All language subtitles for Back Street Girls -Gokudols- #1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:05,856 Kerja bagus. 2 00:00:06,023 --> 00:00:07,258 Anda juga. 3 00:00:07,350 --> 00:00:09,660 [ Genk Inukin ] 4 00:00:19,737 --> 00:00:21,205 Lepasin perban-nya 5 00:00:25,709 --> 00:00:27,378 Sudah siapkah? 6 00:00:27,511 --> 00:00:28,045 Ya. 7 00:00:28,112 --> 00:00:29,446 Gak ada waktu lagi. 8 00:00:29,547 --> 00:00:30,114 Dipahami, Pak. 9 00:00:30,381 --> 00:00:32,716 Kita perlu guru les tari dan me make up mereka. 10 00:00:33,150 --> 00:00:34,151 Mereka sudah siap. 11 00:00:34,351 --> 00:00:35,019 Gitu ya. 12 00:00:36,687 --> 00:00:38,689 Siapa ya? 13 00:00:39,156 --> 00:00:40,491 Aku Ryo loh. 14 00:00:41,091 --> 00:00:42,359 A-aku Kazu. 15 00:00:45,362 --> 00:00:51,702 Ajib ! Kalian boleh juga. Kalian keren. Sempurna ! 16 00:00:53,370 --> 00:00:54,538 Elo siapa ? 17 00:00:54,638 --> 00:00:55,639 saya Kentaro. 18 00:00:55,706 --> 00:00:58,175 Jadi, Elo Ken. Mulai sekarang, elo Airi. 19 00:01:00,377 --> 00:01:01,412 elo ? 20 00:01:01,612 --> 00:01:02,446 saya Ryo. 21 00:01:02,580 --> 00:01:04,181 Sekarang Elo Mari. 22 00:01:06,417 --> 00:01:07,251 Elo ? 23 00:01:07,418 --> 00:01:08,285 Saya Kazu. 24 00:01:08,419 --> 00:01:10,254 Elo Kazu, ya ? Elo sekarang Chika. 25 00:01:11,956 --> 00:01:12,990 Baik. 26 00:01:13,958 --> 00:01:16,093 Apakah kalian ingat nama baru kalian? 27 00:01:16,360 --> 00:01:16,894 Ya. 28 00:01:17,061 --> 00:01:17,795 Ya. 29 00:01:17,861 --> 00:01:18,529 Ya. 30 00:01:18,762 --> 00:01:20,064 Jangan lupain ya. 31 00:01:21,098 --> 00:01:22,700 Jika lupa, gue bunuh kalian. 32 00:01:55,232 --> 00:02:00,371 Apa ini beneran gue ? 33 00:02:03,941 --> 00:02:05,409 Imut... ^_^ 34 00:02:09,880 --> 00:02:10,781 Hey! 35 00:02:12,082 --> 00:02:12,816 Oh... 36 00:02:12,883 --> 00:02:14,018 Elo gak apa2 ? 37 00:02:14,251 --> 00:02:16,186 Bertahanlah ! 38 00:03:23,187 --> 00:03:24,655 Akhirnya sekarang kita punya ini (Toket Maksudnya )... ^_^ 39 00:03:24,955 --> 00:03:27,791 Jangan bilang apa2 dulu sekarang! 40 00:03:28,792 --> 00:03:34,231 Tapi gue gak akan bisa pipis sambil berdiri lagi 41 00:03:34,465 --> 00:03:36,133 Bikin pusing aja 42 00:03:37,034 --> 00:03:38,735 Elo bilang gitu ?! 43 00:04:02,693 --> 00:04:04,728 Apa pun yang terjadi, 44 00:04:04,962 --> 00:04:08,432 kita adalah ... kita adalah ... 45 00:04:08,499 --> 00:04:10,834 Jadilah pria di antara pria! 46 00:04:12,936 --> 00:04:15,439 Gue sambil lari mikirin itu sepanjang jalan 47 00:04:15,873 --> 00:04:17,975 Tapi sepertinya ini akhir hidup gue. 48 00:04:18,208 --> 00:04:19,476 Boss! 49 00:04:19,543 --> 00:04:20,577 Tapi tahukah kalian ... 50 00:04:21,545 --> 00:04:26,150 Akhirnya Gue punya penerus. Kalian bertiga! 51 00:04:26,216 --> 00:04:30,320 Kalian akan melindungi geng dan aturannya, kan? 52 00:04:31,722 --> 00:04:34,091 Jalani kehidupan kalian yang kalian mau jangan malu pada siapa pun. 53 00:04:35,125 --> 00:04:36,260 Dan jadilah yakuza yang budiman ! (Emang ada ? ^_^ ) 54 00:04:36,260 --> 00:04:38,762 Boss! 55 00:04:38,862 --> 00:04:40,631 Dasar tolol ! Jangan nangis! 56 00:04:40,831 --> 00:04:41,865 Kalian udah punya bola nya ! 57 00:04:41,899 --> 00:04:42,933 Boss! 58 00:04:43,967 --> 00:04:47,037 Kami akan melindungi geng. Lalu! 59 00:04:47,638 --> 00:04:50,040 menjadi pria di antara pria ! ( Pria sejati ) 60 00:04:53,877 --> 00:04:56,914 Benar. Begitulah cara mu melakukannya. 61 00:05:07,224 --> 00:05:10,794 gue mengandalkan elo untuk melindungi bos ! 62 00:05:11,094 --> 00:05:12,062 Ya, Pak! 63 00:05:12,095 --> 00:05:14,131 Itulah yang kami janjikan. 64 00:05:14,565 --> 00:05:18,802 Kita tidak akan malu pada siapa pun, dan menjadi pria di antara pria! (pria sejati) 65 00:05:19,160 --> 00:05:25,340 [ Back Street Girls\ Gokudols-\ #1 ] 66 00:05:40,791 --> 00:05:41,692 Elo ngerti, kan? 67 00:05:43,293 --> 00:05:45,162 Gue nanya dari grup mana elo berasal, Njing ?! 68 00:05:45,162 --> 00:05:46,663 Apa elo yakuza baru ya ?! 69 00:05:46,663 --> 00:05:49,099 Elo denger gak, huh?! 70 00:05:49,132 --> 00:05:51,301 Meskipun kita sudah menjadi seperti ini, 71 00:05:51,401 --> 00:05:55,372 jauh di lubuk hati kita, kita adalah yakuza yang budiiman loh. ( ^_^ ) 72 00:05:55,439 --> 00:05:56,073 Aku Airi! 73 00:05:56,139 --> 00:05:56,640 Aku Mari! 74 00:05:56,673 --> 00:05:57,307 Chika-pyon! 75 00:05:57,341 --> 00:05:58,842 Seorang idola harus sudah tidur pada jam 9 malam loh. 76 00:05:59,042 --> 00:05:59,977 9 malam ?! 77 00:05:59,977 --> 00:06:00,444 Yah. 78 00:06:03,013 --> 00:06:04,848 saya berpikir untuk mengatur ulang hidup saya. 79 00:06:04,882 --> 00:06:06,516 sebagai pria yang baik Anda terlalu banyak minum. 80 00:06:06,550 --> 00:06:08,418 Jika Anda berkenan ! 81 00:06:15,390 --> 00:06:20,030 Thanks to : http://patreon.com/tl_skeweds/ | https://bit.ly/Donate_TL-SkewedS | https://ko-fi.com/tlskeweds This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit.\ Nhttp://tl-skeweds.blogspot.com/ Timed and Translated by - Ais Special Thanks - JPSubbers, JPTVTS INDONESIAN SUBTITLE : N M N 76 | BUNISORA | BANDUNG 82 00:06:20,564 --> 00:06:26,904 [Kami memulai menjadi idola] 83 00:06:29,940 --> 00:06:32,676 Bang, apakah kita benar-benar akan melakukannya? 84 00:06:32,843 --> 00:06:36,413 Ya. Kita udah janji sama Bos, kan? 85 00:06:37,214 --> 00:06:39,049 Kita akan melindungi geng kita. 86 00:06:41,084 --> 00:06:43,453 Selagi Boss Budoha tidak ada, 87 00:06:43,887 --> 00:06:46,657 Geng Oguroda udah se enaknya saja di wilayah kita. 88 00:06:46,890 --> 00:06:49,793 Kita akan hancurkan kepala geng Oguroda. 89 00:06:50,327 --> 00:06:53,196 Jika kita melakukan nya, kondisinya akan mereda. 90 00:06:53,830 --> 00:06:55,866 bos besar kita juga akan senang liat-nya. 91 00:06:56,667 --> 00:06:57,801 Bener! 92 00:06:58,135 --> 00:07:00,837 Kita mendapat informasi bahwa mereka menyebarkan sayapnya. 93 00:07:01,538 --> 00:07:03,707 Ayo pergi ke sana dan bereskan sekaligus! 94 00:07:04,841 --> 00:07:05,742 Ya! 95 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 Yah! 96 00:07:25,529 --> 00:07:26,763 Hey! 97 00:07:33,537 --> 00:07:35,505 Santai saja lah. 98 00:07:53,123 --> 00:07:54,591 Hei! Kamu brengsek! 99 00:07:57,694 --> 00:07:59,162 Oguroda! 100 00:07:59,629 --> 00:08:00,964 Turunin Beceng nya ! 101 00:08:03,967 --> 00:08:05,702 Tembak aja bang 102 00:08:16,413 --> 00:08:18,015 Cobalah menarik pelatuknya. 103 00:08:23,787 --> 00:08:27,557 Apakah ini perintah bos kalian? 104 00:08:27,691 --> 00:08:31,962 Tidak! Kami melakukan ini sendiri. 105 00:08:32,129 --> 00:08:37,834 Jadi, kalian ingin dipuji oleh Inukin, ya? 106 00:08:38,835 --> 00:08:42,139 Betapa mengagumkannya kalian. 107 00:08:45,909 --> 00:08:48,812 Kalian mungkin tidak tahu, 108 00:08:49,613 --> 00:08:55,152 ada tata krama kalo mau masuk dan keluar dari sini, 109 00:08:55,685 --> 00:08:59,990 ada penghentian perselisihan yang yg belum diputuskan 110 00:09:00,891 --> 00:09:01,925 Apa ? 111 00:09:02,626 --> 00:09:03,994 Karena itu 112 00:09:03,994 --> 00:09:08,465 kita harus memberikan ruang kepada polisi dalam konflik kita. 113 00:09:10,333 --> 00:09:16,573 Tetapi itu juga, karena penyelesaian kalian yang buruk, 114 00:09:17,207 --> 00:09:19,843 semua perjanjiannya sekarang hilang. 115 00:09:22,646 --> 00:09:28,251 terpikir kalau Inulin yang dikenal sebagai "Anjing Gila" akan menyelesaikan ini dengan uang, 116 00:09:29,052 --> 00:09:30,687 dulu dia seorang pengelana. 117 00:09:32,923 --> 00:09:35,926 Bos, apa yang akan kita lakukan dengan mereka? 118 00:09:40,497 --> 00:09:43,300 Kalian dasar kentang goreng kecil (bau kencur kamsudnya ^_^ ) 119 00:09:47,671 --> 00:09:51,274 tidak layak untuk mengotori tanganku. 120 00:09:51,408 --> 00:09:52,843 Anyeenngg... 121 00:09:58,915 --> 00:10:00,150 Ayo. 122 00:10:39,923 --> 00:10:42,492 Kami sangat menyesal !!! 123 00:10:47,998 --> 00:10:51,468 Kalian dasar tolol sampe untuk menyerang Oguroda. 124 00:10:51,601 --> 00:10:53,703 Kepikiran gak kita berada di tengah-tengah perjanjian, 125 00:10:54,171 --> 00:10:58,041 Kalian menyerang mereka ?! Apa yang kalian pikirkan sih ?! 126 00:10:58,074 --> 00:11:01,444 Bos ! Mohon maafkan kami! 127 00:11:01,511 --> 00:11:03,213 Kami akan melakukan apa saja! 128 00:11:03,280 --> 00:11:05,115 Kami selamanya bawahanmu! 129 00:11:05,148 --> 00:11:07,150 Itu tidak cukup! 130 00:11:07,684 --> 00:11:10,420 jika kalian bertiga diisi dengan beton 131 00:11:10,420 --> 00:11:12,322 dan dibuang di Teluk Tokyo pun, 132 00:11:12,422 --> 00:11:14,257 itu tidak akan cukup untuk menggantinya ! 133 00:11:14,324 --> 00:11:17,761 Saya bahkan akan memotong sepuluh jari saya tetapi selamatkan hidup kami! 134 00:11:17,827 --> 00:11:21,831 Kalian bahkan tidak layak sebagai garam dalam sup miso! 135 00:11:31,675 --> 00:11:36,513 Meski begitu, aku bukan iblis. 136 00:11:44,220 --> 00:11:47,224 Kalian baru saja bilang kalo kalian akan melakukan apa saja, kan? 137 00:11:47,290 --> 00:11:47,891 Ya! 138 00:11:47,924 --> 00:11:48,658 Tentu saja! 139 00:11:48,692 --> 00:11:50,994 Kami akan melakukan apa pun tapi ampuni kami plis !!! 140 00:12:01,605 --> 00:12:05,575 Kalian baru saja bilang kalo kalian akan melakukan apa saja, kan? 141 00:12:05,675 --> 00:12:06,443 Ya! 142 00:12:06,443 --> 00:12:07,143 Tentu saja ! 143 00:12:07,177 --> 00:12:09,546 Kami akan melakukan apa pun tapi ampuni kami !!! 144 00:12:10,313 --> 00:12:11,281 Baiklah. 145 00:12:13,383 --> 00:12:16,786 ~ Meskipun aku tidak mengerti dengan baik ~ 146 00:12:16,820 --> 00:12:20,223 ~ Pengakuan adalah sebuah prolog ~ 147 00:12:21,057 --> 00:12:26,429 ~ Ini awal dari petualangan besar! Mari kita beralih dari kejadian ini~ 148 00:12:26,429 --> 00:12:29,499 ~ Dan tiba-tiba itu adalah bos terakhir ~ 149 00:12:29,566 --> 00:12:32,936 ~ Labirin cinta pertama ~ 150 00:12:33,003 --> 00:12:35,939 ~ Duh gimana, ini sangat menyenangkan ~ 151 00:12:35,972 --> 00:12:38,975 ~ Labirin cinta pertama ~ 152 00:12:39,276 --> 00:12:42,112 Inilah yang saya dengar dari seorang kenalanku. 153 00:12:42,412 --> 00:12:45,181 Membuat grup Idola adalah cara terbaik untuk menghasilkan uang. 154 00:12:48,485 --> 00:12:51,488 Apa? Kalian kenal mereka, kan? 155 00:12:51,855 --> 00:12:55,458 ~ Mari kita mulai revolusi! ~ 156 00:12:56,059 --> 00:12:58,094 Tidakkah kalian pikir mereka luar biasa? 157 00:12:59,462 --> 00:13:05,502 Y-Ya. Sepertinya mereka luar biasa. 158 00:13:06,836 --> 00:13:08,271 Kenapa kalian tidak melakukannya? 159 00:13:08,805 --> 00:13:09,973 Apa?! 160 00:13:10,373 --> 00:13:12,342 Jadi Idola. 161 00:13:13,843 --> 00:13:16,980 Maaf Bos. Saya tidak begitu mengerti ... 162 00:13:17,080 --> 00:13:20,183 Tidak tidak. Aku tidak memaksamu. 163 00:13:20,383 --> 00:13:23,053 Kalian punya banyak pilihan kok. 164 00:13:23,353 --> 00:13:27,857 Seperti kaki dipotong. Atau organ internal kalian dicabut. 165 00:13:28,458 --> 00:13:33,763 pilih jadi idola, kaki kalian, atau pilih organ internal? 166 00:13:33,963 --> 00:13:37,701 Pilih dalam lima detik. Jika tidak, gue akan bunuh kalian! 167 00:13:38,234 --> 00:13:40,070 Baik! Satu dua tiga empat... 168 00:13:40,103 --> 00:13:41,438 Kita mau ! Kita mau ! 169 00:13:41,504 --> 00:13:43,206 Kami ingin menjadi idola! 170 00:13:43,373 --> 00:13:44,674 Oke, itu sudah cukup. 171 00:13:44,741 --> 00:13:47,444 Karena kami membuat kekacauan seperti itu, 172 00:13:48,144 --> 00:13:51,281 kami dikirim ke Thailand malam itu ... 173 00:13:53,010 --> 00:13:54,880 [Selama operasi] 174 00:14:23,510 --> 00:14:25,210 - Ayo kita lakukan. \ Baik. 175 00:14:27,710 --> 00:14:30,980 Gede banget jadi gak sabar buat motongnya. ^_^ 176 00:14:40,430 --> 00:14:42,730 Ukurannya normal. 177 00:14:43,090 --> 00:14:45,260 Boring banget. 178 00:14:57,110 --> 00:14:59,280 Kecil banget bikin sulit aja. 179 00:15:01,050 --> 00:15:02,450 yasud ayo kita lakukan. 180 00:15:03,853 --> 00:15:04,450 Titit sama peler kami dicabut sehingga tubuh kami diubah. 181 00:15:04,450 --> 00:15:05,020 Mengisi. \ Titit sama peler kami dicabut terus tubuh kita diubah. 182 00:15:05,020 --> 00:15:07,550 Titit sama peler kami dicabut sehingga tubuh kamipun diubah. 183 00:15:07,550 --> 00:15:08,090 Bersihkan! \ Titit sama peler kami dilepas sehingga tubuh kami pun diubah. 184 00:15:08,090 --> 00:15:09,225 Titit sama peler kami dilepas sehingga tubuh kami pun diubah. 185 00:15:13,090 --> 00:15:14,360 [Masih Selama operasi] 186 00:15:17,800 --> 00:15:19,900 - Baik, mari kita mulai. \ Baik. 187 00:15:21,570 --> 00:15:22,770 Yang Ini mah akan sulit. 188 00:15:26,810 --> 00:15:29,610 Ayo cepat bereskan ini dan nyari makanan jeroan. 189 00:15:33,210 --> 00:15:34,980 Yang Ini juga sulit. 190 00:15:35,585 --> 00:15:36,550 Kami menjalani operasi plastik di Korea. 191 00:15:36,550 --> 00:15:38,855 Gue gak akan gagal dalam hal ini. \ Kita akan operasi plastik di Korea. 192 00:15:38,855 --> 00:15:38,980 kaya Kamen Riders, kita menjalani operasi modifikasi yang mencengangkan ... \ tapi gue gak akan gagal dalam hal ini. 193 00:15:38,980 --> 00:15:43,026 kaya Kamen Riders, kita menjalani operasi modifikasi yang mencengangkan ... 194 00:15:43,092 --> 00:15:45,195 Untuk menjadi Idol 195 00:15:45,295 --> 00:15:48,598 Kita Jadi Cewe-cwew Cakep. 196 00:15:51,668 --> 00:15:55,138 Airi, mulai sekarang, elo jadi leader-nya. 197 00:15:57,774 --> 00:16:01,110 Mari, elo akan menjadi keindahan yang paling keren. 198 00:16:03,947 --> 00:16:07,617 Chika, elo akan memiliki karakter kaya adik perempuan. 199 00:16:10,820 --> 00:16:12,322 Nama kalian ... 200 00:16:12,322 --> 00:16:13,323 Ini Pak.. 201 00:16:14,724 --> 00:16:17,193 Karena kalian akan menjadi idola (gokujou) terbaik ... 202 00:16:17,327 --> 00:16:20,263 nama grup kalian adalah "Gokudols". 203 00:16:20,363 --> 00:16:22,499 gimana? kalian suka ? 204 00:16:23,132 --> 00:16:26,102 Mau gimanapun itu mah grup "idola yakuza (gokudou)" 205 00:16:27,237 --> 00:16:28,671 Kita gak akan tenar kalo gitu mah ! 206 00:16:31,007 --> 00:16:33,209 Gak imut banget 207 00:16:34,511 --> 00:16:39,048 Mulai sekarang, Kimura akan menjadi asisten dan manajer kalian. 208 00:16:40,316 --> 00:16:41,651 Dia ? 209 00:16:42,452 --> 00:16:43,653 Senang bisa bekerja sama dengan kalian. 210 00:16:44,254 --> 00:16:45,989 Suara mu kecil banget. 211 00:16:46,155 --> 00:16:47,357 Kamu gugup ? 212 00:16:51,928 --> 00:16:54,497 Jangan menyentuh barang nya ya. 213 00:16:57,467 --> 00:16:59,035 Tentu saja. 214 00:16:59,535 --> 00:17:03,139 Karena gaya kalian sebagai yakuza belum hilang, 215 00:17:03,573 --> 00:17:06,876 Mulai hari ini kalian akan mulai berlatih sebagai idola. 216 00:17:08,645 --> 00:17:11,681 Mulai sekarang, kalian akan memanggil gue sebagai gurumu. 217 00:17:13,616 --> 00:17:15,218 Mengerti? 218 00:17:16,586 --> 00:17:17,820 Jawabannya ?! 219 00:17:18,021 --> 00:17:19,422 Baik, Sensei ! 220 00:17:21,257 --> 00:17:22,759 Panas! Panas! Panas! 221 00:17:22,792 --> 00:17:23,927 Tari ! 222 00:17:23,927 --> 00:17:27,297 Kalian harus menari! gak panas kok! 223 00:17:27,664 --> 00:17:30,900 Kita belajar nari di atas api yang mengancam jiwa ... 224 00:17:33,603 --> 00:17:36,205 Selama lebih dari dua puluh jam setiap hari 225 00:17:36,239 --> 00:17:39,108 kami dipaksa menonton video idola. 226 00:18:00,897 --> 00:18:04,467 Ah! Apa itu?! Apa itu?! 227 00:18:06,936 --> 00:18:09,238 [Bagaimana Idol duduk] 228 00:18:12,108 --> 00:18:14,577 [Bagaimana seorang idol meluruskan kaki nya dan bagaimana tangannya ditempatkan] 229 00:18:17,380 --> 00:18:19,315 [Bagaimana seorang Idol berjalan] 230 00:18:22,752 --> 00:18:24,287 [Bagaimana seorang Idol tertawa] 231 00:18:37,960 --> 00:18:38,800 Hey. 232 00:18:38,897 --> 00:18:39,306 Ya pak. 233 00:19:06,860 --> 00:19:09,991 ~Secangkir Sake Cinta~ 234 00:19:10,026 --> 00:19:10,730 Apaan ini ?! 235 00:19:10,730 --> 00:19:11,564 ~ Tolong berikan padaku ~ 236 00:19:11,573 --> 00:19:13,040 Berhentii ! 237 00:19:16,180 --> 00:19:19,520 ~Secangkir Sake Cinta~ 238 00:19:19,810 --> 00:19:20,737 ~ Tolong berikan padaku ~ 239 00:19:20,782 --> 00:19:21,950 Berhentii ! 240 00:19:25,457 --> 00:19:28,471 Suruh Siapa kalian bernyanyi dengan suara cowo ?! 241 00:19:29,475 --> 00:19:32,444 Gak ada idola yang bernyanyi dengan suara yang gitu ! 242 00:19:32,740 --> 00:19:33,342 Yah... 243 00:19:33,715 --> 00:19:34,560 Saya pikir juga begitu ... 244 00:19:35,146 --> 00:19:38,000 Lalu apa yang harus kita lakukan atuh ? 245 00:19:38,311 --> 00:19:42,910 Apa kalian gak punya kebanggaan sebagai Idol ?! 246 00:19:43,520 --> 00:19:45,991 Berusaha dan biasakan hidup kalian seperti itu ! 247 00:19:46,360 --> 00:19:47,048 biasakan hidup seperti itu? 248 00:19:47,050 --> 00:19:47,822 Apa? gak..gak..gak deh ... 249 00:19:47,866 --> 00:19:49,848 Kita tidak bisa mati. 250 00:19:52,471 --> 00:19:55,395 Meskipun kita entah bagaimana bisa menguasai tarian dan koreografi nya, 251 00:19:55,590 --> 00:19:58,014 kita gak bisa nyanyi kaya cewe . 252 00:19:58,014 --> 00:19:58,133 [Selama operasi] \ kita gak bisa nyanyi kaya cewe .. 253 00:19:58,133 --> 00:19:58,675 [Selama operasi] 254 00:19:58,675 --> 00:19:59,248 Si Bos gak sabaran, maksud gue guru kami ... \ [Selama operasi] 255 00:19:59,248 --> 00:20:02,260 Si Bos gak sabaran, maksud gue guru kami 256 00:20:02,260 --> 00:20:04,542 Pake jalan pintas. 257 00:20:06,556 --> 00:20:08,391 Jadi kamu ke sini lagi ya. 258 00:20:10,440 --> 00:20:13,920 Kalo melakukan ini sejak awal itu akan lebih baik ! 259 00:20:14,071 --> 00:20:17,671 Lagian alasan nya apa coba kita disuruh pergi ke air terjun? 260 00:20:22,338 --> 00:20:22,631 [Kinerja Pertama Gokudols] 261 00:20:22,631 --> 00:20:25,708 Ow! Ow! Ow! Wah! Ow! \ [Pertunjukan Pertama Gokudols] 262 00:20:25,708 --> 00:20:25,920 Ow! Ow! Ow! Whoa! Ow! 263 00:20:42,300 --> 00:20:49,340 ~ tolong berikan padaku Secangkir cinta~ 264 00:20:49,340 --> 00:20:56,880 ~ Aku akan memberimu cangkir sake ku ~ 265 00:20:56,880 --> 00:21:04,360 ~ Mari kita berjanji cinta abadi kita dengan bersumpah pinky ~ 266 00:21:04,360 --> 00:21:11,530 ~ Jika kau melanggar janji kita, aku akan memotong jari mu ~ 267 00:21:11,530 --> 00:21:19,200 ~ Potong, potong, potong, potong jari nya~ 268 00:21:19,200 --> 00:21:22,648 ~ Tidak! Tidak! ~ 269 00:21:22,693 --> 00:21:26,631 ~ Saya tidak suka kamu melanggar janji kita jadi lindungi dengan hidup mu ~ 270 00:21:26,684 --> 00:21:37,590 ~ Lalu mari kita berpegangan tangan dan pergi ke mana pun kita mau ~ 271 00:21:37,590 --> 00:21:42,330 ~ Aku tidak akan pernah melepaskanmu, aku tidak akan pernah melepaskanmu~ 272 00:21:45,315 --> 00:21:49,315 ~ Aku tidak akan pernah melepaskanmu, aku tidak akan pernah melepaskanmu~ 273 00:21:50,817 --> 00:21:54,631 Tolong berhenti! Tolong hentikan! 274 00:21:56,426 --> 00:21:57,973 Bagus banget! 275 00:22:10,020 --> 00:22:13,720 Bagus banget! ! Bagus banget! ! 276 00:22:19,589 --> 00:23:19,582 Thanks to tl.skeweds@gmail.com Indonesian Subtitle N M N 76 | BUNISORA | BANDUNG 277 00:23:20,168 --> 00:23:22,177 CD Kita sudah habis terjual lagi ! Hei! 278 00:23:22,204 --> 00:23:24,930 Walaupun akhirnya kita terlihat seperti ini, 279 00:23:24,930 --> 00:23:28,453 jauh di dalam hati kita, kita masih yakuza. 280 00:23:29,800 --> 00:23:31,940 Eh Kunyuk ! Beraninya klian minum alkohol ?! 281 00:23:31,940 --> 00:23:35,140 Idol harus kaya malaikat. 282 00:23:35,140 --> 00:23:39,297 Kalian tidur sambil merangkul dan berbicara dengan boneka mainan. 283 00:23:39,980 --> 00:23:41,093 Ayo ! 284 00:23:41,100 --> 00:23:42,693 Terima kasih banyak ... 285 00:23:42,728 --> 00:23:43,360 Bang.. 286 00:23:43,377 --> 00:23:44,568 Itu bagus. Pastikan untuk datang lagi ya. 287 00:23:45,440 --> 00:23:46,462 Idol Summit? 288 00:23:46,510 --> 00:23:47,626 Beraninya seorang idol seperti kalian 289 00:23:47,626 --> 00:23:49,120 gak tahu itu, dasar bodoh ?! 290 00:23:49,244 --> 00:23:50,435 versi Layar lebar: 291 00:23:50,430 --> 00:23:52,186 Back Street Girls ! 292 00:23:52,180 --> 00:23:53,493 Gokudols ! 293 00:23:54,070 --> 00:23:55,164 Harap tonton ya... 294 00:23:55,235 --> 00:23:56,560 Di bioskop. 295 00:23:56,560 --> 00:23:58,071 Ini yang terbaik, pyon. 296 00:23:58,115 --> 00:23:59,560 Hei Ryo! Jangan mati! 21532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.