All language subtitles for Bones.S11E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,199 --> 00:00:01,566 Previously on Bones... 2 00:00:01,644 --> 00:00:03,674 A plus sign! I'm pregnant! 3 00:00:03,675 --> 00:00:05,748 We're having a baby! We're having a baby. 4 00:00:05,864 --> 00:00:07,331 Bones, what is all this? 5 00:00:07,366 --> 00:00:09,233 I've been getting job offers for years. 6 00:00:09,268 --> 00:00:10,834 You know that. So have you. 7 00:00:10,869 --> 00:00:13,103 Don't you think we might need a change? 8 00:00:13,138 --> 00:00:14,838 Look, this is important work, right? 9 00:00:14,873 --> 00:00:16,840 Or don't you think so anymore? There are other 10 00:00:16,875 --> 00:00:19,109 important things we could do that won't get us killed. 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,645 This is my last case. 12 00:00:20,679 --> 00:00:22,379 You could take the job at the NSA, 13 00:00:22,413 --> 00:00:24,381 and I could take over the department at Fulton. 14 00:00:24,415 --> 00:00:28,618 Or we could just have a baby and live our lives and be happy. 15 00:00:28,653 --> 00:00:30,387 This will be our last case. 16 00:00:30,421 --> 00:00:33,189 Booth and I... need a change. 17 00:00:33,223 --> 00:00:35,258 I'm gonna miss you so much, Brennan. 18 00:00:43,167 --> 00:00:46,235 BOOTH: And Booth comes in, he shoots. 19 00:00:46,270 --> 00:00:48,705 Oh, he scores...! 20 00:00:48,739 --> 00:00:50,540 Flyers win! Flyers win! 21 00:00:50,574 --> 00:00:52,408 Flyers win. Oh, wow! (baby cooing) 22 00:00:52,442 --> 00:00:54,010 Whew! 23 00:00:54,044 --> 00:00:56,913 Time for you to hit the showers. Oh. 24 00:00:56,947 --> 00:00:58,747 Look at that, huh? Hey, Hank, it's a battle axe. 25 00:00:58,782 --> 00:01:01,650 Mommy says it's a plow. 26 00:01:01,685 --> 00:01:03,385 Plow? Where's the fun in that? 27 00:01:03,420 --> 00:01:05,387 The fun is in the accuracy, Booth. 28 00:01:05,422 --> 00:01:08,024 The Munich Museum sent me these to 29 00:01:08,058 --> 00:01:10,359 examine, and I'm teaching Christine how to properly 30 00:01:10,393 --> 00:01:11,961 categorize and identify. 31 00:01:11,995 --> 00:01:14,197 Wow. Thought you were working on your new book. 32 00:01:14,231 --> 00:01:15,964 I finished... both of them. 33 00:01:15,998 --> 00:01:17,465 That's amazing. 34 00:01:17,499 --> 00:01:18,566 BOOTH: Ooh! Ooh! 35 00:01:18,600 --> 00:01:19,234 Ooh, ooh, ooh! 36 00:01:19,268 --> 00:01:20,202 Whoa! Whoa! 37 00:01:20,236 --> 00:01:21,502 Hey. Easy. 38 00:01:21,537 --> 00:01:22,737 Sharpshooter there, huh? 39 00:01:22,771 --> 00:01:24,405 Just like your dad. 40 00:01:24,440 --> 00:01:25,907 Uh, Booth, don't forget-- Angela and Hodgins 41 00:01:25,942 --> 00:01:27,575 are having us over tonight with the kids. 42 00:01:27,609 --> 00:01:29,711 Tonight? Geez, that's... that might not be too good. 43 00:01:29,745 --> 00:01:31,546 I mean, it might be a late night. 44 00:01:31,580 --> 00:01:33,248 Can we reschedule it? No, we can't reschedule. 45 00:01:33,282 --> 00:01:35,350 You've been working late all the time, and... 46 00:01:35,384 --> 00:01:36,718 and we promised. Okay. 47 00:01:36,752 --> 00:01:37,919 Tell you what. I'll make it work. 48 00:01:37,954 --> 00:01:39,587 We'll make it work. Won't we? 49 00:01:39,621 --> 00:01:42,390 Battle axe. Hank, big defenseman for the Flyers. 50 00:01:42,424 --> 00:01:44,058 Coming your way. Here he is, all yours. 51 00:01:44,092 --> 00:01:45,926 Sweetie pie. All right, there you go. 52 00:01:45,961 --> 00:01:48,095 Okay, I'm late for work. I got to get going. 53 00:01:48,129 --> 00:01:49,463 Tell Uncle Aubrey I miss him. 54 00:01:49,497 --> 00:01:51,031 Oh, Christine, you know Daddy doesn't 55 00:01:51,066 --> 00:01:52,867 work for the FBI anymore. 56 00:01:52,901 --> 00:01:54,735 But he goes to the FBI. 57 00:01:54,769 --> 00:01:56,303 Well, it's a whole new part of the FBI. 58 00:01:56,338 --> 00:01:58,138 See, what I do now is, I train agents. 59 00:01:58,173 --> 00:02:00,241 Daddy is a freelance instructor. 60 00:02:00,275 --> 00:02:03,010 What does "freelance" mean? BOOTH: It means that 61 00:02:03,044 --> 00:02:04,411 I can do whatever I want. 62 00:02:04,445 --> 00:02:05,880 I can... I can go whenever I want. 63 00:02:05,914 --> 00:02:07,248 I'm the boss, right? 64 00:02:07,282 --> 00:02:09,850 It means I can spend more time with you, right? 65 00:02:09,884 --> 00:02:12,218 More time with the bruiser battle axe Flyer here. 66 00:02:12,253 --> 00:02:13,553 (laughing): Oh. 67 00:02:13,588 --> 00:02:15,589 And especially more time with you. Aw. 68 00:02:15,623 --> 00:02:17,891 All right, listen, I gotta go. See you later, alligators. 69 00:02:17,925 --> 00:02:19,259 In a while, crocodile! 70 00:02:19,293 --> 00:02:20,560 Take care of that battle axe! 71 00:02:20,595 --> 00:02:21,728 Plow. Plow! 72 00:02:21,763 --> 00:02:23,397 Plow. 73 00:02:23,431 --> 00:02:26,900 Thank you so much for catching me on that, all right? 74 00:02:26,934 --> 00:02:29,403 Bye. 75 00:02:29,437 --> 00:02:31,772 Bye. 76 00:02:34,641 --> 00:02:37,676 HODGINS: Exciting news. 77 00:02:37,711 --> 00:02:40,245 I just incubated some super-fast microbes. 78 00:02:40,280 --> 00:02:42,782 I mean, these guys replicate like nobody's business. 79 00:02:42,816 --> 00:02:45,518 Yeah, I like to keep my office a microbe-free zone. 80 00:02:45,552 --> 00:02:49,021 But these are saccharomyces cerevisiae-- 81 00:02:49,055 --> 00:02:51,524 the building blocks of beer. 82 00:02:51,558 --> 00:02:53,759 You know, I don't feel bad for not knowing that. 83 00:02:53,794 --> 00:02:55,761 We haven't seen Booth in a while, so, I wanted 84 00:02:55,796 --> 00:02:57,763 to brew him a really nice IPA for tonight's dinner. 85 00:02:57,798 --> 00:02:59,197 Sorry to interrupt. 86 00:02:59,232 --> 00:03:00,365 Believe me, you're not. 87 00:03:00,400 --> 00:03:02,100 I need a reality check. 88 00:03:02,135 --> 00:03:03,969 I've been searching for a replacement for Dr. Brennan, 89 00:03:04,003 --> 00:03:05,537 and it's been a half a year. 90 00:03:05,571 --> 00:03:07,406 Every time I find someone who's qualified, 91 00:03:07,440 --> 00:03:10,909 I reach out to Brennan to get her thoughts, and, well... 92 00:03:10,944 --> 00:03:12,411 she's had an issue with 93 00:03:12,445 --> 00:03:14,112 every single candidate. 94 00:03:14,147 --> 00:03:16,148 You think if she sees who her replacement's gonna be, 95 00:03:16,182 --> 00:03:17,816 she'll change her mind about coming back? 96 00:03:17,850 --> 00:03:19,517 Because that's not happening. 97 00:03:19,552 --> 00:03:21,786 All right, so, what do you want our opinion on? 98 00:03:21,821 --> 00:03:24,189 Well... 99 00:03:24,223 --> 00:03:27,326 there is one name. 100 00:03:28,627 --> 00:03:31,595 But... I'm not sure. 101 00:03:31,629 --> 00:03:34,365 What would you think of Arastoo? 102 00:03:34,399 --> 00:03:35,532 Yeah! 103 00:03:35,567 --> 00:03:37,201 Hey, he's perfect for it. 104 00:03:37,235 --> 00:03:39,536 He graduated with highest honors. 105 00:03:39,571 --> 00:03:42,974 He's been doing an amazing job filling in. I mean... 106 00:03:43,008 --> 00:03:44,875 Yeah. He probably should've been in the mix from the start. 107 00:03:44,909 --> 00:03:47,011 Well, I know, but I'm dating him, I... 108 00:03:47,045 --> 00:03:48,812 so I have to be absolutely sure 109 00:03:48,847 --> 00:03:50,681 that he's the best person for the job. 110 00:03:50,715 --> 00:03:52,916 HODGINS: Well, I think he'd be perfect, but... 111 00:03:52,951 --> 00:03:55,086 you're the boss. It's your decision to make. 112 00:03:55,120 --> 00:03:56,553 Yeah. 113 00:03:57,622 --> 00:04:00,090 (phone rings) Oh. 114 00:04:00,124 --> 00:04:02,658 Well, it looks like it's gonna have to wait a bit longer. 115 00:04:02,693 --> 00:04:04,027 That's Aubrey. 116 00:04:04,061 --> 00:04:06,029 Got a body torched in a van. 117 00:04:06,063 --> 00:04:07,697 And it sounds messy. 118 00:04:07,731 --> 00:04:10,367 Good-bye, my friends. 119 00:04:10,401 --> 00:04:12,168 Drink you later. 120 00:04:12,203 --> 00:04:14,237 Uh, Hodgins? 121 00:04:14,271 --> 00:04:15,872 Honey, get the... 122 00:04:15,906 --> 00:04:18,375 Ugh! Gross! 123 00:04:18,409 --> 00:04:20,743 (indistinct radio communication) 124 00:04:20,777 --> 00:04:23,713 (various first responders and techs conversing indistinctly) 125 00:04:30,754 --> 00:04:32,555 HODGINS: Wow. Someone got their hands on 126 00:04:32,589 --> 00:04:35,992 a world-class incendiary device. 127 00:04:36,026 --> 00:04:38,661 Well, whoever it was really wanted to get rid of this van. 128 00:04:38,695 --> 00:04:40,396 I had my people run the VIN. 129 00:04:40,430 --> 00:04:42,832 It was stolen from a mall in Baltimore this morning. 130 00:04:42,866 --> 00:04:44,567 Your people? I delegated. 131 00:04:44,601 --> 00:04:46,569 That's how I get things get done. 132 00:04:46,603 --> 00:04:48,738 Everything about this was carefully thought out. 133 00:04:48,772 --> 00:04:52,107 Land's owned by a paper company: no traffic, no hikers. 134 00:04:52,142 --> 00:04:53,608 SAROYAN: Who found it? 135 00:04:53,643 --> 00:04:55,944 A fire station 20 miles away spotted the smoke. 136 00:04:55,978 --> 00:04:57,946 By the time the crew got here, wasn't much left. 137 00:04:57,980 --> 00:04:59,448 Based on what's left 138 00:04:59,482 --> 00:05:01,716 of the long bones, we're looking at a male, 139 00:05:01,751 --> 00:05:03,985 over six feet, athletic build. 140 00:05:04,020 --> 00:05:06,755 Dentition is degraded from extreme heat, but 141 00:05:06,789 --> 00:05:08,323 this central incisor suggests 142 00:05:08,358 --> 00:05:11,427 he was Caucasian, probably in his 40's. 143 00:05:11,461 --> 00:05:14,396 Really excellent work, Arastoo. 144 00:05:14,431 --> 00:05:17,999 Do we have cause of death yet? 145 00:05:18,034 --> 00:05:20,268 Not yet, but I suspect 146 00:05:20,302 --> 00:05:22,770 this gun fused to his leg has something to do with it. 147 00:05:22,804 --> 00:05:24,772 AUBREY: Looks like a Shield 40. 148 00:05:24,806 --> 00:05:26,140 Kept it in an ankle holster. 149 00:05:26,175 --> 00:05:28,276 It's a professional weapon. 150 00:05:28,310 --> 00:05:29,577 But what is that? 151 00:05:29,611 --> 00:05:31,412 Why didn't it burn like everything else? 152 00:05:31,447 --> 00:05:33,647 Well, it's titanium. 153 00:05:33,682 --> 00:05:35,583 It's probably a toe insert for a high-end tactical boot. 154 00:05:35,617 --> 00:05:37,785 AUBREY: So, what was this guy up to? 155 00:05:37,819 --> 00:05:39,920 He had only the best equipment. 156 00:05:39,955 --> 00:05:41,956 Unfortunately, it didn't do him much good. 157 00:05:53,501 --> 00:05:56,035 This stuff is amazing. 158 00:05:56,070 --> 00:05:57,670 It was invented 159 00:05:57,705 --> 00:06:00,440 for housing insulation, but its uses are endless. 160 00:06:00,475 --> 00:06:04,111 It's fascinating. Any way you can get this done faster? 161 00:06:04,145 --> 00:06:06,580 Whoa! Patience, my friend. 162 00:06:06,614 --> 00:06:08,715 Do I tell you how to examine your bones? You don't. 163 00:06:08,749 --> 00:06:10,617 And I'm grateful. And amazed 164 00:06:10,651 --> 00:06:12,051 you did this without damaging the remains. 165 00:06:12,086 --> 00:06:13,886 Well, don't thank me. 166 00:06:13,921 --> 00:06:16,288 Thank the foam. I'm okay with just thanking you. 167 00:06:16,323 --> 00:06:17,957 Ready? (clears throat) 168 00:06:18,759 --> 00:06:21,527 (whirring) 169 00:06:33,640 --> 00:06:35,440 This tissue is all ash. 170 00:06:35,474 --> 00:06:36,942 VAZIRI: Heat was 171 00:06:36,976 --> 00:06:38,810 so intense, the brain turned to vapor. 172 00:06:38,845 --> 00:06:40,145 This fissure on the suture line 173 00:06:40,179 --> 00:06:41,980 was caused by the escaping gases. 174 00:06:42,015 --> 00:06:43,653 So there's nothing I can get from the body? 175 00:06:43,677 --> 00:06:44,315 No. 176 00:06:44,316 --> 00:06:46,818 It's all on me, but I can handle this. 177 00:06:46,853 --> 00:06:48,486 I know. 178 00:06:51,223 --> 00:06:53,191 Angie, you okay? 179 00:06:53,225 --> 00:06:56,294 I ran the-the serial number from the gun-- 180 00:06:56,328 --> 00:06:58,163 you know, the gun you found on the ankle-- and... 181 00:06:58,197 --> 00:07:00,398 You got a name? Yeah, I couldn't believe it. 182 00:07:00,432 --> 00:07:03,535 It all matches up with what you found: the age and the 183 00:07:03,569 --> 00:07:05,703 gender, the body type, all of it. 184 00:07:05,737 --> 00:07:06,971 It's his gun. 185 00:07:07,005 --> 00:07:08,273 Whose gun? 186 00:07:08,307 --> 00:07:10,341 Booth's. 187 00:07:25,422 --> 00:07:29,422 ♪ Bones 11x01 ♪ The Loyalty in the Lie Original Air Date on October 1, 2015 188 00:07:29,446 --> 00:07:33,446 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 189 00:07:33,470 --> 00:07:39,970 == sync, corrected by elderman == @elder_man 190 00:07:39,994 --> 00:07:55,113 ♪ ♪ 191 00:07:56,319 --> 00:07:57,364 BRENNAN: It makes no sense. 192 00:07:57,365 --> 00:07:59,066 Booth just left the house this morning. 193 00:07:59,934 --> 00:08:01,201 SAROYAN: Do you know where he went? 194 00:08:01,235 --> 00:08:02,803 He's just teaching. 195 00:08:02,805 --> 00:08:04,739 He got delayed. That's all it is. 196 00:08:05,274 --> 00:08:06,774 It went straight to voicemail. 197 00:08:06,808 --> 00:08:08,376 We tried calling Booth, too. 198 00:08:08,410 --> 00:08:09,844 It's the first thing we did. 199 00:08:09,878 --> 00:08:11,212 It's most likely poor service. 200 00:08:11,246 --> 00:08:12,847 I'll... I'll try again. 201 00:08:15,050 --> 00:08:19,120 Arastoo said the, uh, skeletal features match Booth's. 202 00:08:19,154 --> 00:08:21,356 And we found his gun. 203 00:08:21,390 --> 00:08:23,557 Impossible. 204 00:08:23,592 --> 00:08:25,225 Booth is done with field work. 205 00:08:25,259 --> 00:08:26,860 He doesn't carry his gun anymore. 206 00:08:26,894 --> 00:08:29,262 Well, that's what I thought. 207 00:08:39,374 --> 00:08:42,376 AUBREY: There was a weapon in every one of those slots, right? 208 00:08:42,410 --> 00:08:44,378 What did he do with them? 209 00:08:44,412 --> 00:08:48,448 I have... no idea. 210 00:08:51,284 --> 00:08:53,519 SAROYAN: Is that...? 211 00:08:53,553 --> 00:08:55,454 It's Booth's wedding ring. 212 00:09:07,667 --> 00:09:09,035 Brennan, I don't think that we should... 213 00:09:09,069 --> 00:09:10,036 Not now, Angela. 214 00:09:10,070 --> 00:09:11,703 (entrance gate blipping) 215 00:09:11,738 --> 00:09:14,140 The bones have been difficult to examine. 216 00:09:14,174 --> 00:09:15,341 They're very degraded from the intense fire. 217 00:09:15,375 --> 00:09:17,076 Extreme heat fracturing. 218 00:09:17,110 --> 00:09:19,177 It's impossible to tell what's antemortem versus... 219 00:09:19,211 --> 00:09:21,179 I am well aware of the difficulties of the task. 220 00:09:21,213 --> 00:09:22,414 What have you determined so far? 221 00:09:22,448 --> 00:09:24,416 All indications are that this is Booth. 222 00:09:24,450 --> 00:09:26,373 Indications? Is that how we decide things? 223 00:09:26,397 --> 00:09:27,252 No, I... 224 00:09:27,253 --> 00:09:29,387 I guess it's going to be up to me, then... 225 00:09:29,422 --> 00:09:31,722 to know based on all of the facts. 226 00:09:31,757 --> 00:09:34,359 Of course, but maybe you shouldn't look at the... 227 00:09:34,393 --> 00:09:36,294 No one is more qualified than I am 228 00:09:36,328 --> 00:09:38,396 to determine if these are Booth's remains. 229 00:09:38,431 --> 00:09:41,232 Booth had remodeled fractures 230 00:09:41,267 --> 00:09:45,202 to his calcanei from parachute training. 231 00:09:45,236 --> 00:09:47,071 VAZIRI: Yeah. I pulled Booth's medical records. I checked for those. 232 00:09:47,105 --> 00:09:50,174 These remains have remodeled fractures on the calcanei, too. 233 00:09:55,313 --> 00:09:58,115 Uh, bring up X-rays of the scapulae 234 00:09:58,149 --> 00:09:59,516 and ribs five through eight. 235 00:09:59,551 --> 00:10:01,251 What are you looking for? 236 00:10:01,286 --> 00:10:02,953 Booth was beaten as a child, by his father. 237 00:10:02,987 --> 00:10:06,123 He has defensive fractures that would have remodeled. 238 00:10:06,157 --> 00:10:07,891 I looked for those, too, and found them. 239 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 (computer blipping) 240 00:10:12,730 --> 00:10:14,297 What about Booth's brain surgery? 241 00:10:14,331 --> 00:10:15,799 VAZIRI: The head was too degraded 242 00:10:15,833 --> 00:10:17,701 to find evidence of his brain surgery, but after 243 00:10:17,735 --> 00:10:19,869 I fully reconstruct the cranium, I'm quite certain that... 244 00:10:19,904 --> 00:10:21,471 Quite certain? Indications? 245 00:10:21,505 --> 00:10:23,239 No. 246 00:10:23,273 --> 00:10:25,875 Please leave me with the bones. I need to do this by myself. 247 00:10:25,910 --> 00:10:27,978 SAROYAN: Arastoo... 248 00:10:28,012 --> 00:10:29,312 It's okay. 249 00:10:29,346 --> 00:10:31,848 Dr. Brennan needs to do this. 250 00:10:42,425 --> 00:10:45,360 You think it's him, don't you? 251 00:10:46,529 --> 00:10:48,931 We left all this behind. 252 00:10:48,965 --> 00:10:51,000 It can't be him. 253 00:10:51,034 --> 00:10:53,869 It just can't. 254 00:11:11,020 --> 00:11:14,022 ♪ 255 00:11:22,698 --> 00:11:25,766 ♪ No paracetamol 256 00:11:25,800 --> 00:11:29,203 ♪ Gonna help to numb this pain 257 00:11:29,237 --> 00:11:31,705 ♪ No amount of sunlight 258 00:11:31,739 --> 00:11:35,309 ♪ Gonna help to ease the day 259 00:11:35,343 --> 00:11:38,212 ♪ No wise words 260 00:11:38,246 --> 00:11:41,815 ♪ Are gonna take away the gray 261 00:11:41,849 --> 00:11:45,152 ♪ Take away the gray... 262 00:11:45,187 --> 00:11:48,221 ♪ Take away the gray 263 00:11:48,255 --> 00:11:51,858 ♪ There's a hole in my heart that's missing you ♪ 264 00:11:54,428 --> 00:11:58,298 ♪ There's a hole in my heart that's missing you ♪ 265 00:12:03,137 --> 00:12:05,205 And, uh, I just feel like, um... 266 00:12:05,239 --> 00:12:07,207 this is going somewhere. 267 00:12:07,241 --> 00:12:09,776 Why did you feel that this is going somewhere? 268 00:12:09,811 --> 00:12:12,644 No, I just... I feel like I'm gonna kiss you. 269 00:12:19,853 --> 00:12:22,755 ♪ No paracetamol 270 00:12:22,789 --> 00:12:25,925 ♪ Gonna help to numb this pain 271 00:12:25,959 --> 00:12:28,894 ♪ No amount of sunlight 272 00:12:28,929 --> 00:12:32,098 ♪ Gonna help to ease the day... ♪ 273 00:12:34,701 --> 00:12:36,702 BOOTH: Whoa-whoa, listen, Bones, 274 00:12:36,736 --> 00:12:38,203 everything is gonna be okay 275 00:12:38,238 --> 00:12:39,971 between you and Angela, all right? 276 00:12:40,005 --> 00:12:41,540 You two are like sisters. 277 00:12:41,574 --> 00:12:42,741 Thanks, Booth. 278 00:12:44,176 --> 00:12:48,480 ♪ We never saw it coming 279 00:12:48,514 --> 00:12:53,885 ♪ We didn't have a clue 280 00:12:53,919 --> 00:12:55,721 ♪ The trees 281 00:12:55,755 --> 00:12:59,824 ♪ They lost to winter 282 00:12:59,859 --> 00:13:03,628 ♪ As the winds came running through... ♪ 283 00:13:03,662 --> 00:13:04,662 (gunshot) 284 00:13:06,698 --> 00:13:08,165 Booth, you're gonna be fine. 285 00:13:08,199 --> 00:13:10,334 I'm right here. Come on. 286 00:13:10,369 --> 00:13:12,470 You can do this. You're gonna be fine. 287 00:13:12,504 --> 00:13:14,838 Oh, you're gonna make it. Come on. 288 00:13:14,873 --> 00:13:16,507 (distorted): Come on, Booth. 289 00:13:16,541 --> 00:13:18,175 (echoing, indistinct voice) 290 00:13:18,209 --> 00:13:20,177 (distant, distorted): Come on, Booth! 291 00:13:20,211 --> 00:13:23,213 ♪ There's a hole in my heart that's missing you ♪ 292 00:13:24,683 --> 00:13:26,817 ♪ And this is what it feels like ♪ 293 00:13:26,851 --> 00:13:29,653 ♪ There's a hole in my heart that's missing you ♪ 294 00:13:29,687 --> 00:13:32,989 ♪ And this is what it feels like. ♪ 295 00:13:33,023 --> 00:13:34,991 AUBREY: Each and every one of you 296 00:13:35,025 --> 00:13:38,161 has a connection to Seeley Booth. 297 00:13:38,195 --> 00:13:41,631 He's trained us, sacrificed for us, 298 00:13:41,666 --> 00:13:44,000 and more than one of us wouldn't be alive today 299 00:13:44,034 --> 00:13:46,703 if it weren't for him, so we owe it to him 300 00:13:46,737 --> 00:13:49,872 to figure out what the hell happened out there. 301 00:13:49,907 --> 00:13:53,209 I'm putting one team in charge of tracking every 302 00:13:53,243 --> 00:13:56,212 single movement that Agent Booth made in the last 24 hours. 303 00:13:56,246 --> 00:13:58,047 And the rest of you 304 00:13:58,081 --> 00:14:01,851 will go through his casework. And my office will make sure 305 00:14:01,885 --> 00:14:04,620 you have access to all the records you need. 306 00:14:04,654 --> 00:14:06,622 Booth put away a lot of killers. 307 00:14:06,656 --> 00:14:08,925 Any of them could be out for revenge. 308 00:14:10,727 --> 00:14:12,527 I know how you feel. 309 00:14:12,561 --> 00:14:15,230 Use it to help us find who did this. 310 00:14:15,264 --> 00:14:17,565 There is no time to waste here, people. 311 00:14:17,599 --> 00:14:20,601 (indistinct chatter) 312 00:14:20,636 --> 00:14:22,370 MAN: Security team, I need you over here. 313 00:14:22,404 --> 00:14:26,107 (sighs) Booth done sit in this office ten years. 314 00:14:26,142 --> 00:14:29,510 Believe me, I wish he was here. 315 00:14:29,545 --> 00:14:31,779 So what was Booth doing with a gun? 316 00:14:31,814 --> 00:14:34,014 He didn't need it to teach at Quantico. 317 00:14:34,049 --> 00:14:36,584 Must've been one hell of a problem 318 00:14:36,618 --> 00:14:38,953 if he didn't come to me. 319 00:14:41,390 --> 00:14:42,790 Or me. 320 00:14:44,626 --> 00:14:45,926 (sighs) 321 00:14:45,961 --> 00:14:48,028 So what the hell... 322 00:14:48,063 --> 00:14:51,098 were you up to, Booth? 323 00:14:54,803 --> 00:14:56,571 The, uh, the eyes aren't him. 324 00:14:56,605 --> 00:14:58,171 Okay, well, 325 00:14:58,205 --> 00:15:01,007 if I add some tissue to the supraorbital notch... 326 00:15:01,041 --> 00:15:04,177 fill in the lips... 327 00:15:04,211 --> 00:15:07,013 and fill in the nasal cartilage. 328 00:15:07,047 --> 00:15:08,749 Oh, my, God, 329 00:15:08,783 --> 00:15:10,684 that-that's Booth. 330 00:15:10,718 --> 00:15:12,185 MONTENEGRO: I don't understand this. Why would he 331 00:15:12,219 --> 00:15:14,020 put himself in harm's way, 332 00:15:14,054 --> 00:15:15,955 especially after everything he and Brennan had been through? 333 00:15:15,990 --> 00:15:17,624 HODGINS: We don't know what happened, exactly. 334 00:15:17,658 --> 00:15:19,693 We just deal with the concept of him being dead. 335 00:15:19,727 --> 00:15:21,027 BRENNAN: It's not Booth. 336 00:15:21,062 --> 00:15:22,289 It's not Booth. 337 00:15:22,290 --> 00:15:23,321 Brennan... 338 00:15:23,345 --> 00:15:25,391 I know you think I'm being delusional, but... 339 00:15:25,965 --> 00:15:28,000 I have proof. 340 00:15:33,807 --> 00:15:36,275 Booth was in a firefight a year and a half ago 341 00:15:36,309 --> 00:15:38,444 And this body is riddled with bullet wounds. 342 00:15:38,478 --> 00:15:39,978 There are so many fractures, you can't tell 343 00:15:40,013 --> 00:15:41,514 what's a bullet wound and what isn't. Yes. 344 00:15:41,548 --> 00:15:44,850 It takes a lot of experience to do so. 345 00:15:44,885 --> 00:15:46,484 Are you sure this isn't Booth? 346 00:15:46,519 --> 00:15:48,686 This is where a bullet passed through 347 00:15:48,721 --> 00:15:49,955 Booth's body, 348 00:15:49,989 --> 00:15:52,791 breaking off a portion of the rib bone. 349 00:15:52,825 --> 00:15:55,160 It's fractured, it's consistent. I-It's in my notes. 350 00:15:55,194 --> 00:15:58,397 When the bullet exited Booth's body, a small portion 351 00:15:58,431 --> 00:15:59,998 of his left scapula 352 00:16:00,033 --> 00:16:02,367 was carried along with it. 353 00:16:05,871 --> 00:16:07,505 The scapula is intact. 354 00:16:07,540 --> 00:16:10,142 He's alive. 355 00:16:13,711 --> 00:16:15,512 I hope this isn't indicative 356 00:16:15,547 --> 00:16:18,115 of how you've been running the Jeffersonian in my absence. 357 00:16:18,150 --> 00:16:21,419 This was my oversight, not Dr. Saroyan's. 358 00:16:21,453 --> 00:16:22,853 I understand that you're angry and... 359 00:16:22,887 --> 00:16:24,255 You told me my husband is dead. 360 00:16:24,289 --> 00:16:26,824 Angry doesn't begin to cover it. 361 00:16:26,858 --> 00:16:29,360 I'm sorry. There's no time for that. 362 00:16:29,394 --> 00:16:31,262 We still don't know who this is or how he died. 363 00:16:31,296 --> 00:16:32,796 And we'll figure that out. 364 00:16:32,831 --> 00:16:34,131 Yes, we will. 365 00:16:34,166 --> 00:16:36,067 Dr. Brennan... 366 00:16:36,101 --> 00:16:37,701 This man had Booth's gun. 367 00:16:37,735 --> 00:16:39,370 Now Booth is gone. 368 00:16:39,404 --> 00:16:41,871 I am not leaving until these bones lead me 369 00:16:41,905 --> 00:16:44,240 to wherever the hell my husband is. 370 00:16:52,583 --> 00:16:56,719 CAROLINE: If Seeley Booth's isn't dead, he's in trouble. 371 00:16:56,753 --> 00:16:58,888 Well, he swiped into the C-Structure at Quantico 372 00:16:58,922 --> 00:17:02,592 at 9:23, swiped out at 9:49 a.m. 373 00:17:02,626 --> 00:17:04,361 I thought Quantico hadn't seen him. 374 00:17:04,395 --> 00:17:06,061 Well, he never showed up for his classes, 375 00:17:06,096 --> 00:17:07,964 but he did access the armory. 376 00:17:07,998 --> 00:17:09,966 For what? Well, they're running inventory, 377 00:17:10,000 --> 00:17:11,166 they'll find it. 378 00:17:11,201 --> 00:17:12,635 He didn't use any credit cards. 379 00:17:12,669 --> 00:17:14,370 He didn't use his cell phone all morning. 380 00:17:14,404 --> 00:17:15,705 Unless he was on a burner. 381 00:17:15,739 --> 00:17:17,172 Why would Booth need a burner? 382 00:17:17,207 --> 00:17:18,875 Why would he need to take his guns 383 00:17:18,909 --> 00:17:20,910 and leave his wedding ring? (phone chimes) 384 00:17:20,944 --> 00:17:23,245 That's weird. What you got, Cher? 385 00:17:23,279 --> 00:17:25,247 I put out an APB on Booth's car. 386 00:17:25,281 --> 00:17:28,250 It's at long-term parking at Reagan. 387 00:17:28,284 --> 00:17:30,419 But he never got on a flight. 388 00:17:33,123 --> 00:17:35,024 What? 389 00:17:35,058 --> 00:17:36,191 Her. 390 00:17:37,127 --> 00:17:38,660 Hello, Caroline. 391 00:17:38,694 --> 00:17:40,629 Agent Miller, this is Agent Aubrey. 392 00:17:40,663 --> 00:17:42,264 Oh, I've heard a lot about you. 393 00:17:42,298 --> 00:17:44,066 I'm looking forward to collaborating with you on this case. 394 00:17:44,100 --> 00:17:47,036 Uh, no one told me I'd be collaborating. 395 00:17:47,070 --> 00:17:49,104 She's from internal investigations. 396 00:17:49,139 --> 00:17:51,640 There won't be much of a collaboration. 397 00:17:51,674 --> 00:17:53,808 They've sicced her on Booth. 398 00:17:53,843 --> 00:17:55,810 I will work with you to the extent that I can, 399 00:17:55,845 --> 00:17:58,447 but when a former agent is a suspect, it... Booth? 400 00:17:58,481 --> 00:18:00,048 Booth isn't a suspect. 401 00:18:00,082 --> 00:18:02,016 All we know is that he disappeared. 402 00:18:02,051 --> 00:18:04,018 Let's not make it out to be more than that. 403 00:18:04,053 --> 00:18:05,819 Look, I have a partner, too. 404 00:18:05,854 --> 00:18:08,856 I know how it works. You trust one another, you get close, 405 00:18:08,890 --> 00:18:11,192 and then it's hard to see a friend become a suspect. 406 00:18:11,226 --> 00:18:13,094 Okay, if you're gonna come in here and make 407 00:18:13,128 --> 00:18:15,563 absurd accusations, then we don't need you. 408 00:18:15,597 --> 00:18:17,031 Not your call. 409 00:18:17,066 --> 00:18:19,100 There's a dead man on a table, burnt to a crisp 410 00:18:19,134 --> 00:18:20,734 with Booth's gun on him. 411 00:18:20,769 --> 00:18:23,438 Tell me how that doesn't make him as a suspect. 412 00:18:27,987 --> 00:18:29,621 MILLER: When was the last time you saw your husband? 413 00:18:30,064 --> 00:18:33,366 When he left the house at 8:36 yesterday morning. 414 00:18:33,401 --> 00:18:35,568 That's a very precise time. 415 00:18:35,603 --> 00:18:38,471 She's a very precise lady. 416 00:18:38,506 --> 00:18:41,208 I need you to describe your husband's behavior 417 00:18:41,242 --> 00:18:42,475 over the past few days. 418 00:18:42,510 --> 00:18:44,477 Anthropologically, there are seven 419 00:18:44,512 --> 00:18:46,746 basic modes of behavior 420 00:18:46,781 --> 00:18:49,081 and many subsets. 421 00:18:49,116 --> 00:18:50,583 I need you to be more specific. 422 00:18:50,618 --> 00:18:54,253 You might have noticed that he was stressed. 423 00:18:54,288 --> 00:18:56,356 Or acting out of character. 424 00:18:56,390 --> 00:18:59,058 Surely you might have felt it if he wasn't his usual self. 425 00:18:59,092 --> 00:19:01,695 You are asking strictly emotional questions. 426 00:19:01,729 --> 00:19:03,896 It is well-documented that emotions 427 00:19:03,931 --> 00:19:05,632 are not my area of expertise. 428 00:19:05,666 --> 00:19:07,200 And why would I do that? 429 00:19:07,234 --> 00:19:09,369 My conclusion is that you are deliberately attempting 430 00:19:09,403 --> 00:19:13,206 to make me uncomfortable, in order to extract something 431 00:19:13,240 --> 00:19:14,707 you think I'm hiding. 432 00:19:14,741 --> 00:19:15,808 If that is the case, 433 00:19:15,843 --> 00:19:17,977 I... no longer choose 434 00:19:18,011 --> 00:19:20,179 to participate in this discussion. 435 00:19:20,214 --> 00:19:21,513 MILLER: Thank you. 436 00:19:21,548 --> 00:19:23,349 You may go. You're no longer needed. 437 00:19:23,383 --> 00:19:27,320 You... you can't solve this case without me. 438 00:19:27,354 --> 00:19:29,322 Dr. Brennan, with all due respect, 439 00:19:29,356 --> 00:19:31,257 you are the suspect's wife. What makes you Th... 440 00:19:31,291 --> 00:19:33,692 I'm the world's foremost forensic anthropologist. 441 00:19:33,727 --> 00:19:36,128 You need me to examine those bones. 442 00:19:36,163 --> 00:19:37,463 But it's my case. Which has to do 443 00:19:37,497 --> 00:19:39,165 with my husband. Which is why 444 00:19:39,199 --> 00:19:41,334 I can have you removed. 445 00:19:41,368 --> 00:19:45,170 You best be careful how you respond, Cher-- 446 00:19:45,204 --> 00:19:47,973 Booth's life might depend on it. 447 00:19:54,680 --> 00:19:57,883 Hey, just in time to check out a buffelgrass seed. 448 00:19:57,917 --> 00:20:00,919 I found it on the body and cross-sectioned it for an I.D., 449 00:20:00,953 --> 00:20:03,255 which is kind of a shame 'cause it was probably still viable. 450 00:20:03,289 --> 00:20:05,256 How could a seed have stayed intact during the fire? 451 00:20:05,290 --> 00:20:07,324 Well, that is the amazing thing about buffelgrass-- 452 00:20:07,359 --> 00:20:09,659 it grows on volcanoes, so it only germinates 453 00:20:09,694 --> 00:20:11,428 after being exposed to heat. 454 00:20:11,462 --> 00:20:13,563 Good catch. 455 00:20:13,598 --> 00:20:15,766 You're not here to talk about buffelgrass. What's up? 456 00:20:15,800 --> 00:20:17,234 Do me a favor. 457 00:20:17,269 --> 00:20:19,770 Take a look at this section of vertebra. 458 00:20:21,439 --> 00:20:23,740 Okay, looks like a bunch of osteoblasts. 459 00:20:23,775 --> 00:20:25,074 The density's low, which indicates 460 00:20:25,109 --> 00:20:27,110 a progressed form of osteoporosis. 461 00:20:27,144 --> 00:20:28,878 That tells us the victim was an alcoholic. 462 00:20:28,913 --> 00:20:30,880 Yeah, it also tells us that Dr. Brennan was right-- 463 00:20:30,915 --> 00:20:32,115 it wasn't Booth. Good catch. 464 00:20:32,149 --> 00:20:34,117 I didn't find it. 465 00:20:34,151 --> 00:20:36,319 Dr. Brennan did. That's two things I've missed. 466 00:20:36,353 --> 00:20:38,821 You can't worry about what Dr. Brennan said. 467 00:20:40,524 --> 00:20:43,092 It's not what she thinks I'm worried about. 468 00:20:43,127 --> 00:20:46,929 Whoa. You're gonna ask Cam? 469 00:20:46,963 --> 00:20:48,798 How can I? How can I even stay here 470 00:20:48,832 --> 00:20:51,266 if I'm not up to the job? Dr. Brennan would never have 471 00:20:51,301 --> 00:20:53,135 hired you if she didn't think you could do this. 472 00:20:53,169 --> 00:20:55,638 And Cam? Cam would never have kept you 473 00:20:55,672 --> 00:20:57,506 if she didn't know you could do this. 474 00:20:57,541 --> 00:20:59,542 Hey, when Michael Jordan retired, you think that 475 00:20:59,576 --> 00:21:02,210 Scottie Pippen just stepped into his shoes right away? 476 00:21:02,245 --> 00:21:05,614 Pippen didn't step into Jordan's shoes. 477 00:21:05,649 --> 00:21:07,616 He never won anything after Jordan retired. 478 00:21:07,651 --> 00:21:08,783 And he wasn't half the player Jordan was. 479 00:21:08,818 --> 00:21:10,285 Okay, that was a bad example. 480 00:21:10,320 --> 00:21:13,755 Ter-Terrible example. My point here is that 481 00:21:13,789 --> 00:21:16,224 you're not Brennan, okay? 482 00:21:16,259 --> 00:21:18,126 But Cam knows how good you are. 483 00:21:20,196 --> 00:21:23,932 Trust me on this. Take your shot. 484 00:21:23,967 --> 00:21:26,268 MONTENEGRO: So I've gone through 485 00:21:26,302 --> 00:21:28,270 Booth's phone records for the week. 486 00:21:28,304 --> 00:21:30,772 Calls to Brennan, Parker... 487 00:21:30,806 --> 00:21:32,273 his friends, you among them, 488 00:21:32,307 --> 00:21:33,808 and there's nothing out of the ordinary. 489 00:21:33,843 --> 00:21:35,610 Booth's smart. 490 00:21:35,644 --> 00:21:37,645 If he's hiding something, he'd cover his tracks. 491 00:21:37,680 --> 00:21:39,380 You know he wasn't mixed up in anything. 492 00:21:39,414 --> 00:21:42,316 He has to have talked to somebody. 493 00:21:42,351 --> 00:21:44,318 He can't have vanished and left his family 494 00:21:44,353 --> 00:21:46,320 without saying something to someone. 495 00:21:46,355 --> 00:21:47,321 Oh, my God. 496 00:21:47,356 --> 00:21:49,130 That's it. 497 00:21:49,131 --> 00:21:49,733 What? 498 00:21:49,757 --> 00:21:51,593 We've been going about this the wrong way. 499 00:21:51,594 --> 00:21:54,327 It's who he didn't talk to that we need to look at. 500 00:21:54,362 --> 00:21:56,329 The calls he didn't pick up? 501 00:21:56,364 --> 00:21:58,866 Yeah, three of them yesterday morning. 502 00:21:59,968 --> 00:22:02,769 Wait a second, I-I know that. 503 00:22:02,804 --> 00:22:04,605 That-That's code. 504 00:22:04,639 --> 00:22:06,439 Um, I'm-I'm not seeing it. 505 00:22:06,474 --> 00:22:08,642 That's because you weren't ever a Boy Scout. That's... 506 00:22:08,676 --> 00:22:12,312 Scout code: length translates to number of rings. 507 00:22:12,346 --> 00:22:14,481 Okay, uh... 508 00:22:14,515 --> 00:22:16,883 All right, I get seven, one, five. 509 00:22:16,917 --> 00:22:19,685 Seven is "G." One-five, 15 is "O." 510 00:22:21,989 --> 00:22:24,790 Spells "go." 511 00:22:24,825 --> 00:22:26,458 Someone sent him a message. 512 00:22:26,493 --> 00:22:28,661 He wasn't working alone. 513 00:22:31,732 --> 00:22:34,700 You wanted to see me, Dr. Vaziri? Yes. 514 00:22:34,735 --> 00:22:38,838 I found something interesting on the left anterior iliac spine. 515 00:22:38,872 --> 00:22:40,540 Striations on the wound. 516 00:22:40,574 --> 00:22:42,174 An indicator he was shot. 517 00:22:42,208 --> 00:22:45,344 I agree. This is an excellent observation. And... 518 00:22:45,378 --> 00:22:48,213 the bullet would have passed through the body and... 519 00:22:48,248 --> 00:22:50,882 compromised the external iliac artery. 520 00:22:50,917 --> 00:22:54,053 You found cause of death. 521 00:22:55,888 --> 00:22:57,956 Huh. 522 00:22:57,990 --> 00:23:01,626 What do you think, Dr. Vaziri? 523 00:23:01,661 --> 00:23:03,862 There are slight incisions. 524 00:23:03,896 --> 00:23:05,364 The level of remodeling suggests 525 00:23:05,398 --> 00:23:06,965 they're more than three years old. 526 00:23:06,999 --> 00:23:08,967 They're from an extremely sharp instrument. 527 00:23:09,001 --> 00:23:12,103 A razor blade or a scalpel. 528 00:23:14,406 --> 00:23:16,775 I believe you are correct. 529 00:23:18,243 --> 00:23:21,179 This tells me who this is. 530 00:23:21,213 --> 00:23:23,181 How could it? The victim has 531 00:23:23,215 --> 00:23:24,916 the same bone structure as Booth. 532 00:23:24,951 --> 00:23:27,586 They even have similar stress fractures to the calcaneus, 533 00:23:27,620 --> 00:23:30,689 similar injuries indicative of childhood abuse. 534 00:23:30,723 --> 00:23:32,057 Booth has a brother. 535 00:23:34,926 --> 00:23:37,861 He and Jared were both beaten by their father. 536 00:23:37,896 --> 00:23:41,899 They both were in the military, made numerous parachute jumps, 537 00:23:41,933 --> 00:23:44,101 and Jared had an emergency appendectomy 538 00:23:44,135 --> 00:23:45,936 performed by a field medic. A botched job 539 00:23:45,971 --> 00:23:47,638 would have left these incisions. 540 00:23:47,672 --> 00:23:49,473 That explains why Angela's reconstruction 541 00:23:49,507 --> 00:23:51,408 looks so much like Booth. 542 00:23:51,442 --> 00:23:55,813 If I adjust the eyes... 543 00:23:55,847 --> 00:24:00,618 change some tissue... 544 00:24:00,652 --> 00:24:05,321 I'm now certain that our victim is Jared Booth. 545 00:24:15,955 --> 00:24:18,823 Jared married Padma eight years ago. It didn't last. 546 00:24:18,861 --> 00:24:20,227 Because she was a prostitute? 547 00:24:20,262 --> 00:24:23,698 I wasn't withholding that from you. 548 00:24:23,732 --> 00:24:25,700 Well, you didn't choose to share it either. 549 00:24:25,734 --> 00:24:27,735 But it was irrelevant. 550 00:24:27,770 --> 00:24:30,104 Jared had difficulties. 551 00:24:30,138 --> 00:24:33,374 After the Navy, he went from job to job. 552 00:24:33,408 --> 00:24:34,943 I'd hoped she'd be good for him. 553 00:24:34,977 --> 00:24:37,912 Social outliers like Jared and Padma 554 00:24:37,947 --> 00:24:39,413 are often drawn to each other. 555 00:24:39,448 --> 00:24:40,915 Booth's an outlier, too, 556 00:24:40,950 --> 00:24:42,750 and maybe he's more like his brother than 557 00:24:42,785 --> 00:24:45,418 you're willing to acknowledge. No, Booth is not like Jared. 558 00:24:45,453 --> 00:24:47,788 He had documented authority issues, 559 00:24:47,822 --> 00:24:49,089 mandated counseling, 560 00:24:49,123 --> 00:24:50,457 and a-a gambling addiction 561 00:24:50,492 --> 00:24:52,125 that should have ended his career. 562 00:24:52,159 --> 00:24:53,994 Booth knew he had weaknesses, 563 00:24:54,028 --> 00:24:56,663 and he worked on them. 564 00:24:56,698 --> 00:24:59,065 Jared refused to work on his. 565 00:24:59,100 --> 00:25:00,000 I'm sure that created resentment. 566 00:25:00,034 --> 00:25:01,735 I bet they fought. 567 00:25:01,769 --> 00:25:05,005 You are implying that Booth may have killed his brother. 568 00:25:05,039 --> 00:25:07,440 That is categorically impossible. 569 00:25:07,475 --> 00:25:08,590 You don't know Booth. 570 00:25:08,614 --> 00:25:10,143 I know that he's been telling you many lies 571 00:25:10,144 --> 00:25:12,078 and you're just not willing to accept that. 572 00:25:16,083 --> 00:25:17,717 MONTENEGRO: So, I traced the phone 573 00:25:17,751 --> 00:25:20,053 that called Booth with the "go" message. 574 00:25:20,087 --> 00:25:22,622 I know it was purchased on September 15, along with 575 00:25:22,656 --> 00:25:24,457 14 other cell phones. 576 00:25:24,492 --> 00:25:25,925 SAROYAN: So if it was Jared calling him, 577 00:25:25,959 --> 00:25:28,395 what did he need so many burners for? 578 00:25:28,429 --> 00:25:30,663 They couldn't all have been for him. MONTENEGRO: Yeah. 579 00:25:30,697 --> 00:25:32,165 My thoughts exactly. 580 00:25:32,199 --> 00:25:33,433 Five were activated each week 581 00:25:33,467 --> 00:25:35,568 and then discarded before another set 582 00:25:35,602 --> 00:25:37,136 of five were turned on. 583 00:25:37,170 --> 00:25:40,072 But always in groups of five? Yeah. 584 00:25:40,106 --> 00:25:42,074 It's a team. 585 00:25:42,108 --> 00:25:44,410 It's not just Booth and Jared. 586 00:25:44,444 --> 00:25:46,546 What were they involved in? 587 00:25:52,052 --> 00:25:54,020 MILLER: Can you think of anyone 588 00:25:54,054 --> 00:25:56,188 who might have wanted to harm your husband? 589 00:25:56,222 --> 00:25:57,557 Jared owed money. 590 00:25:57,591 --> 00:25:59,558 Pissed a lot of people off. 591 00:25:59,592 --> 00:26:02,327 But nothing that would lead to this. 592 00:26:02,362 --> 00:26:04,496 MILLER: New TV... watch 593 00:26:04,531 --> 00:26:06,998 that you're wearing probably cost a few thousand dollars. 594 00:26:07,033 --> 00:26:08,600 Doesn't seem like someone who was in debt. 595 00:26:08,634 --> 00:26:10,335 I threw Jared out three months ago. 596 00:26:10,370 --> 00:26:11,836 He wanted back in. 597 00:26:11,871 --> 00:26:13,672 The gifts kept getting better and better. 598 00:26:13,706 --> 00:26:15,274 Did Booth give him the money? 599 00:26:15,308 --> 00:26:16,975 (scoffs) You're kidding, right? 600 00:26:17,009 --> 00:26:20,079 So you're saying that Booth didn't give him the money? 601 00:26:20,113 --> 00:26:22,256 I'm saying Booth's wife convinced him to cut Jared off. 602 00:26:22,280 --> 00:26:23,048 We both know 603 00:26:23,049 --> 00:26:24,749 what would have happened if we gave Jared the money. 604 00:26:24,784 --> 00:26:27,651 It wouldn't have changed this. 605 00:26:27,686 --> 00:26:30,488 MILLER: Okay, so if the money didn't come from Agent Booth 606 00:26:30,522 --> 00:26:33,091 then where did it come from? I don't know exactly. 607 00:26:33,125 --> 00:26:35,526 A friend was trying to help him get back on track. 608 00:26:35,561 --> 00:26:37,495 Does this friend have a name? 609 00:26:44,103 --> 00:26:46,571 Kevin O'Donnell. 610 00:26:46,605 --> 00:26:49,240 He's the one on the right. 611 00:26:49,274 --> 00:26:52,510 He was like a brother to Jared. 612 00:26:57,781 --> 00:27:00,150 VAZIRI: I finally pieced together the rest 613 00:27:00,184 --> 00:27:02,419 of the skull and found perimortem abrasions 614 00:27:02,453 --> 00:27:03,753 on the occipital. 615 00:27:03,787 --> 00:27:06,789 Can you magnify that? 616 00:27:10,161 --> 00:27:13,497 What are those particulates? I don't know. 617 00:27:13,531 --> 00:27:14,998 Looks like glass, but the heat from the fire 618 00:27:15,032 --> 00:27:16,733 could have chemically changed whatever it was. 619 00:27:16,767 --> 00:27:18,001 Well, you should 620 00:27:18,035 --> 00:27:19,401 ask Hodgins to swab it. 621 00:27:19,436 --> 00:27:20,770 Already have. 622 00:27:22,106 --> 00:27:23,572 Uh... 623 00:27:23,607 --> 00:27:25,474 Oh. You're not supposed to see that. 624 00:27:25,509 --> 00:27:26,743 I wasn't? 625 00:27:26,777 --> 00:27:28,344 Uh, I mean, you were, 626 00:27:28,378 --> 00:27:30,179 but then all this stuff with Booth started happening 627 00:27:30,213 --> 00:27:31,648 and... Oh, God. 628 00:27:31,682 --> 00:27:34,083 Is that what I think it is? 629 00:27:34,118 --> 00:27:36,119 It is. 630 00:27:37,787 --> 00:27:41,256 But this isn't the right time. Is it? 631 00:27:41,290 --> 00:27:44,059 No. I mean... You're-you're right. There's... 632 00:27:44,093 --> 00:27:47,062 so much going on. 633 00:27:47,096 --> 00:27:49,397 Do you want to see it? 634 00:27:51,067 --> 00:27:52,734 This isn't me asking. 635 00:27:52,769 --> 00:27:54,602 Just showing. 636 00:28:01,110 --> 00:28:03,745 Oh... my... God. 637 00:28:03,780 --> 00:28:07,181 Dude, you asked her. Good for you. 638 00:28:07,215 --> 00:28:09,016 Uh... no, actually. 639 00:28:09,051 --> 00:28:10,384 She said no? 640 00:28:10,418 --> 00:28:13,453 Uh, he hasn't asked yet. 641 00:28:19,627 --> 00:28:21,295 (anxious laugh) 642 00:28:21,329 --> 00:28:23,698 Okay. What'd you find out about O'Donnell? 643 00:28:23,732 --> 00:28:26,033 He comes from a family of Navy lifers. 644 00:28:26,068 --> 00:28:29,035 Discharge? Honorable. He was decorated. 645 00:28:29,070 --> 00:28:31,871 Geez. Hell of a place for a war hero to live. 646 00:28:31,906 --> 00:28:33,439 Teaches school now. 647 00:28:33,473 --> 00:28:36,409 We have got to do something about pay scale. 648 00:28:38,012 --> 00:28:39,813 (baby crying in distance) You Kevin O'Donnell? 649 00:28:39,847 --> 00:28:41,815 We're from the FBI. 650 00:28:41,849 --> 00:28:44,818 What's this about? Jared Booth, your buddy. 651 00:28:44,852 --> 00:28:47,821 Come on in. 652 00:28:47,855 --> 00:28:50,423 O'DONNELL: Jared was one of my guys. 653 00:28:50,457 --> 00:28:54,026 I'd never turn my back on anyone from my unit. 654 00:28:54,060 --> 00:28:57,463 I can't believe he's gone. 655 00:28:57,497 --> 00:29:00,099 When was the last time you saw him? 656 00:29:00,133 --> 00:29:02,634 Two nights ago. He was getting a handle 657 00:29:02,668 --> 00:29:05,437 on things, talking about moving back in with his wife. 658 00:29:05,471 --> 00:29:07,606 When he didn't show up here last night, 659 00:29:07,640 --> 00:29:09,807 I figured he'd made up with her. 660 00:29:09,842 --> 00:29:11,142 Well, according to his wife, they never made up. 661 00:29:11,176 --> 00:29:12,744 I don't know what to say. 662 00:29:12,778 --> 00:29:14,613 He had a job, was making good money. 663 00:29:14,647 --> 00:29:17,048 Where was he working? He said something about security, 664 00:29:17,082 --> 00:29:18,750 but he didn't go into detail. Did he talk to you 665 00:29:18,784 --> 00:29:20,418 about anything else? About his brother? 666 00:29:20,453 --> 00:29:22,987 Any illegal activities? 667 00:29:23,021 --> 00:29:24,822 He's dead. 668 00:29:24,857 --> 00:29:26,929 Does that make him a suspect in something? 669 00:29:26,930 --> 00:29:27,671 No, we're just... 670 00:29:27,695 --> 00:29:29,493 Doing your job. Yeah, I've heard that one before. 671 00:29:29,494 --> 00:29:32,130 I'll make it easy for you. The man went through hell. 672 00:29:32,164 --> 00:29:33,497 It's hard to adjust to civilian life 673 00:29:33,531 --> 00:29:35,332 after the crap we went through. 674 00:29:35,367 --> 00:29:37,468 As far as I'm concerned, he's a damn hero, and I resent 675 00:29:37,502 --> 00:29:39,336 you putting your garbage assumptions on him. 676 00:29:39,371 --> 00:29:41,672 These aren't exactly assumptions... I think we're done here. 677 00:29:41,706 --> 00:29:43,841 Well, we just have a few more questions. Not even one. 678 00:29:51,850 --> 00:29:54,652 Thank you. 679 00:29:54,686 --> 00:29:58,322 If you think of anything... 680 00:30:21,145 --> 00:30:23,113 Hey. Hi. 681 00:30:23,147 --> 00:30:25,282 I found these in the fridge. Oh. 682 00:30:25,316 --> 00:30:26,028 Yeah. 683 00:30:26,051 --> 00:30:28,051 I'm quite certain these were here when I left. 684 00:30:28,052 --> 00:30:32,155 I know. What's scary is is they still have not expired. 685 00:30:35,259 --> 00:30:40,230 I know it is a common gesture to bring someone who is grieving 686 00:30:40,264 --> 00:30:43,233 an offering of food, but... 687 00:30:43,267 --> 00:30:46,402 there's no evidence that Booth is dead. 688 00:30:46,437 --> 00:30:49,739 I wasn't jumping to that conclusion, but... 689 00:30:49,773 --> 00:30:52,274 Booth is still out there somewhere. 690 00:30:54,545 --> 00:30:58,948 I hope so, sweetie. I really do. 691 00:30:58,982 --> 00:31:01,384 (strained panting) 692 00:31:16,032 --> 00:31:18,600 (groans) 693 00:31:18,634 --> 00:31:20,602 (panting) 694 00:31:20,636 --> 00:31:22,604 (groans) 695 00:31:22,638 --> 00:31:25,941 (panting weakly) 696 00:31:26,738 --> 00:31:27,648 VAZIRI: On the fractures 697 00:31:27,649 --> 00:31:28,682 to the posterior portion 698 00:31:28,716 --> 00:31:29,950 of ribs four through seven, 699 00:31:29,984 --> 00:31:31,618 as well as the spinous processes. 700 00:31:33,371 --> 00:31:36,140 The fractures do appear to line up symmetrically 701 00:31:36,175 --> 00:31:38,141 at the exterior curve of the ribs, 702 00:31:38,176 --> 00:31:41,444 suggesting some kind of blow, 703 00:31:41,478 --> 00:31:44,981 but whatever caused it must have been quite large. 704 00:31:45,016 --> 00:31:47,017 What if the fractures were the result of a fall? 705 00:31:47,051 --> 00:31:49,519 Uh... typically, when someone falls, 706 00:31:49,553 --> 00:31:51,855 the initial impact is either to the feet or the head. 707 00:31:51,889 --> 00:31:54,757 But what if Jared was attempting to arrest his own fall? 708 00:31:56,527 --> 00:31:59,461 I see what you're saying. 709 00:31:59,495 --> 00:32:02,164 There are direct impact fractures 710 00:32:02,199 --> 00:32:05,968 to the posterior aspect of the vertebral ribs. 711 00:32:06,002 --> 00:32:07,937 And blowout fractures to the anterior aspect. 712 00:32:07,971 --> 00:32:10,706 Judging from the severity of these fractures, 713 00:32:10,740 --> 00:32:12,975 he must have fallen at least 15 meters. 714 00:32:13,009 --> 00:32:16,011 Or three stories. If it was indeed glass 715 00:32:16,046 --> 00:32:18,447 you found in his occipital, 716 00:32:18,481 --> 00:32:21,649 this may help Dr. Hodgins identify the source. 717 00:32:21,683 --> 00:32:24,452 HODGINS: You guys were right. 718 00:32:24,486 --> 00:32:26,020 The particulates in Jared's skull were glass. 719 00:32:26,055 --> 00:32:28,489 This is lead-based. Unique crystalline structure. 720 00:32:28,523 --> 00:32:30,959 This stuff is only manufactured in Turkey. 721 00:32:30,993 --> 00:32:32,626 So he was likely shot by a high-caliber weapon, 722 00:32:32,661 --> 00:32:33,962 then fell through a third-story window. 723 00:32:33,996 --> 00:32:35,629 I got to get this to Angela. 724 00:32:35,664 --> 00:32:37,031 All we have to do is look at every building 725 00:32:37,066 --> 00:32:38,466 three stories or higher that was built 726 00:32:38,500 --> 00:32:40,001 with this stuff. Can't be that many. 727 00:32:42,003 --> 00:32:43,257 Jared's financials for the past three years. 728 00:32:43,281 --> 00:32:44,537 AUBREY: You find out 729 00:32:44,538 --> 00:32:46,740 where he was working? No tax returns. No W-2s. 730 00:32:46,774 --> 00:32:48,508 If he was working, it was off the books. 731 00:32:48,542 --> 00:32:50,510 But he was buying things for his wife. 732 00:32:50,544 --> 00:32:52,746 We are gonna get to the source of that money. 733 00:32:52,780 --> 00:32:55,048 Booth opened up a bank account three months ago. 734 00:32:55,083 --> 00:32:57,517 The only debits went directly to Jared. 735 00:32:57,551 --> 00:32:59,186 So? He was helping his brother. 736 00:32:59,220 --> 00:33:00,854 Or planning whatever got Jared killed. 737 00:33:00,889 --> 00:33:03,623 At the least, it made Booth an accessory. 738 00:33:03,657 --> 00:33:05,458 What is it with you? 739 00:33:05,493 --> 00:33:08,027 You will not be satisfied until you've ruined a good man's name. 740 00:33:08,061 --> 00:33:09,896 (phone ringing) Booth's already done that to himself. 741 00:33:09,930 --> 00:33:11,297 Miller. 742 00:33:11,331 --> 00:33:13,199 Oh. Uh, okay. Uh, Montenegro here. 743 00:33:13,233 --> 00:33:15,368 I-I found something important. 744 00:33:16,203 --> 00:33:18,237 Oh. Hey, guys. 745 00:33:18,272 --> 00:33:19,706 HODGINS: Ooh. Everything okay? 746 00:33:19,740 --> 00:33:21,374 Peachy. What do you got? 747 00:33:21,409 --> 00:33:22,776 MONTENEGRO: Hodgins found 748 00:33:22,810 --> 00:33:24,611 a grass seed in the burned-out van. 749 00:33:24,645 --> 00:33:26,379 It's a rare variant of buffelgrass. 750 00:33:26,414 --> 00:33:28,213 It had to be imported. 751 00:33:28,247 --> 00:33:31,116 Which means it would have to go through agricultural inspection. 752 00:33:31,150 --> 00:33:33,084 Yeah, I searched for local addresses on record 753 00:33:33,119 --> 00:33:34,720 with international flora inspection agencies, 754 00:33:34,754 --> 00:33:38,390 and narrowed it down to 135 possible locations. 755 00:33:38,425 --> 00:33:41,226 That's not a lead. That's a wild goose chase. 756 00:33:41,260 --> 00:33:42,594 Uh, I cross-checked every location 757 00:33:42,629 --> 00:33:44,062 against any houses with lead-based glass 758 00:33:44,096 --> 00:33:46,097 like the type that we found in the victim. 759 00:33:46,132 --> 00:33:48,400 You think that we have time to be running all over the place? 760 00:33:48,434 --> 00:33:49,935 HODGINS: We also know that Jared Booth fell 761 00:33:49,969 --> 00:33:51,602 from a three-story structure. 762 00:33:51,637 --> 00:33:53,338 And that it's in McLean, Virginia. 763 00:33:53,372 --> 00:33:55,907 The house is owned by, uh... 764 00:33:55,942 --> 00:33:57,542 CAROLINE: That is 765 00:33:57,576 --> 00:33:59,110 Victor Masbourian. 766 00:33:59,145 --> 00:34:01,212 Wild guess, but I take it he's not a friend. 767 00:34:01,247 --> 00:34:03,548 Masbourian is the worst of the worst. 768 00:34:03,582 --> 00:34:04,582 He's into drugs, racketeering, 769 00:34:04,616 --> 00:34:06,418 human trafficking. 770 00:34:06,452 --> 00:34:09,054 So, if Jared was killed at Masbourian's house, 771 00:34:09,088 --> 00:34:10,922 Booth might be held captive there. 772 00:34:10,957 --> 00:34:12,290 We're going in. 773 00:34:12,325 --> 00:34:13,925 You coming with? 774 00:34:29,007 --> 00:34:31,008 ♪ 775 00:34:53,131 --> 00:34:54,798 (agent speaks quietly and indistinctly) 776 00:35:16,053 --> 00:35:18,186 (quiet click) 777 00:35:20,789 --> 00:35:22,124 (whirring) 778 00:35:28,131 --> 00:35:29,464 AGENT (whispers): In. Let's go. 779 00:35:46,081 --> 00:35:47,181 AGENT (whispers): Clear. 780 00:35:50,118 --> 00:35:51,358 AGENT (whispers): Take the lead. 781 00:35:53,455 --> 00:35:55,857 ♪ 782 00:36:23,050 --> 00:36:25,417 ♪ 783 00:36:28,421 --> 00:36:29,722 (door creaks open) 784 00:36:32,059 --> 00:36:33,192 AUBREY: Holy... 785 00:36:41,902 --> 00:36:44,403 Three men down, third floor office. 786 00:36:44,437 --> 00:36:46,304 It's a freaking blood bath. 787 00:36:46,338 --> 00:36:48,740 Is that Booth? 788 00:36:48,774 --> 00:36:50,909 AUBREY No. 789 00:36:50,943 --> 00:36:52,711 It's Masbourian. 790 00:36:52,745 --> 00:36:54,613 Booth isn't here. 791 00:36:59,537 --> 00:37:01,471 MAN: Okay. Got it! Okay! 792 00:37:01,505 --> 00:37:03,173 (overlapping, indistinct radio communications) 793 00:37:03,207 --> 00:37:04,874 (helicopter flies over) MAN: Not now! 794 00:37:06,310 --> 00:37:08,311 Based on rigidity, Masbourian was killed 795 00:37:08,345 --> 00:37:09,812 approximately 28 hours ago. 796 00:37:09,846 --> 00:37:12,648 That's six hours after Booth was last seen. 797 00:37:13,784 --> 00:37:15,518 Masbourian was shot center core, 798 00:37:15,553 --> 00:37:18,488 straight through the spinal cord. 799 00:37:18,522 --> 00:37:22,191 The shooter was well-trained, a professional, just like Booth. 800 00:37:22,225 --> 00:37:23,525 SAROYAN: There's no way. Booth's as good 801 00:37:23,560 --> 00:37:25,027 as they get, but he's no executioner. 802 00:37:25,062 --> 00:37:26,528 AUBREY: Besides, we don't even have proof 803 00:37:26,563 --> 00:37:27,863 that Booth was here. 804 00:37:27,898 --> 00:37:29,264 We're gonna have to break it down, 805 00:37:29,299 --> 00:37:30,532 spatter by spatter. 806 00:37:30,567 --> 00:37:32,434 I'm gonna need every inch 807 00:37:32,469 --> 00:37:34,036 of every surface of this room photographed. 808 00:37:34,071 --> 00:37:35,871 Found something! 809 00:37:35,906 --> 00:37:38,340 (safe squeaking open) A wall safe. 810 00:37:38,374 --> 00:37:40,275 Looks kind of vintage. 811 00:37:40,310 --> 00:37:42,344 Well, that's the genius of it. 812 00:37:42,378 --> 00:37:44,813 It was wired inside. 813 00:37:44,847 --> 00:37:46,380 Opening it. 814 00:37:46,415 --> 00:37:49,383 It tripped a silent alarm. 815 00:37:49,418 --> 00:37:51,086 And that alerted Masbourian. 816 00:37:51,120 --> 00:37:52,921 So, it was a robbery gone wrong. 817 00:37:52,955 --> 00:37:55,189 Very wrong. It's murder. 818 00:37:55,224 --> 00:37:56,591 We're gonna get the guys behind it, 819 00:37:56,626 --> 00:37:58,093 and one of them is Booth. 820 00:38:15,043 --> 00:38:17,244 VAZIRI: Cam called. 821 00:38:17,278 --> 00:38:18,912 They're coming back with three bodies. 822 00:38:18,947 --> 00:38:21,381 Then I suggest you get some sleep while you can. 823 00:38:21,415 --> 00:38:23,450 How are you holding up? 824 00:38:24,953 --> 00:38:27,387 Not well. 825 00:38:27,421 --> 00:38:29,723 I have more questions than answers, 826 00:38:29,758 --> 00:38:32,559 which is unusual for me. 827 00:38:32,593 --> 00:38:35,462 And I'm angry. Dr. Brennan, 828 00:38:35,496 --> 00:38:38,731 I understand how you're feeling, but we don't know all the facts. 829 00:38:38,766 --> 00:38:40,567 Booth promised he wouldn't see Jared. 830 00:38:40,601 --> 00:38:42,636 That's probably the only promise he couldn't keep. 831 00:38:42,670 --> 00:38:45,104 I don't understand why. 832 00:38:45,139 --> 00:38:47,140 There's a bond between brothers. 833 00:38:47,175 --> 00:38:50,277 If my brother, Hamid, needed me, I would be there in a second. 834 00:38:50,311 --> 00:38:51,944 That's different. You risked 835 00:38:51,979 --> 00:38:54,447 your life to go to Iran because your brother was sick. 836 00:38:54,482 --> 00:38:56,483 Yeah, but what if Booth's brother needed him? 837 00:38:56,517 --> 00:39:00,620 Jared leaned on Booth whenever he was in trouble. 838 00:39:00,655 --> 00:39:02,722 Booth and I discussed this many times. 839 00:39:02,756 --> 00:39:06,959 So, what was he keeping from me? 840 00:39:10,597 --> 00:39:11,798 (elevator bell dings) 841 00:39:14,434 --> 00:39:16,602 Finally. There you are. What are you doing here? 842 00:39:16,636 --> 00:39:18,004 Waiting for you and praying 843 00:39:18,038 --> 00:39:20,139 you didn't come home with any holes in you. 844 00:39:20,174 --> 00:39:21,841 Nope. Just the ones I was born with. 845 00:39:21,875 --> 00:39:23,275 That is unseemly. 846 00:39:23,310 --> 00:39:25,111 But I will still talk to you. 847 00:39:25,145 --> 00:39:27,278 While you were out, I did some digging. 848 00:39:27,313 --> 00:39:29,881 All right, anything that brings us closer to Booth? 849 00:39:29,916 --> 00:39:33,952 No, just info on a certain lady who's been holding back on us. 850 00:39:33,986 --> 00:39:35,987 Agent Miller? 851 00:39:36,022 --> 00:39:40,291 It turns out Booth isn't the only agent that's gone missing. 852 00:39:40,326 --> 00:39:44,562 Miller's partner up and vanished four days ago. 853 00:39:44,597 --> 00:39:46,631 It's not on the wires. 854 00:39:46,665 --> 00:39:48,999 No one knows. Except you. 855 00:39:49,034 --> 00:39:52,303 Well, let's just say I have many little birds 856 00:39:52,338 --> 00:39:56,241 in many little trees that owe me many big, fat favors. 857 00:39:56,275 --> 00:39:59,076 So, why didn't Miller say anything? 858 00:39:59,111 --> 00:40:02,146 Am I suppose to give you all the answers? Find out. 859 00:40:06,485 --> 00:40:09,420 So, I swabbed the entire inside of Masbourian's safe. 860 00:40:09,455 --> 00:40:11,122 We got lucky. How? 861 00:40:11,156 --> 00:40:13,724 The safe was stuffed full of currency. 862 00:40:13,759 --> 00:40:15,760 I found trace particulates of glue. 863 00:40:15,794 --> 00:40:18,528 It's what they use on the bands to wrap hundred-dollar bills. 864 00:40:18,563 --> 00:40:20,530 They use special bands to wrap hundreds? 865 00:40:20,565 --> 00:40:23,134 It's a state-of-the-art safe in a drug lord's house. 866 00:40:23,168 --> 00:40:25,535 I don't think he filled it with fives. Mm, good point. 867 00:40:25,570 --> 00:40:27,437 There were two million dollars in there. 868 00:40:27,472 --> 00:40:30,511 Two million? What was Booth doing in that house? 869 00:40:30,535 --> 00:40:31,341 Wait. 870 00:40:31,342 --> 00:40:34,144 I thought we didn't have proof that Booth was there. 871 00:40:34,178 --> 00:40:35,945 (computer trilling) 872 00:40:37,314 --> 00:40:38,982 MONTENEGRO: I mapped the bullet holes 873 00:40:39,016 --> 00:40:41,684 and the blood spatter, and this is what I figured out. 874 00:40:41,718 --> 00:40:43,586 Directionality and the placement 875 00:40:43,620 --> 00:40:46,589 of the impact wounds indicate that it was a five-man team. 876 00:40:46,623 --> 00:40:47,991 That is consistent 877 00:40:48,025 --> 00:40:50,160 with the number of burner phones they bought. 878 00:40:50,194 --> 00:40:53,362 Well, based on the angle of fire, 879 00:40:53,397 --> 00:40:55,098 these three men were in a position 880 00:40:55,132 --> 00:40:56,598 to kill Masbourian and his crew. 881 00:40:56,632 --> 00:40:58,633 Is one of them Booth? I don't know. 882 00:40:58,668 --> 00:41:00,435 I've got proof that Booth was there, 883 00:41:00,469 --> 00:41:02,304 and before you ask me if I'm sure, 884 00:41:02,338 --> 00:41:03,738 I sequenced the blood four times. 885 00:41:03,773 --> 00:41:05,774 Blood?! 886 00:41:05,809 --> 00:41:07,475 (sighs) 887 00:41:07,510 --> 00:41:09,178 (simulation gunfire sound effects playing) 888 00:41:10,479 --> 00:41:12,314 That's Booth right there. 889 00:41:15,618 --> 00:41:17,485 He was hit. 890 00:41:21,523 --> 00:41:22,790 I mapped the blood. 891 00:41:22,825 --> 00:41:24,591 There was a lot of it. 892 00:41:24,626 --> 00:41:26,093 SAROYAN: And it's definitely his. 893 00:41:26,128 --> 00:41:28,629 He must have sustained a major wound. 894 00:41:28,663 --> 00:41:30,998 I'm sorry. 895 00:41:31,033 --> 00:41:33,467 How long does Booth have? I can't say. 896 00:41:33,501 --> 00:41:37,671 The one thing I know is that he needs medical attention now. 897 00:41:45,848 --> 00:41:48,215 (groans, sighs) 898 00:41:55,156 --> 00:41:56,789 (groans loudly) 899 00:41:56,824 --> 00:41:58,624 (knocking on door) MAN: You okay, Booth? 900 00:41:58,659 --> 00:42:00,793 Yeah. Yeah, I'm fine. 901 00:42:00,828 --> 00:42:02,595 (panting) 902 00:42:02,629 --> 00:42:04,464 I'll be right out. 903 00:42:04,498 --> 00:42:06,199 (sighs) 904 00:42:06,234 --> 00:42:09,736 (groans) 905 00:42:11,239 --> 00:42:13,506 (sighs) 906 00:42:16,843 --> 00:42:18,978 We were getting worried about you. 907 00:42:19,012 --> 00:42:21,713 Yeah, I'm fine. It's just a scratch, right? 908 00:42:21,748 --> 00:42:24,549 You don't look fine. 909 00:42:25,785 --> 00:42:27,219 (door squeaks open) 910 00:42:27,254 --> 00:42:29,688 Hey, this man's gut-shot. He needs a doctor. 911 00:42:32,525 --> 00:42:34,894 No doctors. 912 00:42:39,399 --> 00:42:41,967 You still with us? 913 00:42:45,972 --> 00:42:48,440 Yeah. I'm still with you. 914 00:42:48,474 --> 00:42:50,542 Till the end, right? (groans) 915 00:43:00,470 --> 00:43:06,970 == sync, corrected by elderman == @elder_man67813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.