All language subtitles for American.Horror.Story.S09E02.Mr. Jingles.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,899 --> 00:00:55,832 Hello? 2 00:00:57,370 --> 00:00:59,370 Anyone here? 3 00:01:03,442 --> 00:01:04,941 I... 4 00:01:05,044 --> 00:01:07,177 I'm looking for Margaret Booth. 5 00:01:08,580 --> 00:01:10,914 You weren't going to snoop in my bedroom, were you? 6 00:01:11,017 --> 00:01:12,983 No, of course not. 7 00:01:14,020 --> 00:01:15,252 Ms. Booth, 8 00:01:15,354 --> 00:01:17,665 I've been trying to call, but I keep getting a busy signal. 9 00:01:17,689 --> 00:01:19,256 Well, that's funny. 10 00:01:19,358 --> 00:01:21,291 Who are you? What's so important 11 00:01:21,394 --> 00:01:23,192 that you had to come see me in person? 12 00:01:23,294 --> 00:01:24,594 My name is Karen Hopple. 13 00:01:24,696 --> 00:01:27,196 I'm chief of psychology at Red Meadows Asylum. 14 00:01:28,433 --> 00:01:29,933 Benjamin Richter has escaped. 15 00:01:31,236 --> 00:01:34,137 - You may remember him as Mister... - Oh, I know exactly who he is. 16 00:01:34,239 --> 00:01:36,973 Mr. Jingles is the reason I opened this camp. 17 00:01:37,075 --> 00:01:40,243 And until he's caught, he's also the reason you have to shut down. 18 00:01:40,345 --> 00:01:41,978 Oh, I'll be doing no such thing. 19 00:01:43,415 --> 00:01:45,715 I don't think you understand. 20 00:01:45,817 --> 00:01:48,885 He has an obsession with you, a fantasy of revenge. 21 00:01:48,987 --> 00:01:52,756 Well, Karen, I also have a fantasy. 22 00:01:52,858 --> 00:01:54,958 Of living a life without fear. 23 00:01:55,060 --> 00:01:58,929 I will not allow him to take away my power again. 24 00:01:59,031 --> 00:02:01,631 Camp Redwood will open as scheduled. 25 00:02:01,733 --> 00:02:03,967 - No one is safe. - Then call the police. 26 00:02:04,069 --> 00:02:06,069 Not that I'll be needing anything from them. 27 00:02:08,073 --> 00:02:13,742 You know, Karen, God helps those who help themselves. 28 00:02:13,844 --> 00:02:15,211 I've survived him before, 29 00:02:15,313 --> 00:02:17,246 and if he is stupid enough to show up, 30 00:02:17,348 --> 00:02:20,649 then I can promise you, Mr. Jingles will not survive me. 31 00:03:19,943 --> 00:03:21,510 I think it's a flat. 32 00:03:21,612 --> 00:03:23,245 Can you fix it? 33 00:04:00,684 --> 00:04:02,850 That looks nasty. 34 00:04:03,853 --> 00:04:05,919 I guess it's my lucky day. 35 00:04:06,021 --> 00:04:09,056 What are the odds of me meeting you out here? 36 00:04:09,158 --> 00:04:11,058 Pretty good... 37 00:04:11,160 --> 00:04:13,260 since you followed me here. 38 00:04:14,330 --> 00:04:15,962 Benjamin. 39 00:04:31,447 --> 00:04:33,447 You were right. 40 00:04:45,728 --> 00:04:48,329 I am a monster. 41 00:06:20,960 --> 00:06:22,325 Tonight at 11:00, 42 00:06:22,427 --> 00:06:26,596 a brutal murder at a gas station in Red Meadows. 43 00:06:26,699 --> 00:06:29,199 Right now we have no motive or suspects. 44 00:06:29,301 --> 00:06:31,802 We're urging the public to be vigilant. 45 00:06:31,904 --> 00:06:33,448 Is there any connection to the attacks 46 00:06:33,472 --> 00:06:35,305 and murders that are happening down in L.A.? 47 00:06:35,407 --> 00:06:37,908 They're calling the killer the Night Stalker. 48 00:06:38,010 --> 00:06:39,609 I have no comment on that. 49 00:06:39,712 --> 00:06:41,511 All that and more tonight at 11:00. 50 00:06:41,613 --> 00:06:43,380 God, did you guys see that? 51 00:06:43,482 --> 00:06:46,917 Oh, I love this one. 52 00:06:47,019 --> 00:06:48,719 Oh, this is the... the... 53 00:06:48,821 --> 00:06:49,998 - "Where's the beef?" - "Where's the beef?" 54 00:06:50,022 --> 00:06:51,399 No, there was a murder 55 00:06:51,423 --> 00:06:53,924 at the gas station. The one we stopped at. 56 00:06:54,026 --> 00:06:56,204 They're saying it could be the same guy who attacked me. 57 00:06:56,228 --> 00:06:57,828 Oh, my God. 58 00:06:57,930 --> 00:07:00,129 He's coming after me. 59 00:07:00,232 --> 00:07:03,400 And this is a different killer from the killer on the phone? 60 00:07:03,502 --> 00:07:06,403 The one with the keys? 61 00:07:06,505 --> 00:07:07,970 I'm not making this up. 62 00:07:08,073 --> 00:07:10,840 Boys and girls together after dark. 63 00:07:10,942 --> 00:07:13,076 - Ms. Booth, I think we're in danger. - Yes. 64 00:07:13,178 --> 00:07:15,011 We are in danger. 65 00:07:15,113 --> 00:07:16,613 From sin. 66 00:07:16,715 --> 00:07:19,102 Brooke's just jumpy 'cause she got a prank call. 67 00:07:19,150 --> 00:07:20,417 It freaked her out. 68 00:07:20,519 --> 00:07:24,221 Well, the locals think I'm crazy for reopening this camp 69 00:07:24,323 --> 00:07:28,658 to create a sanctuary of fresh air and exercise to purify the soul. 70 00:07:28,760 --> 00:07:33,162 But I refuse to let fear dictate my life. 71 00:07:33,265 --> 00:07:35,665 We've got a big day tomorrow. 72 00:07:35,767 --> 00:07:38,501 Lights out in exactly 20 minutes. 73 00:07:38,604 --> 00:07:40,303 The boys will leave 74 00:07:40,405 --> 00:07:44,005 and remove themselves from temptation. 75 00:07:44,108 --> 00:07:45,574 Let's go, boys. 76 00:07:45,676 --> 00:07:47,276 Go. 77 00:07:47,378 --> 00:07:49,044 Okay. 78 00:07:49,146 --> 00:07:50,613 Hop to it. Let's go. 79 00:07:51,616 --> 00:07:54,250 You gonna make us pray the boners away? 80 00:07:56,053 --> 00:07:59,488 A clean body is a clean mind. 81 00:07:59,590 --> 00:08:02,458 How many times do I have to go over the rules? 82 00:08:02,560 --> 00:08:03,925 Boys shower at night. 83 00:08:04,027 --> 00:08:05,361 No exceptions. 84 00:08:05,463 --> 00:08:07,296 Now go wash the filth off 85 00:08:07,398 --> 00:08:10,832 so you can wake up pure and refreshed for morning prayer. 86 00:08:14,171 --> 00:08:15,971 Bye. 87 00:08:16,073 --> 00:08:18,039 Bitch. 88 00:08:22,446 --> 00:08:23,945 She has got to get laid. 89 00:08:24,047 --> 00:08:26,148 Otherwise it's gonna be a long summer. 90 00:08:42,766 --> 00:08:48,069 Look, some dickhead broke into your apartment and attacked you. 91 00:08:48,172 --> 00:08:49,905 That's got to be super scary. 92 00:08:50,007 --> 00:08:52,274 I mean, a stranger once grabbed my boob 93 00:08:52,375 --> 00:08:54,910 outside a Sam Goody, so I get it. 94 00:08:55,012 --> 00:08:58,013 But not everyone's out to get you. 95 00:08:59,416 --> 00:09:01,983 I can't be making this all up. 96 00:09:02,085 --> 00:09:03,618 Trauma's a bitch. 97 00:09:03,720 --> 00:09:06,922 When I was six, my mom sent me away to fat camp. 98 00:09:07,024 --> 00:09:10,458 I was a bit chubs but super cute. 99 00:09:10,560 --> 00:09:13,094 I'd never been away from home before. 100 00:09:13,197 --> 00:09:15,330 I was so scared. 101 00:09:15,432 --> 00:09:17,331 Every night, I'd huddle underneath my covers, 102 00:09:17,433 --> 00:09:18,966 praying for the sun to come up. 103 00:09:19,068 --> 00:09:20,968 Every sound was the bogeyman. 104 00:09:21,070 --> 00:09:23,871 Every shadow was a monster trying to eat me. 105 00:09:23,973 --> 00:09:28,042 But sometimes a shadow is just a shadow. 106 00:09:28,144 --> 00:09:31,745 So the camp helped you face your demons? 107 00:09:31,848 --> 00:09:34,248 Fuck, no. All they taught me was to nom and vom. 108 00:09:34,350 --> 00:09:36,650 But the point is, 109 00:09:36,752 --> 00:09:39,786 if you imagine the worst, that's all you see. 110 00:09:39,889 --> 00:09:42,356 You don't have to imagine the worst 111 00:09:42,458 --> 00:09:44,358 when it's already happened. 112 00:09:44,359 --> 00:09:46,459 _ 113 00:09:57,006 --> 00:09:58,739 Who gives this bride? 114 00:09:58,841 --> 00:10:01,041 I do. 115 00:10:03,111 --> 00:10:05,678 Joey was the first boy I ever kissed, 116 00:10:05,780 --> 00:10:08,248 I ever loved. 117 00:10:08,350 --> 00:10:11,084 I just wanted everything to be perfect. 118 00:10:11,186 --> 00:10:13,819 Dearly beloved, 119 00:10:13,922 --> 00:10:16,530 we are gathered here on this day to join this man... 120 00:10:16,531 --> 00:10:18,157 I thought he was nervous or something. 121 00:10:18,460 --> 00:10:20,426 ... and this woman in holy matrimony. 122 00:10:20,528 --> 00:10:23,196 He could be jealous sometimes. 123 00:10:23,298 --> 00:10:24,898 I thought it was romantic. 124 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 I thought it meant he loved me. 125 00:10:27,102 --> 00:10:29,135 Joseph Cavanaugh, 126 00:10:29,237 --> 00:10:32,171 do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 127 00:10:33,341 --> 00:10:35,275 It's your turn. 128 00:10:36,311 --> 00:10:37,210 Hey. 129 00:10:37,312 --> 00:10:39,745 Don't be afraid. 130 00:10:39,847 --> 00:10:41,213 Okay? You want this. 131 00:10:41,315 --> 00:10:44,450 Is that what you said to her last night? 132 00:10:46,654 --> 00:10:48,120 Uh, what are you talking about? 133 00:10:50,525 --> 00:10:52,425 I went over to your place. 134 00:10:52,527 --> 00:10:54,127 I wanted to tell you that I couldn't wait 135 00:10:54,228 --> 00:10:55,961 to spend the rest of my life with you. 136 00:10:56,063 --> 00:10:59,331 Then I saw him. 137 00:10:59,434 --> 00:11:01,967 I saw you, Sam, 138 00:11:02,069 --> 00:11:04,136 go inside. 139 00:11:04,238 --> 00:11:07,907 I waited. You didn't leave until morning. 140 00:11:08,008 --> 00:11:10,709 Hey, I just... I just crashed on the couch. That's it. 141 00:11:10,812 --> 00:11:13,078 Nothing happened. I swear. 142 00:11:13,180 --> 00:11:15,548 You know how scared I get being alone at night, 143 00:11:15,650 --> 00:11:17,627 and I didn't want to see you the night before the wedding. 144 00:11:17,651 --> 00:11:19,818 - It's bad luck. - We promised, Brooke. 145 00:11:19,920 --> 00:11:22,087 We were saving ourselves. 146 00:11:22,189 --> 00:11:23,755 I am. W... 147 00:11:23,857 --> 00:11:25,857 We are. 148 00:11:27,194 --> 00:11:29,328 I love you. 149 00:11:29,430 --> 00:11:30,895 I love you. 150 00:11:30,998 --> 00:11:32,730 I don't believe you. 151 00:11:42,442 --> 00:11:44,075 Go! Run! 152 00:11:57,090 --> 00:11:58,755 Look what you made me do. 153 00:11:58,858 --> 00:12:01,059 - Joey, please, no. - Look what you made me do. 154 00:12:01,094 --> 00:12:02,693 No. 155 00:12:02,795 --> 00:12:05,029 You don't deserve to wear white. 156 00:12:25,684 --> 00:12:27,150 He wanted to own you. 157 00:12:27,252 --> 00:12:29,753 Your mind, your pussy... He thought it was all his. 158 00:12:29,855 --> 00:12:32,489 And the idea that you wanted to get your rocks off without him, 159 00:12:32,591 --> 00:12:35,325 that you didn't need him, drove him freakin' insane. 160 00:12:35,427 --> 00:12:37,561 I... I didn't do it. 161 00:12:37,663 --> 00:12:40,531 We were friends, and I just didn't want to be alone that night. 162 00:12:40,633 --> 00:12:43,534 Sam was just being nice. 163 00:12:43,636 --> 00:12:47,037 I never would have cheated on Joey. 164 00:12:47,139 --> 00:12:49,072 But he didn't believe me. 165 00:12:49,174 --> 00:12:52,075 Nobody ever believes me. 166 00:12:52,177 --> 00:12:54,411 I believe you. 167 00:13:01,453 --> 00:13:04,286 I... I need to get some air. 168 00:13:09,093 --> 00:13:11,060 I can't see shit. 169 00:13:11,162 --> 00:13:12,940 If you had to give up one of your five senses, 170 00:13:12,964 --> 00:13:14,664 which one would it be? 171 00:13:14,766 --> 00:13:17,066 Smell. Definitely. 172 00:13:17,168 --> 00:13:19,201 Yeah, but then you could never smell bacon. 173 00:13:19,303 --> 00:13:22,004 Montana's skin smells like vanilla frosting. 174 00:13:22,106 --> 00:13:23,984 We had a real connection down there at the lake. 175 00:13:24,008 --> 00:13:26,809 Like a... a meeting of souls. 176 00:13:26,911 --> 00:13:28,711 First base never felt so good. 177 00:13:28,813 --> 00:13:31,147 Wait, all you did was kiss? 178 00:13:31,182 --> 00:13:32,214 'Course not. 179 00:13:32,316 --> 00:13:34,083 That's what first base means. 180 00:13:34,185 --> 00:13:35,084 Maybe for you. 181 00:13:35,186 --> 00:13:36,466 If he gets dibs on Montana, 182 00:13:36,554 --> 00:13:37,987 I get first shot at Brooke. 183 00:13:38,089 --> 00:13:39,332 Wait, who does that leave for me? 184 00:13:39,356 --> 00:13:40,916 - Margaret. - Or Rosy Palm. 185 00:13:40,959 --> 00:13:42,036 Uh-uh. Don't even think 186 00:13:42,060 --> 00:13:43,859 about going after my girl Chef Bertie. 187 00:13:43,962 --> 00:13:45,138 You want to walk about connection, 188 00:13:45,162 --> 00:13:46,562 - she's the one. - Oh! 189 00:13:46,663 --> 00:13:47,941 - Steal my girl. - Oh, my God. 190 00:13:47,965 --> 00:13:50,499 What the hell? 191 00:13:52,103 --> 00:13:54,570 Where are the towels and little soaps? 192 00:13:54,671 --> 00:13:57,639 You know this isn't a spa, right? 193 00:13:59,176 --> 00:14:01,710 I'm gonna go get my beach towel. 194 00:14:01,812 --> 00:14:04,746 - Save me some hot water. - Yes, ma'am. 195 00:14:04,848 --> 00:14:06,248 Beach towel? 196 00:14:58,001 --> 00:15:00,035 What the hell, Blake? 197 00:15:00,137 --> 00:15:03,838 That name is reserved for business associates 198 00:15:03,940 --> 00:15:05,473 and acquaintances. 199 00:15:06,509 --> 00:15:10,211 My boys never call me that. 200 00:15:11,247 --> 00:15:13,081 Fine. 201 00:15:15,085 --> 00:15:17,451 What the hell, Daddy? 202 00:15:20,023 --> 00:15:22,891 You know, it's illegal to threaten someone over the phone. 203 00:15:23,073 --> 00:15:26,141 Not to mention stalking them. 204 00:15:27,577 --> 00:15:29,977 You always underestimate yourself, X. 205 00:15:30,079 --> 00:15:32,445 That is your problem. 206 00:15:32,547 --> 00:15:35,115 But you are a goddamn Rembrandt. 207 00:15:35,217 --> 00:15:38,585 Do you think that I would give up a Rembrandt? 208 00:15:40,122 --> 00:15:41,454 Look, 209 00:15:41,556 --> 00:15:43,068 I'm grateful for all that you've done for me... 210 00:15:43,092 --> 00:15:46,526 I found you in MacArthur Park, 211 00:15:46,628 --> 00:15:48,061 a needle in your arm, 212 00:15:48,164 --> 00:15:50,063 your blue jeans damp from your own piss. 213 00:15:50,166 --> 00:15:53,233 I cleaned you up, inside and out. 214 00:15:53,335 --> 00:15:56,069 Little piece of advice, by the way: 215 00:15:56,172 --> 00:15:58,138 if you're trying to run away, 216 00:15:58,240 --> 00:16:00,707 don't leave a forwarding address for your paychecks 217 00:16:00,810 --> 00:16:02,409 at the aerobics studio. 218 00:16:02,511 --> 00:16:05,779 You are as dumb as you are pretty. 219 00:16:05,881 --> 00:16:10,284 And you are very, very pretty. 220 00:16:10,385 --> 00:16:13,386 You promised me I only had to do one. 221 00:16:15,257 --> 00:16:17,424 I'm not gay. 222 00:16:18,727 --> 00:16:20,194 Gay for pay, baby. 223 00:16:20,296 --> 00:16:22,930 I'm working so hard to be a real actor. 224 00:16:23,032 --> 00:16:25,365 You think Michael J. Fox ever did gay porn? 225 00:16:25,467 --> 00:16:27,100 - Tom Selleck? - Why are you betting 226 00:16:27,203 --> 00:16:29,903 a one-in-a-million chance on mainstream success 227 00:16:30,005 --> 00:16:33,573 when I am here offering you stardom? 228 00:16:34,843 --> 00:16:35,975 Fuck this. 229 00:16:36,077 --> 00:16:38,044 I'm not doing it. 230 00:16:45,420 --> 00:16:47,053 You're gonna do what Daddy says. 231 00:16:47,155 --> 00:16:50,824 Or I'm gonna send copies of that tape to all your friends 232 00:16:50,925 --> 00:16:53,292 and your bosses at that dance studio. 233 00:16:53,395 --> 00:16:54,905 I might hunt down that drunk mother of yours, 234 00:16:54,929 --> 00:16:56,563 send a copy to her. 235 00:16:56,665 --> 00:16:59,065 And what if I could get you someone better to replace me? 236 00:16:59,167 --> 00:17:00,066 Hmm? 237 00:17:01,936 --> 00:17:03,703 The next John Holmes. 238 00:17:03,805 --> 00:17:04,704 Even bigger. 239 00:17:04,806 --> 00:17:05,972 Huh. 240 00:17:07,308 --> 00:17:08,908 Show me. 241 00:17:29,097 --> 00:17:30,097 Takes more than it gives. 242 00:17:30,131 --> 00:17:32,765 Cost me that Jane Fonda video. 243 00:17:32,867 --> 00:17:35,034 Most girls can't handle it. 244 00:17:35,136 --> 00:17:36,802 And when you get a boner, 245 00:17:36,905 --> 00:17:39,471 you get light-headed from the lack of blood to your brain. 246 00:17:41,075 --> 00:17:43,809 So, what do you guys do for work? 247 00:17:45,213 --> 00:17:46,357 I'm in the medical field. 248 00:17:46,381 --> 00:17:48,680 - Sure, you are. - What? 249 00:17:48,783 --> 00:17:50,983 He wipes drool off of brain-dead corpses. 250 00:17:51,085 --> 00:17:54,020 Don't call them corpses, man. They're human beings. 251 00:17:54,122 --> 00:17:56,066 They're... they're still aware. They're just in a coma. 252 00:17:56,090 --> 00:17:58,224 Yeah. A vegetative state. 253 00:17:58,326 --> 00:18:00,371 - That's no cock. - My patients... 254 00:18:00,395 --> 00:18:02,761 - That's an act of God. - ... they feel and hear. 255 00:18:02,863 --> 00:18:05,998 I know it. There's even an entire hit song written about it. 256 00:18:06,100 --> 00:18:07,199 "Coma Chameleon." 257 00:18:07,302 --> 00:18:08,200 What? 258 00:18:08,303 --> 00:18:10,436 Yeah. Check the lyrics out. 259 00:18:19,680 --> 00:18:21,981 Don't stop. Oh... 260 00:18:23,418 --> 00:18:25,084 Hey, 261 00:18:25,186 --> 00:18:28,154 hey, shut up, man. That's gonna be in my head all day long. 262 00:19:18,072 --> 00:19:19,839 How did you find me? 263 00:19:19,941 --> 00:19:21,841 I told you 264 00:19:21,943 --> 00:19:24,109 Satan would show me the path. 265 00:19:29,651 --> 00:19:32,016 I just had to open the door... 266 00:19:34,488 --> 00:19:36,121 ... and invite him in. 267 00:20:03,316 --> 00:20:06,050 Goddamn it. 268 00:20:06,302 --> 00:20:09,004 You're not supposed to be here. 269 00:20:13,143 --> 00:20:15,143 No, wait. I don't die here. 270 00:20:25,888 --> 00:20:28,089 I disagree. 271 00:20:36,132 --> 00:20:37,831 ♪ I'll take you down ♪ 272 00:20:37,934 --> 00:20:41,069 - ♪ I'll take you down ♪ - ♪ I'll take you down ♪ 273 00:20:41,171 --> 00:20:42,571 ♪ Where no one's ever gone before ♪ 274 00:20:42,672 --> 00:20:45,039 ♪ And if you want more ♪ 275 00:20:45,141 --> 00:20:46,840 ♪ If you want more ♪ 276 00:20:46,943 --> 00:20:49,510 ♪ More, more ♪ 277 00:20:49,612 --> 00:20:51,045 ♪ Then jump ♪ 278 00:20:51,147 --> 00:20:52,380 ♪ For my love ♪ 279 00:20:52,482 --> 00:20:53,914 ♪ Jump in ♪ 280 00:20:54,016 --> 00:20:55,249 ♪ And feel my touch ♪ 281 00:20:57,153 --> 00:20:59,253 ♪ Jump if you want to taste my kisses ♪ 282 00:20:59,355 --> 00:21:00,999 ♪ In the night, baby ♪ 283 00:21:01,023 --> 00:21:03,657 ♪ Jump for my love ♪ 284 00:21:03,759 --> 00:21:06,427 ♪ Jump, I know my heart can make you happy ♪ 285 00:21:06,529 --> 00:21:09,162 ♪ Jump in, you know these arms ♪ 286 00:21:09,264 --> 00:21:11,131 ♪ Can feel you up ♪ 287 00:21:11,233 --> 00:21:12,566 ♪ Jump. ♪ 288 00:21:18,774 --> 00:21:21,609 Oh, shit. 289 00:21:21,711 --> 00:21:23,043 Oh, my God. 290 00:21:23,145 --> 00:21:24,145 I thought you were him. 291 00:21:25,514 --> 00:21:27,948 I tried calling 911 but the lines are down. 292 00:21:28,050 --> 00:21:30,195 Maybe Margaret shut the phones down when she cut the power. 293 00:21:30,219 --> 00:21:31,251 He's here. 294 00:21:31,353 --> 00:21:32,786 I saw a body in the water 295 00:21:32,888 --> 00:21:34,221 and he attacked me on the dock. 296 00:21:34,323 --> 00:21:35,455 - Who, Mr. Jingles? - No. 297 00:21:35,557 --> 00:21:36,857 The Night Stalker. 298 00:21:38,193 --> 00:21:39,693 I told you he came here to kill me. 299 00:21:39,795 --> 00:21:42,129 You're not supposed to be here. 300 00:21:43,298 --> 00:21:44,999 You. 301 00:21:47,103 --> 00:21:48,669 How are you alive? 302 00:21:48,771 --> 00:21:51,605 What do you mean? 303 00:22:09,423 --> 00:22:11,323 You have to listen to me. 304 00:22:11,425 --> 00:22:14,460 So this dude followed you here from L.A.? 305 00:22:14,562 --> 00:22:16,228 Yes. 306 00:22:23,271 --> 00:22:24,837 Look, would I do this to myself? 307 00:22:24,939 --> 00:22:26,405 Help! 308 00:22:26,507 --> 00:22:27,907 That's Ray. 309 00:22:28,009 --> 00:22:30,043 Let's go. Come on. 310 00:22:30,145 --> 00:22:33,546 Jesus Christ. Jesus Christ. 311 00:22:33,648 --> 00:22:35,915 Jesus Christ. 312 00:22:36,017 --> 00:22:37,984 Jesus Christ. 313 00:22:38,086 --> 00:22:41,320 - Stop saying that, man. - Everyone just chill out. 314 00:22:41,422 --> 00:22:43,522 Do either of you know who he is? 315 00:22:43,624 --> 00:22:47,426 He's the dead guy with a fucking hole in his head. 316 00:22:51,132 --> 00:22:53,032 Yeah, poke him with a stick. 317 00:22:53,134 --> 00:22:55,068 - What? - Ju... 318 00:22:59,139 --> 00:23:01,840 Shouldn't you check his pulse or something? 319 00:23:17,591 --> 00:23:18,790 He's dead. 320 00:23:18,892 --> 00:23:21,193 You happy? 321 00:23:32,106 --> 00:23:33,839 Oh, shit. 322 00:23:33,941 --> 00:23:35,207 I think he was checking me out. 323 00:23:37,211 --> 00:23:38,409 Jesus Christ! 324 00:23:38,511 --> 00:23:40,545 Oh, now here she goes. 325 00:23:42,349 --> 00:23:43,982 Holy shit! 326 00:23:44,084 --> 00:23:45,450 Is he... ? 327 00:23:45,552 --> 00:23:47,418 Oh, God. 328 00:23:47,520 --> 00:23:49,453 W... we have to help him. 329 00:23:49,555 --> 00:23:52,022 Somebody do something. 330 00:23:52,125 --> 00:23:53,690 We have to call an ambulance. 331 00:23:53,793 --> 00:23:55,760 He's dead, dead. We got to call the cops. 332 00:23:55,862 --> 00:23:57,527 Don't touch the body. 333 00:23:57,630 --> 00:23:59,063 People might thing you're involved. 334 00:23:59,165 --> 00:24:01,331 Why would anyone think I'm involved? 335 00:24:01,433 --> 00:24:03,267 I've never met this guy in my life. 336 00:24:04,603 --> 00:24:05,603 What happened to him? 337 00:24:05,671 --> 00:24:07,116 Somebody put a spike through his head. 338 00:24:07,140 --> 00:24:08,272 You were right. 339 00:24:09,208 --> 00:24:10,540 Right about what? 340 00:24:10,643 --> 00:24:12,709 That guy, the Night Stalker. 341 00:24:12,812 --> 00:24:15,112 Brooke said she saw him down by the dock. 342 00:24:15,214 --> 00:24:17,114 He attacked me. 343 00:24:17,216 --> 00:24:18,548 And there was a body in the lake. 344 00:24:18,651 --> 00:24:19,917 We need to find Margaret. 345 00:24:20,019 --> 00:24:21,118 We got to book it. 346 00:24:21,220 --> 00:24:22,540 - Like, right now. - Guys. 347 00:24:22,621 --> 00:24:24,221 I don't think this was the Night Stalker. 348 00:24:28,227 --> 00:24:30,494 - It's Jingles. - Let's get the fuck out of here. 349 00:24:30,596 --> 00:24:31,695 My van. 350 00:24:31,798 --> 00:24:32,975 - The van! - Let's get the fuck out of here! 351 00:24:48,413 --> 00:24:50,579 Who are you? 352 00:24:50,682 --> 00:24:54,050 A servant of the Lord's son. 353 00:24:54,152 --> 00:24:55,618 You're a Christian? 354 00:24:55,720 --> 00:24:58,087 The other son. 355 00:24:58,190 --> 00:25:00,190 The one He cast out. 356 00:25:01,259 --> 00:25:02,992 Satan. 357 00:25:03,094 --> 00:25:04,460 What do you want? 358 00:25:11,769 --> 00:25:16,039 I want you... to tell me about him. 359 00:25:32,499 --> 00:25:33,899 You're hurt. 360 00:25:34,001 --> 00:25:36,268 Let me get my first aid kit. 361 00:25:43,810 --> 00:25:45,576 What's your name? 362 00:25:47,781 --> 00:25:50,481 Richard. 363 00:25:50,583 --> 00:25:52,250 Richard Ramirez. 364 00:25:52,352 --> 00:25:54,986 Sit, Richard. 365 00:26:04,197 --> 00:26:06,431 You run this place? 366 00:26:06,533 --> 00:26:08,933 Your cabin is nicer than the others. 367 00:26:09,035 --> 00:26:11,569 You are an observant young man. 368 00:26:11,671 --> 00:26:13,838 I bet you excelled in school. 369 00:26:13,940 --> 00:26:15,973 Not really. 370 00:26:16,075 --> 00:26:17,875 I dropped out in ninth grade. 371 00:26:17,977 --> 00:26:20,478 I killed this guy. 372 00:26:20,580 --> 00:26:24,816 And I mean I killed him dead, no question. 373 00:26:24,918 --> 00:26:26,517 I see. 374 00:26:26,619 --> 00:26:28,753 Was that the first time you've killed someone? 375 00:26:28,855 --> 00:26:31,088 No. 376 00:26:31,190 --> 00:26:34,959 But it's the first time I had to do it twice. 377 00:26:35,061 --> 00:26:36,627 I killed him. 378 00:26:36,729 --> 00:26:38,463 And then he was alive again. 379 00:26:38,565 --> 00:26:41,365 - How? - Well, Jesus, of course. 380 00:26:42,569 --> 00:26:44,569 The point of religion, of God, 381 00:26:44,671 --> 00:26:46,471 is to be there 382 00:26:46,573 --> 00:26:49,607 when there's no other way to explain something. 383 00:26:49,709 --> 00:26:52,142 And this... 384 00:26:52,244 --> 00:26:54,545 this man in the photo has been dead 385 00:26:54,647 --> 00:26:56,814 for 14 years. 386 00:26:56,916 --> 00:27:00,250 I saw his lifeless body myself all those years ago. 387 00:27:00,353 --> 00:27:02,400 That makes no sense. 388 00:27:03,501 --> 00:27:06,422 Let me help you understand. 389 00:27:06,525 --> 00:27:10,193 What's the worst thing that ever happened to you? 390 00:27:10,295 --> 00:27:14,230 I don't like talking about myself like that. 391 00:27:14,332 --> 00:27:16,766 Oh, I don't think that's true. 392 00:27:16,869 --> 00:27:21,404 I think... you just haven't found the right person to listen 393 00:27:21,507 --> 00:27:23,840 the way that you need. 394 00:27:26,478 --> 00:27:30,046 The worst thing that ever happened to me... 395 00:27:30,148 --> 00:27:33,049 Everything. 396 00:27:33,151 --> 00:27:35,184 Pain's all I've ever known. 397 00:27:35,286 --> 00:27:38,388 Pain's how the world's always talked to me. 398 00:27:38,490 --> 00:27:42,158 Why shouldn't pain be how I talk back? 399 00:27:43,479 --> 00:27:45,612 My mother worked in a boot factory. 400 00:27:45,714 --> 00:27:47,414 She breathed in all of those chemicals 401 00:27:47,516 --> 00:27:49,215 when she was pregnant with me. 402 00:27:49,318 --> 00:27:53,119 I was poisoned before I even took my first breath. 403 00:28:09,271 --> 00:28:11,237 After the swing hit me, I started having seizures. 404 00:28:13,641 --> 00:28:15,408 My cousin Mike lived with us. 405 00:28:20,115 --> 00:28:22,682 He was a Green Beret just back from Vietnam, 406 00:28:22,784 --> 00:28:24,424 and he showed me pictures of all the girls 407 00:28:24,485 --> 00:28:26,019 he'd killed over there in the jungle. 408 00:28:26,121 --> 00:28:28,054 You could do anything there, he told me. 409 00:28:28,156 --> 00:28:30,190 You were free. 410 00:28:30,292 --> 00:28:31,891 His wife didn't like him showing me. 411 00:28:31,993 --> 00:28:34,627 She didn't want me to be free. 412 00:28:34,729 --> 00:28:37,062 Did you ever wonder 413 00:28:37,164 --> 00:28:40,766 why any of that awful stuff happened to you? 414 00:28:40,868 --> 00:28:43,202 It happened to you... 415 00:28:44,905 --> 00:28:48,173 ... because all of that had to happen to you 416 00:28:48,275 --> 00:28:52,110 to make you the man you are today. 417 00:28:52,213 --> 00:28:54,847 The one who was brought here to me. 418 00:28:58,786 --> 00:29:02,154 A girl brought me here. 419 00:29:04,359 --> 00:29:06,525 But I think I like you better. 420 00:29:08,663 --> 00:29:10,128 I know I do. 421 00:29:10,231 --> 00:29:13,298 You listen to me. 422 00:29:13,401 --> 00:29:15,334 Can I see your feet? 423 00:29:19,607 --> 00:29:22,340 I understand you, Richard. 424 00:29:22,442 --> 00:29:26,778 Do you want to know the other great thing about God? 425 00:29:26,880 --> 00:29:29,080 You can use him to explain why something happened, 426 00:29:29,182 --> 00:29:33,184 but you can also use him to explain why you did something. 427 00:29:33,286 --> 00:29:35,720 Even something horrible. 428 00:29:35,822 --> 00:29:37,856 Isn't that great? 429 00:29:39,325 --> 00:29:42,193 So I don't have to feel bad for anything I do? 430 00:29:42,295 --> 00:29:45,329 - Not if you're doing God's work. - Or Satan's. 431 00:29:45,432 --> 00:29:48,400 And you say you didn't do well in school. 432 00:29:48,502 --> 00:29:51,669 Your cousin talked to you about being free. 433 00:29:51,772 --> 00:29:53,705 All you need to have the freedom 434 00:29:53,807 --> 00:29:56,941 to do whatever you want is two things... 435 00:29:57,043 --> 00:30:00,244 God and trauma. 436 00:30:02,315 --> 00:30:04,315 Freedom. 437 00:30:07,521 --> 00:30:10,354 You're the first person who really sees me. 438 00:30:11,991 --> 00:30:13,892 I need you, Richard. 439 00:30:13,993 --> 00:30:16,961 This man, or whatever he is, 440 00:30:17,063 --> 00:30:19,897 cannot be terrorizing the children. 441 00:30:19,999 --> 00:30:22,666 This must be a haven for them. 442 00:30:22,768 --> 00:30:26,137 You need to find him and make him leave. 443 00:30:26,239 --> 00:30:27,704 How? 444 00:30:27,807 --> 00:30:29,873 I believe in Baby Jesus, Richard, 445 00:30:29,976 --> 00:30:31,943 and I believe in you. 446 00:30:32,045 --> 00:30:34,511 I'll look for this mysterious counselor. 447 00:30:34,613 --> 00:30:39,083 But I must insist that you do not murder anyone along the way. 448 00:30:39,185 --> 00:30:41,319 There's been enough killing at this camp. 449 00:30:46,725 --> 00:30:48,292 - Oh. - Ah. 450 00:30:48,394 --> 00:30:49,704 Come on, let's go. 451 00:30:49,728 --> 00:30:51,395 I can't unsee that shit! 452 00:30:51,497 --> 00:30:54,231 It was gray matter coming out of his head, man! 453 00:30:54,334 --> 00:30:56,133 Who gives a shit?! Xavier, just drive! 454 00:30:56,235 --> 00:30:57,835 Go! 455 00:30:57,870 --> 00:31:00,371 It's not gonna start. We're stuck here! 456 00:31:02,141 --> 00:31:03,707 I can't die with a guilty conscience. 457 00:31:03,809 --> 00:31:05,175 I totally did those steroids. 458 00:31:05,277 --> 00:31:06,710 Yeah, we all fucking know! 459 00:31:06,812 --> 00:31:09,312 Come on, baby. 460 00:31:11,517 --> 00:31:13,083 - Oh, yeah! - Oh, oh. 461 00:31:13,185 --> 00:31:14,250 Yeah! 462 00:31:17,723 --> 00:31:19,389 Yeah! 463 00:31:23,128 --> 00:31:25,161 - Yeah! Whoo! - Fuck you, Camp Redwood! 464 00:31:40,027 --> 00:31:42,695 Rita? Are you okay? 465 00:31:42,797 --> 00:31:44,297 Can you sit up? 466 00:31:46,267 --> 00:31:48,167 Shit. That's Margaret's car. 467 00:31:48,269 --> 00:31:49,568 That ain't buffing out. 468 00:31:51,572 --> 00:31:53,906 - He's in the infirmary. - What? 469 00:31:54,008 --> 00:31:57,209 I thought I locked the door, but then I heard it... the jingling. 470 00:31:58,446 --> 00:32:01,180 - He's back. - Oh, fuck. 471 00:32:03,418 --> 00:32:05,250 Oh, God. 472 00:32:05,251 --> 00:32:07,151 Okay, come on, come on, come on, come on! 473 00:32:07,987 --> 00:32:09,587 Come on. 474 00:32:09,690 --> 00:32:11,255 Dude! 475 00:32:11,358 --> 00:32:14,192 Dude! It's dead. 476 00:32:14,294 --> 00:32:16,205 We're all gonna be dead if we don't get out of here. 477 00:32:16,229 --> 00:32:18,262 I got a car. It's a Rabbit, though. 478 00:32:18,365 --> 00:32:20,131 - We won't all fit. - I got my Ninja, 479 00:32:20,233 --> 00:32:22,634 but, uh, I... I mean, I can fit someone on the back. 480 00:32:22,736 --> 00:32:25,370 - What's a Ninja? - A badass motorcycle. 481 00:32:25,472 --> 00:32:27,205 One problem... my keys are in the cabin. 482 00:32:27,307 --> 00:32:29,273 I got to get my keys, too. 483 00:32:29,376 --> 00:32:30,400 Somebody come with me. 484 00:32:30,401 --> 00:32:32,988 There are two crazed killers roaming around that camp. 485 00:32:33,012 --> 00:32:34,579 And you want us to go back? 486 00:32:34,681 --> 00:32:37,582 - I'm not going alone. - You bunch of pussies. I'll go. 487 00:32:37,684 --> 00:32:39,584 We should all go. Two groups. 488 00:32:39,686 --> 00:32:41,831 - I mean, we're no safer out here in the open. - He's right. 489 00:32:41,855 --> 00:32:43,955 Montana, Xavier with me. The rest of you with Rita. 490 00:32:44,057 --> 00:32:45,601 Get the keys, get your asses back here. 491 00:32:45,625 --> 00:32:47,625 - Got it? Let's go. - Yeah. 492 00:32:56,769 --> 00:32:58,669 You're not supposed to be here. 493 00:32:58,771 --> 00:33:00,872 It is you. 494 00:33:00,974 --> 00:33:02,706 You need to leave. 495 00:33:02,808 --> 00:33:04,375 It's not safe. 496 00:33:07,513 --> 00:33:09,847 You're really here, Jonas. 497 00:33:12,218 --> 00:33:14,252 How is this possible? 498 00:33:16,489 --> 00:33:18,089 I know you. 499 00:33:21,261 --> 00:33:22,360 Margaret? 500 00:33:24,130 --> 00:33:25,429 But you look so different. 501 00:33:25,531 --> 00:33:27,664 You look exactly the same. 502 00:33:27,767 --> 00:33:30,067 But I thought you were dead. 503 00:33:30,169 --> 00:33:34,071 I'm not, but I think you might be. 504 00:33:35,541 --> 00:33:37,508 What? No. 505 00:33:37,610 --> 00:33:40,344 I... I... I don't understand. 506 00:33:40,446 --> 00:33:41,712 Jonas, what year is it? 507 00:33:41,814 --> 00:33:43,881 It's 1970. 508 00:33:43,983 --> 00:33:46,217 What's the last thing you remember? 509 00:33:46,319 --> 00:33:47,785 Well, I don't know. 510 00:33:47,887 --> 00:33:49,086 I... I... I was running. 511 00:33:49,188 --> 00:33:51,122 Running from what? 512 00:33:51,224 --> 00:33:53,791 It was horrible. 513 00:33:53,893 --> 00:33:56,126 So much blood. 514 00:33:58,130 --> 00:34:00,464 Whose blood? What did you see? 515 00:34:01,500 --> 00:34:03,434 Oh, God. 516 00:34:04,403 --> 00:34:07,237 This is all my fault. 517 00:34:07,339 --> 00:34:09,205 I saw you. 518 00:34:19,986 --> 00:34:21,826 I should have helped you. 519 00:34:21,854 --> 00:34:23,386 I left you to die. 520 00:34:41,940 --> 00:34:44,239 No. Please, please. 521 00:34:44,342 --> 00:34:45,608 No! 522 00:34:45,710 --> 00:34:49,579 So Jingles was in the truck. 523 00:34:50,915 --> 00:34:53,082 - You saw him? - I heard him. 524 00:34:53,184 --> 00:34:55,384 The keys. 525 00:34:57,088 --> 00:34:59,288 I... I'm dead. 526 00:35:00,792 --> 00:35:04,494 - Am I a ghost? - Oh, who am I, Dan Aykroyd? I guess. 527 00:35:04,626 --> 00:35:06,125 Ghosts aren't real. 528 00:35:06,227 --> 00:35:08,027 There are ghosts in the Bible, 529 00:35:08,129 --> 00:35:11,230 and you're here, so they must be real. 530 00:35:12,734 --> 00:35:15,280 Probably would have stayed out on that road where you died 531 00:35:15,281 --> 00:35:18,504 if those moron counselors hadn't picked you up and brought you to camp. 532 00:35:21,876 --> 00:35:23,776 So many people died, 533 00:35:23,878 --> 00:35:26,746 and I just... ran. 534 00:35:28,182 --> 00:35:30,015 I'm a coward. 535 00:35:31,118 --> 00:35:34,119 What am I supposed to do now? 536 00:35:58,045 --> 00:35:59,945 I'm not going inside. 537 00:36:00,047 --> 00:36:02,047 He could still be in there. No. 538 00:36:03,150 --> 00:36:04,884 I don't hear anything. 539 00:36:06,553 --> 00:36:09,188 You know where the keys are. Let's just get them and get out. 540 00:36:09,290 --> 00:36:11,991 - No, I can't. - Dude, go first. 541 00:36:12,093 --> 00:36:14,493 - Fuck you. Why me? - You're a world-class athlete. 542 00:36:14,595 --> 00:36:17,729 - You're faster than all of us. - I do the fucking pommel horse. 543 00:36:17,831 --> 00:36:19,899 Shh! 544 00:36:20,001 --> 00:36:22,101 I'll go. 545 00:36:32,212 --> 00:36:34,212 The keys are in my desk. 546 00:36:44,257 --> 00:36:46,490 They're not here. 547 00:36:53,733 --> 00:36:56,367 - I shouldn't have come here. - Yeah. 548 00:36:56,469 --> 00:36:58,369 Okay. Bad idea overall. 549 00:36:58,471 --> 00:36:59,570 Trevor, how's it coming? 550 00:36:59,672 --> 00:37:01,372 - Got 'em. - Let's go. 551 00:37:01,474 --> 00:37:04,142 Dude, we got to go. 552 00:37:04,244 --> 00:37:07,077 I didn't mean for any of this to happen. 553 00:37:07,179 --> 00:37:09,046 I just wanted to get away, 554 00:37:09,148 --> 00:37:10,815 have a fun summer... 555 00:37:10,917 --> 00:37:12,817 A... a little fresh air, 556 00:37:12,919 --> 00:37:15,419 some canoeing, archery. 557 00:37:15,521 --> 00:37:17,588 Why are you wigging out? Now is not the time. 558 00:37:17,690 --> 00:37:19,690 'Cause all this is my fault. 559 00:37:19,792 --> 00:37:21,992 That guy in the showers. 560 00:37:22,094 --> 00:37:24,628 I knew him. 561 00:37:24,730 --> 00:37:26,229 His name was Blake. 562 00:37:26,332 --> 00:37:29,433 He came here because of me, and now... 563 00:37:29,535 --> 00:37:31,001 Now he's dead. 564 00:37:31,103 --> 00:37:33,203 They got to be in here. 565 00:37:35,307 --> 00:37:38,041 No. 566 00:37:39,078 --> 00:37:41,879 Hey. 567 00:37:41,981 --> 00:37:43,881 It's gonna be all right. 568 00:37:43,983 --> 00:37:46,283 We'll walk out of here if we have to. 569 00:37:46,385 --> 00:37:48,486 Just stay away from me. 570 00:37:48,588 --> 00:37:51,622 Everyone I get close to ends up getting hurt. 571 00:38:12,077 --> 00:38:14,111 He saved me. 572 00:38:14,213 --> 00:38:16,146 And I screwed him over. 573 00:38:16,248 --> 00:38:19,449 And all of this... my punishment. 574 00:38:19,551 --> 00:38:22,386 Okay. 575 00:38:24,390 --> 00:38:27,157 Xavier, let's get out of here. Let's go. He's out there. 576 00:38:31,630 --> 00:38:33,390 We're all gonna die. 39566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.