Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:05,856
Kerja bagus.
2
00:00:06,023 --> 00:00:07,258
Anda juga.
3
00:00:07,350 --> 00:00:09,660
[ Genk Inukin ]
4
00:00:19,737 --> 00:00:21,205
Lepasin perban-nya
5
00:00:25,709 --> 00:00:27,378
Sudah siapkah?
6
00:00:27,511 --> 00:00:28,045
Ya.
7
00:00:28,112 --> 00:00:29,446
Gak ada waktu lagi.
8
00:00:29,547 --> 00:00:30,114
Dipahami, Pak.
9
00:00:30,381 --> 00:00:32,716
Kita perlu guru les tari dan me make up mereka.
10
00:00:33,150 --> 00:00:34,151
Mereka sudah siap.
11
00:00:34,351 --> 00:00:35,019
Gitu ya.
12
00:00:36,687 --> 00:00:38,689
Siapa ya?
13
00:00:39,156 --> 00:00:40,491
Aku Ryo loh.
14
00:00:41,091 --> 00:00:42,359
A-aku Kazu.
15
00:00:45,362 --> 00:00:51,702
Ajib ! Kalian boleh juga. Kalian keren. Sempurna !
16
00:00:53,370 --> 00:00:54,538
Elo siapa ?
17
00:00:54,638 --> 00:00:55,639
saya Kentaro.
18
00:00:55,706 --> 00:00:58,175
Jadi, Elo Ken. Mulai sekarang, elo Airi.
19
00:01:00,377 --> 00:01:01,412
elo ?
20
00:01:01,612 --> 00:01:02,446
saya Ryo.
21
00:01:02,580 --> 00:01:04,181
Sekarang Elo Mari.
22
00:01:06,417 --> 00:01:07,251
Elo ?
23
00:01:07,418 --> 00:01:08,285
Saya Kazu.
24
00:01:08,419 --> 00:01:10,254
Elo Kazu, ya ? Elo sekarang Chika.
25
00:01:11,956 --> 00:01:12,990
Baik.
26
00:01:13,958 --> 00:01:16,093
Apakah kalian ingat nama baru kalian?
27
00:01:16,360 --> 00:01:16,894
Ya.
28
00:01:17,061 --> 00:01:17,795
Ya.
29
00:01:17,861 --> 00:01:18,529
Ya.
30
00:01:18,762 --> 00:01:20,064
Jangan lupain ya.
31
00:01:21,098 --> 00:01:22,700
Jika lupa, gue bunuh kalian.
32
00:01:55,232 --> 00:02:00,371
Apa ini beneran gue ?
33
00:02:03,941 --> 00:02:05,409
Imut... ^_^
34
00:02:09,880 --> 00:02:10,781
Hey!
35
00:02:12,082 --> 00:02:12,816
Oh...
36
00:02:12,883 --> 00:02:14,018
Elo gak apa2 ?
37
00:02:14,251 --> 00:02:16,186
Bertahanlah !
38
00:03:23,187 --> 00:03:24,655
Akhirnya sekarang kita punya ini (Toket Maksudnya )... ^_^
39
00:03:24,955 --> 00:03:27,791
Jangan bilang apa2 dulu sekarang!
40
00:03:28,792 --> 00:03:34,231
Tapi gue gak akan bisa pipis sambil berdiri lagi
41
00:03:34,465 --> 00:03:36,133
Bikin pusing aja
42
00:03:37,034 --> 00:03:38,735
Elo bilang gitu ?!
43
00:04:02,693 --> 00:04:04,728
Apa pun yang terjadi,
44
00:04:04,962 --> 00:04:08,432
kita adalah ... kita adalah ...
45
00:04:08,499 --> 00:04:10,834
Jadilah pria di antara pria!
46
00:04:12,936 --> 00:04:15,439
Gue sambil lari mikirin itu sepanjang jalan
47
00:04:15,873 --> 00:04:17,975
Tapi sepertinya ini akhir hidup gue.
48
00:04:18,208 --> 00:04:19,476
Boss!
49
00:04:19,543 --> 00:04:20,577
Tapi tahukah kalian ...
50
00:04:21,545 --> 00:04:26,150
Akhirnya Gue punya penerus. Kalian bertiga!
51
00:04:26,216 --> 00:04:30,320
Kalian akan melindungi geng dan aturannya, kan?
52
00:04:31,722 --> 00:04:34,091
Jalani kehidupan kalian yang kalian mau jangan malu pada siapa pun.
53
00:04:35,125 --> 00:04:36,260
Dan jadilah yakuza yang budiman ! (Emang ada ? ^_^ )
54
00:04:36,260 --> 00:04:38,762
Boss!
55
00:04:38,862 --> 00:04:40,631
Dasar tolol ! Jangan nangis!
56
00:04:40,831 --> 00:04:41,865
Kalian udah punya bola nya !
57
00:04:41,899 --> 00:04:42,933
Boss!
58
00:04:43,967 --> 00:04:47,037
Kami akan melindungi geng. Lalu!
59
00:04:47,638 --> 00:04:50,040
menjadi pria di antara pria ! ( Pria sejati )
60
00:04:53,877 --> 00:04:56,914
Benar. Begitulah cara mu melakukannya.
61
00:05:07,224 --> 00:05:10,794
gue mengandalkan elo untuk melindungi bos !
62
00:05:11,094 --> 00:05:12,062
Ya, Pak!
63
00:05:12,095 --> 00:05:14,131
Itulah yang kami janjikan.
64
00:05:14,565 --> 00:05:18,802
Kita tidak akan malu pada siapa pun, dan menjadi pria di antara pria! (pria sejati)
65
00:05:19,160 --> 00:05:25,340
[ Back Street Girls\ Gokudols-\ #1 ]
66
00:05:40,791 --> 00:05:41,692
Elo ngerti, kan?
67
00:05:43,293 --> 00:05:45,162
Gue nanya dari grup mana elo berasal, Njing ?!
68
00:05:45,162 --> 00:05:46,663
Apa elo yakuza baru ya ?!
69
00:05:46,663 --> 00:05:49,099
Elo denger gak, huh?!
70
00:05:49,132 --> 00:05:51,301
Meskipun kita sudah menjadi seperti ini,
71
00:05:51,401 --> 00:05:55,372
jauh di lubuk hati kita, kita adalah yakuza yang budiiman loh. ( ^_^ )
72
00:05:55,439 --> 00:05:56,073
Aku Airi!
73
00:05:56,139 --> 00:05:56,640
Aku Mari!
74
00:05:56,673 --> 00:05:57,307
Chika-pyon!
75
00:05:57,341 --> 00:05:58,842
Seorang idola harus sudah tidur pada jam 9 malam loh.
76
00:05:59,042 --> 00:05:59,977
9 malam ?!
77
00:05:59,977 --> 00:06:00,444
Yah.
78
00:06:03,013 --> 00:06:04,848
saya berpikir untuk mengatur ulang hidup saya.
79
00:06:04,882 --> 00:06:06,516
sebagai pria yang baik Anda terlalu banyak minum.
80
00:06:06,550 --> 00:06:08,418
Jika Anda berkenan !
81
00:06:15,390 --> 00:06:20,030
Thanks to :
http://patreon.com/tl_skeweds/ |
https://bit.ly/Donate_TL-SkewedS |
https://ko-fi.com/tlskeweds
This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit.\
Nhttp://tl-skeweds.blogspot.com/
Timed and Translated by - Ais
Special Thanks - JPSubbers, JPTVTS
INDONESIAN SUBTITLE : N M N 76 | BUNISORA | BANDUNG
82
00:06:20,564 --> 00:06:26,904
[Kami memulai menjadi idola]
83
00:06:29,940 --> 00:06:32,676
Bang, apakah kita benar-benar akan melakukannya?
84
00:06:32,843 --> 00:06:36,413
Ya. Kita udah janji sama Bos, kan?
85
00:06:37,214 --> 00:06:39,049
Kita akan melindungi geng kita.
86
00:06:41,084 --> 00:06:43,453
Selagi Boss Budoha tidak ada,
87
00:06:43,887 --> 00:06:46,657
Geng Oguroda udah se enaknya saja di wilayah kita.
88
00:06:46,890 --> 00:06:49,793
Kita akan hancurkan kepala geng Oguroda.
89
00:06:50,327 --> 00:06:53,196
Jika kita melakukan nya, kondisinya akan mereda.
90
00:06:53,830 --> 00:06:55,866
bos besar kita juga akan senang liat-nya.
91
00:06:56,667 --> 00:06:57,801
Bener!
92
00:06:58,135 --> 00:07:00,837
Kita mendapat informasi bahwa mereka menyebarkan sayapnya.
93
00:07:01,538 --> 00:07:03,707
Ayo pergi ke sana dan bereskan sekaligus!
94
00:07:04,841 --> 00:07:05,742
Ya!
95
00:07:06,009 --> 00:07:07,010
Yah!
96
00:07:25,529 --> 00:07:26,763
Hey!
97
00:07:33,537 --> 00:07:35,505
Santai saja lah.
98
00:07:53,123 --> 00:07:54,591
Hei! Kamu brengsek!
99
00:07:57,694 --> 00:07:59,162
Oguroda!
100
00:07:59,629 --> 00:08:00,964
Turunin Beceng nya !
101
00:08:03,967 --> 00:08:05,702
Tembak aja bang
102
00:08:16,413 --> 00:08:18,015
Cobalah menarik pelatuknya.
103
00:08:23,787 --> 00:08:27,557
Apakah ini perintah bos kalian?
104
00:08:27,691 --> 00:08:31,962
Tidak! Kami melakukan ini sendiri.
105
00:08:32,129 --> 00:08:37,834
Jadi, kalian ingin dipuji oleh Inukin, ya?
106
00:08:38,835 --> 00:08:42,139
Betapa mengagumkannya kalian.
107
00:08:45,909 --> 00:08:48,812
Kalian mungkin tidak tahu,
108
00:08:49,613 --> 00:08:55,152
ada tata krama kalo mau masuk dan keluar dari sini,
109
00:08:55,685 --> 00:08:59,990
ada penghentian perselisihan yang yg belum diputuskan
110
00:09:00,891 --> 00:09:01,925
Apa ?
111
00:09:02,626 --> 00:09:03,994
Karena itu
112
00:09:03,994 --> 00:09:08,465
kita harus memberikan ruang kepada polisi dalam konflik kita.
113
00:09:10,333 --> 00:09:16,573
Tetapi itu juga, karena penyelesaian kalian yang buruk,
114
00:09:17,207 --> 00:09:19,843
semua perjanjiannya sekarang hilang.
115
00:09:22,646 --> 00:09:28,251
terpikir kalau Inulin yang dikenal sebagai "Anjing Gila" akan menyelesaikan ini dengan uang,
116
00:09:29,052 --> 00:09:30,687
dulu dia seorang pengelana.
117
00:09:32,923 --> 00:09:35,926
Bos, apa yang akan kita lakukan dengan mereka?
118
00:09:40,497 --> 00:09:43,300
Kalian dasar kentang goreng kecil (bau kencur kamsudnya ^_^ )
119
00:09:47,671 --> 00:09:51,274
tidak layak untuk mengotori tanganku.
120
00:09:51,408 --> 00:09:52,843
Anyeenngg...
121
00:09:58,915 --> 00:10:00,150
Ayo.
122
00:10:39,923 --> 00:10:42,492
Kami sangat menyesal !!!
123
00:10:47,998 --> 00:10:51,468
Kalian dasar tolol sampe untuk menyerang Oguroda.
124
00:10:51,601 --> 00:10:53,703
Kepikiran gak kita berada di tengah-tengah perjanjian,
125
00:10:54,171 --> 00:10:58,041
Kalian menyerang mereka ?! Apa yang kalian pikirkan sih ?!
126
00:10:58,074 --> 00:11:01,444
Bos ! Mohon maafkan kami!
127
00:11:01,511 --> 00:11:03,213
Kami akan melakukan apa saja!
128
00:11:03,280 --> 00:11:05,115
Kami selamanya bawahanmu!
129
00:11:05,148 --> 00:11:07,150
Itu tidak cukup!
130
00:11:07,684 --> 00:11:10,420
jika kalian bertiga diisi dengan beton
131
00:11:10,420 --> 00:11:12,322
dan dibuang di Teluk Tokyo pun,
132
00:11:12,422 --> 00:11:14,257
itu tidak akan cukup untuk menggantinya !
133
00:11:14,324 --> 00:11:17,761
Saya bahkan akan memotong sepuluh jari saya tetapi selamatkan hidup kami!
134
00:11:17,827 --> 00:11:21,831
Kalian bahkan tidak layak sebagai garam dalam sup miso!
135
00:11:31,675 --> 00:11:36,513
Meski begitu, aku bukan iblis.
136
00:11:44,220 --> 00:11:47,224
Kalian baru saja bilang kalo kalian akan melakukan apa saja, kan?
137
00:11:47,290 --> 00:11:47,891
Ya!
138
00:11:47,924 --> 00:11:48,658
Tentu saja!
139
00:11:48,692 --> 00:11:50,994
Kami akan melakukan apa pun tapi ampuni kami plis !!!
140
00:12:01,605 --> 00:12:05,575
Kalian baru saja bilang kalo kalian akan melakukan apa saja, kan?
141
00:12:05,675 --> 00:12:06,443
Ya!
142
00:12:06,443 --> 00:12:07,143
Tentu saja !
143
00:12:07,177 --> 00:12:09,546
Kami akan melakukan apa pun tapi ampuni kami !!!
144
00:12:10,313 --> 00:12:11,281
Baiklah.
145
00:12:13,383 --> 00:12:16,786
~ Meskipun aku tidak mengerti dengan baik ~
146
00:12:16,820 --> 00:12:20,223
~ Pengakuan adalah sebuah prolog ~
147
00:12:21,057 --> 00:12:26,429
~ Ini awal dari petualangan besar! Mari kita beralih dari kejadian ini~
148
00:12:26,429 --> 00:12:29,499
~ Dan tiba-tiba itu adalah bos terakhir ~
149
00:12:29,566 --> 00:12:32,936
~ Labirin cinta pertama ~
150
00:12:33,003 --> 00:12:35,939
~ Duh gimana, ini sangat menyenangkan ~
151
00:12:35,972 --> 00:12:38,975
~ Labirin cinta pertama ~
152
00:12:39,276 --> 00:12:42,112
Inilah yang saya dengar dari seorang kenalanku.
153
00:12:42,412 --> 00:12:45,181
Membuat grup Idola adalah cara terbaik untuk menghasilkan uang.
154
00:12:48,485 --> 00:12:51,488
Apa? Kalian kenal mereka, kan?
155
00:12:51,855 --> 00:12:55,458
~ Mari kita mulai revolusi! ~
156
00:12:56,059 --> 00:12:58,094
Tidakkah kalian pikir mereka luar biasa?
157
00:12:59,462 --> 00:13:05,502
Y-Ya. Sepertinya mereka luar biasa.
158
00:13:06,836 --> 00:13:08,271
Kenapa kalian tidak melakukannya?
159
00:13:08,805 --> 00:13:09,973
Apa?!
160
00:13:10,373 --> 00:13:12,342
Jadi Idola.
161
00:13:13,843 --> 00:13:16,980
Maaf Bos. Saya tidak begitu mengerti ...
162
00:13:17,080 --> 00:13:20,183
Tidak tidak. Aku tidak memaksamu.
163
00:13:20,383 --> 00:13:23,053
Kalian punya banyak pilihan kok.
164
00:13:23,353 --> 00:13:27,857
Seperti kaki dipotong. Atau organ internal kalian dicabut.
165
00:13:28,458 --> 00:13:33,763
pilih jadi idola, kaki kalian, atau pilih organ internal?
166
00:13:33,963 --> 00:13:37,701
Pilih dalam lima detik. Jika tidak, gue akan bunuh kalian!
167
00:13:38,234 --> 00:13:40,070
Baik! Satu dua tiga empat...
168
00:13:40,103 --> 00:13:41,438
Kita mau ! Kita mau !
169
00:13:41,504 --> 00:13:43,206
Kami ingin menjadi idola!
170
00:13:43,373 --> 00:13:44,674
Oke, itu sudah cukup.
171
00:13:44,741 --> 00:13:47,444
Karena kami membuat kekacauan seperti itu,
172
00:13:48,144 --> 00:13:51,281
kami dikirim ke Thailand malam itu ...
173
00:13:53,010 --> 00:13:54,880
[Selama operasi]
174
00:14:23,510 --> 00:14:25,210
- Ayo kita lakukan. \ Baik.
175
00:14:27,710 --> 00:14:30,980
Gede banget jadi gak sabar buat motongnya. ^_^
176
00:14:40,430 --> 00:14:42,730
Ukurannya normal.
177
00:14:43,090 --> 00:14:45,260
Boring banget.
178
00:14:57,110 --> 00:14:59,280
Kecil banget bikin sulit aja.
179
00:15:01,050 --> 00:15:02,450
yasud ayo kita lakukan.
180
00:15:03,853 --> 00:15:04,450
Titit sama peler kami dicabut sehingga tubuh kami diubah.
181
00:15:04,450 --> 00:15:05,020
Mengisi. \ Titit sama peler kami dicabut terus tubuh kita diubah.
182
00:15:05,020 --> 00:15:07,550
Titit sama peler kami dicabut sehingga tubuh kamipun diubah.
183
00:15:07,550 --> 00:15:08,090
Bersihkan! \ Titit sama peler kami dilepas sehingga tubuh kami pun diubah.
184
00:15:08,090 --> 00:15:09,225
Titit sama peler kami dilepas sehingga tubuh kami pun diubah.
185
00:15:13,090 --> 00:15:14,360
[Masih Selama operasi]
186
00:15:17,800 --> 00:15:19,900
- Baik, mari kita mulai. \ Baik.
187
00:15:21,570 --> 00:15:22,770
Yang Ini mah akan sulit.
188
00:15:26,810 --> 00:15:29,610
Ayo cepat bereskan ini dan nyari makanan jeroan.
189
00:15:33,210 --> 00:15:34,980
Yang Ini juga sulit.
190
00:15:35,585 --> 00:15:36,550
Kami menjalani operasi plastik di Korea.
191
00:15:36,550 --> 00:15:38,855
Gue gak akan gagal dalam hal ini. \ Kita akan operasi plastik di Korea.
192
00:15:38,855 --> 00:15:38,980
kaya Kamen Riders, kita menjalani operasi modifikasi yang mencengangkan ... \ tapi gue gak akan gagal dalam hal ini.
193
00:15:38,980 --> 00:15:43,026
kaya Kamen Riders, kita menjalani operasi modifikasi yang mencengangkan ...
194
00:15:43,092 --> 00:15:45,195
Untuk menjadi Idol
195
00:15:45,295 --> 00:15:48,598
Kita Jadi Cewe-cwew Cakep.
196
00:15:51,668 --> 00:15:55,138
Airi, mulai sekarang, elo jadi leader-nya.
197
00:15:57,774 --> 00:16:01,110
Mari, elo akan menjadi keindahan yang paling keren.
198
00:16:03,947 --> 00:16:07,617
Chika, elo akan memiliki karakter kaya adik perempuan.
199
00:16:10,820 --> 00:16:12,322
Nama kalian ...
200
00:16:12,322 --> 00:16:13,323
Ini Pak..
201
00:16:14,724 --> 00:16:17,193
Karena kalian akan menjadi idola (gokujou) terbaik ...
202
00:16:17,327 --> 00:16:20,263
nama grup kalian adalah "Gokudols".
203
00:16:20,363 --> 00:16:22,499
gimana? kalian suka ?
204
00:16:23,132 --> 00:16:26,102
Mau gimanapun itu mah grup "idola yakuza (gokudou)"
205
00:16:27,237 --> 00:16:28,671
Kita gak akan tenar kalo gitu mah !
206
00:16:31,007 --> 00:16:33,209
Gak imut banget
207
00:16:34,511 --> 00:16:39,048
Mulai sekarang, Kimura akan menjadi asisten dan manajer kalian.
208
00:16:40,316 --> 00:16:41,651
Dia ?
209
00:16:42,452 --> 00:16:43,653
Senang bisa bekerja sama dengan kalian.
210
00:16:44,254 --> 00:16:45,989
Suara mu kecil banget.
211
00:16:46,155 --> 00:16:47,357
Kamu gugup ?
212
00:16:51,928 --> 00:16:54,497
Jangan menyentuh barang nya ya.
213
00:16:57,467 --> 00:16:59,035
Tentu saja.
214
00:16:59,535 --> 00:17:03,139
Karena gaya kalian sebagai yakuza belum hilang,
215
00:17:03,573 --> 00:17:06,876
Mulai hari ini kalian akan mulai berlatih sebagai idola.
216
00:17:08,645 --> 00:17:11,681
Mulai sekarang, kalian akan memanggil gue sebagai gurumu.
217
00:17:13,616 --> 00:17:15,218
Mengerti?
218
00:17:16,586 --> 00:17:17,820
Jawabannya ?!
219
00:17:18,021 --> 00:17:19,422
Baik, Sensei !
220
00:17:21,257 --> 00:17:22,759
Panas! Panas! Panas!
221
00:17:22,792 --> 00:17:23,927
Tari !
222
00:17:23,927 --> 00:17:27,297
Kalian harus menari! gak panas kok!
223
00:17:27,664 --> 00:17:30,900
Kita belajar nari di atas api yang mengancam jiwa ...
224
00:17:33,603 --> 00:17:36,205
Selama lebih dari dua puluh jam setiap hari
225
00:17:36,239 --> 00:17:39,108
kami dipaksa menonton video idola.
226
00:18:00,897 --> 00:18:04,467
Ah! Apa itu?! Apa itu?!
227
00:18:06,936 --> 00:18:09,238
[Bagaimana Idol duduk]
228
00:18:12,108 --> 00:18:14,577
[Bagaimana seorang idol meluruskan kaki nya dan bagaimana tangannya ditempatkan]
229
00:18:17,380 --> 00:18:19,315
[Bagaimana seorang Idol berjalan]
230
00:18:22,752 --> 00:18:24,287
[Bagaimana seorang Idol tertawa]
231
00:18:37,960 --> 00:18:38,800
Hey.
232
00:18:38,897 --> 00:18:39,306
Ya pak.
233
00:19:06,860 --> 00:19:09,991
~Secangkir Sake Cinta~
234
00:19:10,026 --> 00:19:10,730
Apaan ini ?!
235
00:19:10,730 --> 00:19:11,564
~ Tolong berikan padaku ~
236
00:19:11,573 --> 00:19:13,040
Berhentii !
237
00:19:16,180 --> 00:19:19,520
~Secangkir Sake Cinta~
238
00:19:19,810 --> 00:19:20,737
~ Tolong berikan padaku ~
239
00:19:20,782 --> 00:19:21,950
Berhentii !
240
00:19:25,457 --> 00:19:28,471
Suruh Siapa kalian bernyanyi dengan suara cowo ?!
241
00:19:29,475 --> 00:19:32,444
Gak ada idola yang bernyanyi dengan suara yang gitu !
242
00:19:32,740 --> 00:19:33,342
Yah...
243
00:19:33,715 --> 00:19:34,560
Saya pikir juga begitu ...
244
00:19:35,146 --> 00:19:38,000
Lalu apa yang harus kita lakukan atuh ?
245
00:19:38,311 --> 00:19:42,910
Apa kalian gak punya kebanggaan sebagai Idol ?!
246
00:19:43,520 --> 00:19:45,991
Berusaha dan biasakan hidup kalian seperti itu !
247
00:19:46,360 --> 00:19:47,048
biasakan hidup seperti itu?
248
00:19:47,050 --> 00:19:47,822
Apa? gak..gak..gak deh ...
249
00:19:47,866 --> 00:19:49,848
Kita tidak bisa mati.
250
00:19:52,471 --> 00:19:55,395
Meskipun kita entah bagaimana bisa menguasai tarian dan koreografi nya,
251
00:19:55,590 --> 00:19:58,014
kita gak bisa nyanyi kaya cewe .
252
00:19:58,014 --> 00:19:58,133
[Selama operasi] \ kita gak bisa nyanyi kaya cewe ..
253
00:19:58,133 --> 00:19:58,675
[Selama operasi]
254
00:19:58,675 --> 00:19:59,248
Si Bos gak sabaran, maksud gue guru kami ... \ [Selama operasi]
255
00:19:59,248 --> 00:20:02,260
Si Bos gak sabaran, maksud gue guru kami
256
00:20:02,260 --> 00:20:04,542
Pake jalan pintas.
257
00:20:06,556 --> 00:20:08,391
Jadi kamu ke sini lagi ya.
258
00:20:10,440 --> 00:20:13,920
Kalo melakukan ini sejak awal itu akan lebih baik !
259
00:20:14,071 --> 00:20:17,671
Lagian alasan nya apa coba kita disuruh pergi ke air terjun?
260
00:20:22,338 --> 00:20:22,631
[Kinerja Pertama Gokudols]
261
00:20:22,631 --> 00:20:25,708
Ow! Ow! Ow! Wah! Ow! \ [Pertunjukan Pertama Gokudols]
262
00:20:25,708 --> 00:20:25,920
Ow! Ow! Ow! Whoa! Ow!
263
00:20:42,300 --> 00:20:49,340
~ tolong berikan padaku Secangkir cinta~
264
00:20:49,340 --> 00:20:56,880
~ Aku akan memberimu cangkir sake ku ~
265
00:20:56,880 --> 00:21:04,360
~ Mari kita berjanji cinta abadi kita dengan bersumpah pinky ~
266
00:21:04,360 --> 00:21:11,530
~ Jika kau melanggar janji kita, aku akan memotong jari mu ~
267
00:21:11,530 --> 00:21:19,200
~ Potong, potong, potong, potong jari nya~
268
00:21:19,200 --> 00:21:22,648
~ Tidak! Tidak! ~
269
00:21:22,693 --> 00:21:26,631
~ Saya tidak suka kamu melanggar janji kita jadi lindungi dengan hidup mu ~
270
00:21:26,684 --> 00:21:37,590
~ Lalu mari kita berpegangan tangan dan pergi ke mana pun kita mau ~
271
00:21:37,590 --> 00:21:42,330
~ Aku tidak akan pernah melepaskanmu, aku tidak akan pernah melepaskanmu~
272
00:21:45,315 --> 00:21:49,315
~ Aku tidak akan pernah melepaskanmu, aku tidak akan pernah melepaskanmu~
273
00:21:50,817 --> 00:21:54,631
Tolong berhenti! Tolong hentikan!
274
00:21:56,426 --> 00:21:57,973
Bagus banget!
275
00:22:10,020 --> 00:22:13,720
Bagus banget! ! Bagus banget! !
276
00:22:19,589 --> 00:23:19,582
Thanks to tl.skeweds@gmail.com
Indonesian Subtitle N M N 76 | BUNISORA | BANDUNG
277
00:23:20,168 --> 00:23:22,177
CD Kita sudah habis terjual lagi ! Hei!
278
00:23:22,204 --> 00:23:24,930
Walaupun akhirnya kita terlihat seperti ini,
279
00:23:24,930 --> 00:23:28,453
jauh di dalam hati kita, kita masih yakuza.
280
00:23:29,800 --> 00:23:31,940
Eh Kunyuk ! Beraninya klian minum alkohol ?!
281
00:23:31,940 --> 00:23:35,140
Idol harus kaya malaikat.
282
00:23:35,140 --> 00:23:39,297
Kalian tidur sambil merangkul dan berbicara dengan boneka mainan.
283
00:23:39,980 --> 00:23:41,093
Ayo !
284
00:23:41,100 --> 00:23:42,693
Terima kasih banyak ...
285
00:23:42,728 --> 00:23:43,360
Bang..
286
00:23:43,377 --> 00:23:44,568
Itu bagus. Pastikan untuk datang lagi ya.
287
00:23:45,440 --> 00:23:46,462
Idol Summit?
288
00:23:46,510 --> 00:23:47,626
Beraninya seorang idol seperti kalian
289
00:23:47,626 --> 00:23:49,120
gak tahu itu, dasar bodoh ?!
290
00:23:49,244 --> 00:23:50,435
versi Layar lebar:
291
00:23:50,430 --> 00:23:52,186
Back Street Girls !
292
00:23:52,180 --> 00:23:53,493
Gokudols !
293
00:23:54,070 --> 00:23:55,164
Harap tonton ya...
294
00:23:55,235 --> 00:23:56,560
Di bioskop.
295
00:23:56,560 --> 00:23:58,071
Ini yang terbaik, pyon.
296
00:23:58,115 --> 00:23:59,560
Hei Ryo! Jangan mati!
21532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.