 590 00:57:25,001 --> 00:57:27,459 Mole standing by at 380A. 591 00:57:28,501 --> 00:57:31,834 I don't see squirrel. I repeat, I don't see him. 592 00:57:40,417 --> 00:57:43,542 Hey, you can't eat before buying. 593 00:57:45,001 --> 00:57:46,542 So what? 594 00:57:50,042 --> 00:57:51,251 Well... 595 00:57:51,542 --> 00:57:52,876 What the shit... 596 00:57:56,042 --> 00:57:58,334 It's best when microwaved. 597 00:57:58,501 --> 00:58:01,251 Try it, I guarantee you 100%! 598 00:58:01,876 --> 00:58:03,917 - Just trust me. - Show off. 599 00:58:04,959 --> 00:58:06,376 Piglet, what's your 20? 600 00:58:06,542 --> 00:58:08,334 I see an apartment on the other side. 601 00:58:08,501 --> 00:58:10,417 Moving east of 310C. 602 00:58:10,876 --> 00:58:11,917 Got any coins? 603 00:58:12,167 --> 00:58:12,917 What? 604 00:58:36,001 --> 00:58:37,376 You the one? 605 00:58:48,292 --> 00:58:50,584 The call girl? 606 00:58:52,084 --> 00:58:53,042 What? 607 00:58:53,251 --> 00:58:54,376 Are you? 608 00:58:54,917 --> 00:58:56,084 Call What? 609 00:58:56,417 --> 00:58:57,917 No? 610 00:58:59,584 --> 00:59:01,042 The hell? 611 00:59:06,459 --> 00:59:08,459 Press the top floor. 612 00:59:13,459 --> 00:59:16,042 We're all nearby so don't get nervous! 613 00:59:38,626 --> 00:59:41,959 Pretend to look through your bag. 614 00:59:47,292 --> 00:59:48,334 Now! 615 00:59:51,001 --> 00:59:53,376 What a shitty luck... 616 01:00:30,417 --> 01:00:33,417 Hippo's nest confirmed, #715. I repeat, #715. 617 01:00:33,542 --> 01:00:36,251 Now, piglet's out, squirrel's in. 618 01:00:40,376 --> 01:00:42,167 Squirrel going in! 619 01:00:49,584 --> 01:00:51,001 Our style's overlapping. 620 01:00:51,167 --> 01:00:53,376 It's the trend, Ms. Rookie. 621 01:00:58,042 --> 01:00:59,209 I'm back. 622 01:01:01,084 --> 01:01:02,042 Good work. 623 01:01:03,209 --> 01:01:05,417 I'm built for field op. 624 01:01:06,709 --> 01:01:09,709 So full of shit, that one. 625 01:01:15,709 --> 01:01:18,084 Print acquired, installing visuals. 626 01:01:19,834 --> 01:01:21,292 Cam 1. 627 01:01:25,584 --> 01:01:27,251 And cam 2. 628 01:01:33,417 --> 01:01:35,251 Install complete. 629 01:02:43,626 --> 01:02:46,251 Stock exchange is the target. 630 01:02:46,667 --> 01:02:50,459 Infiltrate the server room and plant a software. 631 01:02:52,876 --> 01:02:54,667 It's the last job. 632 01:02:55,459 --> 01:02:56,834 Be careful. 633 01:03:05,334 --> 01:03:08,501 These call girls confirm hippo's hibernation. 634 01:03:09,209 --> 01:03:11,834 Waiting is also part of our work. 635 01:03:12,834 --> 01:03:16,292 He's a lookout. He wouldn't know anything. 636 01:03:18,251 --> 01:03:20,834 Grabbing a horny hippo is an exercise in futility. 637 01:03:21,251 --> 01:03:23,251 He's an easy liability. 638 01:03:25,334 --> 01:03:27,876 We do not detain him even if we can. 639 01:03:28,209 --> 01:03:32,584 We wait patiently until the prey brings us the herd. 640 01:03:33,209 --> 01:03:35,209 Until the end of time! 641 01:03:37,376 --> 01:03:40,292 Then we move in, for a round up! 642 01:03:45,834 --> 01:03:47,167 Going somewhere? 643 01:03:47,334 --> 01:03:48,917 Got a date! 644 01:03:54,917 --> 01:03:57,417 Has-socks sister Young-seem! 645 01:03:57,917 --> 01:03:59,876 I barely managed to get an hour off. 646 01:04:00,251 --> 01:04:03,292 Why an hour, half 'n hour is plenty. 647 01:04:07,334 --> 01:04:08,834 It's the victim's profile. 648 01:04:12,542 --> 01:04:16,417 Fatal wound to the carotid, then the stomach. 649 01:04:22,334 --> 01:04:23,751 About 5 days. 650 01:04:23,917 --> 01:04:26,917 Aside from bloodstains, victim's prints, it's clean. 651 01:04:27,251 --> 01:04:31,251 Looks like a professional job, the next door is Sama. 652 01:04:32,584 --> 01:04:36,584 He was AWOL during the robbery, I don't think he was involved. 653 01:04:41,792 --> 01:04:44,334 You feel the tinkle? 654 01:04:45,376 --> 01:04:46,459 Nice. 655 01:04:49,667 --> 01:04:52,292 He was a photographer. 656 01:04:52,459 --> 01:04:54,292 Good angle. 657 01:04:54,792 --> 01:04:56,626 Keep slacking. 658 01:04:59,334 --> 01:05:02,417 Don't lose sight of the forest for the trees. 659 01:05:02,626 --> 01:05:04,167 Mistakes of the blind. 660 01:05:04,334 --> 01:05:08,292 Look at the whole picture. 661 01:05:09,626 --> 01:05:12,209 It's the roof of that building. 662 01:05:12,376 --> 01:05:14,959 He shot the lingerie show. 663 01:05:16,959 --> 01:05:18,001 The roof? 664 01:05:18,792 --> 01:05:20,251 He's the leader. 665 01:05:20,459 --> 01:05:22,501 He was watching from above. 666 01:05:24,834 --> 01:05:27,709 Omniscient point of view... 667 01:05:28,501 --> 01:05:30,376 Good, I like it. 668 01:06:08,376 --> 01:06:11,376 A year worth of calories... 669 01:06:11,876 --> 01:06:14,376 It's a sin! It's not right! 670 01:06:21,417 --> 01:06:22,376 What? 671 01:06:37,542 --> 01:06:40,751 Solve it in 5, you become a reindeer. 672 01:06:40,959 --> 01:06:43,376 Well, I like piglet... 673 01:06:43,542 --> 01:06:45,042 10 seconds passed. 674 01:07:17,959 --> 01:07:19,459 4:31... 675 01:07:21,792 --> 01:07:24,792 Sorry, I meant 14:31. 676 01:07:30,584 --> 01:07:32,459 Sudoku. 677 01:07:36,626 --> 01:07:38,459 Answer's wrong. 678 01:07:38,626 --> 01:07:39,959 You're right. 679 01:07:43,001 --> 01:07:44,751 Combination of 6 numbers. 680 01:07:44,917 --> 01:07:48,042 There are 720 possible combos, so let's get to it. 681 01:08:04,209 --> 01:08:05,626 - Anything? - Nope. 682 01:08:11,834 --> 01:08:13,167 Don't fall asleep! 683 01:08:13,501 --> 01:08:14,334 Got anything? 684 01:08:14,501 --> 01:08:15,001 Nothing, sir. 685 01:08:15,167 --> 01:08:15,876 Chief Song! 686 01:08:16,001 --> 01:08:16,959 Found it? 687 01:08:18,667 --> 01:08:19,501 It's an IP address. 688 01:08:19,667 --> 01:08:20,542 For what? 689 01:08:22,667 --> 01:08:24,501 The stock exchange? 690 01:08:38,167 --> 01:08:39,501 Where to? 691 01:08:39,792 --> 01:08:41,667 - Sungsu. - Sungsu where? 692 01:08:44,501 --> 01:08:45,626 Just Sungsu. 693 01:08:47,667 --> 01:08:49,917 Sure, Sungsu it is, 694 01:08:51,042 --> 01:08:53,584 and smoke while at it. Off we go. 695 01:09:05,667 --> 01:09:08,209 All units move, let's go play tag in Sungsu. 696 01:09:13,834 --> 01:09:16,626 - Your change... - Don't want it. 697 01:09:20,542 --> 01:09:23,042 Hippo's going into the factory. 698 01:09:26,542 --> 01:09:28,209 Mole on the roof. 699 01:09:29,542 --> 01:09:31,251 Squirrel's on the way! 700 01:09:34,334 --> 01:09:36,167 2 sedans approaching. 701 01:09:36,917 --> 01:09:38,584 3 males in the first vehicle. 702 01:09:38,751 --> 01:09:40,751 2 inside the grey vehicle. 703 01:09:48,251 --> 01:09:49,959 Sending photos. 704 01:09:59,584 --> 01:10:01,209 Visual incoming. 705 01:10:04,584 --> 01:10:06,251 Stock exchange is the target. 706 01:10:06,751 --> 01:10:08,251 And no one will be around, 707 01:10:08,751 --> 01:10:11,667 Just gotta watch out for the guards making rounds. 708 01:10:11,917 --> 01:10:12,959 5 minutes, in and out. 709 01:10:13,126 --> 01:10:14,917 We plant a software in the server room. 710 01:10:15,084 --> 01:10:16,792 Confirming 6 subjects. 711 01:10:17,792 --> 01:10:19,709 Where's the last one? 712 01:10:20,251 --> 01:10:22,292 Fatso, lookout, hypertension, lobby. 713 01:10:22,667 --> 01:10:23,959 M3, machinery. 714 01:10:24,626 --> 01:10:27,626 Scoop, scarecrow and I'll rappel down from the roof. 715 01:10:28,001 --> 01:10:30,292 Why's the job pays 10 times? 716 01:10:30,751 --> 01:10:32,792 Will they hack the stock exchange? 717 01:10:33,084 --> 01:10:35,084 You're left out since you caused problem. 718 01:10:35,251 --> 01:10:36,626 And you know? 719 01:10:40,626 --> 01:10:44,792 The fuck? Why am I always the last to know? 720 01:10:45,126 --> 01:10:46,626 Is the phone live? 721 01:10:46,792 --> 01:10:50,126 Goddammit! This is why I act out! 722 01:10:50,792 --> 01:10:52,001 Not that shit again. 723 01:10:52,126 --> 01:10:53,626 You still don't get it? 724 01:10:53,792 --> 01:10:55,417 No need to get emotional. 725 01:10:57,792 --> 01:10:58,834 It was live. 726 01:10:59,001 --> 01:11:03,042 Call ended, last known signal was from subway line 2. 727 01:11:03,667 --> 01:11:05,001 Line 2 goes under the exchange, right? 728 01:11:05,167 --> 01:11:05,834 Yes. 729 01:11:06,001 --> 01:11:09,126 The Shadow popped up, stay alert. 730 01:11:11,126 --> 01:11:12,042 Yes, sir. 731 01:11:12,667 --> 01:11:16,167 Falcon and piglet go after the Shadow, arrest the rest at the scene. 732 01:11:16,417 --> 01:11:18,376 Get phone records, tact unit standby for 5. 733 01:11:18,709 --> 01:11:20,084 Apply for location track warrant. 734 01:11:20,667 --> 01:11:22,292 Be on full alert! 735 01:11:48,376 --> 01:11:51,084 Targets are heading for the stock exchange. 736 01:11:51,209 --> 01:11:53,251 ETA 5 minutes, ETA 5 minutes. 737 01:11:59,876 --> 01:12:00,959 Chief! 738 01:12:01,792 --> 01:12:04,209 There are 2 buildings with clear views. 739 01:12:06,209 --> 01:12:07,292 Okay. 740 01:12:09,417 --> 01:12:11,876 Falcon, piglet moving to the adjacent building. 741 01:12:12,167 --> 01:12:14,376 Rest of you follow control's orders. 742 01:12:15,751 --> 01:12:18,376 Viper in front of the exchange, parrot in place. 743 01:12:18,917 --> 01:12:20,792 Target ETA 3 minutes. 744 01:12:22,042 --> 01:12:25,459 Open all possibilities, could be a woman or a senior. 745 01:12:31,917 --> 01:12:35,292 Remember! You and I are after the Shadow. 746 01:12:45,751 --> 01:12:49,084 Red sedan stalled 747 01:13:02,126 --> 01:13:06,251 Manhole construction delayed until tomorrow. 748 01:13:06,792 --> 01:13:08,959 Requesting detour. 749 01:13:10,959 --> 01:13:13,417 Targets turning right at 512. 750 01:13:13,876 --> 01:13:15,459 Eyeball confirmation. 751 01:13:15,917 --> 01:13:18,292 Targets approaching, 200m. 752 01:13:18,959 --> 01:13:20,292 150m. 753 01:13:20,959 --> 01:13:22,251 100m. 754 01:13:26,167 --> 01:13:28,959 30m,10m. 755 01:13:34,417 --> 01:13:35,959 They passed me. 756 01:13:50,959 --> 01:13:51,584 Yes. 757 01:13:51,876 --> 01:13:52,959 Abort! 758 01:13:53,501 --> 01:13:54,876 Abort mission! 759 01:13:55,167 --> 01:13:57,292 - What the shit? - It's a bust, floor it! 760 01:14:02,167 --> 01:14:04,834 They're aborting, shotgun on the phone. 761 01:14:05,001 --> 01:14:06,292 It's the same number. 762 01:14:07,167 --> 01:14:08,167 Triangulate the call. 763 01:14:08,334 --> 01:14:11,084 I repeat, lead vehicle, shotgun on the phone. 764 01:14:11,917 --> 01:14:13,834 Viper, parrot en route. 765 01:14:15,001 --> 01:14:16,876 Got the Shadow's location. 766 01:14:17,126 --> 01:14:18,876 It's one or the other. 767 01:14:22,417 --> 01:14:24,042 Piglet, status. 768 01:14:26,251 --> 01:14:28,376 The elevator is not moving. 769 01:14:30,167 --> 01:14:32,292 Eyeing the staircase. 770 01:14:33,126 --> 01:14:35,917 Remember, our job is only to track. 771 01:14:53,042 --> 01:14:54,417 He's here! 772 01:14:58,501 --> 01:15:00,542 Piglet, moving to support falcon! 773 01:15:50,001 --> 01:15:50,792 Falcon, sitrep! 774 01:15:50,959 --> 01:15:53,709 He jumped outside. Triangulate his cell phone! 775 01:15:59,542 --> 01:16:02,126 He's westbound 50m radius. 776 01:16:02,459 --> 01:16:04,042 Check their vicinity. 777 01:16:11,459 --> 01:16:12,959 50m from falcon's 20. 778 01:16:13,126 --> 01:16:15,126 He's moving east of 197D. 779 01:16:25,959 --> 01:16:27,626 He changed direction. 780 01:16:28,167 --> 01:16:31,167 Piglet, turn left at the corner, you'll intercept at the next block. 781 01:16:33,167 --> 01:16:35,459 Falcon, he's within 50m of your 20! 782 01:16:52,376 --> 01:16:54,167 The fucker's walking. 783 01:16:55,042 --> 01:16:57,292 Back alley! Piggy, run! 784 01:17:00,542 --> 01:17:03,001 6 verified, we're after the leader. 785 01:17:03,501 --> 01:17:04,667 Right away. 786 01:17:05,501 --> 01:17:07,709 Surveillance, stand down, tactical move in! 787 01:17:12,209 --> 01:17:14,042 Tactical 2, secure grey vehicle at the intersection, 788 01:17:14,209 --> 01:17:16,042 tact 1 on white vehicle. 789 01:17:20,209 --> 01:17:22,542 Grey vehicle heading for squirrel's 20. 790 01:17:22,709 --> 01:17:25,042 ETA 5 minutes at current speed. 791 01:17:26,334 --> 01:17:29,209 Tact 1 going after white vehicle. 792 01:17:35,167 --> 01:17:37,501 We'll move to the rendezvous point. 793 01:17:40,709 --> 01:17:42,126 Begin lockdown. 794 01:17:43,126 --> 01:17:44,792 Initiating lockdown. 795 01:17:51,042 --> 01:17:53,209 Intersection locked down. 796 01:18:04,167 --> 01:18:06,251 Overpass locked down. 797 01:18:06,709 --> 01:18:09,709 Lockdowns of intersection and overpass complete. 798 01:18:10,292 --> 01:18:13,292 Tactical 2, secure the vehicle in the lockdown area. 799 01:18:24,126 --> 01:18:25,376 What the fuck! 800 01:18:33,251 --> 01:18:34,376 Ram it! 801 01:18:45,542 --> 01:18:47,251 We're fucked now... 802 01:18:48,167 --> 01:18:49,042 And the Shadow? 803 01:18:49,209 --> 01:18:52,126 The signal's mobile between Chunggye stream and Gwangtong. 804 01:18:54,834 --> 01:18:55,959 Smash through them! 805 01:18:56,126 --> 01:18:57,417 Stop! Stop! 806 01:19:10,501 --> 01:19:13,209 They're armed, tactical 1, engage! 807 01:19:13,376 --> 01:19:14,709 Gun! Gun! Gun! 808 01:19:22,626 --> 01:19:24,334 Securing overpass! 809 01:19:27,792 --> 01:19:30,584 Throw away your gun and surrender. 810 01:19:30,876 --> 01:19:34,334 We have your warrant for an armed robbery. 811 01:19:35,834 --> 01:19:37,334 Piglet, status! 812 01:19:37,917 --> 01:19:40,167 Just arrived at the stream bridge. 813 01:19:43,626 --> 01:19:45,626 Control! Make the call! 814 01:19:56,876 --> 01:19:58,042 Answer... 815 01:19:58,209 --> 01:19:59,584 Come on. 816 01:20:10,834 --> 01:20:11,876 Hello? 817 01:20:12,334 --> 01:20:13,292 Scan men on the phone. 818 01:20:13,459 --> 01:20:16,876 I nicked your car while backing out. 819 01:20:17,876 --> 01:20:22,209 I got out to check it out but your car looked okay... 820 01:20:23,292 --> 01:20:26,209 I still thought I should let you know. 821 01:20:27,709 --> 01:20:29,251 Hello? 822 01:20:30,876 --> 01:20:32,876 3 walkers, 2 sitters. 823 01:20:33,334 --> 01:20:35,876 Sir? Are you there? 824 01:20:37,209 --> 01:20:38,251 Sir? 825 01:20:40,292 --> 01:20:41,709 Call again. 826 01:20:53,917 --> 01:20:55,084 Signal's gone! 827 01:20:55,251 --> 01:20:57,251 He must've turned it off. 828 01:21:01,626 --> 01:21:03,709 Who just got off the phone? 829 01:21:05,417 --> 01:21:07,251 Black hat, 20s. 830 01:21:08,751 --> 01:21:11,001 Other side, horn-rimmed glasses. 831 01:21:21,459 --> 01:21:24,792 Black jacket on the bench, these 3 got off the phone. 832 01:21:32,459 --> 01:21:34,917 Your 11 in black, leather briefcase! 833 01:21:35,292 --> 01:21:36,792 He was at the scene! 834 01:21:38,667 --> 01:21:39,417 Okay! 835 01:21:46,459 --> 01:21:49,292 You're surrounded, toss the gun and surrender. 836 01:21:53,459 --> 01:21:54,417 Stop them! 837 01:22:01,709 --> 01:22:03,792 They rappelled down. 838 01:22:03,959 --> 01:22:05,334 Who's down below? 839 01:22:05,501 --> 01:22:07,459 Tact 2, on standby, 3 minutes out. 840 01:22:10,334 --> 01:22:11,251 What the... 841 01:22:11,417 --> 01:22:12,501 Get out! 842 01:22:21,834 --> 01:22:23,501 Fuck it! 843 01:22:40,501 --> 01:22:42,042 Toss the gun! Get down on the ground! 844 01:22:42,376 --> 01:22:45,209 Overpass secure, 1 dead, 3 in custody. 845 01:22:45,376 --> 01:22:46,542 Take it easy! 846 01:22:47,001 --> 01:22:48,667 Goddammit! 847 01:22:49,376 --> 01:22:50,876 Get in, shithead! 848 01:22:56,084 --> 01:22:57,376 Breaking news. 849 01:22:57,542 --> 01:23:02,876 6 armed robbers of Sinsung Bank were arrested after a firefight. 850 01:23:03,376 --> 01:23:06,376 2 of the suspects were killed at the scene... 851 01:23:12,376 --> 01:23:15,042 Current 20 Hwanghak, where's the backup? 852 01:23:15,834 --> 01:23:18,459 They're securing the scene, just hold on! 853 01:23:25,584 --> 01:23:27,584 The Shadow is moving east. 854 01:23:29,084 --> 01:23:31,417 Turn back and stay on his 6. 855 01:23:52,917 --> 01:23:53,876 I may be compromised. 856 01:23:54,042 --> 01:23:55,542 I'll backup from the mobile command. 857 01:23:55,709 --> 01:23:58,126 Piglet! He's nearing the arcade! 858 01:24:13,126 --> 01:24:15,501 The Shadow is jaywalking. 859 01:24:16,626 --> 01:24:18,626 I might lose him, should I follow? 860 01:24:19,042 --> 01:24:20,667 No, he'll see you! 861 01:24:22,126 --> 01:24:24,626 Squirrel's here! I'll take over! 862 01:24:31,084 --> 01:24:32,209 Sir! 863 01:24:33,667 --> 01:24:36,376 You violated a traffic law, give me your ID. 864 01:24:36,542 --> 01:24:38,501 There is a $200 fine. 865 01:24:41,126 --> 01:24:44,501 Check ID and let him go, piglet stay on him. 866 01:24:45,626 --> 01:24:47,626 It's end of my shift. 867 01:24:49,001 --> 01:24:50,001 Nothing? 868 01:24:50,167 --> 01:24:52,001 One moment, I'm sorry. 869 01:24:52,542 --> 01:24:55,876 Give me your ID number, I'll just input it. 870 01:25:09,584 --> 01:25:11,959 Squirrel is down, he's down! 871 01:25:14,001 --> 01:25:15,542 Confirm visual. 872 01:25:18,667 --> 01:25:20,751 My line-of-sight is obscured! 873 01:25:52,167 --> 01:25:54,667 Piglet, go after him, can't let him flee. 874 01:26:04,709 --> 01:26:05,876 Don't speak. 875 01:26:06,751 --> 01:26:09,542 Respond,respond! 876 01:26:09,709 --> 01:26:10,917 Go! 877 01:26:13,751 --> 01:26:16,209 Piglet, answer me! What's the situation! 878 01:26:20,959 --> 01:26:24,751 He's critical, punctured aorta, abdomen stab wound. 879 01:26:25,876 --> 01:26:27,751 Where's the ambulance? ! 880 01:26:28,334 --> 01:26:30,584 It's on the way, it's coming. 881 01:26:31,876 --> 01:26:33,251 Put pressure on it. 882 01:27:26,292 --> 01:27:28,292 I was scared. 883 01:27:32,792 --> 01:27:34,626 I was so scared that 884 01:27:37,251 --> 01:27:39,709 I froze up completely. 885 01:27:53,167 --> 01:27:55,042 This is what we do. 886 01:27:57,167 --> 01:28:01,334 Gotta clench your teeth and see it through. 887 01:28:02,834 --> 01:28:04,834 You lose when you're tired, 888 01:28:07,834 --> 01:28:10,292 you win when you're insane. 889 01:28:20,084 --> 01:28:22,209 He stopped breathing! 890 01:28:29,709 --> 01:28:33,459 The job fails, a cop's dead, 891 01:28:34,709 --> 01:28:37,792 must get rid of incompetency. 892 01:28:42,084 --> 01:28:43,709 I'll call you back. 893 01:28:49,334 --> 01:28:50,376 It's me. 894 01:28:50,959 --> 01:28:52,334 Where are you? 895 01:28:54,084 --> 01:28:56,292 Tying up a loose end. 896 01:28:56,709 --> 01:28:57,709 Yeah? 897 01:29:04,917 --> 01:29:06,751 Don't hesitate. 898 01:29:09,417 --> 01:29:12,251 Make sure it's done right. 899 01:30:38,584 --> 01:30:39,834 Idiot... 900 01:30:49,542 --> 01:30:51,334 He's gone. 901 01:30:52,334 --> 01:30:54,834 We combed through the cams, 902 01:30:56,292 --> 01:30:58,001 there's nothing. 903 01:30:59,292 --> 01:31:00,584 And we... 904 01:31:01,209 --> 01:31:04,001 got pulled out of the op. 905 01:31:21,209 --> 01:31:23,251 It's too cold here. 906 01:31:29,209 --> 01:31:31,334 Don't leave him here. 907 01:31:51,292 --> 01:31:53,459 Falcon 908 01:32:19,917 --> 01:32:21,917 5 missed calls 909 01:32:27,001 --> 01:32:29,126 It's heavy. 910 01:32:30,709 --> 01:32:31,959 Right? 911 01:32:38,584 --> 01:32:40,626 No regrets? 912 01:32:43,084 --> 01:32:45,251 See you at the funeral. 913 01:33:01,709 --> 01:33:04,084 You're hired 914 01:33:14,751 --> 01:33:17,667 We're slowing down to maintain distance with another train. 915 01:33:18,001 --> 01:33:20,376 We apologize for the inconvenience. 916 01:33:39,626 --> 01:33:43,167 The bitch disappears, and you look back at the mark. 917 01:33:51,209 --> 01:33:52,501 What do you see? 918 01:34:17,084 --> 01:34:20,209 I saw, I had him. 919 01:34:47,251 --> 01:34:49,751 Your call cannot be connected... 920 01:35:22,126 --> 01:35:24,292 Buy me a drink. 921 01:35:34,417 --> 01:35:37,126 Piglet: Found the Shadow 922 01:35:44,126 --> 01:35:45,876 Everyone to the command! 923 01:35:48,459 --> 01:35:49,292 Chief, I'm... 924 01:35:49,459 --> 01:35:50,626 Forget it, where are you? 925 01:35:50,792 --> 01:35:53,126 Walking down a hill from 68A. 926 01:35:53,292 --> 01:35:55,126 We're en route, just hold on. 927 01:35:58,167 --> 01:35:59,292 Recording. 928 01:36:13,292 --> 01:36:16,334 Current 20 Itaewon, towards the hill from 86A. 929 01:36:16,667 --> 01:36:17,792 Everyone ready? 930 01:36:18,251 --> 01:36:19,376 Good to go! 931 01:36:29,584 --> 01:36:30,792 Welcome. 932 01:36:44,292 --> 01:36:45,876 Grape fruit juice please. 933 01:36:49,792 --> 01:36:53,834 91 C Spanish Club 934 01:37:36,876 --> 01:37:37,834 Where's everyone? 935 01:37:38,001 --> 01:37:39,834 All units on the way, ETA 10 minutes. 936 01:37:40,417 --> 01:37:42,376 That's too late! We're stuck in traffic. 937 01:37:42,709 --> 01:37:44,834 I'll get you out, hold on. 938 01:37:45,959 --> 01:37:48,417 Piglet: cover may be blown 939 01:37:54,251 --> 01:37:55,917 Haven't we met before? 940 01:37:56,542 --> 01:37:59,251 I think you got the wrong girl. 941 01:38:00,251 --> 01:38:02,001 Falcon 942 01:38:04,334 --> 01:38:06,292 Are you sure? 943 01:38:10,292 --> 01:38:12,501 Never seen you before. 944 01:38:16,334 --> 01:38:17,834 Never? 945 01:38:21,417 --> 01:38:23,292 So I'm mistaken? 946 01:38:23,667 --> 01:38:26,959 Probably. Maybe I look common. 947 01:38:38,501 --> 01:38:41,376 Then why are you following me? 948 01:38:42,459 --> 01:38:44,334 Follow you? 949 01:39:04,334 --> 01:39:09,334 This is getting offensive, will you stay long? 950 01:39:17,334 --> 01:39:18,542 I'm sorry. 951 01:39:19,376 --> 01:39:20,834 My mistake. 952 01:39:32,584 --> 01:39:34,126 That was close. 953 01:39:34,459 --> 01:39:37,709 He looked more surprised. Even left his umbrella. 954 01:39:38,542 --> 01:39:40,876 Relax, I'm taking over. 955 01:39:43,542 --> 01:39:45,334 Piglet's cover intact. 956 01:39:45,501 --> 01:39:48,042 Falcon's on Shadow's tail, send support ASAP. 957 01:39:48,542 --> 01:39:51,376 Current 20, Itaewon underground parking. 958 01:40:21,792 --> 01:40:23,417 Falcon, what happened? ! 959 01:40:44,417 --> 01:40:47,417 Sloth, you're clear to engage! 960 01:40:53,459 --> 01:40:55,126 Chief! 961 01:40:59,792 --> 01:41:00,959 Chief! 962 01:41:09,459 --> 01:41:11,626 Hurry! Go after him! 963 01:41:11,876 --> 01:41:15,459 Only you and I know what he looks like. 964 01:41:16,959 --> 01:41:18,459 Go on! 965 01:41:23,042 --> 01:41:24,084 Be careful. 966 01:41:39,542 --> 01:41:42,167 Piglet's after the Shadow. 967 01:41:42,501 --> 01:41:43,792 Ambulance on the way, just hold on. 968 01:41:43,959 --> 01:41:45,501 She needs support. 969 01:41:46,126 --> 01:41:47,792 She left her cell phone. 970 01:41:47,959 --> 01:41:49,501 Good, keep talking. 971 01:41:49,709 --> 01:41:57,501 He had no umbrella, wore navy raincoat. 972 01:42:34,626 --> 01:42:39,876 You can find him, you must find him. 973 01:42:44,959 --> 01:42:46,167 I'm fine. 974 01:43:47,084 --> 01:43:49,126 Heavy blood loss from neck and stomach. 975 01:43:49,292 --> 01:43:50,626 Tummy's okay. 976 01:44:00,626 --> 01:44:04,334 From here on, the decisions are based on my judgment alone, 977 01:44:04,626 --> 01:44:06,626 and I'll take full responsibility. 978 01:44:06,876 --> 01:44:07,959 Got that? 979 01:44:09,667 --> 01:44:12,709 Surveillance, tact teams, follow Falcon's orders! 980 01:44:12,917 --> 01:44:14,917 Stay on your toes! 981 01:44:22,959 --> 01:44:24,834 Song, did you find him? 982 01:44:25,001 --> 01:44:26,376 I'm searching. 983 01:44:26,834 --> 01:44:29,292 Let me down and I'll kill you myself. 984 01:44:29,834 --> 01:44:31,334 On the double! 985 01:44:32,167 --> 01:44:34,959 Got him, 370A crosswalk, he's crossing the road. 986 01:44:35,126 --> 01:44:36,626 He's here too, 395D. 987 01:44:36,792 --> 01:44:38,501 395 intersection too. 988 01:44:38,667 --> 01:44:40,834 Samgakji station, he's entering exit 12. 989 01:44:42,917 --> 01:44:43,876 Turn the car around. 990 01:44:44,126 --> 01:44:46,334 Please mind the gap. 991 01:44:47,334 --> 01:44:49,792 The screen doors are opening. 992 01:44:58,334 --> 01:45:01,209 Doors are closing. 993 01:45:08,042 --> 01:45:10,209 Show me exit 12 feed. 994 01:45:42,917 --> 01:45:44,792 Maybe he left the station. 995 01:45:45,751 --> 01:45:48,292 Mole, ostrich entering platform. 996 01:45:53,126 --> 01:45:55,001 Samgakji station... 997 01:45:55,959 --> 01:45:57,459 Piglet, can't hear you, repeat. 998 01:45:57,792 --> 01:46:00,376 Steel door... north transfer... 999 01:46:00,751 --> 01:46:03,876 I repeat... there is... end... transfer... 1000 01:46:19,084 --> 01:46:20,376 North... 1001 01:46:20,751 --> 01:46:22,792 End of north transfer, there's a steel door. 1002 01:46:23,209 --> 01:46:25,167 An abandoned platform below! 1003 01:46:30,959 --> 01:46:32,834 Cell signal lost 1004 01:47:06,209 --> 01:47:09,334 Reached the platform, securing area. 1005 01:47:29,501 --> 01:47:30,501 Come out! 1006 01:47:34,001 --> 01:47:37,501 Drop your gun! 1007 01:47:56,917 --> 01:48:00,042 Toss the gun! 1008 01:49:06,417 --> 01:49:10,292 I barely get to shoot live rounds. 1009 01:49:11,001 --> 01:49:11,876 Train's coming! 1010 01:49:12,042 --> 01:49:15,001 Korean cops rarely get to shoot at live targets. 1011 01:49:15,459 --> 01:49:17,626 Let's make the most of it. 1012 01:49:18,084 --> 01:49:19,459 Don't do it, tactical's on the way. 1013 01:49:19,626 --> 01:49:20,667 Get out of there! 1014 01:49:25,542 --> 01:49:27,126 Tact, get to it! 1015 01:49:27,626 --> 01:49:30,001 Stop the train! Get control room! 1016 01:49:33,459 --> 01:49:34,917 Are you nuts? ! Get out! 1017 01:49:35,084 --> 01:49:36,292 Yes, I am... 1018 01:49:38,959 --> 01:49:41,126 that's how you win. 1019 01:50:53,167 --> 01:50:55,209 The Shadow... 1020 01:50:56,084 --> 01:50:58,042 is down. 1021 01:51:03,501 --> 01:51:05,709 Operation complete. All units return home. 1022 01:51:18,542 --> 01:51:21,251 Wanna hear something funny? 1023 01:51:24,126 --> 01:51:30,251 It's about a nutty piglet that transforms into a reindeer. 1024 01:51:32,292 --> 01:51:35,209 True story. 1025 01:52:47,667 --> 01:52:49,334 Salute. 1026 01:53:04,251 --> 01:53:12,542 KTX 5730 from Busan is entering platform 1. 1027 01:53:31,209 --> 01:53:32,709 60% match. 1028 01:53:32,876 --> 01:53:35,209 On northern escalator. 1029 01:53:36,209 --> 01:53:37,167 70%. 1030 01:53:37,334 --> 01:53:39,584 Reindeer, close the deal. 1031 01:53:44,584 --> 01:53:47,501 Yeah, we're supposed to meet that day... 1032 01:53:49,709 --> 01:53:50,876 Hold on. 1033 01:53:54,709 --> 01:53:56,376 I'm sorry. 1034 01:54:02,417 --> 01:54:03,584 Are you OK? 1035 01:54:04,001 --> 01:54:05,084 Thank you 1036 01:54:05,542 --> 01:54:06,626 You need some help? 1037 01:54:06,834 --> 01:54:08,667 Oh no, no thank you 1038 01:54:15,542 --> 01:54:17,459 Target confirmed, target confirmed. 1039 01:54:17,667 --> 01:54:18,417 Probability? 1040 01:54:18,626 --> 01:54:20,417 100% match. 1041 01:55:03,459 --> 01:55:06,792 DIRECTED BY CHO UI-SEOK AND KIM BYUNG-SEO 67136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.